Robert Ladlem. Zavet Holkrofta --------------------------------------------------------------- Original etogo fajla nahoditsya zdes': http://www.nihe.niks.by/mysuli/authors/ludlum/ ¡ http://www.nihe.niks.by/mysuli/authors/ludlum/ --------------------------------------------------------------- Prolog Mart 1945 goda Podvodnaya lodka byla prishvartovana k moguchim svayam doka, slovno zavlechennoe v lovushku morskoe chudovishche, ustremiv obtekaemoe dlinnoe telo k zabrezzhivshemu na gorizonte Severnogo morya rassvetu. Baza raspolagalas' na ostrove SHarhern, v Gel'golandskoj buhte, v neskol'kih milyah ot germanskogo poberezh'ya bliz ust'ya |l'by. Baza yavlyalas' zapravochnoj stanciej, kotoruyu tak i ne obnaruzhila razvedka sil soyuznikov i o sushchestvovanii kotoroj v celyah bezopasnosti ne postavili v izvestnost' dazhe vysshih chinov stavki verhovnogo glavnokomandovaniya rejha. Podvodnye marodery uhodili i vozvrashchalis' vo t'me, vsplyvaya na poverhnost' i pogruzhayas' v puchinu vsego lish' v neskol'kih sotnyah futov ot prichalov. Ubijcy Neptuna pribyvali syuda na kratkij otdyh i vnov' uhodili v more dlya naneseniya svoih smertonosnyh udarov. |tim utrom, odnako, zamershaya v doke podvodnaya lodka podnyala sovsem inuyu zadachu. Dlya nee vojna uzhe zakonchilas', i ee missiya byla vpryamuyu svyazana s podgotovkoj k novoj vojne. Na mostike rubki stoyali dvoe: odin v forme oficera germanskogo voenno-morskogo flota; drugoj vysokij shtatskij, v temnom dlinnom pal'to s podnyatym vorotnikom, spasavshim ego ot pronizyvayushchego kolyuchego vetra, kotoryj dul so storony morya; on byl bez golovnogo ubora, kak by vyrazhaya svoe prezrenie k severomorskoj zime. Oba smotreli na dlinnuyu verenicu passazhirov, kotorye medlenno dvigalis' po shodnyam k lodke. Kogda ocherednoj passazhir podhodil k trapu, ego imya sveryalos' po special'nomu spisku, posle chego ego (ili ee) propuskali (ili vnosili) na bort. Neskol'ko passazhirov shli bez provozhatyh, chto bylo redkim isklyucheniem. |to byli samye starshie po vozrastu - dvenadcati ili trinadcatiletnie. Ostal'nye byli eshche sovsem det'mi. Grudnyh mladencev nesli na rukah nyani s surovymi licami i zatem berezhno peredavali svoyu noshu sudovym vracham. Doshkol'niki i mladsheklassniki szhimali v svoih ruchonkah odinakovye pohodnye sakvoyazhiki i, ne otstavaya drug ot druga, ispuganno vzirali na chernuyu goru metalla, kotoroj na blizhajshie neskol'ko nedel' suzhdeno bylo stat' ih domom. - Neveroyatno! - proiznes oficer. - Prosto neveroyatno. - |to tol'ko nachalo, - zametil shtatskij v pal'to, i legkaya ulybka tronula ego nepronicaemoe, rezko ocherchennoe lico. - Svedeniya postupayut otovsyudu. Iz portov i s gornyh perevalov, s aerodromov po vsemu rejhu. Oni spasayutsya tysyachami. I ih razvozyat po vsem ugolkam zemli. Ih zhdut. Vezde. - V vysshej stepeni strannoe meropriyatie, - skazal oficer, kachaya golovoj v blagogovejnom izumlenii. - |to lish' chast' strategicheskogo plana. Vsya operaciya v celom - vot chto samoe porazitel'noe. - Mne vypala bol'shaya chest' prinimat' vas zdes'. - YA kak raz etogo i hotel. |to ved' poslednyaya gruppa. - Vysokij shtatskij ne spuskal glaz s doka. - Tretij rejh umiraet. A oni - nadezhda na ego vozrozhdenie. Oni - eto chetvertyj rejh. Ih ne tronula rzha posredstvennosti i prodazhnosti. |to "zonnenkinder" - "deti Solnca". Oni rasseyutsya po vsemu miru. - Deti... - Deti proklyatyh, - prerval ego vysokij shtatskij. - Oni - deti proklyatyh, kak i milliony drugih. No nikto ne budet pohozh na nih. I oni budut povsyudu. Vo vsem mire. Glava 1 YAnvar' 197... goda - Attention! Le train de sept heures a destination de Zurich partira du quai numero douze...1 Roslyj amerikanec v sinem dozhdevike ustremil vzglyad k vysokomu, pohozhemu na peshcheru steklyannomu kupolu zhenevskogo vokzala, pytayas' otyskat' spryatannye reproduktory. Ego kostistoe lico prinyalo udivlennoe vyrazhenie: ob®yavlenie bylo sdelano po-francuzski, a on na etom yazyke pochti ne govoril i malo chto ponimal. Tem ne menee, on ulovil slovo "Cyurih", chto bylo signalom. Nado dejstvovat'. Otkinuv pryad' svetlo-kashtanovyh volos, kotorye to i delo padali emu na glaza, on dvinulsya k severnoj chasti vokzala. Krugom tolpilis' lyudi. Oni obgonyali amerikanca, so vseh storon toropyas' k svoim poezdam, chtoby otpravit'sya v puteshestviya po beschislennym napravleniyam. Nikto, pohozhe, ne obrashchal vnimaniya na gulko zvuchashchie pod svodami steklyannoj kryshi ob®yavleniya, kotorye diktory proiznosili metallicheskimi monotonnymi golosami. Passazhiry, zapolnivshie zhenevskij vokzal, prekrasno znali, kuda im napravlyat'sya. Byl konec nedeli, tol'ko chto vypal sneg v gorah, i vozduh na privokzal'noj ploshchadi byl svezhim i moroznym. Vse byli pogloshcheny svoimi planami, predstoyashchimi poezdkami i vstrechami, i kazhdaya poteryannaya zdes' minuta byla minutoj, ukradennoj u samogo sebya. Poetomu vse speshili. Amerikanec tozhe speshil, ibo i ego zhdala namechennaya vstrecha. On zaranee uznal, chto cyurihskij poezd otbyvaet ot platformy v dvenadcat'. V sootvetstvii