Moris Leblan. SHerlok Holms prihodit pozdno --------------------------------------------------------------- Maurise Leblanc. Arsene Lupin gentleman-cambrioleur Perevod s francuzskogo Anatolij Kogan "Sem' priklyuchenij Arsena Lyupena -- vzlomshchika-dzhentel'mena" --------------------------------------------------------------- -- Strannoe delo, Vel'mon! Do chego zhe vy pohozhi na Arsena Lyupena! -- Vy ego znaete? -- O! Kak i vse prochie -- po fotografiyam, iz kotoryh ni odna ne povtoryaet drugoj, no vse vmeste ostavlyayut vse-taki vpechatlenie odnogo i togo zhe lica... kotoroe prinadlezhit imenno Vam. Oras Vel'mon proyavil skoree razdrazhenie. -- Neuzhto, dorogoj Devann? I vy ne pervyj, kstati, podmetivshij eto, pover'te. -- I eto nastol'ko ochevidno,-- prodolzhal nastaivat' Devann,-- chto esli by vas ne rekomendoval moj kuzen d'|stevan, i esli by vy ne byli, k tomu zhe, izvestnym hudozhnikom, ch'i morskie pejzazhi privodyat menya v voshishchenie, ya sprashivayu sebya, ne opovestil li by ya o vashem prisutstvii v D'eppe policiyu. SHutka byla vstrechena obshchim smehom. V zale bol'shoj stolovoj zamka Tibermesnil', krome Vel'monta, sobralis' abbat ZHelis, kyure seleniya, i dyuzhina oficerov iz teh polkov, kotorye provodili manevry v okrestnostyah, otozvavshihsya na priglashenie bankira ZHorzha Devanna i ego materi. Odin iz nih voskliknul: -- No razve Arsen Lyupen ne byl dejstvitel'no zamechen na poberezh'e, posle svoego nashumevshego dela v skorom poezde Parizh -- Gavr? -- Sovershenno verno, s teh por proshlo tri mesyaca, i na sleduyushchej zhe nedele, v kazino, ya poznakomilsya s nashim milym Vel'montom, kotoryj s teh por soizvolil okazat' mne chest' neskol'kimi poseshcheniyami -- priyatnymi debyutami pered bolee osnovatel'nym vizitom... Kotorym on oschastlivit menya v odin iz blizhajshih dnej.., no skoree v odnu iz nochej' Posmeyalis' eshche, i pereshli v byvshij zal kordegardii, obshirnoe, ochen' vysokoe pomeshchenie, zanimayushchee vsyu nizhnyuyu chast' Vil'gel'movoj bashni, gde ZHorzh Devann hranil nesravnennye sokrovishcha, nakoplennye na protyazhenii vekov rodom Tibermesnil'. Sunduki i komody, starinnye tagany i kandelyabry ukrashali ego. Velikolepnye kovry i gobeleny svisali s kamennyh sten. V glubokih ambrazurah -- v stenah stoyali skam'i, za kotorymi vidnelis' ostroverhie proemy okon v svincovyh perepletah. Mezhdu dver'yu i levym oknom vozvyshalas' monumental'naya, biblioteka-shkaf v stile Renessans, na frontone kotoroj zolotymi bukvami bylo vyvedeno slovo "Tibermesnil'", a ponizhe -- gordyj deviz semejstva: "Postupaj, kak zhelaesh'!" I, poka zakurivali sigary, Devann prodolzhil: -- Odnako Vam sleduet potoropit'sya, Vel'mon, eta noch' dlya vas -- poslednyaya. -- Pochemu zhe?-- proiznes hudozhnik, s reshimost'yu podhvativshij shutku. Devann hotel otvetit', kogda mat' podala emu znak. No vozbuzhdenie, vyzvannoe veselym obedom" zhelanie zaintrigovat' gostej vozobladali nad ostorozhnost'yu. -- Vot eshche!-- prosheptal on pro sebya,-- teper' ob etom mozhno govorit'. Boyat'sya uzhe nechego. Vse rasselis' vokrug nego, ohvachennye ostrym lyubopytstvom. I on ob®yavil s dovol'nym vidom cheloveka, soobshchayushchego vazhnuyu novost': -- Zavtra, v chetyre chasa popoludni, SHerlok Holms, velikij anglijskij syshchik, dlya kotorogo ne sushchestvuet tajn, SHerlok Holms, samyj vydayushchijsya razgadchik sekretov, kotoryj kogda-libo sushchestvoval, neobyknovennaya lichnost', kazalos' by -- vo vseh podrobnostyah sozdannaya iz detalej, vozbuzhdayushchih voobrazhenie romanistov, SHerlok Holms budet moim gostem. Poslyshalis' vozglasy. SHerlok Holms v Tibermesnile? |to -- vser'ez? I Arsen Lyupen dejstvitel'no nahoditsya v etih mestah? -- Arsen Lyupen i ego shajka ne dolzhny byt' daleko. Ne schitaya dela Kagorna, komu eshche mozhno pripisat' krazhi so vzlomom v Montin'i, v Kryushe, v Krassville, esli ne nashemu nacional'nomu vzlomshchiku? Segodnya -- moya ochered'. -- A Vas preduprezhdali, kak bylo s Kagornom? -- Odin i tot zhe tryuk ne udaetsya dvazhdy. -- Togda? -- Togda? Poglyadite! On vstal i, ukazyvaya pal'cem odnu iz polok biblioteki, nebol'shoe pustoe prostranstvo mezhdu dvumya ogromnymi in-folio: -- Tam stoyala kniga, izdanie XVI veka, pod zaglaviem "Tibermesnil'skaya hronika", soderzhavshaya istoriyu zamka s togo goda, kogda ego postroil gercog Rollonom na meste feodal'noj kreposti. V knige bylo tri gravyury. Odna predstavlyala soboj obshchij vid vladeniya, vtoraya -- plan postroek, a tret'ya -obratite osoboe vnimanie -- trassu podzemnogo hoda, kotoryj odnim koncom vyhodit naruzhu, za pervyj poyas ukreplenij, a vtorym -- syuda, da-da, v etot samyj zal, gde my nahodimsya. Tak vot, eta kniga ischezla eshche s proshlogo mesyaca. -- CHert,-- proronil Vel'mon,-- eto durnoj znak. No etogo eshche nedostatochno, chtoby opravdat' vmeshatel'stvo SHerloka Holmsa. -- Konechno, etogo bylo by malo, ne bud' eshche odnogo proisshestviya, pridayushchego tomu, o chem ya govoril, bolee glubokoe znachenie. V