Ocenite etot tekst:

---------------------------------------------------------------
 Maurise Leblanc. Arsene Lupin gentleman-cambrioleur
 Perevod s francuzskogo Anatolij Kogan
 Iz sbornika "Sem' priklyuchenij Arsena Lyupena", Kishenev, 1991
---------------------------------------------------------------

      Strannoe u nas poluchilos' puteshestvie! A ved' ono tak horosho
nachinalos'! Mne, po krajnej mere, ne prihodilos' eshche ni razu puskat'sya v
put' pri takih dobryh predznamenovaniyah. Bystrohodnyj, komfortabel'nyj
transatlanticheskij lajner "Provans" uhodil v etot rejs pod komandoj
lyubeznejshego iz kapitanov. Na parohode sobralos' izyskannejshee
obshchestvo. Zavyazyvalis' znakomstva i druzheskie otnosheniya, ustraivalis'
vsevozmozhnye razvlecheniya. Vse ispytyvali chudesnoe oshchushchenie polnoj
otorvannosti ot privychnogo mira, zamknutosti v uzkom krugu na nevedomom
dosele ostrove, i eto vynuzhdalo nas, estestvenno, iskat' blizosti drug s
drugom...
      I my deyatel'no sblizhalis' mezhdu soboj...
      Prihodilos' li Vam kogda-nibud' zadumyvat'sya nad tem, skol'ko
neobychnogo i nepredvidennogo ozhidaet cheloveka v soobshchestve dush, eshche
vchera ne podozrevavshih o sushchestvovanii drug druga, no kotorym predstoit
prozhit' neskol'ko dnej v intimnejshej blizosti, brosaya druzhnyj vyzov
serditomu okeanu, ustrashayushchim udaram voln, pritvornomu spokojstviyu
zadremavshih na vremya vod?
      V sushchnosti, prozhitaya v svoeobraznom tragicheskom rezyume, eto sama
zhizn', s ee velichiem i buryami, vo vsej ee mnogogrannosti i raznoobrazii;
imenno poetomu, veroyatno, s takoj lihoradochnoj pospeshnost'yu, s takim
obostrennym udovol'stviem naslazhdaesh'sya podobnym nedolgim
puteshestviem, konec kotorogo legko predvidet' v samom ego nachale.
      S techeniem vremeni, odnako, volneniya takogo plavaniya strannym
obrazom usilivayutsya. Malyj plavuchij ostrov na samom dele ne utrachivaet
zavisimosti ot bol'shogo mira, ot kotorogo ty, kazalos', nadolgo
osvobodilsya. I esli odna iz etih svyazej v otkrytom okeane postepenno
razvyazyvaetsya, ona zhe, v tom zhe vodnom prostranstve, ponemnogu
zavyazyvaetsya opyat'. |to -- besprovolochnyj telegraf. Vyzovy iz togo,
bol'shogo mira, izvestiya s ostavlennyh toboj beregov s ego pomoshch'yu samym
tainstvennym obrazom postupayut k tebe. I voobrazhenie tut bessil'no;
nel'zya dazhe predstavit' sebe nevidimye, neosyazaemye provoda, po kotorym
k tebe donositsya nezrimoe poslanie. Tajna ot etogo vyglyadit eshche bolee
nepronicaemoj, eshche bolee romantichnoj, i tol'ko kryl'ya vetra sposobny
ob®yasnit' tebe takoe chudo.
     Vot tak, na vsem protyazhenii plavaniya, my chuvstvovali, kak presleduet,
soprovozhdaet, operezhaet dazhe nas dalekij golos, prinosivshij to odnomu, to
drugomu neskol'ko slov -- vrode by niotkuda. Dvoe druzej pogovorili takim
obrazom so mnoj. Desyat' ili dvadcat' drugih poslali nam skvoz'
prostranstvo, ulybayas' ili grustya, slova proshchaniya i naputstviya.
I vot, na vtoroj den' puteshestviya, v pyati sotnyah mil' ot francuzskih
beregov, v nepogodu, razygravshuyusya posle poludnya, besprovolochnyj
telegraf dostavil nam depeshu sleduyushchego soderzhaniya:
"Arsen Lyupen u vas na bortu, pervyj klass, svetlye volosy, rana
pravom predplech'e, puteshestvuet v odinochestve, pod imenem R..."
V tu samuyu minutu pod temnym nebom prokatilsya sil'nyj raskat groma.
Potoki elektromagnitnyh voln oborvalis', i okonchanie depeshi do nas ne
doshlo. Ot imeni, pod kotorym skryvalsya Arsen Lyupen, nam dostalas'
tol'ko pervaya bukva.
     V otnoshenii lyuboj drugoj novosti, nesomnenno, tajna byla by
tshchatel'no sohranena -- kak rabotnikami sudovoj telegrafnoj sluzhby, tak i
komissarom i komandirom sudna. No est' proisshestviya, s kotorymi, po-
vidimomu, ne sladit' i samoj strogoj sekretnosti. V tot zhe den' samym
neob®yasnimym obrazom vse uznali o tom, chto znamenityj Arsen Lyupen
nahoditsya sredi nas.