s planom on dolzhen byl spustit'sya po pandusu na platformu nomer dvenadcat', otschitat' sem' vagonov s hvosta i zajti v vagon cherez zadnyuyu dver'. V vagone on dolzhen najti pyatoe kupe i dvazhdy postuchat'. Esli vse v poryadke, ego vpustit direktor "La Gran bank de ZHenev" - i eto budet kul'minaciej pochti trehmesyachnyh prigotovlenij. Prigotovlenii, sostoyavshih iz obmena shifrovannymi telegrammami i iz transatlanticheskih telefonnyh peregovorov, prichem peregovory velis' tol'ko po tem nomeram, kotorye shvejcarskij bankir schital "chistymi". Vse proishodilo v usloviyah strozhajshej konspiracii. On ne znal, chto skazhet emu direktor zhenevskogo banka, no, kazhetsya, znal, pochemu oni dejstvovali s takimi predostorozhnostyami. Zvali amerikanca Noel' Holkroft, pravda, Holkroft byla ego ne nastoyashchaya familiya. On rodilsya v Berline letom 1939 goda, i v rodil'nom dome ego zaregistrirovali kak Klauzena. Ego otec Genrih Klauzen byl odnim iz glavnyh strategov Tret'ego rejha, finansovym geniem, kotoryj sozdal koaliciyu razlichnyh ekonomicheskih sil, obespechivshih voznesenie Adol'fa Gitlera k vlasti. Genrih Klauzen obrel stranu, no poteryal zhenu. Al'tina Klauzen byla amerikankoj, bolee togo, eto byla reshitel'naya i umnaya zhenshchina s sobstvennymi ponyatiyami o morali i etike. Ona rano uyasnila, chto nacional-socialisty ne obladali ni tem, ni drugim, chto eto kuchka paranoikov, vozglavlyaemyh man'yakom i podderzhivaemyh finansistami, kotoryh interesovala tol'ko pribyl'. Odnazhdy teplym avgustovskim dnem Al'tina Klauzen postavila pered muzhem ul'timatum, potrebovav ot nego vyjti iz igry. I poka ne pozdno, protivopostavit' sebya i etim paranoikam, i etomu man'yaku. Ne verya svoim usham, vysokopostavlennyj nacist vyslushal zhenu i, rassmeyavshis', prosto otmahnulsya ot ee ul'timatuma, poschitav ego za nervicheskij bred molodoj materi. Ili, vozmozhno, za predvzyatoe suzhdenie zhenshchiny, poluchivshej vospitanie v slaboj i nezhiznesposobnoj obshchestvennoj sisteme, kotoraya ochen' skoro budet rastoptana sapogom "novogo poryadka". V tot zhe vecher molodaya mat' sobrala veshchi, vzyala novorozhdennogo i vyletela odnim iz poslednih rejsov v London, chtoby zatem otpravit'sya dal'she, v N'yu-Jork. Na sleduyushchej nedele razrazilsya "blickrig" i pala Pol'sha. Tysyacheletnij rejh nachal svoj pobednyj marsh, kotoromu suzhdeno bylo prodlit'sya bez malogo poltory tysyachi dnej. ...Holkroft vyshel iz zdaniya vokzala i spustilsya po pandusu k zhelezobetonnoj platforme... CHetyre, pyat', shest', sem'... Dver' sed'mogo vagona byla otkryta. Pod blizhajshim k dveri oknom vidnelsya goluboj kruzhok, oboznachavshij, chto etot vagon obsluzhivaetsya po bolee vysokomu razryadu, chem pervyj klass; prostornye kupe etogo vagona byli prigodny dlya provedeniya v puti soveshchanij libo tajnyh sobranij konfidencial'nogo haraktera. Vsem passazhiram byla garantirovana polnaya izolyaciya ot postoronnih: u dverej oboih tamburov stoyali vooruzhennye ohranniki. Holkroft voshel v vagon i povernul nalevo v koridor. On prosledoval mimo zakrytyh dverej i ostanovilsya u pyatoj. Dvazhdy postuchal. - Gerr Holkroft, - tiho proiznes golos iz-za derevyannoj paneli, i, hotya v etih slovah byl sformulirovan vopros, govorivshij proiznes ih bez voprositel'noj intonacii. On tverdo znal, kto za dver'yu kupe. - Gerr Manfredi? - otozvalsya Noel', neozhidanno osoznav, chto na nego ustremlen vzglyad cherez kroshechnyj glazok v dveri kupe. U nego vozniklo strannoe oshchushchenie - on edva ne rassmeyalsya. Usmehnuvshis' pro sebya, podumal, ne budet li gerr Manfredi pohozh na tipichnogo germanskogo shpiona iz anglijskih fil'mov tridcatyh godov. Dvernoj zamok dvazhdy shchelknul, razdalsya zvuk otodvigaemogo zasova. Dver' ot®ehala vbok, i obraz nemca-shpiona iz kinoboevika tut zhe pomerk. |rnst Manfredi okazalsya nizen'kim plotnym gospodinom, kotoromu na vid bylo mnogo za shest'desyat. On byl absolyutno lys, s priyatnym dobrodushnym licom, no vzglyad golubyh glaz, uvelichennyh steklami ochkov v metallicheskoj oprave, obdaval holodom. Golubye holodnye glaza. - Vhodite, gerr Holkroft, - skazal Manfredi s ulybkoj. I tut zhe vyrazhenie ego lica peremenilos': ulybka rastayala. - Proshu prostit' menya. Mne by sledovalo skazat' "mister Holkroft". "Gerr", vozmozhno, zvuchit oskorbitel'no dlya vashego uha. YA prinoshu vam svoi izvineniya. - Nichego strashnogo, - skazal Noel', perestupiv porog horosho obstavlennogo kupe. Stol. Dva kresla, krovati ne vidno. Obshitye derevyannymi panelyami steny, na oknah plotnye temno-krasnye barhatnye shtory, zaglushayushchie shum vokzala. Na stole lampa s abazhurom. - Do otpravleniya minut dvadcat' pyat', - skazal bankir. ? Vremeni dostatochno. I ne bespokojtes' - ob otpravlenii ob®yavyat zablagovremenno. Poezd ne tronetsya, poka vy ne pokinete eto kupe. Vam ne pridetsya ehat' v Cyurih. - YA nikogda ne byl v Cyurihe. - YA ubezhden, chto ochen' skoro vam predstavitsya sluchai tam pobyvat', - skazal bankir zagadochno, znakom priglashaya Holkrofta zanyat' kreslo za stolom. - Sejchas eto k delu ne