Nacional'noj biblioteke v Parizhe byl vtoroj ekzemplyar nazvannoj hroniki, i v obeih knigah mozhno bylo zametit' razlichiya v nekotoryh detalyah, kasayushchihsya podzemnogo hoda,-- k primeru -- profilirovki lestnicy; v nih byli takzhe razlichnye dopolneniya, ne napechatannye, a dopisannye chernilami i bolee ili menee stertye. |ti chastnosti byli mne izvestny, ya znal takzhe, chto trassa mogla byt' vosstanovlena tol'ko putem tshchatel'nogo sopostavleniya obeih kart. No vot, na sleduyushchij zhe den' posle ischez- noveniya moego ekzemplyara, vtoroj, hranivshijsya v Nacional'noj biblioteke, byl zatrebovan kakim-to chitatelem, kotoryj ego unes, i nikto ne smog ustanovit', pri kakih usloviyah sluchilas' krazha. |ti slova byli vstrecheny vozglasami udivleniya. -- Takim obrazom, delo nachalo prinimat' ser'eznyj oborot. -- Na etot raz policiya vstrevozhilas',-- utochnil Devann,-- i bylo provedeno sledstvie, kotoroe ni k chemu ne privelo. -- Kak vsegda, kogda v dele zameshen Lyupen. -- Vot imenno. I togda mne prishlo v golovu poprosit' o sodejstvii SHerloka Holmsa, kotoryj otvechal, chto byl by rad vstupit' v takoj kontakt s Arsenom Lyupenom. -- Kakaya chest', kakaya slava dlya Arsena Lyupena!--skazal Vel'mon.-- No esli nash nacional'nyj vzlomshchik, kak Vy ego nazyvaete, ne pitaet nikakih namerenij naschet Tibermesnilya, SHerloku Holmsu prosto nechego budet zdes' delat'. -- Est' eshche odno, chto dolzhno gluboko ego zainteresovat',-- podzemnyj hod. -- No Vy skazali, chto odin iz vhodov v podzemel'e nahoditsya v otkrytom pole, a vtoroj -- v etoj samoj gostinoj! -- No gde? V kakom meste? Liniya, izobrazhayushchaya hod, s odnoj storony dejstvitel'no upiraetsya v kruzhok, oboznachennyj dvumya inicialami "VB", chto oznachaet, konechno, Vil'gel'movu bashnyu. No bashnya -- kruglaya, i kto smozhet opredelit', v kakom meste ee okruzhnosti zakanchivaetsya trassa? Devann zakuril vtoruyu sigaru i nalil sebe bokal benediktina. Ego zasypali voprosami. On otvechal, naslazhdayas' vyzvannym interesom. I, nakonec, skazal: -- Sekret utrachen. Nikto v mire ego ne znaet. Ot otca k synu, kak svidetel'stvuet legenda, mogushchestvennye sen'ory peredavali ego drug drugu na smertnom odre, do togo dnya, kogda Dzhofrua, poslednij predstavitel' etogo roda, lishilsya golovy na eshafote, sed'mogo termidora vtorogo goda, na devyatnadcatom godu svoej zhizni. -- No za minuvshee stoletie, naverno, sostoyalis' poiski? -- Poiski velis', no ponaprasnu. I sam ya, kogda kupil zamok u vnuchatogo plemyannika Leribura, chlena Konventa, rasporyadilsya provesti raskopki. No k chemu eto moglo privesti? Podumajte tol'ko: eta bashnya, so vseh storon okruzhennaya vodoj, svyazana s zamkom lish' v odnom meste, tak chto podzemnyj hod, po neobhodimosti, dolzhen byt' prolozhen pod starinnymi rvami. V knige iz Nacional'noj biblioteki, mezhdu prochim, pokazana seriya iz chetyreh lestnic, imeyushchih sorok vosem' stupenej, chto govorit o glubine svyshe desyati metrov. A lestnica, privedennaya na vtorom plane, ukazyvaet rasstoyanie v dvesti metrov. V dejstvitel'nosti vsya problema sosredotochena zdes', mezhdu etim polom, etim potolkom i etimi stenami. CHestnoe slovo, poroj prosto hochetsya ih razlomat'. -- I nikakih drugih primet net? -- Nikakih. Abbat ZHeliss vozrazil: -- Gospodin Devann, nado prinyat' eshche vo vnimanie te dve citaty. -- O!-- so smehom voskliknul Devann,-- gospodin kyure-- velikij lyubitel' poiskov v arhivah, memuarah, i vse, chto kasaetsya Tibermesnilya, bezmerno uvlekaet ego prepodobie. No ob®yasnenie, kotoroe on vydvigaet, mozhet tol'ko zaputat' delo. -- No vse-taki? -- Vy nepremenno hotite znat'? -- Ochen'. -- Znajte zhe, chto, soglasno ego nahodkam, dva francuzskih korolya znali razgadku etoj tajny. -- Dva korolya Francii! -- Genrih IV i Lyudovik XVI. -- To est' daleko ne pervye vstrechnye. No kak ob etom proznal gospodin abbat? -- Ochen' prosto,-- prodolzhal Devann.-- Za dva dnya pered bitvoj pod Arkom korol' Genrih IV uzhinal i provel noch' v etom zamke. V odinnadcat' chasov vechera Luiza de Tankrevill', pervaya krasavica sredi normandskih dam, byla privedena k nemu po podzemnomu hodu pri soobshchnichestve gercoga |dgara, i kotoryj po etomu sluchayu vydal famil'nuyu tajnu. |tu tajnu Genrih IV pozdnee doveril svoemu ministru Syulli, kotoryj rasskazal ob etom sluchae v svoej "Korolevskoj gosudarstvennoj ekonomii", bez drugogo kommentariya, krome sleduyushchej neponyatnoj frazy: "Topor vrashchaetsya v vozduhe, kotoryj trepeshchet, no otkryvaetsya krylo, i sleduesh' pryamo k Bogu". Vocarilos' molchanie, i Vel'mon uhmyl'nulsya: -- Oslepitel'noj yasnosti tut, pravo, ne usmotrish'. -- Konechno. Gospodin kyure sdelal vyvod, chto Syulli takim obrazom oboznachil klyuch k tajne, ne vydavaya ee pri etom piscam, kotorym diktoval svoi memuary. -- Predpolozhenie ostroumnoe. -- Soglasen, no chto mozhet oznachat' topor, kotoryj vrashchaetsya, i ptica, kotoraya uletaet? -- I komu nadlezhit sledovat' pryamikom k Gospodu? -- Neponyatno! Vel'mon snova obronil: -- A dobryj korol' Lyudovik XVI tozhe pol'zovalsya podzemnym hodom dlya togo, chtoby vstretit'sya s prekrasnoj damoj? -- Ne znayu,-- otozvalsya Devann.