     Arsen Lyupen sredi nas! Neulovimyj vzlomshchik, ch'i podvigi dolgimi
mesyacami raspisyvalis' na stranicah vseh gazet! Tainstvennaya lichnost', s
kotoroj starik Ganimar, nash luchshij policejskij, zateyal reshitel'nyj
poedinok, peripetii kotorogo razvorachivalis' samym uvlekatel'nym
obrazom! Arsen Lyupen, dzhentl'men s original'nym voobrazheniem,
dejstvuyushchij isklyuchitel'no v aristokraticheskih salonah i zamkah, kotoryj,
proniknuv odnazhdy noch'yu k baronu SHormannu, udalilsya s pustymi rukami,
ostaviv svoyu vizitnuyu kartochku so sleduyushchej nadpis'yu: "Arsen Lyupen,
vzlomshchik-dzhentl'men, vernetsya v etot dom, kogda mebel' budet v nem
podlinnoj". Arsen Lyupen, chelovek pod tysyach'yu masok, to shofer, to tenor,
to bukmeker, synok iz bogatogo semejstva, yunosha, starec, marsel'skij
kommivoyazher, russkij vrach, ispanskij toreador!
Sleduet horoshen'ko uyasnit': Arsen Lyupen, progulivayushchijsya na
sravnitel'no uzkom prostranstve atlanticheskogo lajnera, bolee togo -- na
pyatachke pervyh klassov, v etom vot salone, v etoj stolovoj, v etoj
kuritel'noj komnate! Arsen Lyupen, mozhet byt' -- von tot gospodin... Libo
tot... Libo vash sosed po obshchemu stolu... Po kayute...
"I tak budet eshche pyat' raz po dvadcat' chetyre chasa!-- voskliknula na
sleduyushchij den' miss Nelli Underdoun.-- |to nevozmozhno vynesti!
Nadeyus', ego skoro arestuyut".
I, obrashchayas' ko mne:
"Poslushajte, mister d'Andrezi, vy uzhe na korotkoj noge s kapitanom;
neuzheli vam nichego ne izvestno?"
Mne ochen' hotelos' priznat'sya, hot' chto-nibud' uznat', chtoby dostavit'
udovol'stvie miss Nelli. |to voshititel'noe sozdanie bylo odnim iz teh,
kotorye, gde by oni ni nahodilis', prityagivayut k sebe vse vzory. Ih krasota
osleplyaet s toj zhe siloj, chto i ih bogatstvo. Vokrug nih vsegda obrazuetsya
sobstvennyj dvor, tolpyatsya svoi poklonniki, svoi fanatiki.
Vospitannaya v Parizhe mater'yu-francuzhenkoj, ona ehala k otcu,
bogatejshemu misteru Underdounu, v CHikago. Starshaya podruga, nekaya ledi
Dzherlend, soprovozhdala ee.
S pervogo zhe chasa ya vystavil svoyu kandidaturu na flirt. Odnako, v
bystro skladyvayushchejsya intimnoj obstanovke sovmestnogo puteshestviya, ee
ocharovanie tak pokorilo menya, chto ya chuvstvoval sebya chereschur, pozhaluj,
vzvolnovannym dlya prostogo flirta, edva ee bol'shie chernye glaza
vstrechalis' s moimi. Moe uhazhivanie, odnako, vstrechalo dovol'no
snishoditel'nyj priem. Ona blagovolila smeyat'sya, kogda ya ostril, s
interesom vyslushivala moi anekdoty. Neskol'ko tumannaya simpatiya,
kazalos', byla otvetom na moe neotstupnoe vnimanie.
I tol'ko odin sopernik mog, pozhaluj, vyzyvat' u menya trevogu;
eto byl dovol'no krasivyj molodoj chelovek, elegantnyj i sderzhannyj,
molchalivyj nrav kotorogo ona, kazalos', predpochitala poroj moim
neskol'ko vol'nym maneram istinnogo parizhanina.
|tot yunosha stoyal kak raz sredi poklonnikov, okruzhavshih miss Nelli,
kogda ona zadala mne svoj vopros. My sideli na palube, s udobstvom
vytyanuvshis' v shezlongah. Vcherashnij shtorm raschistil nebo ot tuch. Pogoda
stoyala prekrasnaya.
     -- Nichego opredelennogo skazat' ne mogu, mademuazel',--otvetil ya.-- No
razve my ne mogli by provesti svoe sobstvennoe sledstvie, ne huzhe,
pozhaluj, chem starina Ganimar, lichnyj vrag Arsena Lyupena?
     -- Oh-oh! Ne budem mnogo na sebya brat'!
     -- Pochemu zhe? Razve problema tak slozhna?
     -- Po-moemu, ves'ma.