otnositsya, - skazal Noel'; on sel, rasstegnul dozhdevik, no ne snyal ego. - Izvinite, esli obidel vas. - Manfredi otkinulsya na spinku kresla. - YA eshche raz prinoshu vam svoi izvineniya. Mne hotelos' by vzglyanut' na vashi dokumenty. Pozhalujsta, pokazhite pasport. I voditel'skie prava, a takzhe vse bumagi, v kotoryh ukazany vashi osobye primety, privivki - vse v takom duhe. Holkrofta obuyal gnev. Pomimo vseh neudobstv, kotorye on vynuzhden terpet' v svyazi s etim delom, ego razdrazhal pokrovitel'stvennyj ton bankira. - Zachem? Vy zhe znaete, kto ya. Inache vy by ne otkryli mne dver'. U vas, veroyatno, moih fotografij i informacii obo mne bol'she, chem u gosudarstvennogo departamenta... - Dover'tes' stariku, ser, - skazal bankir, pozhimaya plechami, i k nemu vnov' vernulis' lyubeznost' i obhoditel'nost'. - Sejchas vam vse stanet yasno. Noel' nehotya polez v karman pidzhaka i dostal kozhanoe portmone, gde lezhali ego pasport, medicinskij sertifikat, mezhdunarodnye voditel'skie prava i dva rekomendatel'nyh pis'ma, iz kotoryh yavstvovalo, chto on diplomirovannyj arhitektor. On peredal portmone Manfredi: - Zdes' vse. Mozhete oznakomit'sya. S edva li ne bol'shej neohotoj bankir otkryl portmone. - Takoe oshchushchenie, chto ya podglyadyvayu v zamochnuyu skvazhinu... - Tak ono i est', - prerval ego Holkroft. - YA ne prosil ob etoj vstreche. I, chestno govorya, eta poezdka v ZHenevu narushila moi plany. YA by hotel poskoree vernut'sya v N'yu-Jork. - Konechno, konechno, ya ponimayu, - tiho skazal shvejcarec, izuchaya dokumenty. - Skazhite, kakoj byl vash pervyj proekt vne Ameriki? Noel' podavil razdrazhenie. On sovershil stol' dlitel'noe puteshestvie za okean, tak chto teper' ne bylo smysla otkazyvat'sya otvechat'. - V Meksike, - otvetil on. - Dlya tresta gostinic "Al'vares". Raboty proizvodilis' k severu ot Puerto-Val'yarta. - A vtoroj? - V Kosta-Rike. Pravitel'stvennyj zakaz. Zdanie pochtovogo upravleniya v 1973 godu. - Kakuyu summu sostavil dohod vashej n'yu-jorkskoj firmy v proshlom godu? Bez izderzhek. - |to ne vashe delo, chert voz'mi! - Uveryayu vas, mne eta cifra izvestna. ? Holkroft, sdavayas', rezko pomotal golovoj. - Sto sem'desyat tri tysyachi dollarov s meloch'yu. - Uchityvaya stoimost' arendy pomeshchenij, zarplatu sotrudnikov, oplatu oborudovaniya i prochie rashody, cifra ne ochen'-to vpechatlyayushchaya. Vam ne kazhetsya? - sprosil Manfredi, vse eshche vnimatel'no rassmatrivaya bumagi. - |to moya sobstvennaya kompaniya. Tam minimal'nyj shtat sotrudnikov. U menya net partnerov, net zheny, net dolgov. Moglo byt' i huzhe. - No moglo byt' i luchshe! - skazal bankir, vzglyanuv na Holkrofta. - V osobennosti esli prinyat' vo vnimanie vash talant. - Moglo byt' i luchshe. - Vot i ya tak dumayu, - prodolzhal shvejcarec. On slozhil dokumenty obratno v portmone, peredal ego Noelyu i podalsya vpered. - Vy znaete, kto byl vash otec? - YA znayu, kto moj otec. Ego zovut Richard Holkroft, rodom iz N'yu-Jorka, muzh moej materi. On zhiv i zdorov... - I na pensii, - zavershil Manfredi. - On, kak i ya, bankir, no edva li pohozh na nashih shvejcarskih bankirov. - On byl i ostaetsya uvazhaemym chelovekom. Ego cenyat. - Za semejnoe sostoyanie ili za professional'nye dostoinstva? - Za to i drugoe, ya by skazal. YA lyublyu ego. Esli u vas est' kakie-to vozrazheniya, derzhite ih pri sebe. - Predannost' - kachestvo, dostojnoe uvazheniya. Odnako vernemsya k delu. Holkroft poyavilsya na gorizonte, kogda vasha mat' - zhenshchina potryasayushchaya, mezhdu prochim, - perezhivala tyazhelejshie vremena. No davajte ne budem lukavit'. Zabudem o Holkrofte. YA imeyu v vidu vashego nastoyashchego otca. Tridcat' let nazad Genrih Klauzen sdelal nekotorye rasporyazheniya. On chasto kursiroval mezhdu Berlinom, ZHenevoj i Cyurihom - konechno, ne stavya ob etom v izvestnost' germanskie vlasti. Im byl podgotovlen odin dokument, protiv kotorogo my... - Manfredi sdelal pauzu i ulybnulsya, - ...kak zainteresovannye nejtraly, ne mogli nichego vozrazit'. K dokumentu prilagalos' pis'mo, napisannoe Klauzenom v aprele 1945 goda. Ono adresovano vam, ego synu. Bankir potyanulsya k lezhashchemu na stole korichnevomu konvertu. - Podozhdite! - skazal Noel'. - |to byli rasporyazheniya finansovogo haraktera? - Da. - Togda eto menya ne interesuet. Otdajte den'gi blagotvoritel'nym organizaciyam. On pered nimi v dolgu. - Vryad li by vy tak legko otkazalis' ot etih deneg, esli by vam stala izvestna summa. - I kakova zhe ona? - Sem'sot vosem'desyat millionov dollarov. Glava 2 Holkroft nedoverchivo vozzrilsya na bankira, pochuvstvovav, kak krov' othlynula ot lica. Za vagonnym oknom zvuki vokzala slilis' v kakofoniyu priglushennyh akkordov, edva donosivshihsya skvoz' tolstye stenki vagona. - No ne dumajte, chto vy mozhete zavladet' srazu vsej summoj, - skazal Manfredi, otkladyvaya pis'mo na kraj stola. - Tam est' nekotorye usloviya, kotorye, vprochem, dlya vas ne predstavlyayut nikakoj opasnosti. Po krajnej mere, naskol'ko nam izvestno. - Usloviya? - Holkroft ponyal, chto govorit shepotom. On popytalsya vzyat' sebya v