-- Vse, chto mozhno ob etom skazat',-- chto Lyudovik XVI dejstvitel'no ostanavlivalsya v 1784 godu v Tibermesnile, i chto znamenityj zheleznyj shkaf, obnaruzhennyj v Luvre po donosu Gamena, soderzhal bumazhku so slovami, napisannymi etim monarhom: "Tabermesnil®: 2--6--12". Oras Vel'mon rassmeyalsya. -- Pobeda! Mrak rasseivaetsya vse bol'she! Dvazhdy shest' ravnyaetsya dvenadcati. -- Smejtes' skol'ko ugodno, sudar',-- zametil abbat,-- tem ne menee, obe eti citaty i soderzhat otvet. I nastanet den', kogda kto-nibud' najdet im vernoe tolkovanie. -- SHerlok Holms, dlya nachala,-- predpolozhil Devann.-- Esli tol'ko ego ne operedit Arsen Lyupen. CHto Vy ob etom dumaete, Vel'mon? Vel'mon podnyalsya, polozhil ruku na plecho Devanna i ob®yavil: -- Dumayu, chto k tem dannym, kotorye soderzhat obe knigi -- vasha i Nacional'noj biblioteki, ne hvatalo svedeniya velichajshego znacheniya, i chto Vy byli stol' lyubezny soobshchit' ego mne. Za chto i blagodaryu. -- Tak chto?.. -- Tak chto teper', kogda topor sovershil dostatochno oborotov, ptica uletuchilas', a dvazhdy shest' okazalos' ravnym dvenadcati, mne ostaetsya lish' pristupit' k delu. -- Ne teryaya ni minuty. -- I ni sekundy. Stalo byt', eshche nyneshnej noch'yu, do priezda SHerloka Holmsa, ya dolzhen ograbit' Vash zamok? -- Vremeni u Vas na eto -- v obrez. No ne hotite li, chtoby ya Vas provodil? -- Do samogo D'eppa? -- Do samogo D'eppa. YA vospol'zuyus' etim, chtoby lichno privezti ottuda gospodina i gospozhu d'Androl' vmeste s yunoj docher'yu ih druzej, kotorye pribyvayut polunochnym poezdom. I, obrashchayas' k oficeram, Devann dobavil: -- Vprochem, my snova vstretimsya vse zdes' zavtra, dlya obeda, ne tak li, gospoda? Rasschityvayu na vas, tak kak etot zamok dolzhen byt' okruzhen vashimi polkami i vzyat shturmom rovno v odinnadcat' chasov. Priglashenie bylo prinyato, prisutstvovavshie rasstalis', i nemnogo pogodya limuzin 20--30 "Zolotaya zvezda" unosil Devanna i Vel'mona po doroge k D'eppu. Devann ostavil hudozhnika pered kazino i napravilsya na vokzal. V polnoch' ego druz'ya vysadilis' iz poezda. V polovine pervogo avtomobil' proehal pod vorotami Tibermesnilya. V chas nochi, posle legkogo uzhina, servirovannogo v gostinoj, kazhdyj ushel k sebe. Postepenno pogasli vse ogni. Glubokaya tishina nochi okutala zamok. No luna razdvinula tuchi, kotorye ee zakryvali, i skvoz' dva iz chetyreh okon napolnila gostinuyu belym siyaniem. Pravda, nenadolgo. Ochen' skoro luna spryatalas' za zanavesom holmov. I nastal mrak. Tishina sgustila ego eshche bol'she. Eshche bolee nepronicaemoe bezmolvie usililo gustuyu temnotu. Lish' vremya ot vremeni poskripyvanie mebeli, libo shurshanie kamysha na bolote, omyvayushchem drevnie steny, narushalo eto bezmolvie. CHasy perebirali beskonechnye chetki sekund. Probilo dva chasa, i, kak i ran'she, sekundy prodolzhali padat', toroplivo i monotonno, v tyazhelom molchanii nochi. Probilo tri chasa. I vdrug chto-to shchelknulo, slovno disk semafora, otkryvayushchijsya pri priblizhenii poezda, i tonkij luchik sveta pronizal gostinuyu iz konca v konec, slovno strela, ostavlyayushchaya za soboj sverkayushchij sled. Luch vyryvalsya iz central'noj kannelyury pilyastra, o kotoryj opiralsya s pravoj storony fronton biblioteki. Vnachale ostanovilsya yarkim kruzhkom na protivopolozhnom panno, zatem proshelsya vo vse storony, slovno bespokojnyj vzor, pronizyvayushchij t'mu, pogas, chtoby opyat' vyrvat'sya iz mraka, v to vremya kak chast' biblioteki povorachivalas' na nevidimoj osi, chtoby otkryt' shirokoe otverstie, uvenchannoe svodom. Voshel chelovek, derzhavshij elektricheskij fonar'. Za nim poyavilis' vtoroj i tretij, vnosivshie svyazku verevok i razlichnye instrumenty. Pervyj eshche raz osmotrel pomeshchenie i skazal: -- Pozovite tovarishchej. "Tovarishchi" podoshli po podzemnomu hodu -- vos'mero krepkih rebyat s energichnymi fizionomiyami. Perenos nachalsya. Vse delalos' bystro. Arsen Lyupen perehodil ot odnogo predmeta k drugomu, osmatrival ego i, smotrya po ego razmeram ili cennosti, ostavlyal na meste ili rasporyazhalsya: -- Zabirajte! I predmet zabirali, razverstaya past' tonnelya proglatyvala ego, on slovno ischezal v zemnoj utrobe. Tak ushli shest' stul'ev i shest' kresel v stile Lyudovika XV, gobeleny iz Abyussona, dva kandelyabra raboty Gut'noa, dva -- Fragonara i odin -- Natt'e, byust Gudona, neskol'ko statuetok. Poroj Lyupen zaderzhivalsya pered velikolepnym larem ili dragocennoj kartinoj i vzdyhal: -- CHereschur tyazhel... Slishkom veliki razmery... Kakaya zhalost'! I prodolzhal svoyu ekspertizu. Za sorok minut gostinaya byla "raschishchena", po -vyrazheniyu Arsena. Vse bylo sdelano v obrazcovom poryadke, bez malejshego shuma, slovno vse predmety, kotorymi manipulirovali voshedshie, byli upakovany v tolstyj sloj vaty. Togda on skazal poslednemu, unosivshemu stennye