     -- Vy, vidimo, zabyli, chto u nas imeetsya dlya ee resheniya.
     -- CHto zhe imenno?
     -- Pervoe: Lyupen nazyvaet sebya ms'e R...
     -- Dovol'no tumannyj priznak.
     -- Vtoroe: puteshestvuet v odinochestve.
     -- Esli eto kazhetsya vam dostatochnym...
     -- Tret'e: on svetlovolos.
     -- I chto zhe?
     -- A to, chto nam ostaetsya tol'ko prosmotret' spisok passazhirov i
dejstvovat' putem isklyucheniya.
Spisok, vruchaemyj vsem puteshestvuyushchim na lajnere, byl u menya v
karmane. YA vynul ego i prinyalsya issledovat'.
     -- Otmetim vnachale, chto tol'ko trinadcat' lic, po pervoj bukve svoej
familii, mogut privlech' vnimanie.
     -- Vsego trinadcat'?                           *
     -- V pervom klasse -- lish' oni. Iz trinadcati gospod R..., kak legko
ubedit'sya, devyat' soprovozhdayutsya zhenami, det'mi ili slugami. Ostayutsya
chetvero: markiz de Raverdan...
     -- Sekretar' posol'stva,-- vstavila miss Nelli,-- ya s nim znakoma.
     -- Major Rauson...
     -- Moj dyadya,-- utochnil kto-to.
     -- G-n Rivol'ta...
     -- Zdes'!-- voskliknul odin iz nas, ital'yanec, ch'e lico polnost'yu
zakryvala boroda velikolepnogo chernogo cveta. Miss Nelli rashohotalas'.
     -- Ms'e ne ochen' pohozh na blondina!
     -- Togda,-- prodolzhil ya,-- pridetsya soglasit'sya, chto vinovnik --
poslednij v nashem spiske.
     -- To est'?
     -- To est' ms'e Rozen. Znaet li kto-nibud' ms'e Rozena? Vse umolkli. A
miss Nelli, obrashchayas' k molodomu cheloveku, ch'i uhazhivaniya za neyu tak
dosazhdali mne, s ulybkoj sprosila:
     -- CHto sluchilos', ms'e Rozen? Vy onemeli?
Vse povernulis' k nemu. On byl blondin.
Priznat'sya chestno, v glubine dushi ya pochuvstvoval nechto vrode shoka. I
nelovkoe molchanie, ustanovivsheesya sredi nas, svidetel'stvovalo o tom, chto
ostal'nye ispytyvali vnezapnoe udush'e, podobnoe moemu. Polozhenie
kazalos' sovershenno nelepym; nichto v povedenii etogo gospodina ne davalo
povod ego podozrevat';
     -- Pochemu ya molchu?-- sprosil tot.-- Da potomu, chto iz-za svoego imeni,
polozheniya odinokogo passazhira, k tomu zhe--cveta moih volos, ya, provedya
takoe zhe sledstvie, prishel k analogichnomu vyvodu. I polagayu, takim
obrazom, chto menya sleduet nemedlenno arestovat'.
Govorya eto, on vyglyadel stranno. Tonkie, slovno dve negnushchiesya cherty,
guby stali eshche ton'she i pobledneli. Krovavye otbleski mel'knuli v glazah.
On, konechno, shutil. No ego povedenie, vyrazhenie lica proizveli na nas
glubokoe vpechatlenie. Miss Nelli ne bez naivnosti sprosila:
     -- A rany u vas net?
     -- Dejstvitel'no,-- otvetil on,-- ne hvataet tol'ko rany. Rezkim
dvizheniem on podtyanul rukav i obnazhil ruku. No tut
menya osenilo. Moi glaza vstretilis' s glazami miss Nelli: on
pokazal levuyu ruku.
I ya, chestnoe slovo, chut' ne sdelal po etomu povodu zamechanie,
kogda novoe proisshestvie otvleklo nashe vnimanie. Ledi Dzherlend,
priyatel'nica miss Nelli, begom priblizhalas' k nam.
Ona byla potryasena. Vse stolpilis' vokrug nee, i tol'ko posle dolgih
usilij ona sumela progovorit':
     -- Moi dragocennosti, zhemchuga!.. Vse, vse zabrali...
Ukrali u nee ne vse, kak my uznali vposledstvii; delo obstoyalo eshche
interesnee -- vzyali s vyborom.
Iz brilliantovoj zvezdy, iz podveski s krupnymi rubinami, iz ozherelij
i slomannyh brasletov iz®yali ne samye bol'shie, no naibolee izyskannye,
cennye kamni; vzyali te, kotorye, mozhno skazat', obladali naibol'shej
stoimost'yu, zanimaya naimen'shee mesto. Izurodovannye opravy valyalis'
tam zhe, na stole. YA videl ih, vse my videli ih, lishennyh luchshego, chto v nih
soderzhalos', slovno cvety, u kotoryh otorvali prekrasnejshie, samye yarkie
i mnogocvetnye lepestki.