ruki. - Kakie usloviya? - Oni izlozheny ochen' chetko. |ta ogromnaya summa deneg dolzhna byt' potrachena na blago lyudej v raznyh ugolkah mira. Nu i, razumeetsya, kakaya-to chast' deneg prednaznachaetsya lichno dlya vas. - A chto vy imeli v vidu, skazav, chto v usloviyah net nichego opasnogo... naskol'ko vam izvestno? Uvelichennye steklami ochkov glaza bankira soshchurilis', on otvel na mgnovenie vzglyad, i po ego licu probezhala ten' trevogi. Manfredi polez v lezhashchij na stole kozhanyj "diplomat" i dostal iz nego dlinnyj tonkij konvert so strannymi pyatnami na obratnoj storone. |to byli chetyre kruga, pohozhie na temnye monety, prikleennye k ugolkam konverta. Manfredi polozhil konvert pod lampu. Krugi okazalis' ne monetami, a voskovymi pechatyami. Vse pechati ostalis' netronutymi. - Soglasno instrukciyam, dannym nam tridcat' let nazad, etot konvert - v otlichie ot pis'ma vashego otca - nel'zya bylo vskryvat'. On soderzhit nechto, ne imeyushchee otnosheniya k dogovoru, kotoryj my sostavili, i, naskol'ko nam izvestno, Klauzen ne znal o sushchestvovanii etogo konverta. Ego pis'mo ubedit vas v etom. Konvert popal k nam v ruki spustya neskol'ko chasov posle togo, kak kur'er dostavil nam pis'mo vashego otca, - poslednee, chto my poluchili ot nego iz Berlina. - I chto zhe zdes'? - Neizvestno. My znaem, chto v konverte nahoditsya poslanie, napisannoe lyud'mi, kotorye byli v kurse del vashego otca i svyato verili v pravotu ego dela. Oni schitali ego podlinnym velikomuchenikom Germanii. Nam bylo porucheno peredat' vam eto pis'mo neraspechatannym. Vam sleduet prochitat' ego prezhde, chem vy uvidite pis'mo vashego otca. Manfredi perevernul konvert licevoj storonoj. Tam bylo chto-to napisano ot ruki po-nemecki. - Vy dolzhny raspisat'sya tam vnizu, chtoby zasvidetel'stvovat', chto vy poluchili ego v nadlezhashchem sostoyanii. Noel' vzyal konvert i prochital slova, smysl kotoryh ostalsya emu neyasen: "Dieser Brief ist mit ungebrochener Siegel empfangen worden. Neuaufbau oder Tod"2. - CHto zdes' napisano? - CHto vy rassmotreli konvert i obnaruzhili, chto pechati ne slomany. - YA mogu byt' v etom uveren? - Molodoj chelovek, vy govorite s direktorom "La Gran bank de ZHenev"! - SHvejcarec ne povysil golos, no v ego intonacii prozvuchal uprek. - Vam dolzhno byt' dostatochno moego slova. I v konce koncov, kakoe eto imeet znachenie? Nikakogo, podumal Holkroft, i samo soboj razumeyushchijsya vopros zastavil ego vstrevozhit'sya. - A chto vy sdelaete, kogda ya podpishu konvert? Manfredi nekotoroe vremya molchal, slovno reshaya, otvechat' ili net. On snyal ochki, vytashchil iz nagrudnogo karmana shelkovyj platochek i proter stekla. Nakonec on proiznes: - |to osobo vazhnaya informaciya... - No i moya podpis' - tozhe osobo vazhnaya, - prerval ego Noel'. - Osobo vazhnaya! - Pozvol'te mne zakonchit'! - vozrazil bankir, vodruzhaya ochki na nos. - YA hotel skazat', chto eta osobo vazhnaya informaciya, vozmozhno, uzhe bolee ne yavlyaetsya aktual'noj. Stol'ko let proshlo! Konvert sleduet poslat' v abonentskij yashchik v Sesimbru. |to gorod v Portugalii k yugu ot Lissabona, na myse |spishel'. - Pochemu eta informaciya mozhet byt' ne aktual'na? ? Manfredi soedinil obe ladoni. - Delo v tom, chto abonentskij yashchik, kuda sleduet poslat' pis'mo, uzhe ne sushchestvuet. Pis'mo prolezhit kakoe-to vremya v otdele nevostrebovannoj pochty i vernetsya k nam. - Vy uvereny? - Da, uveren. Noel' polez v karman za ruchkoj i perevernul konvert, chtoby eshche raz vzglyanut' na voskovye pechati. Ih ne lomali, no kakoe eto imeet znachenie, v samom dele? Holkroft polozhil konvert pered soboj i raspisalsya. Manfredi podnyal ruku. - Vy ponimaete - chto by ni soderzhalos' v etom konverte, eto ne imeet nikakogo otnosheniya k nashemu uchastiyu v dogovore, razrabotannomu "La Gran bank de ZHenev". S nami nikto ne konsul'tirovalsya, i my ne byli oznakomleny s soderzhaniem etogo konverta. - Vy kak budto chem-to vstrevozheny. Po-moemu, vy tol'ko chto skazali, chto eto uzhe ne imeet znacheniya. Ved' vse eto bylo tak davno. - Menya vsegda trevozhat fanatiki, mister Holkroft. I nichto i nikogda ne zastavit menya izmenit' moej tochki zreniya. |to, znaete li, tipichnaya bankirskaya predostorozhnost'. Noel' stal lomat' pechati. Vosk ot vremeni zatverdel, i emu prishlos' prilozhit' nemalye usiliya. On raspechatal konvert, vytashchil ottuda slozhennyj listok bumagi i razvernul ego. Dolgo prolezhavshaya v konverte bumaga obvetshala, iz beloj prevrativshis' v korichnevato-zheltuyu. Tekst na anglijskom yazyke byl napisan krupnymi bukvami goticheskim shriftom. CHernila sil'no vycveli, no razobrat' bukvy eshche bylo mozhno. Holkroft srazu vzglyanul na nizhnyuyu chast' listka, ishcha podpis'. Podpisi ne bylo. On nachal chitat'. Napisannoe tridcat' let nazad poslanie proizvodilo zhutkoe vpechatlenie: eto byl kakoj-to goryachechnyj bred. Mozhno bylo podumat', chto ono rodilos' v vospalennom voobrazhenii lyudej s rasstroennoj psihikoj, kotorye, sobravshis' v temnoj komnate, po tenyam na stene i po sobstvennym dogadkam o haraktere