chasy raboty mastera Bulya: -- Vozvrashchat'sya net smysla. Kak uslovilis', edva zapolnite gruzovik, otpravlyajtes' do bol'shoj rigi v Rokfore. -- A vy, patron? -- Mne pust' ostavyat motocikl. Kogda tot ischez, on vernul na mesto, zadvinuv do otkaza povorachivayushchuyusya chast' steny. Zatem, udaliv poslednie sledy vynosa dobychi i sterev sledy nog, pripodnyal port'eru i pronik v galereyu, sluzhivshuyu dlya soobshcheniya mezhdu bashnej i zamkom. V seredine ee stoyala vitrina -- cel' dal'nejshih poiskov Arsena Lyupena. Zdes' byli sobrany nastoyashchie chudesa, unikal'naya kollekciya chasov, tabakerok, kolec, ozherelij, miniatyur prekrasnejshej raboty. S pomoshch'yu kleshchej on vzlomal zamok i s nevyrazimym naslazhdeniem zanyalsya ukrasheniyami iz zolota i serebra, malen'kimi shedevrami delikatnogo, sovershennogo iskusstva yuvelirov. Lyupen povesil na perevyazi cherez plecho shirokij materchatyj meshok, special'no sshityj dlya takoj dobychi. Napolnil ego. Napolnil takzhe karmany pidzhaka, pantalon, zhileta. Protyanul levuyu ruku k eshche odnoj kuchke zhemchuzhnyh damskih setok dlya volos, stol' milyh serdcu nashih prababushek i kotorye nyneshnyaya moda tak staratel'no i lyubovno vozvrashchaet v obihod. No tut ego uha dostig legkij shum. On prislushalsya: oshibki ne bylo, shum slyshalsya vse yavstvennee. I on vspomnil: vnutrennyaya lestnica v konce galerei vela k do sih por pustovavshim apartamentam, kotorye, odnako, s etogo vechera byli otvedeny toj yunoj device, za kotoroj, kak i za suprugami d'Androl', Devann ezdil v D'epp. Toroplivym dvizheniem Lyupen nazhal na vyklyuchatel' svoego fonarya: svet pogas. On edva uspel dobrat'sya do ambrazury okna, kogda na vershine lestnicy otkrylas' dver', i slabyj svet pronik v galereyu. U nego vozniklo oshchushchenie -- polu skrytyj zanavesom, on ne mog etogo videt',-budto kto-to nachal ostorozhno spuskat'sya po verhnim stupenyam. Poyavilas' nadezhda, chto neznakomec dal'she ne pojdet. On dvinulsya, odnako, vniz. I vdrug razdalsya vozglas -- spuskavshijsya zametil vitrinu, razbituyu, napolovinu opustoshennuyu. Po zapahu duhov Arsen Lyupen ponyal, chto eto zhenshchina. Ee plat'e pochti kasalos' zanavesa, kotoryj ego skryval, i emu pokazalos', chto on slyshit, kak b'etsya serdce etoj zhenshchiny, i eshche -- chto ona ugadyvala prisutstvie drugogo sushchestva pozadi sebya, na rasstoyanii vytyanutoj ruki... "Ej strashno,-- podumal on,-- ona sejchas ujdet... Ne mozhet byt', chtoby ne ushla..." Ona, odnako, ne uhodila. Svecha, vzdragivavshaya v ee ruke, perestala kolebat'sya. Ona povernulas', preodolela mgnovennoe kolebanie, slushaya, kazalos', pugayushchuyu tishinu, zatem rezko otkinula zanaves. Oni uvideli drug druga. Arsen, potryasennyj, progovoril: -- Vy... eto Vy... mademuazel'... Pered nim stoyala miss Nelli. Miss Nelli! Passazhirka transatlanticheskogo lajnera, ta samaya, ch'i grezy slivalis' s grezami molodogo cheloveka na protyazhenii togo nezabyvaemogo plavaniya, ta, kotoraya prisutstvovala pri ego areste i kotoraya, ne zhelaya ego vydavat', vybrosila v more fotoapparat, v kotorom on spryatal dragocennosti i banknoty-Miss Nelli! Miloe, ulybayushcheesya sushchestvo, chej obraz tak chasto radoval ili navodil grust' na nego v dolgie dni zaklyucheniya! Sluchaj, postavivshij ih licom k licu v etom zamke, v nochnoj chas, byl stol' neveroyatnym, chto oba okameneli, ne govorya ni slova, izumlennye, slovno zavorozhennye fantasticheskim videniem, kotoroe predstavlyali drug dlya druga. SHatayas', slomlennaya volneniem, miss Nelli opustilas' na stul. On ostalsya pered neyu na nogah. I postepenno, v neskonchaemye mgnoveniya, kotorye proleteli drug za drugom, on pochuvstvoval, kakoe vpechatlenie dolzhen na nee proizvesti,-- s rukami, nagruzhennymi bezdelushkami, s nabitymi karmanami, s doverhu napolnennym meshkom. Nebyvaloe chuvstvo nelovkosti ohvatilo ego, on pokrasnel do kornej volos, v skvernom polozhenii vora, zastignutogo na meste prestupleniya. Dlya nee s etih por, chto by ni sluchilos', on ostanetsya vorom, tem, kto lezet v chuzhoj karman, kto otpiraet otmychkami dveri i tajkom zabiraetsya v chuzhie zhilishcha. Na kover skatilis' chasy, za nimi -- drugie. I drugie predmety nachinali soskal'zyvat' vniz po ego rukam, on ne znal uzhe, kak ih uderzhat'. Togda, vnezapno reshivshis', on brosil chast' dobychi na kreslo, oporozhnil karmany, vysypal soderzhimoe meshka. Pochuvstvovav sebya svobodnee, on shagnul k nej, v namerenii zagovorit'. No ona otshatnulas'; zatem, toroplivo podnyavshis', slovno ohvachennaya strahom, brosilas' v gostinuyu. Port'era upala za neyu, i on pospeshil sledom. Ona byla tam -oshelomlennaya, drozhashchaya; ee glaza s uzhasom razglyadyvali ogromnoe, razorennoe pomeshchenie. I on ej skazal: -- Zavtra, v tri chasa, vse budet na svoih mestah... Mebel', vse... vse... Ona ne otvetila. On povtoril: -- Zavtra, v tri chasa, obeshchayu Vam... Nichto na svete ne pomeshaet mne eto sdelat'... Zavtra, v tri chasa... Dolgoe molchanie ustanovilos' mezhdu nimi opyat'. On ne smel ego narushit', volnenie devushki prichinyalo emu podlinnoe stradanie. Ostorozhno, ne govorya ni slova, on stal ot nee udalyat'sya. I dumal pri etom: "Pust' uhodit!.. Pust' pochuvstvuet sebya svobodnoj, chtoby ujti!.. CHtoby menya bolee ne boyat'sya!.." No ona vzdrognula i prosheptala: -- Poslushajte... Tam -- shagi... Kto-to idet... On posmotrel na nee s izumleniem. Ona kazalas' vzvolnovannoj, kak budto opasnost' grozila ej samoj. -- Nichego ne slyshno,-- skazal on.-- I vse-taki... -- Kak tak? Nado bezhat'... Skoree, begite... -- Bezhat'? No k chemu?.. -- Nado... nado... Ah, da ne stojte zhe!.. Mgnovenno podbezhav k povorotu galerei, ona prislushalas'. Net, nikto k nim ne shel. Mozhet byt', shum donosilsya izvne? Neskol'ko sekund ona eshche zhdala; zatem, uspokoivshis', povernulas'. Arsen Lyupen ischez. V tu minutu, kogda Devann uznal ob ograblenii ego zamka, on skazal sebe: "|to sdelal Vel'mon, i Vel'mon -- ne kto inoj, kak Arsen Lyupen". Vse ob®yasnilos' takim obrazom, i nichto ne moglo ob®yasnit'sya inache. |ta mysl', odnako, lish' kosnulas' ego na letu, takim neveroyatnym predstavlyalos', chtoby Vel'mon ne byl Vel'monom, izvestnym zhivopiscem, tovarishchem po klubu el? kuzena d'|stevana. I kogda srochno opoveshchennyj brigadir zhandarmov pribyl, Devann ne podumal dazhe soobshchit' emu o takom nelepom predpolozhenii. V techenie vsego utra v Tibermesnile carila neopisuemaya sueta. ZHandarmy i polevoj storozh, policejskij komissar iz D'eppa, zhiteli seleniya -- ves' etot lyud volnovalsya v koridorah" libo v parke, libo vokrug zamka. Priblizhenie manevriruyushchih chastej, ruzhejnaya pal'ba usilivali krasochnost' etih zhivyh kartin. Pervye poiski ne dali nikakih ob®yasnenij. Okna byli cely, dveri ne vzlomany; vse predmety, sledovatel'no, mogli byt' vyneseny tol'ko cherez potajnoj hod. Na kovrah, odnako, ne bylo sledov, na stenah;-- tozhe. Edinstvennoe, chego nikto ne ozhidal i chto nesomnenno napominalo povadki Arsena Lyupena: znamenitaya "Hronika" XVI veka vnov' zanyala prezhnee mesto, i ryadom s neyu krasovalas' tochno takaya zhe kniga, ne chto inoe, kak vtoroj ekzemplyar, pohishchennyj nedavno v Nacional'noj biblioteke. V odinnadcat' chasov pribyli oficery. Devann vstretil ih veselo --- kakuyu dosadu ni prichinyala emu utrata takih hudozhestvennyh sokrovishch, ego bogatstvo pozvolyalo emu ne slishkom po etomu povodu gorevat'. Ego druz'ya -- d'Androl' i Nelli -- tozhe spustilis' vniz. ' Kogda zakonchilis' predstavleniya, vse zametili otsutstvie odnogo iz gostej. Oras Vel'mon. Neuzhto on ne pridet? Ego otsutstvie vozobnovilo podozreniya ZHorzha Devanna. No rovno v polden' Vel'mon poyavilsya. Devann voskliknul: -- V dobryj chas! Vot i Vy nakonec! -- Razve ya ne tochen? -- Konechno, no Vy mogli by i opozdat'... posle stol' burnoj nochi! Razve do Vas ne doshla eshche novost'? -- Kakaya novost'? -- O tom, chto Vy ograbili zamok. -- Nu vot eshche! -- V tochnosti, kak ya govoryu. No predlozhite vnachale ruku miss Underdoun, i projdemte k stolu... Mademuazel', pozvol'te mne predstavit'... On prerval svoyu rech', udivlennyj volneniem molodoj devushki. Zatem, vspomniv, zametil: -- Ved' eto pravda, kstati, Vy sovershili puteshestvie v obshchestve Arsena Lyupena, prichem -- ne tak davno, pered ego arestom... Vas udivlyaet shodstvo, ne tak li? Ona ne otvetila. Stoya pered neyu, Vel'mon ulybalsya. On sklonilsya, ona operlas' o ego ruku. On podvel ee k ee mestu i sel naprotiv. Vo vremya obeda razgovor byl tol'ko ob Arsene Lyupene, o pohishchennoj mebeli, o podzemnom hode, o SHerloke Holmse. Lish' k koncu trapezy, kogda pereshli k drugim temam, Vel'mon vmeshalsya v besedu. On byl poocheredno veselym i ser'eznym, krasnorechivym i ostroumnym. Vse ego rechi, kazalos', imeli cel'yu probudit' u devushki interes. No ona, pogruzivshis' v sebya, po-vidimomu, i ne prislushivalas' k nim. Kofe byl podan na terrase, kotoraya gospodstvuet nad paradnym dvorom i francuzskim sadom, chto pered glavnym fasadom. Na luzhajke igral polkovoj orkestr, i tolpa soldat i krest'yan rassypalas' po alleyam parka. Nelli, odnako, pomnila slova Arsena Lyupena: "V tri chasa vse budet na meste, obeshchayu Vam..." V tri chasa! Strelki bol'shih chasov, ukrashavshih pravoe krylo zamka, pokazyvali dva sorok. Ona poglyadyvala na Vel'mona, kotoryj mirno raskachivalsya v udobnom kresle-kachalke. Dva chasa pyat'desyat... Dva pyat'desyat pyat'... Strannoe neterpenie, smeshannoe s bespokojstvom, szhimalo serdce devushki. Bylo li vozmozhno, chtoby chudo sbylos' i sovershilos' v naznachennuyu minutu, togda kak zamok, vsya mestnost' vokrug byli polny narodu, a prokuror respubliki i sledovatel' prodolzhali kak raz rassledovanie? I vse-taki! Vse-taki Arsen Lyupen tak torzhestvenno obeshchal! Vse budet tak, kak on skazal, dumala ona pod vpechatleniem ugadyvaemyh v etom cheloveke energii, reshitel'nosti, uverennosti. Takoj ishod ne pokazalsya by ej chudom, no estestvennym povorotom, dolzhenstvuyushchim osushchestvit'sya samoj logikoj veshchej. Na mgnovenie ih vzglyady vstretilis'. Ona pokrasnela i otvernulas'... Tri chasa... Prozvuchal pervyj udar, vtoroj, tretij... Oras Vel'mon izvlek svoi chasy, podnyal vzor k kurantam, zatem polozhil chasy v karman. Proshlo eshche neskol'ko sekund. Kak vdrug tolpa vokrug luzhajki rasstupilas', otkryvaya dorogu dvum furgonam, tol'ko chto minovavshim reshetku, okruzhavshuyu park, zapryazhennym paroj loshadej kazhdyj. |to byli furgony vrode teh, kotorye sleduyut za polkami, perevozya oficerskie sunduki i soldatskie rancy. Pered pod®ezdom oni ostanovilis'. Voznica-serzhant sprygnul s kozel pervoj iz teleg i sprosil gospodina Devanna. Na voprosy, kotorye emu zadali, vozchik otvechal, pokazav prikaz, kotoryj vruchil emu dezhurnyj ad®yutant, poluchennyj oznachennym ad®yutantom utrom, vo vremya raporta. Soglasno etomu prikazu, vtoroj vzvod chetvertogo batal'ona dolzhen byl obespechit', chtoby predmety mebeli, ostavlennye na perekrestke Galle, v lesu Arka, byli k trem chasam dostavleny gospodinu ZHorzhu Devannu, vladel'cu zamka Tibermesnil'. Podpisano: polkovnik Bovel'. -- Na perekrestke,-- dobavil serzhant,-- vse bylo prigotovleno, rasstavleno v poryadke na trave, pod ohranoj prohozhih. Vse eto pokazalos' mne ochen' strannym, no prikaz est' prikaz. Muzyka umolkla. Furgony razgruzili, mebel' postavili na mesto. Sredi voznikshego volneniya Nelli ostavalas' odna na krayu terrasy. Ser'eznaya, pogruzhennaya v smutnye razmyshleniya, kotorye ona i ne pytalas' vyrazit' slovami. I vdrug uvidela priblizhayushchegosya Vel'mona. Zahotelos' izbezhat' vstrechi, no ona okazalas' v uglu, obrazovannom perilami, okruzhavshimi terrasu, i vystavlennye zdes' bol'she kadki s kustarnikami i derevcami -- apel'sinovymi, lavrovymi, rozovymi, bambukom -- ne ostavlyali ej mesta dlya otstupleniya. Ona ne sdvinulas' s mesta. Solnechnyj luch trepetal v ee zolotistyh volosah, ozhivlyaemyj kachayushchejsya ten'yu bambukovogo lista. Kto-to chut' slyshno proiznes: -- YA sderzhal obeshchanie, dannoe etoj noch'yu. Arsen Lyupen byl ryadom; vokrug bol'she nikogo. On povtoril, ostavayas' v nereshitel'noj poze, robkim golosom: -- YA sderzhal obeshchanie... Lyupen zhdal slova blagodarnosti, hotya by zhesta, kotoryj vyrazil by interes k ego postupku. Ona molchala. |to ravnodushie obozhglo ego gorech'yu. I v to zhe vremya Lyupen gluboko chuvstvoval vse, chto razdelyalo ego i Nelli teper', kogda ona uznala pravdu. On hotel by snyat' s sebya vinu, zagovorit' o tom, chto moglo by ego opravdat', pokazat', chto bylo vse-taki v ego zhizni nemalo znachitel'nogo, trebovavshego muzhestva. No slova gasli eshche do togo, kak byli proizneseny; Lyupen otdaval sebe otchet vo vsej neleposti i derzosti lyubogo ob®yasneniya. Togda on s pechal'yu progovoril: -- Kak vse, chto bylo, uzhe daleko! Pomnite li Vy eshche dolgie chasy na palube "Provansa"? U Vas, kak i segodnya, v ruke togda byla roza, blednaya roza, podobnaya etoj... YA u Vas ee poprosil, no Vy, kazalos', ne rasslyshali... I vse-taki, posle Vashego uhoda, ya nashel etu rozu... Zabytuyu Vami, konechno... S teh por ya ee bereg... Ona opyat' ne otvetila, kazalas' beskonechno dalekoj. On prodolzhal: -- Hotya by v pamyat' o teh chasah ne dumajte bolee o tom, chto Vam teper' izvestno. Pust' proshloe obretet svyaz' s nastoyashchim. CHtoby ya ne byl bolee tem, kogo Vy videli etoj noch'yu. I posmotrite zhe na menya hotya by na mgnovenie tak, kak glyadeli togda... Proshu Vas... Razve ya uzhe ne tot? Ona podnyala vzor i posmotrela, kak on togo prosil. Potom, bez edinogo slova, kosnulas' perstnya, kotoryj on nosil na ukazatel'nom pal'ce. Viden byl tol'ko obodok; no v oprave, povernutoj vovnutr', siyal velikolepnyj rubin. Arsen Lyupen pokrasnel. Persten' prinadlezhal ZHorzhu Devannu. On s gorech'yu ulybnulsya. -- Vy pravy. Kak bylo -- tak i budet vsegda. Arsen Lyupen ne mozhet stat' inym, krome kak Arsenom Lyupenom. I mezhdu Vami i nim net mesta dazhe vospominaniyam... Prostite menya... Mne sledovalo ponyat', chto dazhe moe prisutstvie ryadom s Vami oskorbitel'no... I on udalilsya vdol' balyustrady, derzha v ruke shlyapu. Nelli proshla mimo. U nego vozniklo iskushenie zaderzhat' ee, obratit'sya k nej s mol'boj... No derzosti ne hvatilo, i on provodil ee glazami, kak v tot dalekij den', kogda ona uhodila po shodnyam v n'yu-jorkskom portu. Ona podnyalas' po stupen'kam, kotorye veli k dveri. Eshche mgnovenie ee legkij siluet vyrisovyvalsya sredi mramornyh sten vestibyulya. Bol'she on ee ne videl. Solnce zakryla tucha. Arsen Lyupen nepodvizhno razglyadyval sledy malen'kih tufelek, otpechatavshiesya na peske. I vnezapno on vzdrognul: na kadke s bambukom, o kotoruyu opiralas' Nelli, lezhala roza, blednaya roza, kotoruyu on ne posmel poprosit'. Zabytaya, verno, tozhe? Namerenno ili po rasseyannosti? On pylko shvatil cvetok. Neskol'ko lepestkov otorvalos'; on sobral ih, odin za drugim, slovno relikvii. -- Pora,-- skazal on sebe,-- mne zdes' bol'she nechego delat'. Tem bolee, chto, esli vmeshaetsya SHerlok Holms, sobytiya mogut prinyat' skvernyj oborot. Park byl pust. No ryadom s domikom, raspolozhennym vozle vorot, stoyala gruppa zhandarmov. On uglubilsya v zarosli, perelez cherez stenu i poshel, chtoby dobrat'sya do blizhajshej stancii, po tropinke, zmeivshejsya sredi polej. Ne proshlo i desyati minut, kak tropa suzilas', zazhataya mezhdu dvumya nasypyami, i, kogda on vstupil v obrazovavshuyusya zdes' tesninu, kto-to, shagavshij emu navstrechu, voshel v nee s protivopolozhnoj storony. |to byl muzhchina let pyatidesyati, dovol'no krepkij, gladko vybrityj, ch'e plat'e govorilo ob inostrannom proishozhdenii. V ego ruke byla tyazhelaya trost', a na shee visela sumka.. Oni vstretilis'. Neznakomec skazal s chut' zametnym anglijskim akcentom: -- Prostite, ms'e... Kak projti k zamku? -- Idite pryamo, ms'e, i povernite napravo, kak tol'ko dojdete do steny. Vas uzhe s neterpeniem zhdut. -- Ah tak! -- Da, moj drug Devann ob®yavil o Vashem priezde eshche vchera vecherom. -- Tem huzhe dlya Devanna, esli on progovorilsya. -- I ya schastliv pervym privetstvovat' Vas. U mistera SHerloka Holmsa net bolee goryachego poklonnika, chem ya. V ego golose poslyshalas' ele ulovimaya notka ironii, o kotoroj on srazu zhe pozhalel, tak kak SHerlok Holms pristal'no oglyadel ego s nog do golovy takim ostrym, vsepronicayushchim vzorom, chto Arsen Lyupen pochuvstvoval sebya shvachennym, zafiksirovannym, zaregistrirovannym etim vzglyadom bolee osnovatel'no i tochno, chem kakim-libo fotograficheskim apparatom na protyazhenii vsej svoej zhizni. "Snimok sdelan,-- podumal on.-- S etim chelovekom net bolee smysla nadevat' masku. Tol'ko... uznal li on menya?" Oni obmenyalis' poklonami. No tut razdalsya shum. Topot loshadej, kotorye skakali k nim, pozvyakivaya stal'yu. |to byli zhandarmy. CHtoby ne popast' pod kopyta, putnikam prishlos' prislonit'sya spinoj k krutoj nasypi, porosshej vysokoj travoj. ZHandarmy sledovali drug za drugom redkoj cepochkoj, i eto prodolzhalos' dovol'no dolgo. A Lyupen v eto vremya dumal: "Vse svoditsya k odnomu voprosu: uznal li on menya? Esli da, est' shansy na to, chto on vospol'zuetsya situaciej. Vopros ne iz prostyh, tem bolee -- dlya menya..." Kogda poslednij iz vsadnikov proehal, SHerlok Holms vypryamilsya i, ne govorya ni slova, otryahnul svoe plat'e, pokryvsheesya pyl'yu. Remen' ego sumki zacepilsya za kolyuchuyu vetku; Arsen Lyupen pospeshil pomoch'. Eshche sekundu oni drug druga razglyadyvali. I, esli by kto-nibud' eto videl, on stal by svidetelem volnuyushchego zrelishcha -- pervoj, vstrechi etih lyudej, stol' moshchno vooruzhennyh, nadelennyh dejstvitel'nym prevoshodstvom i rokovym obrazom prednaznachennyh dlya togo, chtoby stolknut'sya v shvatke, kak ravnye sily, kotorye k etomu tolkaet sama logika veshchej. Zatem anglichanin molvil -- Blagodaryu Vas, ms'e. -- Vsegda k Vashim uslugam,-- otozvalsya Lyupen. Oni razoshlis'. Lyupen napravilsya k stancii. SHerlok Holms -- k zamku. Posle naprasnyh poiskov sledovatel' i prokuror uehali, i SHerloka Holmsa ozhidali s lyubopytstvom, kotoroe opravdyvala ego vysokaya reputaciya. Nekotoroe razocharovanie vyzvala ego byurgerskaya vneshnost', tak gluboko otlichavshayasya ot togo obraza, kotoryj kazhdyj sebe predstavlyal. V nem ne bylo nichego ot geroya romana, ot zagadochnoj, d'yavol'skoj lichnosti, voznikayushchij v voobrazhenii pri imeni SHerloka Holmsa. Devann, odnako, voskliknul s voodushevleniem: -- O, metr, vot i Vy nakonec! Kakaya chest'! YA tak davno pital nadezhdu... I dazhe schastliv, chto vse tak sluchilos', ibo eto dostavilo mne udovol'stvie uvidet' Vas. No, kstati, kak Vy k nam priehali? -- Poezdom. -- Kakaya zhalost'! Ved' ya poslal za Vami k pristani svoj avtomobil'! -- Radi oficial'noj vstrechi, ne tak li? S muzykoj i barabannym boem. Otlichnyj sposob oblegchit' mne predstoyashchuyu rabotu,-- burknul anglichanin. |tot ne slishkom lyubeznyj ton neskol'ko sbil s tolku Devanna, kotoryj, pytayas' svesti vse k shutke, prodolzhal: -- Rabota, k schast'yu, budet bolee legkoj, chem ya Vam pisal. -- Pochemu zhe? -- Potomu chto krazha sostoyalas' minuvshej noch'yu. -- Esli by Vy ne ob®yavili o moem priezde, sudar', vpolne veroyatno, chto krazha v minuvshuyu noch' ne sostoyalas' by. -- Kogda zhe? -- Libo zavtra, libo v drugoj den'. -- Iv takom sluchae? -- Lyupen popalsya by v zapadnyu. -- A moya mebel'? -- Ne okazalas' by pohishchennoj. -- Moya mebel' nahoditsya zdes'. -- Zdes'? -- Ee dostavili obratno v tri chasa dnya. -- Samim Lyupenom? -- Dvumya voinskimi furgonami. SHerlok Holms s siloj nahlobuchil svoyu kasketku i popravil sumku. No Devann tut voskliknul: -- CHto Vy delaete? -- YA uezzhayu. -- No pochemu? -- Vasha mebel' na meste, Arsen Lyupen uzhe daleko. Moya rol' okonchena. -- No mne nepremenno nuzhna Vasha pomoshch', dorogoj ms'e. To, chto sluchilos' vchera, mozhet povtorit'sya zavtra, tak kak my ne znaem samogo glavnogo: kakim obrazom Arsen Lyupen voshel, kak on vyshel, i pochemu on vse vozvratil neskol'ko chasov spustya. -- Ah, Vam eto neizvestno... Mysl' o tajne, kotoruyu sledovalo razgadat', smyagchilo SHerloka Holmsa. -- Pust' budet tak, my poishchem. No bez provolochek, soglasny? I, esli mozhno, bez tolpy. Poslednie slova yavno kasalis' prisutstvuyushchih. Devann ponyal i provodil anglichanina v gostinuyu. Suhim tonom, frazami, kotorye kazalis' otmerennymi zaranee, k tomu zhe -- s krajnej skupost'yu, Holms zadal emu ryad voprosov po povodu vcherashnego vechera, gostej, kotorye prisutstvovali, zhitelej zamka. Zatem on prosmotrel oba toma "Hroniki", sravnil karty podzemel'ya, velel povtorit' dlya sebya citaty abbata ZHelissa i sprosil: -- Imenno vchera vpervye zashla rech' ob etih dvuh citatah? -- Da. -- Vy nikogda ne soobshchali ih gospodinu Orasu Vel'monu? -- Nikogda. -- Horosho. Velite podgotovit' avtomobil'. YA uezzhayu cherez chas. -- CHerez chas! -- Arsenu Lyupenu ponadobilos' ne bol'she, chtoby reshit' zagadku, kotoruyu Vy emu zadali. -- YA! Zadal zagadku! -- Nu konechno. Vy sami. Arsen Lyupen i Vel'mon -- odno i to zhe lico. -- YA tak i podumal... Ah, negodyaj! -- Tak vot, vchera, v desyat' chasov, Vy predostavili v ego rasporyazhenie te osnovnye detali istiny, kotoryh emu ne hvatalo i kotorye on iskal uzhe v techenie neskol'kih nedel'. Na protyazhenii odnoj nochi Arsen Lyupen nashel vremya dlya togo, chtoby vse vyyasnit', sobrat' svoyu -shajku i ograbit' vas. Hotelos' by byt' takim zhe skorym. On proshelsya po gostinoj iz konca v konec, uselsya, skrestil dlinnye nogi i zakryl glaza. Devann zhdal, dovol'no skonfuzhennyj. "Usnul? -- dumal on.-- Zadumalsya?" Na vsyakij sluchaj, Devann vyshel, chtoby otdat' neobhodimye rasporyazheniya. Vernuvshis', on uvidel gostya, stoyavshego na kolenyah u podnozh'ya lestnicy i rassmatrivavshego kover. -- CHto tam takoe? -- Smotrite... vot tut... pyatna svechnogo voska... -- Da, dejstvitel'no... Sovsem eshche svezhie... -- Takie zhe vidny v verhnej chasti lestnicy, i eshche bol'she ih vokrug vitriny, kotoruyu Arsen Lyupen vzlomal, iz kotoroj on izvlek bezdelushki, chtoby polozhit' ih na eto kreslo. -- I vy prishli k vyvodu?.. -- Nikakogo vyvoda. |ti fakty mogli by, nesomnenno, ob®yasnit', pochemu on Vam vse vernul. No na etu storonu problemy u menya prosto net vremeni. Glavnoe -trassa podzemnogo hoda. -- Vy vse-taki nadeetes'... --YA ne nadeyus', ya znayu. Sushchestvuet, ne tak li, chasovnya, v dvuh ili treh sotnyah metrov ot zamka? -- Razvaliny chasovni, gde nahoditsya mogila gercoga Rollona. -- Velite shoferu podozhdat' nas vozle etoj chasovni. -- Moj shofer eshche ne vernulsya... Mne srazu soobshchat... No vy, kak vidno, polagaete, chto podzemnyj hod vedet k chasovne. Po kakim priznakam?.. SHerlok Holms prerval ego rechi: -- Poproshu Vas, sudar', najti fonar' i lestnicu. -- Ah! Vam nuzhny fonar' i lestnica? -- Ochevidno, esli ya ih u Vas proshu. Devann, neskol'ko sbityj s tolku, pozvonil. Trebuemye predmety byli tut zhe dostavleny. Prikazy prodolzhali cheredovat'sya s chisto voinskoj reshitel'nost'yu i tochnost'yu. -- Prislonite lestnicu k biblioteke, levee slova "Tibermesnil'"... Devann pristavil lestnicu. Anglichanin prodolzhal: -- Levee... Pravee... Stop! Vlezajte!.. Horosho... Vse bukvy v etom slove -rel'efnye, ne tak li? -- Da. -- Zajmemsya bukvoj "ash". Prover'te, ne povorachivaetsya li ona v tu ili druguyu storonu? Devann vzyalsya za bukvu "N"* i voskliknul: -- Nu da, povorachivaetsya! Vpravo, na chetvert' oborota. No kto Vam eto otkryl? Ne otvechaya na dosuzhij vopros, SHerlok Holms prodolzhal: -- Mozhete li Vy s vashego mesta dotyanut'sya do bukvy "R"? Da?.. Poshevelite zhe ee neskol'ko raz vzad-vpered, kak delayut s zasovom, kotoryj to zadvigayut, to vydvigayut. Devann privel v dvizhenie ukazannuyu emu bukvu, i gde-to vnutri, k ego velichajshemu udivleniyu, poslyshalsya shchelchok. -- Prekrasno,-- skazal SHerlok Holms.-- Ostaetsya tol'ko perestavit' Vashu lestnicu k drugomu krayu shkafa, to est' k koncu slova "Tibermesnil'"... Horosho... A teper', esli ya ne oshibayus' i vse pojdet, kak sleduet, bukva "L" otkroetsya, slovno okoshko. S nekotoroj torzhestvennost'yu Devann uhvatilsya za bukvu "L". Ona otkrylas', no Devann v tot zhe mig skatilsya s lestnicy, tak kak vsya chast' biblioteki, raspolozhennaya mezhdu pervoj i poslednej bukvami slova, povernulas' na sobstvennoj osi i otkryla vhod v podzemel'e. SHerlok Holms flegmaticheski proronil: -- Vy ne postradali? -- Net,-- otvechal Devann, podnimayas',-- ya ne postradal, no sovershenno, priznat'sya, oshelomlen... |ti dvizhushchiesya bukvy... |to razverstoe podzemel'e... -- Nu i chto? Razve eto ne soglasuetsya v tochnosti s citatoj iz memuarov Syulli? -- V chem zhe, o gospodi? -- CHert! "H" povorachivaetsya, "R" trepeshchet i "L" otkryvaetsya. Vse eto i pozvolilo Genrihu IV prinyat' madam de Tankrevill' v stol' neurochnyj chas. -- No Lyudovik XVI? -- sprosil Devann s sovershenno rasteryannym vidom. -- Lyudovik XVI byl opytnym kuznecom i umelym slesarem. Mne dovelos' prochitat' "Traktat o zamkah s kombinaciyami"