CHtoby spravit'sya s takoj rabotoj v techenie togo chasa, kogda ledi
Dzherlend pila chaj, sledovalo sredi bela dnya, v mnogolyudnom koridore
vzlomat' dver' kayuty, otyskat' nebol'shuyu sumku, namerenno spryatannuyu na
dne korobki iz-pod shlyapki, otkryt' ee i vybrat' to, chto podoshlo voru.
Vse druzhno vskriknuli. Mnenie passazhirov, kogda uznali o krazhe, bylo
edinym: eto sdelal Arsen Lyupen. I dejstvitel'no, eto byla ego manera,
slozhnaya, tainstvennaya, neponyatnaya, i vse-taki--logichnaya, ibo, esli bylo
zatrudnitel'no sbyt' gromozdkij gruz vseh dragocennostej, naskol'ko legche
sdelat' eto s malymi, ne svyazannymi drug s drugom, s malymi,--
zhemchuzhinami, izumrudami, sapfirami!
Vo vremya obeda dva mesta ryadom s Rozenom, sleva i sprava, ostalis'
pustymi. A vecherom stalo izvestno, chto ego vyzyval k sebe kapitan.
Ego arest, v kotorom vse byli uvereny, vyzval istinnoe oblegchenie. Vse
nakonec vzdohnuli. Vecherom sostoyalis' igry. Tancy. Miss Nelli, v
osobennosti, byla ohvachena zarazitel'nym vesel'em, kotoroe ubedilo menya,
chto, esli vnachale zaigryvaniya Rozena mogli prijtis' ej po dushe, teper' ona
o nem dazhe ne vspominala. Ee ocharovanie pokorilo menya okonchatel'no. K
polunochi, pri yasnom lunnom svete, ya priznalsya ej v moej predannosti s
volneniem, kotoroe ne vyzvalo u nee neudovol'stviya.
A na sleduyushchij den', k vseobshchemu izumleniyu, stalo izvestno, chto, za
nedostatochnost'yu ulik, Rozen ostalsya na svobode.
Syn uvazhaemogo negocianta iz Bordo, on pred®yavil dokumenty,
okazavshiesya v polnom poryadke. K tomu zhe ego ruki ne nosili ni malejshego
sleda raneniya.
     -- Dokumenty! Svidetel'stva o rozhdenii!-- voskliknuli ne-
dobrozhelateli Rozena.-- Arsen Lyupen predstavit ih vam v lyubom
kolichestve! CHto kasaetsya rany, ee u nego ne bylo vovse... Libo on unichtozhil
sled!
Im vozrazhali, chto v tot chas, kogda proizoshla krazha, Rozen -- i eto bylo
dokazano -- progulivalsya na palube. Na chto sledoval otvet:
     -- Razve chelovek so sposobnostyami Lyupena dolzhen nepremenno byt' na
meste krazhi, kotoruyu sovershaet?
Nakonec, nezavisimo ot prochih soobrazhenij, byl punkt, po kotoromu
shodilis' dazhe mneniya krajnih skeptikov. Kto eshche, krome Rozena,
puteshestvoval odin, byl svetlovolos i nosil familiyu, nachinavshuyusya na
R...? Na kogo mogla ukazyvat' telegramma, krome kak na Rozena?
I kogda Rozen, za neskol'ko minut do zavtraka, s chrezmernoj smelost'yu
napravilsya k nashej gruppe, miss Nelli i ledi Dzherlend vstali i
udalilis'.
Vocarilsya nastoyashchij strah.
CHas spustya rukopisnyj cirkulyar stal peredavat'sya iz ruk v ruki sredi
parohodnyh sluzhashchih, matrosov, passazhirov vseh klassov: gospodin Lui
Rozen obeshchal summu v desyat' tysyach frankov tomu, kto razoblachit Arsena
Lyupena, libo obnaruzhit togo, kto zavladel ukradennymi kamnyami.
"I esli nikto ne pridet ko mne na pomoshch' v bor'be protiv etogo bandita,
ya spravlyus' s nim sam",-- ob®yavil kapitanu Rozen.
Rozen protiv Arsena Lyupena ili, v soglasii s shutkoj, kotoraya tut zhe
rodilas', Arsen Lyupen protiv Arsena Lyupena! Bor'ba obeshchala stat'
interesnoj.
Prodolzhalas' ona vsego dva dnya.
Rozena videli snuyushchim tuda i syuda, smeshivayushchimsya s personalom,
rassprashivayushchim, vyiskivayushchim. Po nocham videli, kak < povsyudu brodit
ego ten'.
So svoej storony, kapitan proyavil samuyu deyatel'nuyu energiyu. Vse
zakoulki "Provansa" byli obsledovany, sverhu donizu. Obyski proveli vo
vseh kayutah bez isklyucheniya, pod tem spravedlivym predlogom, chto iskomye
predmety mogli byt' spryatany v lyubom meste, krome kayuty samogo
vinovnogo.