nerodivshihsya eshche lyudej pytalis' predugadat' budushchee. "S sego momenta syn Genriha Klauzena podvergaetsya ispytaniyu. Eshche est' te, kto mozhet uznat' o zhenevskih delah i kto popytaetsya vosprepyatstvovat' emu, ih edinstvennoj cel'yu v zhizni budet stremlenie ubit' ego, tem samym pogubiv mechtu, vzleleyannuyu titanicheskim voobrazheniem ego otca. No eto ne dolzhno proizojti, ibo nas - vseh nas - predali. I mir dolzhen uznat', kem my byli v dejstvitel'nosti - sovsem ne temi, kem nas vystavlyayut predavshie nas, ibo vse eto lzhivye izmyshleniya predatelej. |to ne my, i ne Genrih Klauzen v osobennosti. My edinstvennye vyzhivshie iz "Vol'fshance". My nadeemsya, chto nashi imena budut ochishcheny ot skverny i nasha chest', kotoroj my byli predatel'ski lisheny, budet vosstanovlena. Poetomu lyudi "Vol'fshance" budut zashchishchat' syna do teh por, poka syn budet sluzhit' mechte otca i poka on ne vernet nam nashu slavu. No esli syn otvergnet etu mechtu, predast otca i ne vernet nam nashu chest', on lishitsya zhizni. Ego vzoru predstanut stradaniya ego lyubimyh, ego sem'i, ego detej. Nikomu ne budet poshchady. Nikomu ne dano prava vmeshivat'sya. Vernite nam nashu chest'. My v svoem prave, i my trebuem". Noel' vstal, rezko otodvinuv stul. - CHto eto za erunda? - Ponyatiya ne imeyu, - tiho otvetil Manfredi. Govoril on spokojno, no v ego holodnyh golubyh glazah zastyla trevoga. - YA zhe skazal, chto my ne v kurse... - Nu tak bud'te v kurse! - kriknul Holkroft. - CHitajte! CHto eto za shuty? Oni chto, pisali eto v sumasshedshem dome? Bankir nachal chitat'. Ne otryvaya glaz ot pis'ma, on myagko skazal: - Da, oni byli na grani pomeshatel'stva. Lyudi, kotorye utratili nadezhdu. - CHto takoe "Vol'fshance"? CHto eto oznachaet? - Tak nazyvalas' stavka Gitlera v Vostochnoj Prussii, gde byla sovershena popytka pokusheniya na ego zhizn'. |to byl zagovor generalov: fon SHtaufenberga, Klyuge, Hepnera - vse oni uchastvovali v zagovore. I vse byli kazneny. Rommel' uspel zastrelit'sya. Holkroft ne svodil glaz s pis'ma, kotoroe chital Manfredi. - Vy hotite skazat', chto eto napisali tridcat' let nazad te samye lyudi? Bankir kivnul i chut' prishchuril glaza. - Da, no tol'ko eto dovol'no strannyj yazyk - dlya etih lyudej podobnyj stil' v vysshej stepeni neharakteren. |to zhe ne chto inoe, kak ugroza - chto samo po sebe nelepo. A oni byli zdravomyslyashchimi lyud'mi. S drugoj storony, vremya togda bylo takoe nelepoe. Dostojnejshie lyudi, nastoyashchie geroi. Oni volej-nevolej byli vynuzhdeny prestupit' ramki zdravomysliya. Oni zhe proshli skvoz' ad - nam teper' eto dazhe voobrazit' nevozmozhno. - Dostojnejshie lyudi? - nedoverchivo peresprosil Noel'. - Vy tol'ko podumajte, chto togda moglo znachit' - byt' uchastnikom zagovora "Vol'fshance"? Posle byla ustroena nastoyashchaya krovavaya banya, po vsej Germanii rasstrelivali tysyachami, prichem mnogie iz rasstrelyannyh ponyatiya ne imeli o tom, chto takoe "Vol'fshance". |to bylo ocherednoe "okonchatel'noe reshenie"3, predlog, s pomoshch'yu kotorogo v Germanii byli unichtozheny vse nesoglasnye. To, chto zamyslivalos' kak popytka izbavit' mir ot man'yaka, obernulos' massovym istrebleniem ni v chem ne povinnyh lyudej. Te iz uchastnikov zagovora "Vol'fshance", kotorye vyzhili, videli vse eto svoimi glazami. - |ti vyzhivshie, - vozrazil Holkroft, - ochen' dolgo sluzhili man'yaku veroj i pravdoj. - Vy dolzhny ponyat'. I pojmete. |to byli otchayavshiesya lyudi. Ih zavlekli v lovushku, i dlya nih eto stalo strashnoj tragediej. Mir, kotoryj s ih pomoshch'yu byl sozdan, okazalsya sovsem ne tem, o chem oni mechtali. Byli razoblacheny vse prestupleniya, o kotoryh oni i ne pomyshlyali, no snyat' s sebya otvetstvennost' oni vse zhe ne mogli. Oni uzhasnulis' tomu, chto predstalo ih vzoru, no im bylo uzhe pozdno otkazyvat'sya ot toj roli, kotoruyu oni sygrali v istorii Tret'ego rejha. - Blagonamerennye nacisty! - skazal Noel'. - YA uzhe slyshal ob etoj strannoj porode. - Nado vernut'sya nazad v istoriyu, vspomnit' ob ekonomicheskoj katastrofe, o Versal'skom dogovore, o pakte v Lokarno, bol'shevistskoj ugroze, nado prinyat' vo vnimanie desyatki prochih faktorov, chtoby ponyat'... - YA ponimayu to, chto ya tol'ko chto prochel, - otvetil Holkroft. - |ti vashi bednen'kie, ne ponyatye mirom shturmoviki, ne zadumyvayas', smeyut ugrozhat' cheloveku, kotorogo oni dazhe ne znayut. "On budet lishen zhizni... nikomu ne budet poshchady... ni sem'e, ni druz'yam, ni detyam". Da eto zhe pahnet ubijstvom. Tak chto ne govorite mne o blagonamerennyh ubijcah! - |to vopl' staryh, bol'nyh, otchayavshihsya lyudej. Teper' on utratil vsyakij smysl. Oni prosto izlili sobstvennuyu bol', stradaniya, potrebnost' v iskuplenii... Ih uzhe net. Pust' oni pochiyut v mire. A teper' pochitajte pis'mo otca... - On ne moj otec, - prerval ego Noel'. - Prochitajte pis'mo Genriha Klauzena. Togda vam mnogoe stanet yasno. Prochitajte. Nam eshche nuzhno koe-chto obsudit', a vremeni ostaetsya malo. Muzhchina v korichnevom tvidovom pal'to i temnoj tirol'skoj shlyape stoyal u kolonny naprotiv sed'mogo vagona. Na pervyj vzglyad v ego vneshnosti ne bylo nichego primechatel'nogo, za isklyucheniem, pozhaluj, brovej. Gustye, chernye s prosed'yu, oni pohodili na cherno-serebryanye arki, ukrashavshie neprimetnoe lico. Na pervyj vzglyad. No, prismotrevshis' k nemu, mozhno bylo otmetit' krupnye, zhestkie, hotya i ne grubye, cherty, vydavavshie v nem reshitel'nogo i volevogo cheloveka. Nevziraya na sil'nye poryvy vetra, produvavshego naskvoz' vsyu platformu, on smotrel ne morgaya. On ne otryval vzglyada ot sed'mogo vagona. Amerikanec vyjdet iz dveri vagona, dumal stoyashchij u kolonny, i eto budet chelovek, sil'no otlichayushchijsya ot togo, kto nemnogim ranee voshel v tu zhe dver'. Za neskol'ko minut vsya zhizn' etogo amerikanca kruto peremenitsya: vryad li komu iz nyne zhivushchih na zemle prihodilos' perezhivat' nechto podobnoe. I tem ne menee vse tol'ko nachinalos', i puteshestvie, v kotoroe amerikancu suzhdeno bylo teper' otpravit'sya, nikto v sovremennom mire ne mog sebe dazhe voobrazit'. Tak chto ochen' vazhno uvidet' ego pervuyu reakciyu. Bolee chem vazhno. ZHiznenno neobhodimo. - Attention! Le train de sept heures... Iz reproduktorov doneslos' poslednee ob®yavlenie. V eto vremya na sosednij put' k toj zhe platforme pribyval poezd iz Lozanny. CHerez neskol'ko minut platformu zaprudyat turisty, priehavshie v ZHenevu na subbotu i voskresen'e, - tak zhiteli Srednej Anglii, priezzhayushchie poglazet' na London, sozdayut tolcheyu na vokzale CHaring-Kross, podumal stoyashchij u kolonny chelovek. Poezd iz Lozanny ostanovilsya. Passazhiry hlynuli iz vagonov. Vnezapno v tambure sed'mogo vagona poyavilas' vysokaya figura amerikanca. Dorogu emu pregradil nosil'shchik, zastryavshij v dveryah s bagazhom. V inyh obstoyatel'stvah eta zaderzhka mogla by posluzhit' prichinoj nebol'shogo, skandala. No nyneshnie obstoyatel'stva dlya Holkrofta byli daleko ne obychnymi. On ne vykazal dosady: ego lico ostavalos' nevozmutimym, i on spokojno nablyudal za nosil'shchikom. On slovno ocepenel i otvleksya ot vsego proishodyashchego vokrug, nahodyas' vo vlasti nepreodolimogo izumleniya. Ob etom svidetel'stvovalo to, kak on derzhal korichnevyj konvert, prizhimaya ego rukoj k grudi: ladon' obhvatila svernuvshijsya v trubku konvert, pal'cy vcepilis' v bumagu, slovno szhimayas' v kulak. Dokument, napisannyj mnogo let nazad, i byl prichinoj ego ocepeneniya... |to bylo chudo, kotorogo oni zhdali, radi kotorogo oni i zhili - muzhchina u kolonny i vse te, kto peredal emu svoyu estafetu. Bolee tridcati let tomitel'nogo ozhidaniya. I vot, nakonec, svershilos'! Puteshestvie nachalos'. Holkroft smeshalsya s tolpoj i dvinulsya po pandusu, vedushchemu k vyhodu v gorod. Hotya ego to i delo tolkali speshashchie mimo lyudi, on, kazalos', ne obrashchal nikakogo vnimaniya na tolcheyu. Ego nevidyashchie glaza byli ustremleny vpered. V nikuda. Vnezapno chelovek u kolonny nastorozhilsya. Gody trenirovki nauchili ego byt' gotovym k neozhidannym sobytiyam - k mel'chajshim sboyam v obychnom techenii sobytij. I on uvidel etot sboj. Dvoe s licami ne pohozhimi ni na odno iz lic okruzhavshih ih lyudej - bezradostnye, hmurye, bez teni radostnogo vozbuzhdeniya, - v ih licah prochityvalas' lish' vrazhdebnaya sosredotochennost'. Oni probiralis' skvoz' tolpu, odin chut' vperedi drugogo. Ih vzory byli ustremleny na amerikanca, oni speshili za nim! Tot, chto shel vperedi, derzhal pravuyu ruku v karmane pal'to. Tot, chto shel szadi, pryatal levuyu ruku na grudi, za poloj rasstegnutogo plashcha. V ih nevidimyh ladonyah bylo oruzhie! CHelovek u kolonny ne somnevalsya v etom. On rezkim dvizheniem otdelilsya ot betonnogo stolba i, rastalkivaya lyudej, brosilsya vpered. Nel'zya teryat' ni sekundy! Te dvoe uzhe nagonyali Holkrofta. Im nuzhen konvert! |to bylo edinstvenno vozmozhnoe ob®yasnenie ih povedeniya. A esli tak, to sluhi o svershivshemsya chude uzhe vyshli za predely ZHenevy. Dokument, spryatannyj v korichnevom konverte, byl bescennym, a zhizn' etogo amerikanca nastol'ko nichtozhna, chto ni u kogo ne vozniknet dazhe minutnogo kolebaniya, chtoby lishit' ego etoj zhizni. Dvoe, dogonyavshie Holkrofta, ub'yut ego iz-za konverta - bezdumno, bezrassudno, kak sshibayut shchelchkom bukashku s zolotogo slitka. No eto-to i bylo bezrassudnym! Oni zhe ne mogut znat', chto bez syna Genriha Klauzena chudo ne proizojdet! Dvoe uzhe byli v neskol'kih yardah ot Holkrofta. Muzhchina s chernymi brovyami metnulsya skvoz' more turistov kak obezumevshij zver'. On natykalsya na lyudej, na chemodany, smetaya vse na svoem puti. Okazavshis' v fute ot ubijcy, kotoryj pryatal ruku pod plashchom, on sam sunul ruku v karman pal'to, szhal tam rukoyatku pistoleta i pronzitel'no kriknul napadavshemu: - Du suchst Clausens Sohn! Das Genfe Dokument!4 Ubijca uzhe byl na seredine pandusa, i ot amerikanca ego otdelyalo lish' neskol'ko chelovek. On uslyshal slova, obrashchennye k nemu neznakomcem, i obernulsya: v ego glazah zastyl uzhas. Szadi napirala tolpa, podtalkivaya oboih drug k drugu. CHerez mgnovenie ubijca i tajnyj telohranitel' okazalis' licom k