     -- Rano ili pozdno chto-nibud' vse-taki najdut, ne tak li?-- sprosila
menya miss Nelli.-- Kakim by on ni byl volshebnikom, on ne mozhet sdelat'
nevidimymi almazy i zhemchuzhiny.
     -- Nu da,-- otvechal ya,-- inache pridetsya issledovat' podkladku nashih
shlyap, nashih kurtok, da i vse, chto my nosim na sebe.
I, pokazyvaya ej svoj "kodak", 9H12, kotorym ya neustanno snimal ee v
samyh raznyh pozah, dobavil:
     -- Ne dumaete li Vy, chto dazhe v takom apparate, ne bol'she etogo,
nashlos' by mesto vsem dragocennym kamnyam ledi Dzherlend? Ty
pritvoryaesh'sya, budto snimaesh' im, i vse tebe veryat.
     -- No ya vse-taki slyshala, chto net na svete vora, kotoryj by za soboyu ne
nasledil.
     -- Est' takoj: eto Arsen Lyupen.
     -- Pochemu?
     -- Pochemu? Potomu, chto on dumaet ne tol'ko o krazhe, kotoruyu
sovershaet, no takzhe o vseh teh obstoyatel'stvah, kotorye mogli by
ego vydat'.
     -- Vnachale Vy bol'she verili v ego poimku.
     -- No posle uvidel ego rabotu.
     -- I posemu, Vashe mnenie?
     -- Po-moemu, vremya tratyat ponaprasnu.
I dejstvitel'no, rozysk ne daval nikakih rezul'tatov. Huzhe togo,
vopreki vsem usiliyam, vskore byli pohishcheny chasy kapitana.
Prijdya v yarost', hozyain sudna udvoil rvenie i usilil nablyudenie za
Rozenom, s kotorym u nego sostoyalos' neskol'ko vstrech. No na sleduyushchij zhe
den' -- ocharovatel'naya ironiya!-- chasy byli najdeny sredi nakladnyh
vorotnichkov ego pomoshchnika.
Vse eto otdavalo chudesami i yasno svidetel'stvovalo ob ostroumnyh
povadkah Arsena Lyupena, bessporno -- vzlomshchika, no takzhe diletanta. On
rabotal, konechno, po prizvaniyu i sklonnosti, no takzhe dlya sobstvennogo
razvlecheniya. I kazalsya chelovekom, kotoryj zabavlyaetsya spektaklem,
ustroennym im samim, i kotoryj, pryachas' za kulisami, hohochet vo vse gorlo
nad smeshnymi situaciyami i hodami, kotorye sam i pridumal.
V svoem zhanre on, konechno, byl artistom; i, nablyudaya za Rozenom,
upornym i mrachnym, dumaya o dvojnoj roli, kotoruyu, nesomnenno, igrala eta
lyubopytnejshaya lichnost', ya ne mog govorit' o nem bez voshishcheniya.
No v predposlednyuyu noch' vahtennyj oficer uslyshal vdrug stony,
donosivshiesya iz samogo temnogo ugla na palube. On priblizilsya. Tam lezhal
chelovek, golova kotorogo byla obernuta tolstym serym sharfom, a kisti ruk
styanuty tonkim shnurom.
Ego osvobodili ot put. Podnyali, okazali emu pomoshch'.
|tot chelovek byl Rozen.
|to byl, dejstvitel'no, gospodin Rozen, podvergshijsya napadeniyu vo
vremya odnoj iz svoih ekspedicij, sbityj s nog i ograblennyj. Na vizitnoj
kartochke, prikolotoj k ego plat'yu, mozhno bylo prochitat':
"Arsen Lyupen s blagodarnost'yu prinimaet desyat' tysyach frankov
ms'e Rozena".
Otnyatyj zhe u togo bumazhnik na samom dele soderzhal dvadcat' kupyur po
tysyache.
Neschastnogo, konechno, obvinili v tom, chto on simuliroval napadenie
protiv samogo sebya. No, ne govorya o tom, chto on nikak ne smog by sebya takim
obrazom svyazat', ustanovili, chto pocherk na kartochke byl sovershenno inym,
chem pocherk Rozena, i polnost'yu byl shozh -- oshibka tut isklyuchalas' -- s
pocherkom Lyupena, kakim ego vosproizvodila staraya gazeta, najdennaya na
parohode.
Takim obrazom, Rozen perestal byt' Arsenom Lyupenom. Rozen byl
otnyne Rozenom, synom negocianta iz Bordo! Prisutstvie na sudne Arsena
Lyupena etoj groznoj akciej podtverzhdalos' eshche raz.
Vocarilsya uzhas. Nikto ne reshalsya ostavat'sya v odinochestve v kayute, tem
bolee -- zabirat'sya v slishkom uedinennye mesta. Passazhiry ostorozhno
sobiralis' v gruppy lyudej, horosho znakomyh drug s drugom, hotya
instinktivnoe nedoverie ustanovilos' i mezhdu samymi blizkimi. Ibo
ugroza ishodila ne ot opredelennogo, a znachit -- menee opasnogo lica. Arsen
Lyupen teper' byl... vsemi. Vozbuzhdennoe voobrazhenie pripisyvalo emu
volshebnuyu, neogranichennuyu vlast'. Ego schitali sposobnym pribegat' k
lyubym maskirovkam, nadevat' samye neozhidannye lichiny, stanovit'sya po
ocheredi respektabel'nym majorom Rausonom ili aristokratichnym markizom
de Raverdanom, libo, poskol'ku na ukazuyushchem iniciale uzhe ne
ostanavlivalis', tem ili inym vsem izvestnym licom s zhenoj, det'mi i
slugami.
Posleduyushchie depeshi po besprovolochnomu telegrafu ne dostavili
nichego novogo. Po krajnej mere, kapitan nichego nam ne soobshchil. A ego
molchanie ne moglo nas uspokoit'.
Poslednij den' pokazalsya nam neskonchaemym. Vse zhili v trevozhnom
ozhidanii neschast'ya. Na sej raz mol proizojdet ne prostaya krazha, ne
obychnoe napadenie; budet soversheno ser'eznoe prestuplenie, mozhet byt' --
ubijstvo. Nikto ne dopuskal dazhe mysli, chto Arsen Lyupen ogranichitsya
dvumya neznachitel'nymi pravonarusheniyami. Polnyj hozyain sudna, na
kotorom vlasti okazalis' bessil'nymi, vse bylo emu dozvoleno, on mog
rasporyazhat'sya i zhiznyami, i imushchestvom.
Sladostnye chasy dlya menya, skazat' po pravde, tak kak oni prinesli mne
doverie miss Nelli. Pod vpechatleniem stol'kih sobytij, bespokojnaya po
harakteru, ona nevol'no iskala u menya pokrovitel'stva, bezopasnosti,
kotoruyu ya byl schastliv ej obespechit'.
YA blagoslovlyal, v sushchnosti, Arsena Lyupena. Razve ne on sposobstvoval
nashemu sblizheniyu? Razve ne blagodarya emu ya mog pozvolit' sebe samye
sladostnye mechty? Lyubovnye grezy, vse menee himericheskie, pochemu by v
etom ne priznat'sya? Rod Andrezi -- blagorodnogo puatvenskogo kornya, no
gerb nash neskol'ko potusknel, i bylo vpolne dostojno dvoryanina vernut'
svoemu imeni utrachennyj blesk.
I moi grezy, ya eto chuvstvoval, ne oskorblyali Nelli. Ee siyayushchie glaza
davali mne na nih dozvolenie. I slyshavshayasya v ee golose nezhnost'
razreshala mne nadeyat'sya.
Do poslednih minut, kogda cherta amerikanskih beregov pokachivalas' uzhe
pered nashimi vzorami, oblokotivshis' o fal'shbort, my ostavalis' ryadom.
Obyski prekratilis'. Vse zhdali. S pervyh klassov do nizhnih palub, gde
kisheli emigranty, vse zhdali zavershayushchego mgnoveniya, kogda razreshitsya
nakonec nepronicaemaya zagadka. Kto byl Arsen Lyupen? Pod ch'im imenem,
pod kakoj maskoj skryvalsya znamenityj Arsen Lyupen?
I eto mgnovenie nastalo. Prozhivi ya sto let -- ni odna mel'chajshaya ee
podrobnost' ne potuskneet v moej pamyati.
     -- Kak Vy bledny, miss Nelli,-- skazal ya svoej sputnice, kotoraya
opiralas' o moyu ruku, sovershenno obessilennaya.
     -- A Vy!-- otozvalas' ona.-- Vy tozhe tak izmenilis'!
     -- No podumajte sami! |ti minuty tak volnuyushchi, i ya tak schastliv, chto
provozhu ih ryadom s Vami, miss Nelli; smeyu dumat', v Vashih vospominaniyah
tozhe inogda...
Ona ne slushala, tyazhelo dysha, slovno v lihoradke. Spustili trap. No
pered tem, kak my smogli im vospol'zovat'sya, na bort podnyalis'
tamozhenniki, kakie-to lyudi v formah, pochtovye sluzhashchie.
Miss Nelli progovorila:
     -- Sejchas, mozhet byt', vyyasnitsya, chto Arsen Lyupen vo vremya plavaniya
sbezhal; menya by eto ne udivilo.
     -- On mog predpochest' pozoru smert' i brosit'sya v Atlanticheskij okean,
chtoby ne byt' zaderzhannym.
     -- Ne smejtes',-- s razdrazheniem skazala ona.
Vnezapno ya vzdrognul i, sproshennyj eyu o prichine, poyasnil:
     -- Vidite nevysokogo pozhilogo cheloveka tam, v konce trapa?
     -- Pri zontike, v zeleno-olivkovom syurtuke?
     -- |to Ganimar.