licu, slovno na krohotnom ringe. Muzhchina s chernymi brovyami nazhal na spuskovoj kryuchok spryatannogo v karmane pistoleta, potom nazhal eshche raz. Byl slyshen lish' tresk rvushchejsya tkani pal'to. Dve puli proshili telo napadavshego: odna popala v nizhnyuyu chast' zhivota, drugaya v sheyu. Ot pervogo vystrela chelovek konvul'sivno dernulsya vpered, ot vtorogo ego golova otkinulas' nazad, i na gorle voznikla ziyayushchaya rana. Krov' iz rany hlynula s takoj siloj, chto zabryzgala lica lyudej, ih odezhdu i chemodany. Krov' pobezhala po plashchu burnym potokom i sobralas' v temnye ozerca na asfal'te. Vozduh sotryasli kriki uzhasa. Telohranitel' pochuvstvoval, kak ch'ya-to ruka vpilas' emu v plecho. On obernulsya. |to byl vtoroj ubijca, no v ruke u nego pistoleta ne okazalos'. Vmesto pistoleta on derzhal dlinnyj ohotnichij nozh, napravlyaya lezvie pryamo v lico telohranitelyu. Da eto prosto diletant, podumal chelovek s chernymi brovyami, - i v eto mgnovenie srabotali instinkty, priobretennye za dolgie gody sluzhby. On bystro otstupil v storonu - tak toreador uvertyvaetsya ot bych'ih rogov - i vcepilsya mertvoj hvatkoj v zapyast'e napadavshego. Potom vytashchil iz karmana pal'to pravuyu ruku i obhvatil pal'cy, szhimavshie rukoyatku nozha. Rvanul zapyast'e vraga vniz, odnovremenno stisnuv rukoyatku nozha i lomaya pal'cy napadavshego, napravil lezvie nozha emu v zhivot. On votknul nozh v myagkie tkani i potom koso vognal ostryj klinok mezh reber, pererezav arterii serdca. Lico vraga iskazila grimasa stradaniya, i iz ego glotki vyrvalsya strashnyj vopl', mgnovenno prervannyj smert'yu. Tut nachalas' obshchaya sumatoha. Tolpa stala neupravlyaemoj. Razdalsya oglushitel'nyj vizg, luzhi krovi i rasprostertye na asfal'te tela ubityh usilili paniku. No muzhchina s chernymi brovyami tochno znal, chto emu delat'. On vskinul ruki k licu, izobrazil ispug pri vide krovi na svoej odezhde i pospeshil proch' ot mesta ubijstva, slivshis' s obezumevshej tolpoj, kotoraya teper' pohodila na stado korov, vyrvavshihsya za zabor bojni. On probezhal mimo amerikanca, ch'yu zhizn' tol'ko chto spas. Holkroft slyshal kriki. Oni pronikli skvoz' ob®yavshuyu ego pelenu, kotoraya zatmila emu zrenie i sluh, zatumanila soznanie. On popytalsya ostanovit'sya i povernut'sya tuda, gde nachalas' panika, no tolpa edva ne sbila ego s nog i ponesla k vyhodu, prizhav k betonnoj stenke u kraya pandusa, kotoraya sluzhila perilami. On vcepilsya v betonnye perila i oglyanulsya, no tak i ne ponyal, chto zhe proizoshlo. Pravda, on uvidel, chto na asfal'te lezhit chelovek s rasporotym gorlom, otkuda hleshchet krov'. Noel' razglyadel i vtorogo, rasplastavshegosya na asfal'te s shiroko raskrytym rtom, no potom on uzhe nichego ne videl - lyudskoj vodovorot zahvatil ego i pones k vyhodu. Mimo probezhal muzhchina, bol'no tolknuv ego v plecho. Holkroft mel'kom vzglyanul na begushchego i zametil perepugannye glaza pod dvumya polumesyacami gustyh, chernyh s prosed'yu brovej. Itak, proizoshlo uzhasnoe prestuplenie. Popytka ogrableniya obernulas' vooruzhennym napadeniem i, vozmozhno, ubijstvom. Mirnaya ZHeneva perestala byt' nedostupnoj nasiliyu, zahlestnuvshemu mrachnye ulicy nochnogo N'yu-Jorka i trushchoby Marrakesha. No Noel' ne stal zabivat' sebe golovu etimi myslyami. Ego eto ne kasaetsya. Emu sejchas nado dumat' o drugom. On snova byl ob®yat gustoj pelenoj. V etoj pelene, okutavshej soznanie, on s trudom otdaval sebe otchet, chto otnyne ego zhizn' peremenilas' bezvozvratno. On szhal v ruke konvert i smeshalsya s tolpoj orushchih lyudej, kotorye speshili poskoree vybrat'sya na ulicu. Glava 3 Ogromnyj avialajner pronessya nad ostrovom Kejp-Breton i myagko nakrenilsya vlevo, menyaya vysotu i kurs. Teper' on letel na yugo-zapad, v storonu Galifaksa i Bostona, otkuda emu predstoyalo dostich' N'yu-Jorka. Pochti ves' polet Holkroft provel v salone pervogo klassa naverhu5, uedinenno sidya v kresle v pravom uglu, polozhiv chernyj attashe-kejs na otkidnoj stolik. Zdes' legche sosredotochit'sya: lyubopytnye passazhiry-sosedi ne budut zaglyadyvat' cherez plecho v bumagi, kotorye on chital i perechityval snova i snova. On nachal s pis'ma Genriha Klauzena - neznakomca, ch'e nezrimoe prisutstvie soprovozhdalo ego vsyu zhizn'. |to byl fantasticheskij dokument. V nem soderzhalas' stol' opasnaya informaciya, chto Manfredi ot imeni soveta direktorov banka poprosil nemedlenno unichtozhit' pis'mo. Ibo v nem podrobno rasskazyvalos' o proishozhdenii mnogih millionov, polozhennyh na scheta zhenevskogo banka tri desyatiletiya nazad. Hotya bol'shinstvo ih istochnikov byli neprikosnovenny s tochki zreniya zakona - eto byli den'gi, ukradennye vorami i ubijcami iz kazny gosudarstva vorov i ubijc, - inye istochniki ne byli stol' neuyazvimy dlya pravosudiya. Na protyazhenii vsej vojny Germaniya zanimalas' grabezhom. Ona nasilovala svoj sobstvennyj narod i narody Evropy, nesoglasnye vnutri strany byli obchishcheny do nitki, pobezhdennye sosedi bezzhalostno obvorovany. Esli by vospominaniya ob etih gosudarstvennyh krazhah vsplyli na poverhnost', mezhdunarodnyj sud v Gaage mog by nalozhit' mnogoletnij arest na vklady somnitel'nogo proishozhdeniya. - Unichtozh'te eto pis'mo, - skazal Manfredi. - Vazhno lish', chtoby vy ponyali, pochemu on sdelal to, chto sdelal. Metody, kotorymi pol'zovalis' eti lyudi, ne vazhny - oni lish' oslozhnyayut eto i bez togo zaputannoe delo. No sushchestvuyut eshche lyudi, kotorye zahotyat ubrat' vas s dorogi. V delo mogut vmeshat'sya drugie vory - ved' rech' idet o sotnyah millionov dollarov... Noel' perechital pis'mo, navernoe, v dvadcatyj raz. I vsyakij raz, vchityvayas' v tekst, on pytalsya predstavit' sebe oblik cheloveka, napisavshego eto pis'mo. Svoego nastoyashchego otca. On ne znal, kak vyglyadel Genrih Klauzen: mat' unichtozhila vse fotografii, vse pis'ma, vse dokumenty, imevshie kakoe-libo kasatel'stvo k cheloveku, kotorogo ona nenavidela vsemi fibrami svoej dushi. "Berlin, 20 aprelya 1945 goda Syn moj! YA pishu eti stroki v to vremya, kogda armii rejha terpyat sokrushitel'nye porazheniya na vseh frontah. Skoro padet Berlin, gorod, v kotorom svirepstvuyut ogon' i smert'. CHto zh znachit, tak tomu byt'. YA ne budu teryat' vremya, rasskazyvaya tebe o tom, chto proizoshlo ili chto moglo by proizojti. O predannyh ideyah, o torzhestve zla nad dobrom vsledstvie podlogo predatel'stva moral'no obankrotivshihsya vozhdej. Rozhdennye v adu vzaimnye obvineniya i upreki vsegda somnitel'nogo svojstva, i ih proishozhdenie s legkost'yu pripisyvaetsya koznyam d'yavola. Vmesto etogo ya hochu, chtoby za menya govorili moi postupki. Imi ty, vozmozhno, smozhesh' gordit'sya. I ya molyu tebya vot o chem. Sleduet iskupit' vinu. K takomu vyvodu ya prishel. Tochno tak zhe i dva moih blizhajshih druga i soratnika, ch'i imena ty uznaesh' iz prilagaemogo dokumenta. Iskupit' zhe dolzhno vinu za vse te razrusheniya, kotorye mir nikogda ne smozhet zabyt'. Ili prostit' ih. I to, chto my sovershili, soversheno v nadezhde zasluzhit' hot' toliku proshcheniya. Pyat' let nazad tvoya mat' prinyala reshenie, kotoroe ya ne sumel ocenit', nastol'ko slepo byl predan "novomu poryadku". Dve zimy nazad - v fevrale 1943 goda - pravota slov, proiznesennyh eyu v poryve yarosti, slov, kotorye ya vysokomerno otverg, poschitav ih lozh'yu, vskormlennoj temi, kto nenavidel nashe otechestvo, podtverdilas'. My, kto trudilsya v tajnyh laboratoriyah politicheskoj i finansovoj sistemy strany, okazalis' obmanutymi. Za proshedshie s teh por dva goda stalo yasno, chto Germaniyu zhdet neminuemoe porazhenie. My pritvoryalis', chto ne verim v eto, no v glubine serdca znali, chto tak i budet. I drugie tozhe eto znali. I oni utratili bditel'nost'. Vse tvorimye vtajne uzhasy obnaruzhilis', obman raskrylsya. Dvadcat' pyat' mesyacev nazad ya vyrabotal plan i zaruchilsya podderzhkoj druzej v ministerstve finansov. Oni s gotovnost'yu soglasilis' so mnoj. Pered nami vstala zadacha: perevesti ogromnye summy deneg v nejtral'nuyu SHvejcariyu - sredstva, kotorye v odin prekrasnyj den' dolzhny pojti na okazanie pomoshchi i sodejstviya tysyacham i tysyacham, ch'i zhizni byli slomany neslyhannymi zlodeyaniyami, sovershavshimisya vo imya Germanii dikaryami, ponyatiya ne imevshimi o germanskoj chesti. Teper' my znaem vse o konclageryah. Ih nazvaniya ostanutsya v istorii mrachnymi prizrakami. Belzen, Dahau, Osvencim. Nam stalo izvestno o massovyh kaznyah bespomoshchnyh lyudej, vzroslyh i detej, kotoryh vystraivali vdol' transhej, vyrytyh ih zhe rukami, a zatem rasstrelivali. My uznali o krematoriyah - o Gospodi vseblagoj! - o pechah dlya sozhzheniya chelovecheskoj ploti. O dushe, iz kotorogo struilas' ne zhivotvornaya voda, a smertonosnyj gaz. O nevoobrazimyh, merzkih opytah, kotorye osushchestvlyalis' lyud'mi, nahodivshimisya v zdravom rassudke, po prikazu bezumnyh praktikov medicinskoj nauki, nevedomoj chelovechestvu. Nashi serdca oblivayutsya krov'yu, kogda my predstavlyaem sebe eti beschislennye zhertvy, my vyplakali glaza, no nashi slezy uzhe nichemu i nikomu ne pomogut. Nash um, odnako, ne stol' bespomoshchen. U nas est' plan. Sleduet iskupit' vinu. My ne v silah ozhivit' mertvyh. My ne v silah vernut' to, chto bylo zhestoko otnyato. No my mozhem otyskat' vseh teh, kto vyzhil, i detej teh, kto vyzhil ili byl unichtozhen, i sdelat' dlya nih vse, chto v nashih silah. Ih nado iskat' po vsemu miru, chtoby dokazat' im: oni ne zabyty. Nas oburevaet styd, i my hotim im pomoch'. Lish' s etoj cel'yu my sdelali to, chto sdelali. YA ni na minutu ne teshu sebya illyuziej, chto eti nashi dejstviya sposobny iskupit' vse grehi, vse te prestupleniya, k kotorym my nevol'no stali prichastny. I vse zhe my delaem, chto v nashih silah, - ya delayu, chto v moih silah, - ibo v pamyati zvuchat predosterezheniya tvoej materi. O vsemogushchij bozhe, pochemu ya ne poslushalsya togda etoj velikoj i mudroj zhenshchiny? No vozvrashchayus' k nashemu planu. Ispol'zuya amerikanskij dollar kak nadezhnyj ekvivalent valyut, my namerevalis' perevodit' ezhemesyachno desyat' millionov. Summa mozhet pokazat'sya chrezmernoj, no ne nastol'ko, esli uchest' oborot kapitalov, s kotorymi ime