     -- Ganimar?
     -- Da, znamenityj syshchik, tot, kotoryj poklyalsya, chto Arsen Lyupen budet
arestovan im lichno. Ah! Teper' mne yasno, pochemu s etogo berega okeana ne
postupalo nikakih vestej. Ganimar byl zdes'. On ne lyubit, kogda ego
delishkami zanimaetsya kto-nibud' drugoj.
     -- Togda Arsen Lyupen budet navernyaka pojman?
     -- Kto znaet? Ganimar nikogda ego ne videl, razve chto, kazhetsya, pod
grimom, s izmenennoj vneshnost'yu. Esli tol'ko emu ne izvestno ego zaemnoe
imya...
     -- Ah!-- skazala ona s chutochku zhestokim zhenskim lyubopytstvom,-- esli
by ya mogla prisutstvovat' pri areste!
     -- Poterpim nemnogo. Arsen Lyupen navernyaka zametil uzhe svoego
protivnika. On postaraetsya sojti sredi poslednih, kogda zrenie starika
budet utomleno.
Ishod passazhirov nachalsya. Opirayas' na zontik, s ravnodushnym vidom,
Ganimar, kazalos', ne obrashchal vnimaniya na tolpu, tesnivshuyusya mezhdu
oboimi poruchnyami. YA zametil, chto odin iz sudovyh oficerov, stoya pozadi
nego, vremya ot vremeni chto-to emu soobshchal.
Markiz de Raverdan, major Rauson, ital'yanec Rivol'ta proshli, za
nimi -- mnogie drugie... I tut ya zametil podhodivshego k nam Rozena.
Bednyaga Rozen! Kazalos', on ne prishel v sebya ot svoih zloklyuchenij!
     -- Mozhet byt', eto vse-taki on?-- shepnula mne miss Nelli.-- Kak Vy
dumaete?
     -- Po-moemu, bylo by ves'ma zamanchivo zapechatlet' na odnom i tom zhe
foto Ganimara i Rozena. Poderzhite moj apparat, na mne stol'ko gruza...
YA peredal ej "kodak", no slishkom pozdno, chtoby ona mogla im
vospol'zovat'sya. Rozen spuskalsya uzhe po trapu. Oficer naklonilsya k uhu
Ganimara, tot slegka pozhal plechami, i Rozen proshel.
Kto zhe togda, o Gospodi, byl Arsenom Lyupenom?
     -- Da,-- promolvila ryadom ona,-- kto zhe eto? Ostavalos' ne bolee
dvadcati chelovek. Miss Nelli razglyadyvala ih po ocheredi s tumannym
nedoveriem; ved' on mog okazat'sya sredi etih dvadcati. YA ej skazal:
     -- My ne mozhem bolee zhdat'.
Ona dvinulas' vpered. YA -- za nej. No my ne proshli i desyati shagov,
kogda Ganimar pregradil nam put'.
     -- CHto takoe?--voskliknul ya.
     -- Minutochku, sudar', Vy ochen' speshite?
     -- YA soprovozhdayu mademuazel'.
     -- Minutochku,--povtoril on povelitel'no. Ganimar vnimatel'no v menya
vsmatrivalsya. Zatem, glyadya pryamo v glaza:
     -- Arsen Lyupen, ne tak li? YA rassmeyalsya.
     -- Net, tol'ko Bernar d'Andrezi.
     -- Bernar Andrezi umer tri goda nazad v Makedonii.
     -- Esli Bernar d'Andrezi umer, znachit -- menya net na svete. A eto ne tak.
Vot moi dokumenty.
     -- |to ego bumagi. O tom, kak oni k vam popali, ya s udovol'stviem
rasskazhu vam sam.
     -- Vy soshli s uma! Arsen Lyupen sel na parohod pod imenem' nekoego R.!
     -- Eshche odin iz vashih tryukov, lozhnyj sled, po kotoromu vy pustili ih
tam, na sudne. Ah, milyj moj, vy sil'ny! Na sej raz, odnako, sud'ba
povernulas' k tebe spinoj. Davaj, Arsen Lyupen, igrat' nado chestno!
Eshche mgnovenie ya kolebalsya. Rezkim dvizheniem on udaril menya po
pravomu predplech'yu. YA vskriknul ot boli. On popal v ploho zazhivshuyu ranu,
o kotoroj i govorilos' v telegramme.
Nado bylo smirit'sya. YA povernulsya k miss Nelli. Ona slushala,
smertel'no poblednev, poshatyvayas'.
Ee vzor vstretilsya s moim i opustilsya na "kodak", kotoryj ya ej vruchil.
Ona sdelala bystroe dvizhenie, i mne pokazalos', ya byl uveren dazhe, chto
srazu vse ponyala. Da, imenno tam, mezhdu uzkimi stenkami iz chernogo
shagrena, v serdcevine nebol'shogo predmeta, kotoryj ya predusmotritel'no
otdal v ee ruki pered tem, kak Ganimar menya arestoval,-- imenno tam
nahodilis' dvadcat' tysyach frankov Rozena, brillianty i zhemchuga ledi
Dzherlend.
Ah! Klyanus', v tu torzhestvennuyu minutu, kogda Ganimar i ego posobniki
menya okruzhili, vse bylo bezrazlichno -- arest, vnezapnaya vrazhdebnost'
okruzhayushchih, vse na svete, krome odnogo: resheniya, kotoroe miss Nelli
primet naschet togo, chto ya ej doveril.
Poluchat li oni protiv menya takoe reshayushchee veshchestvennoe
dokazatel'stvo,-- ob etom ya i ne dumal; no otdast li miss Nelli ego moim
vragam?
Predast li ona menya? Pogubit li? Postupit li kak vrag, kotoryj ne
proshchaet, ili kak zhenshchina, kotoraya pomnit, prezrenie kotoroj smyagchaetsya
hotya by kapleyu sochuvstviya, maloj tolikoj nevol'noj simpatii?
Ona proshla mimo menya, YA poklonilsya ej nizko, bez slov. Smeshavshis' s
tolpoj passazhirov, ona proshla k trapu, derzha moj "kodak".
YA togda podumal: ona ne reshilas' sdelat' eto u vseh na vidu. CHerez chas,
cherez neskol'ko minut, mozhet byt' ona ego otdast.
No, dojdya do serediny trapa, pritvorno nelovkim dvizheniem, ona uronila
apparat v vodu, mezhdu stenkoj prichala i bortom sudna. I ya uvidel, kak ona
uhodit.
Ee izyashchnyj siluet propal v tolpe, snova poyavilsya i ischez. Vse bylo
koncheno, koncheno navsegda.
Na mgnovenie ya zastyl, opechalennyj i v to zhe vremya -- rastrogannyj.
Zatem, k velikomu udivleniyu Ganimara, vzdohnul:
     -- Inogda prihoditsya pozhalet', chto ty ne chestnyj chelovek. Vot tak, v
odin zimnij vecher, Arsen Lyupen rasskazal mne istoriyu svoego aresta.
Peripetii proisshestvij, o kotoryh ya kogda-nibud' napishu, protyanuli mezhdu
nami niti... druzhby, mozhno li tak skazat'? Da, smeyu verit', Arsen Lyupen
okazal mne chest' svoeyu druzhboj, i po veleniyu druzhby poroj neozhidanno
poyavlyaetsya u menya, vnosya v tishinu moego rabochego kabineta moloduyu zhizne-
radostnost', dobroe nastroenie cheloveka, kotoromu sud'ba ugotovila tol'ko
milosti i ulybki.
Ego portret? Kak mog by ya ego izobrazit'? YA videl Arsena Lyupena raz
dvadcat', i dvadcat' raz peredo mnoj predstaval drugoj chelovek... libo,
skoree, vse tot zhe, ot kotorogo dvadcat' raznyh zerkal donesli do menya
stol'ko zhe iskazhennyh otrazhenij. V kazhdom byli drugie glaza, osobye
ochertaniya figury, svojstvennye tol'ko dannomu obrazu zhesty, siluet,
harakter...
     -- YA i sam,-- skazal on mne kak-to,-- ne vedayu uzhe tolkom, kto ya takoj;
glyadya v zerkalo, ne uznayu uzhe samogo sebya...
|to, konechno, byla shutka, rozhdennaya paradoksom. No ne bez pravdy dlya teh,
kto vstrechalsya s nim i znaet ego beskonechnye vozmozhnosti, ego terpelivost',
iskusstvo preobrazheniya, ego chudodejstvennuyu sposobnost' menyat' v sebe
vse, vplot' do proporcij lica, do vzaimnogo sootnosheniya otdel'nyh chert.
     -- Pochemu,-- sprashivaet on inogda,-- u menya dolzhna byt' kakaya-nibud'
opredelennaya vneshnost'? CHto meshaet cheloveku izbezhat' opasnosti
obladat' neizmennoj lichnost'yu? Moi dela dostatochno svidetel'stvuyut o
tom, kto ya est'.
I utochnyaet, ne bez gordosti:
     -- Tem luchshe, esli nikto ne mozhet s uverennost'yu skazat':
"pered nami -- Arsen Lyupen". Glavnoe, chtoby mogli zayavit' bez boyazni
oshibit'sya: eto sdelal Arsen Lyupen.
Ryad ego del, nekotorye iz ego priklyuchenij ya i pytayus' vosstanovit' po
tem priznaniyam, kotorye on blagovolil mne doverit' v dolgie zimnie
vechera v tishine moego rabochego kabineta.

---------------------------------------------------------------
     otskanirovanno  A.K. po  izdaniyu "Sem'  priklyuchenij Arsena
Lyupena - vzlomshchika-dzhentel'mena"

Last-modified: Thu, 09 Jul 1998 10:41:18 GMT
Ocenite etot tekst: