l', nad kafedroj pokazyvalas' ubelennaya sedinami golova s ochkami v zolotoj oprave na nosu i rot, rasplyvshijsya v bezzvuchnoj likuyushchej ulybke. Vse eti podrobnosti soobshchil mne pozzhe sam Artur Rans, kotoryj v svoe vremya uchilsya u Starogo Boba, no posle etogo vstretil ego lish' cherez mnogo let, kogda poznakomilsya s miss |dit; ya tak podrobno ostanavlivayus' na etom, poskol'ku cherez nekotoroe vremya my, estestvenno, vstretilis' s uchenym v Krasnyh Skalah. Na vechere, kogda Artur Rans byl predstavlen miss |dit i povel sebya ne luchshim obrazom, devushka, byt' mozhet, i ne byla by tak grustna, ne poluchi ona tol'ko chto nepriyatnyh izvestij ot svoego dyadi. Tot uzhe chetyre goda ne reshalsya snova poehat' v Patagoniyu. V poslednem pis'me on pisal, chto ochen' bolen i nadeetsya pered smert'yu povidat' plemyannicu. Koe-kto podumaet, pozhaluj, chto pri takih obstoyatel'stvah lyubyashchaya plemyannica mogla by i ne pojti na vecher, pust' dazhe semejnyj, odnako miss |dit, buduchi v kurse dyadyushkinyh ekspedicij, stol'ko raz poluchala ot nego nepriyatnye izvestiya, a on stol'ko raz vse ravno vozvrashchalsya bog znaet otkuda zhivym i nevredimym, chto - ne stoit sudit' ee slishkom strogo! - ona i na etot raz ne stala predavat'sya pechali v odinochestve. Mezhdu tem, poluchiv ot nego cherez tri mesyaca novoe pis'mo, ona reshila sama poehat' k dyadyushke, nahodivshemusya v debryah Araukanii. Za eti tri mesyaca, pravda, v ee zhizni proizoshli vazhnye sobytiya. Miss |dit tronuli ugryzeniya sovesti Artura Ransa, ravno kak i ego reshimost' ne pit' bol'she nichego, krome vody. Ona ponyala, chto nevozderzhannost' etogo dzhentl'mena yavilas' sledstviem neschastnoj lyubvi, i eto prishlos' ej ves'ma po dushe. Siya romanticheskaya cherta, o kotoroj ya nedavno govoril, okazalas' na ruku Arturu Ransu, i, kogda miss |dit uezzhala v Araukaniyu, nikto ne udivilsya, chto vmeste s neyu otpravilsya i byvshij uchenik Starogo Boba. Pomolvka ne byla ob®yavlena oficial'no tol'ko potomu, chto vlyublennye hoteli poluchit' blagoslovenie starogo geologa. V San-Luise miss |dit i Artur Rans vstretilis' s velikolepnym dyadyushkoj, kotoryj byl v prevoshodnom nastroenii i vpolne dobrom zdravii. Davnym-davno ne videvshij ego Rans imel derzost' skazat' professoru, chto tot pomolodel - kompliment ves'ma iskusnyj! Kogda zhe plemyannica soobshchila emu, chto pomolvlena s etim ocharovatel'nym molodym chelovekom, dyadyushkinoj radosti ne bylo predela. Oni vtroem vernulis' v Filadel'fiyu, gde i byla sygrana svad'ba. Francii miss |dit ne znala. Artur Rans reshil, chto oni poedut tuda v svadebnoe puteshestvie. Vot tak im i predstavilas' vozmozhnost' obosnovat'sya s nauchnoj cel'yu v okrestnostyah Mentony - pravda, ne v samoj Francii, a v sotne metrov za ital'yanskoj granicej, v Krasnyh Skalah. *** S pervym udarom gonga pered nami voznik Artur Rans, i my vmeste otpravilis' k "Volchice", v nizhnem zale kotoroj v tot vecher byl nakryt obed. Kogda sobralis' vse, za isklyucheniem Starogo Boba, otsutstvovavshego v forte, m-s |dit pointeresovalas', ne zametil li kto-nibud' cheloveka na nosu lodki, proplyvavshej mimo zamka. Ee porazila neobychnaya poza etogo cheloveka. Poskol'ku nikto ne otvetil, ona prodolzhala: - YA uznayu, kto eto byl, - ya ved' znakoma s matrosom, kotoryj sidel na veslah. |to bol'shoj drug Starogo Boba. - V samom dele? Vy znaete etogo moryaka, sudarynya? - sprosil Rul'tabijl'. - On neskol'ko raz prihodil v zamok prodavat' rybu. Mestnye zhiteli dali emu strannoe prozvishche - ya ne mogu vygovorit' ego na uzhasnom zdeshnem dialekte, luchshe skazhu vam ego perevod: "Morskoj Palach". Miloe imechko, a? Glava 7 Povestvuyushchaya o merah predostorozhnosti, kotorye prinyal ZHozef Rul'tabijl' dlya zashchity forta Gerkules ot vrazheskogo napadeniya Rul'tabijl' dazhe iz vezhlivosti ne poprosil ob®yasnit' etu udivitel'nuyu klichku. On, kazalos', pogruzilsya v samye mrachnye razmyshleniya. Nelepyj zamok, nelepyj obed, nelepye lyudi! Tomnoj gracii m-s |dit okazalos' nedostatochno, chtoby nas rasshevelit'. Sredi nas nahodilis' dve molodye supruzheskie chety, chetvero vlyublennyh, kotorye dolzhny byli by veselit'sya, istochat' radost' zhizni. Odnako obed prohodil pechal'no. Nad sotrapeznikami vital prizrak Larsana - dazhe nad temi iz nih, kto ne znal ego dostatochno blizko. K tomu zhe sleduet zametit', chto professor Stejndzherson, uznav zhestokuyu i muchitel'nuyu pravdu o docheri, nikak ne mog izbavit'sya ot bremeni svoego gorya. Dumayu, ne budet preuvelicheniem utverzhdat', chto glavnoj zhertvoj dramy v Gland'e i samym neschastnym iz vseh okazalsya professor Stejndzherson. On poteryal vse: veru v nauku, lyubov' k rabote i - chto samoe uzhasnoe - blagogovejnoe preklonenie pered docher'yu. A on tak v nee veril! Kak gordilsya eyu! Skol'ko let priobshchal ee, vozvyshennuyu i chistuyu, k poiskam nevedomogo! On byl sovershenno osleplen reshimost'yu, s kakoyu ona otkazyvalas' otdat' svoyu krasotu komu by to ni bylo, kto mog otdalit' ee ot otca i nauki. I, s voshishcheniem razmyshlyaya ob etoj zhertve, on vdrug uznal, chto doch' otkazyvalas' vyhodit' zamuzh, poskol'ku uzhe byla g-zhoj Balmejer! V den', kogda Matil'da reshila vo vsem priznat'sya otcu, otkryt' emu svoe proshloe, uznav o kotorom professor, uzhe nastorozhivshijsya posle sobytij v Gland'e, uvidel nastoyashchee v novom, tragicheskom osveshchenii, v den', kogda ona, upav k ego nogam i obnimaya ego koleni, povedala emu o tragicheskoj lyubvi svoej yunosti, - v etot den' professor Stejndzherson drozhashchimi rukami obnyal svoe dorogoe ditya, pokryl poceluyami proshcheniya ee lyubimuyu golovku, rydaya vmeste s docher'yu, kotoraya bezumiem iskupila svoyu oshibku, i poklyalsya ej, chto teper', kogda on uznal o ee stradaniyah, ona stala emu eshche dorozhe. I ona udalilas', nemnogo uspokoivshis'. No on stal drugim - odinokim, sovershenno odinokim chelovekom. Professor Stejndzherson poteryal doch', poteryal svoj ideal! K ee svad'be s Roberom Darzakom on otnessya ravnodushno, hotya tot i byl ego lyubimym uchenikom. Naprasno Matil'da staralas' sogret' otca svoeyu nezhnost'yu. Ona horosho chuvstvovala, chto on bolee ej ne prinadlezhit, chto on smotrit mimo nee, chto ego bluzhdayushchij vzglyad ustremlen v proshloe, na obraz docheri, kakoyu ona kogda-to byla dlya nego; ona chuvstvovala, chto esli on i obrashchaet teper' vnimanie na nee, g-zhu Darzak, to vidit ryadom s neyu ne chestnogo cheloveka, a vechno zhivuyu i pozornuyu ten' drugogo - togo, kto byl ee pervym muzhem, togo, kto ukral u nego doch'. Professor brosil rabotat'. Velikaya tajna raspada materii, obeshchannaya im chelovechestvu, vernulas' v nebytie, otkuda on na mgnovenie ee izvlek, i lyudyam na protyazhenii vekov pridetsya povtoryat' glupoe izrechenie: "Ex nihilo nihil" <"Iz nichego nichto ne proishodit" (lat.).>. Irachnost' obeda usugublyalas' eshche i obstanovkoj, v kotoroj on prohodil: temnyj zal osveshchalsya lish' lampoj v goticheskom stile da starinnymi kovanymi kandelyabrami, kotorye viseli na krepostnyh stenah, ukrashennyh vostochnymi kovrami; u sten stoyali drevnie shkafy vremen pervogo saracinskogo nashestviya i osad na maner Dagobera . Poocheredno izuchaya sidevshih za stolom, ya nakonec ponyal prichiny vseobshchego unyniya. G-n i g-zha Rober Darzak sideli ryadom. Po-vidimomu, hozyajka doma ne zahotela razluchat' molodozhenov, lish' nakanune vstupivshih v brak. Iz nih dvoih samym bezuteshnym byl, bez somneniya, nash drug Rober. Za ves' obed on ne proronil ni slova. G-zha Darzak inogda vstupala v razgovor, obmenivayas' nichego ne znachashchimi zamechaniyami s Arturom Ransom. Stoit li dobavlyat', chto posle sluchajno uvidennoj mnoyu iz okna sceny mezhdu Rul'tabijlem i Matil'doj ya ozhidal uvidet' ee potryasennoj, chut' li ne unichtozhennoj groznym zrelishchem Larsana, stoyashchego nad vodoj. No net, naprotiv: ya obratil vnimanie na razitel'nyj kontrast mezhdu rasteryannost'yu, proyavlennoyu eyu na vokzale, i ee tepereshnim hladnokroviem. Kazalos', uvidev Larsana, ona ispytala oblegchenie, i, kogda vecherom ya podelilsya etoj mysl'yu s Rul'tabijlem, molodoj reporter soglasilsya so mnoj i ob®yasnil vse ochen' prosto. Matil'da bol'she vsego na svete boyalas' snova sojti s uma, i zhestokaya uverennost' v tom, chto ona ne okazalas' zhertvoj gallyucinacij vospalennogo mozga, pomogla ej nemnogo uspokoit'sya. Luchshe zashchishchat'sya ot zhivogo Larsana, chem ot ego prizraka! Vo vremya pervoj vstrechi s Matil'doj v Kvadratnoj bashne, kotoraya proizoshla, poka ya zavershal svoj tualet, moemu molodomu drugu pokazalos', chto ee presleduet mysl' o sumasshestvii. Rasskazyvaya ob etoj vstreche, Rul'tabijl' priznalsya, chto sumel nemnogo uspokoit' Matil'du, tol'ko oprovergnuv slova Robera Darzaka - inache govorya, on ne stal skryvat', chto ona dejstvitel'no videla Frederika Larsana. Uznav, chto Rober Darzak pytalsya utait' ot zheny nastoyashchee polozhenie del tol'ko iz boyazni ee napugat' i sam pervyj obratilsya k Rul'tabijlyu s pros'boj o pomoshchi, ona vzdohnula tak gluboko, chto vzdoh etot byl pohozh na rydanie. Matil'da vzyala ruki Rul'tabijlya i vnezapno prinyalas' pokryvat' ih poceluyami, kak poroyu mat' v poryve lyubvi zhadno celuet ruchonki malen'kogo syna. Ochevidno, takim obrazom ona vyrazila blagodarnost' molodomu cheloveku, k kotoromu ee tyanulo vsem svoim materinskim sushchestvom, za to, chto on odnim slivom otognal ot nee bezumie, navisshee nad nej i poroyu stuchavsheesya v dveri. V etot mig oni i uvideli cherez okno bashni stoyashchego v lodke Larsana. V pervye sekundy oba ostolbeneli i bukval'no onemeli. Zatem iz grudi Rul'tabijlya vyrvalsya yarostnyj krik, molodoj chelovek hotel tut zhe bezhat' za negodyaem. Matil'da uderzhivala Rul'tabijlya, vcepivshis' v nego izo vseh sil. Razumeetsya, fizicheskoe voskresenie Larsana bylo dlya nee uzhasno, no gorazdo menee uzhasno, chem ego postoyannoe voskresenie, proishodivshee v ee bol'nom mozgu. Teper' ona uzhe ne videla Larsana povsyudu - ona videla ego lish' tam, gde on byl na samom dele. Razdrazhitel'naya i myagkaya odnovremenno, terpelivaya, no poroyu teryayushchaya terpenie Matil'da, ne preryvaya razgovora s Arturom Ransom, trogatel'no i nezhno zabotilas' o g-ne Darzake. S miloj, no sderzhannoj ulybkoj ona zabotlivo podavala emu kushan'ya, sledya za tem, chtoby glaza muzhu ne rezal slishkom yarkij svet. YA nevol'no podumal, chto zlopoluchnyj Larsan vovremya reshil napomnit' Matil'de, chto, prezhde chem stat' g-zhoyu Darzak, ona - pered gospodom, a po nekotorym zaatlanticheskim zakonam i pered lyud'mi - byla g-zhoj ZHan Russel' - Balmejer - Larsan. Esli Larsan poyavilsya, chtoby nanesti sokrushitel'nyj udar schast'yu, prihoda kotorogo tol'ko eshche zhdali, to on preuspel v etom. I byt' mozhet, chtoby do konca ponyat' polozhenie, my dolzhny uchest' sleduyushchee obstoyatel'stvo, delayushchee Matil'de chest': vpervye okazavshis' naedine s Darzakom v Kvadratnoj bashne, ona dala emu ponyat', chto otvedennye im pomeshcheniya dostatochno obshirny, chtoby oni mogli gorevat' v nih vroz', prichem sdelala ona eto ne tol'ko iz-za smyateniya uma, vyzvannogo poyavleniem Larsana, - eyu dvigalo takzhe chuvstvo dolga, v rezul'tate chego oba supruga prishli k ves'ma blagorodnomu resheniyu. YA uzhe rasskazyval, chto Matil'da Stejndzherson poluchila religioznoe vospitanie - ne ot otca, kotoryj k religii byl bezrazlichen, a ot zhenshchin, i v osobennosti ot staroj tetki iz Cincinnati. Zanyatiya, nachatye eyu pod rukovodstvom professora, otnyud' ne pokolebali ee veru - v etom smysle on staralsya nikak ne vliyat' na doch'. Dazhe v samye opasnye minuty - kogda ee otec razrabatyval svoi teorii sozdaniya pustoty ili raspada materii - Matil'da, podobno Pasteru i N'yutonu, sohranyala svoyu veru. Ona chistoserdechno zayavlyala: dazhe esli budet dokazano, chto vse proishodit iz nichego, to est' iz nevesomogo efira, i vozvrashchaetsya v eto nichto i takoj krugovorot blagodarya sisteme, chem-to napominayushchej atomistiku drevnih, sovershaetsya vechno, to vse ravno ostaetsya dokazat', chto eto nichto, iz kotorogo proishodit vse, ne bylo sozdano bogom. I kak primernaya katolichka ona schitala, chto bog etot - edinstvennyj, imeyushchij na zemle svoego namestnika - papu. YA, byt' mozhet, oboshel by molchaniem religioznye teorii Matil'dy, esli by i oni ne okazali svoego vliyaniya na reshenie ne ostavat'sya naedine so svoim muzhem - muzhem pered lyud'mi - posle togo, kak vyyasnilos', chto ee suprug pered bogom eshche zhiv. Kogda ne bylo somnenij v tom, chto Larsan mertv, ona prinyala brachnoe blagoslovenie s soglasiya svoego duhovnika kak vdova. I vot okazalos', chto pered bogom ona ne vdova, a dvoemuzhnica. K tomu zhe katastrofa ne byla nepopravimoj, i ona gama podala nadezhdu opechalennomu Darzaku: sleduet kak mozhno skoree podat' proshenie v papskuyu kuriyu, i delo budet resheno kak polozheno. Koroche govorya, g-n i g-zha Darzak cherez dvoe sutok posle svad'by poselilis' v raznyh komnatah Kvadratnoj bashni. CHitatel' ponimaet, chto etim i bolee nichem ob®yasnyalas' glubokaya grust' Robera Darzaka i zabotlivost' Matil'dy. *** Eshche ne znaya v tot vecher navernyaka, v chem delo, ya tem ne menee zapodozril samoe glavnoe. Kogda vzglyad moi skol'znul s chety Darzak na ih soseda, g-na Artura Uil'yama Ransa, mysli moi prinyali inoe napravlenie, no tut voshel dvoreckij i dolozhil, chto privratnik Bern'e hochet nemedlenno pogovorit' s Rul'tabijlem. Molodoj chelovek totchas vstal, izvinilsya i vyshel. - Vot kak! Znachit, suprugi Bern'e zhivut ne v Gland'e, - zametil ya. Vy, konechno, pomnite, chto muzh i zhena Bern'e byli privratnikami u g-na Stejndzhersona v Sent-ZHenev'ev-de-Bua. V "Tajne ZHeltoj komnaty" ya rasskazyval, kak Rul'tabijl' vozvratil im svobodu, kogda ih zapodozrili kak souchastnikov napadeniya v pavil'one, nahodivshemsya v dubovoj roshche. Oni byli chrezvychajno priznatel'ny za eto molodomu zhurnalistu, i vposledstvii Rul'tabijl' ne raz imel vozmozhnost' ubedit'sya v ih predannosti. G-n Stejndzherson otvetil mne, chto vsya prisluga vyehala iz Gland'e, poskol'ku on reshil navsegda pokinut' zamok. A tak kak Ransam nuzhny byli privratniki dlya forta Gerkules, professor s radost'yu ustupil im etih predannyh slug, na kotoryh emu nikogda ne prihodilos' zhalovat'sya, isklyuchaya razve nebol'shoj epizod s brakon'erstvom, protiv nih zhe i obernuvshijsya. Sejchas oni zhili v odnoj iz bashen pri vhode, gde ustroili privratnickuyu i nablyudali za vhodyashchimi v zamok i vyhodyashchimi iz nego. Rul'tabijl' nichut' ne udivilsya, kogda dvoreckij ob®yavil, chto Bern'e hotyat emu chto-to skazat'; ya podumal, chto on, vidimo, uzhe znal ob ih prebyvanii v Krasnyh Skalah. I voobshche, ya ponyal - vprochem, nichut' ne udivivshis', - chto, poka ya zanimalsya tualetom i bespoleznoj boltovnej s g-nom Darzakom, Rul'tabijl' vremeni ne teryal. Posle uhoda Rul'tabijlya atmosfera v stolovoj stala napryazhennee. Kazhdyj sprashival sebya, net li tut svyazi s neozhidannym vozvrashcheniem Larsana. G-zha Rober Darzak vstrevozhilas'. Zametiv eto, Artur Rans schel za blago tozhe vykazat' izvestnoe volnenie. Zdes' umestno zametit', chto ni mister Rans, ni ego zhena ne byli v kurse bed, svalivshihsya na doch' professora Stejndzhersona. S obshchego soglasiya ih ne stali posvyashchat' v to, chto Matil'da byla svyazana tajnym brakom s ZHanom Russelem, stavshim vposledstvii Larsanom. |to byla semejnaya tajna. No oni znali luchshe, chem kto by to ni bylo (Artur Rans - poskol'ku sam uchastvoval v proisshedshej v Gland'e drame, ego zhena - potomu chto on ej rasskazal), s kakim uporstvom znamenityj syshchik presledoval budushchuyu g-zhu Darzak. Dlya Artura Ransa dvizhushchej siloj prestupleniya Larsana byla ego neobuzdannaya strast', i ne sleduet poetomu udivlyat'sya, chto kak chelovek, davno vlyublennyj v Matil'du, amerikanskij frenolog i ne iskal povedeniyu Larsana drugih ob®yasnenij, krome pylkoj beznadezhnoj lyubvi. CHto zhe kasaetsya m-s |dit, to ya vskore ponyal, chto prichiny dramy v Gland'e vovse ne kazhutsya ej takimi uzh prostymi, kak utverzhdal ee muzh. Esli by ona dumala, kak on, to hotya by v kakoj-to mere razdelyala by vostorgi muzha po otnosheniyu k Matil'de, a mezhdu tem vse ee povedenie, za kotorym ya nezametno nablyudal, kak by govorilo: "Interesno! CHto zhe v etoj zhenshchine takogo udivitel'nogo, chto ona uzhe stol'ko let vselyaet libo vysokie, libo prestupnye chuvstva v serdca muzhchin? Pochemu iz-za nee policejskij nachinaet ubivat', trezvennik - p'yanstvovat', pochemu iz-za nee osuzhdayut nevinovnogo? CHem ona luchshe menya, zhenivshej na sebe cheloveka, kotoryj nikogda v zhizni mne ne dostalsya by, ne otkazhis' ona ot nego? CHem ona luchshe? Ved' dazhe ee molodost' - i ta proshla! A mezhdu tem moj muzh, glyadya na nee, zabyvaet obo mne!" Vot chto ya prochital v glazah u m-s |dit, poka ona nablyudala, kak ee muzh smotrit na Matil'du. Oh uzh eti chernye glaza nezhnoj i tomnoj m-s |dit! YA rad, chto sdelal neobhodimye poyasneniya. CHitatelyu ne povredit, esli on budet osvedomlen o chuvstvah, skryvayushchihsya v serdce kazhdogo, kto sygral rol' v strannoj i nebyvaloj drame, nazrevavshej togda v forte Gerkules. YA eshche nichego ne skazal ni o Starom Bobe, ni o knyaze Galiche, no ne somnevajtes' - ih chered nastanet. Opisyvaya stol' ser'eznye sobytiya, ya vzyal sebe za pravilo izobrazhat' predmety i lyudej lish' po mere ih poyavleniya na scene. Tol'ko tak chitatel' ispytaet vse prevratnosti, kotorye ispytyvali my, perehodya ot trevogi k spokojstviyu, ot tajnogo k yavnomu, ot neponimaniya k ponimaniyu. Esli zhe svet zabrezzhit v mozgu u chitatelya ran'she, chem zazhegsya v svoe vremya dlya menya, - tem luchshe. CHtoby ponyat' sut' proishodyashchego, u chitatelya budut te zhe dannye, chto byli u nas, i, esli emu udastsya sdelat' eto ran'she, on tem samym dokazhet, chto mozg ego dostoin pomeshchat'sya v cherepe u Rul'tabijlya. *** Nash pervyj sovmestnyj obed my zakonchili bez molodogo zhurnalista i vstali iz-za stola, tak i ne podelivshis' drug s drugom trevogoj, tochivshej vseh nas v glubine dushi. Vyjdya iz "Volchicy", Matil'da totchas zhe osvedomilas' o Rul'tabijle, i ya provodil ee do vhoda v fort. G-n Darzak i m-s |dit posledovali za nami. G-n Stejndzherson otklanyalsya. Artur Rans, kuda-to otoshedshij na minutku, nagnal nas, kogda my vhodili pod arku. Noch' byla svetla, na nebe siyala polnaya luna. Pod arkoj, gde uzhe goreli fonari, razdavalis' tyazhelye gluhie udary. My uslyshali golos Rul'tabijlya, podbadrivavshego teh, kto byl s nim: "Nu eshche! Eshche nemnogo!" Zatem poslyshalos' pyhtenie: kazalos', matrosy vytaskivayut shlyupki na prichal. Vdrug razdalsya grohot, pohozhij po zvuku na gornyj obval. Stvorki gromadnyh okovannyh zhelezom vorot soedinilis' vpervye za sto let. M-s |dit udivilas' etoj manipulyacii, prodelannoj v takoj pozdnij chas, i pointeresovalas', chto stalo s reshetkoj, kotoraya do sih por vypolnyala funkciyu dverej. Odnako Artur Rans shvatil ee za ruku, prinuzhdaya k molchaniyu, chto, vprochem, ne pomeshalo ej probormotat': - Mozhno podumat', my sobiraemsya podvergnut'sya osade. Rul'tabijl' povel vseh nas v pervyj dvor i, smeyas', soobshchil, chto esli kto-nibud' sluchajno namerevaetsya progulyat'sya po gorodu, to segodnya vecherom ot etoj zatei pridetsya otkazat'sya, poskol'ku on velel nikogo ne vpuskat' i ne vypuskat'. Stoyat' na strazhe porucheno papashe ZHaku, vse tak zhe posmeivayas', prodolzhal on, a vsem izvestno, chto sovratit' s puti istinnogo starogo slugu nevozmozhno. Tak ya uznal, chto papasha ZHak, s kotorym ya poznakomilsya v Gland'e, soprovozhdaet professora Stejndzhersona v kachestve kamerdinera. Nakanune on spal v "Volchice", v malen'koj komnatke, smezhnoj so spal'nej svoego hozyaina, odnako Rul'tabijl' vse izmenil, i teper' papasha ZHak zanyal mesto privratnika v bashne A. - A gde zhe Bern'e? - sprosila zaintrigovannaya m-s |dit. - Oni razmestilis' v Kvadratnoj bashne, v komnate sleva ot vhoda, i budut privratnikami v etoj bashne, - otvetil Rul'tabijl'. - No v Kvadratnoj bashne ne nuzhny privratniki! - v krajnem izumlenii vskrichala m-s |dit. - Kak znat', sudarynya, - vozrazil reporter, no bol'she nichego ob®yasnyat' ne stal. Odnako, otvedya v storonu Artura Ransa, on dal emu ponyat', chto tomu nadlezhit rasskazat' zhene o poyavlenii Larsana, poskol'ku bez pomoshchi m-s |dit im ne udastsya dolgo skryvat' pravdu ot g-na Stejndzhersona. Nuzhno, chtoby otnyne v forte Gerkules vse byli gotovy ko vsemu - inymi slovami, nikto ne dolzhen pozvolit' zastat' sebya vrasploh. Posle etogo my vmeste peresekli pervyj dvor i okazalis' v Sadovoj bashne. YA uzhe govoril, chto ona, stoyala pri vhode vo vtoroj dvor, odnako rov v etom meste davnym-davno byl zasypan. Kogda-to zdes' nahodilsya pod®emnyj most. K nashemu izumleniyu, Rul'tabijl' ob®yavil, chto zavtra zhe on raschistit rov i vosstanovit pod®emnyj most. Posle etogo on s pomoshch'yu slug prinyalsya ustanavlivat' v poterne vremennuyu dver', skolochennuyu iz dosok ot staryh sundukov, kotorye nashlis' v bashne. Zabarrikadirovavshis' takim obrazom, Rul'tabijl' mog teper' smeyat'sya skol'ko ugodno, no m-s |dit, kotoroj muzh tem vremenem ob®yasnil, v chem delo, ot kommentariev vozderzhalas' i lish' in petto podtrunivala nad gostyami, prevrativshimi ee staryj zamok v nepristupnuyu krepost' iz straha pered odnim, vsego odnim, chelovekom! No ved' m-s |dit ne znala etogo cheloveka i ne proshla skvoz' uzhasy ZHeltoj komnaty! Drugie zhe - i Artur Rans v ih chisle - nahodili vpolne estestvennymi i razumnymi eti mery, prinyatye Rul'tabijlem protiv neizvestnosti, protiv chego-to nezrimogo i nevedomogo, kruzhivshego v nochi vokrug forta Gerkules. V Sadovoj bashne Rul'tabijl' na etu noch' ne pomestil nikogo, ostaviv etot vazhnyj post za soboj. Otsyuda on mog nablyudat' i za pervym i za vtorym dvorom. |to byl samyj vazhnyj strategicheskij punkt vo vsem zamke. Dobrat'sya do Darzakov snaruzhi mozhno bylo, lish' projdya sperva mimo papashi ZHaka v punkte A, potom mimo Rul'tabijlya v punkte E i, nakonec, mimo suprugov Bern'e, nablyudavshih za dver'yu 3 v Kvadratnoj bashne. Molodoj chelovek reshil, chto te, komu vypalo byt' chasovymi, spat' ne budut. Prohodya mimo kolodca vo dvore Karla Smelogo, ya pri svete luny zametil, chto zakryvavshaya ego derevyannaya kryshka sdvinuta, a na krayu stoit vedro s privyazannoj k nemu verevkoj. Rul'tabijl' ob®yasnil, chto, reshiv proverit', ne soobshchaetsya li kolodec s morem, on opustil tuda vedro i dostal sovershenno presnuyu vodu: eto svidetel'stvovalo o tom, chto solenoj tam net dazhe blizko. Molodoj chelovek proshelsya nemnogo s g-zhoj Darzak, no ona vskore poproshchalas' i ushla v Kvadratnuyu bashnyu. G-n Darzak i Artur Rans po pros'be Rul'tabijlya ostalis' s nami. Posle neskol'kih nichego ne znachashchih fraz m-s |dit ponyala, chto ee vezhlivo prosyat otpravlyat'sya spat', i, brosiv Rul'tabijlyu ironicheskoe "Spokojnoj nochi, komandir!", udalilas'. Kogda my ostalis' odni, Rul'tabijl' povel nas v malen'kuyu komnatku v Sadovoj bashne; ona byla temnaya, s nizkim potolkom - prekrasnoe mesto, otkuda mozhno bylo vesti nablyudenie, ostavayas' nevidimym. I zdes' Artur Rans, Rober Darzak, Rul'tabijl' i ya sredi nochi, ne zazhigaya fonarya, stali derzhat' nash pervyj voennyj sovet. CHestnoe slovo, ya prosto ne znayu, kak inache nazvat' eto sobranie rasteryannyh muzhchin, ukryvshihsya za stenami starogo zamka. - My mozhem zdes' spokojno posoveshchat'sya, - nachal Rul'tabijl'. - Nas nikto ne uslyshit i ne zahvatit vrasploh. Esli kto-to sumeet nezametno proskol'znut' cherez vhod, ohranyaemyj papashej ZHakom, nas tut zhe predupredyat s avanposta, kotoryj ya ustroil posredi pervogo dvora, v razvalinah chasovni. Da, ya postavil tuda vashego sadovnika Mattoni, gospodin Rans. Sudya po tomu, chto mne o nem skazali, on zasluzhivaet doveriya - kak po-vashemu? *** YA slushal Rul'tabijlya s voshishcheniem. M-s |dit byla prava. Sluchajno stav nashim komandirom, on srazu sdelal neobhodimye rasporyazheniya, chtoby obespechit' bezopasnost' zamka. YA uveren: on reshil derzhat'sya lyuboj cenoj i gotov byl skoree vmeste s nami vzletet' na vozduh, chem kapitulirovat'. Ah etot malen'kij smelyj komendant kreposti! V samom dele, nuzhno obladat' bol'shoj smelost'yu, chtoby vzyat'sya zashchishchat' fort Gerkules ot Larsana, - gorazdo bol'shej, chem ot tysyachi osazhdayushchih, kak eto kogda-to sluchilos' s odnim iz grafov Mortola, kotoryj, chtoby izbavit'sya ot osady, snachala pustil v delo tyazhelye orudiya - kulevriny i bombardy, - a potom poshel v ataku i rasseyal nepriyatelya, ch'i ryady k tomu vremeni uzhe napolovinu poredeli blagodarya pricel'nomu ognyu artillerii, odnoj iz luchshih v te vremena. No s chem predstoyalo srazhat'sya nam segodnya? S t'moyu. Gde byl vrag? Vezde i nigde. My ne mogli ni bit' v cel', tak kak ne znali, gde eta cel' nahoditsya, ni oboronyat'sya, tak kak ne znali, otkuda budet nanesen udar. Nam ostavalos' lish' zaperet'sya, byt' nacheku i zhdat'. Artur Rans podtverdil Rul'tabijlyu, chto za sadovnika Mattoni on ruchaetsya, i molodoj chelovek, uspokoivshis', chto s etoj storony my v bezopasnosti, reshil ob®yasnit' nam polozhenie del. Raskuriv trubku, on neskol'ko raz pospeshno zatyanulsya i zagovoril: - Itak: mozhem li my nadeyat'sya, chto Larsan, stol' vyzyvayushche poyavivshis' pered nashimi stenami, ogranichitsya bezobidnoj demonstraciej? Udovletvoritsya li on chisto moral'nym uspehom, vnesya rasteryannost', trevogu i dazhe strah v ryady garnizona? Ischeznet li on? CHestno govorya, ne dumayu. Vo-pervyh, eto ne v ego haraktere - on nikogda ne ostanavlivaetsya na polputi; vo-vtoryh, nikto ne zastavlyaet ego ischezat'. Porazmyslite horoshen'ko: on mozhet predprinyat' protiv nas kakoj ugodno manevr, a my ne mozhem nichego - tol'ko zashchishchat'sya da nanesti otvetnyj udar, esli budem v sostoyanii, da i to lish' togda, kogda on sam etogo zahochet. Pomoshchi izvne nam zhdat' ne prihoditsya. I emu prekrasno ob etom izvestno: imenno potomu on tak nagl i spokoen. Kogo my mozhem prizvat' na pomoshch'? - Prokurora, - neuverenno otozvalsya Artur Rans: po kakim-to neponyatnym prichinam on reshil, chto Rul'tabijl' ne prinyal v raschet etu vozmozhnost'. Rul'tabijl' posmotrel na nashego hozyaina s zhalost'yu i nekotorym uprekom. Ledyanym tonom, yavno svidetel'stvovavshim o neumestnosti predlozheniya Artura Ransa, on otchekanil: - Vam sleduet ponyat', sudar', chto ya ne dlya togo spas Larsana ot francuzskogo pravosudiya v Versale, chtoby peredat' ego ital'yanskomu pravosudiyu v Krasnyh Skalah. Kak ya uzhe upominal, Artur Rans ne znal o pervom brake docheri professora Stejndzhersona i poetomu ne byl v sostoyanii ocenit' vsyu bezvyhodnost' nashego polozheniya: my ne mogli nikomu priznat'sya v tom, chto Larsan zhiv, ne vyzvav tem samym uzhasnogo skandala i dazhe katastrofy. Odnako nekotorye neob®yasnennye epizody versal'skogo processa dali emu dostatochnuyu pishchu dlya razmyshlenij, chtoby on ponyal, chto my nikoim obrazom ne hotim vnov' vyzvat' interes publiki k tak nazyvaemoj "tajne mademuazel' Stejndzherson". V etot vecher Artur Rans ponyal luchshe, chem kogda-libo: Larsan, nevziraya na vse prokuratury mira, derzhit nas v rukah pri pomoshchi odnoj iz teh strashnyh tajn, kotorye dayut lyudyam vozmozhnost' vybirat' lish' mezhdu chest'yu i smert'yu. Poetomu on lish' molcha poklonilsya Roberu Darzaku; etot poklon oznachal, chto on gotov srazhat'sya na storone Matil'dy, slovno blagorodnyj rycar', ne sprashivayushchij o prichinah bitvy, kogda nuzhno slozhit' golovu za svoyu vozlyublennuyu. YA, vo vsyakom sluchae, ponyal ego zhest imenno tak, poskol'ku byl ubezhden, chto amerikanec, nesmotrya na nedavnyuyu zhenit'bu, otnyud' ne zabyl predmet svoego prezhnego obozhaniya. - Nuzhno, chtoby etot chelovek ischez, prichem tiho - my dolzhny ili umolit' ego szhalit'sya, ili zaklyuchit' s nim mirnyj dogovor, ili ubit' ego, - progovoril Rober Darzak. - Odnako glavnoe uslovie ego ischeznoveniya - eto derzhat' v tajne ego vozvrashchenie. YA vyrazhu volyu gospozhi Darzak, esli poproshu vas prilozhit' vse usiliya k tomu, chtoby gospodin Stejndzherson ne znal, chto nam opyat' ugrozhaet etot bandit. - ZHelanie gospozhi Darzak dlya nas zakon, - otozvalsya Rul'tabijl'. - Gospodin Stejndzherson nichego ne uznaet. Zatem my prinyalis' obsuzhdat', kak ob®yasnit' sozdavsheesya polozhenie slugam i chego ot nih mozhno ozhidat'. Po schast'yu, papasha ZHak i suprugi Bern'e uzhe koe-chto znali i nichemu ne udivlyalis'. Mattoni byl dostatochno predan m-s |dit, chtoby povinovat'sya ne razmyshlyaya. Ostal'nye v schet ne shli. Byl, pravda, eshche Uolter, sluga Starogo Boba, odnako sejchas on nahodilsya v Parizhe vmeste s hozyainom i vernut'sya ran'she nego ne sobiralsya. Rul'tabijl' vstal, obmenyalsya cherez okno znakami s Bern'e, stoyavshim na poroge Kvadratnoj bashni, i vernulsya k nam. - Larsan, po-vidimomu, gde-to poblizosti, - skazal on. - Vo vremya obeda ya oboshel ves' fort. Za severnymi vorotami u nas est' prekrasnoe estestvennoe ukreplenie, kotoroe s lihvoj vozmeshchaet otsutstvie barbakana. V pyatnadcati shagah otsyuda, na zapadnom beregu, raspolozheny dva tamozhennyh posta - francuzskij i ital'yanskij; neusypnaya bditel'nost' ih sluzhashchih mozhet nam ochen' pomoch'. U papashi Bern'e horoshie otnosheniya s etimi slavnymi rebyatami; ya vmeste s nim uzhe pobyval u nih. Ital'yanskij tamozhennik govorit tol'ko po-ital'yanski, odnako ego francuzskij sobrat vladeet oboimi yazykami i mestnym narechiem - on-to (kstati, Bern'e soobshchil, chto ego zovut Mishel') i porabotal u nas za perevodchika. Mishel' skazal, chto i on, i ital'yanec zainteresovalis' neobychnym manevrom, kotoryj sovershila u forta Gerkules lodka Tullko po prozvishchu Morskoj Palach. Starik Tullio - davnij znakomec nashih tamozhennikov. On - samyj lovkij kontrabandist na poberezh'e. V etot vecher u nego v lodke byl chelovek, kotorogo tamozhenniki nikogda ne videli. Lodka s Tullio i neznakomcem skrylas' gde-to na beregu u mysa Garibal'di. YA shodil tuda s papashej Bern'e, i tak zhe, kak gospodin Darzak, pobyvavshij tam do nas, my nichego ne obnaruzhili. Odnako Larsan vyshel na bereg imenno tam, ya eto chuvstvuyu, dazhe uveren, chto lodka Tullio prichalivala vozle mysa Garibal'di. - Uvereny? - udivilsya g-n Darzak. - Otkuda takaya uverennost'? - pointeresovalsya ya. - A vot otkuda: na kamenistom beregu ostalsya sled nosa lodki; krome togo, ya nashel tam, vidimo, upavshuyu s lodki zharovnyu, kotoraya topitsya sosnovymi shishkami. Tamozhenniki ee uznali - Tullio pol'zuetsya eyu kak fonarem, kogda v tihie nochi lovit os'minogov. - Konechno, Larsan soshel na bereg! - podhvatil g-n Darzak. - On gde-nibud' v Krasnyh Skalah. - Kak by to ni bylo, esli Tullio vysadil ego u Krasnyh Skal, to obratno on ne vozvrashchalsya, eto tochno, - otvetil Rul'tabijl'. - Tamozhennye posty raspolozheny na doroge, idushchej ot Krasnyh Skal na francuzskuyu territoriyu; po nej nel'zya projti nezametno ni dnem, ni noch'yu. S drugoj storony, vam izvestno, chto Krasnye Skaly obrazuyut tupik - pered nimi, metrah v trehstah ot granicy, tropinka obryvaetsya. Skaly otvesny, vysota ih - okolo shestidesyati metrov. - Po otvesnomu sklonu podnyat'sya on ne mog, eto yasno! - voskliknul do sih por molchavshij, no zaintrigovannyj Artur Rans. - Dolzhno byt', on spryatalsya v odnoj iz peshcher, - predpolozhil Darzak. - Tam v skalah ih dovol'no mnogo. - I ya tak podumal, - otozvalsya Rul'tabijl'. - Otpraviv nazad papashu Bern'e, ya vernulsya k Krasnym Skalam odin. - |to neosmotritel'no, - zametil ya. - Kak raz osmotritel'no, - vozrazil Rul'tabijl'. - Mne bylo o chem pogovorit' s Larsanom odin na odin. Koroche, ya vernulsya k skalam i prinyalsya zvat' Larsana. - Vy eyu zvali? - izumlenno vskrichal Artur Rans. - Da, zval i razmahival v sumerkah platkom, slovno parlamenter belym flagom. No, byt' mozhet, on menya ne uslyshal? Ili ne zametil moego flaga? V obshchem, on ne otozvalsya. - Navernoe, ego tam uzhe ne bylo, - predpolozhil ya. - Otkuda mne znat'? No shum v peshchere ya slyshal. - I ne poshli tuda? - zhivo sprosil Artur Rans. - Net, - prosto otvetil Rul'tabijl'. - No ya nadeyus', vy ponimaete, chto ne iz straha? - Skoree tuda! - vskochiv na nogi, v odin golos vskrichali my. - Pokonchim s nim raz i navsegda. - Po-moemu, u nas eshche ne bylo luchshej vozmozhnosti shvatit' Larsana. A v Krasnyh Skalah my smozhem sdelat' s nim vse, chto ugodno, - dobavil Artur Rans. On i Darzak byli uzhe gotovy; ya zhdal, chto skazhet Rul'tabijl'. On zhestom prizval nas k spokojstviyu i predlozhil snova sest'. - Ne sleduet upuskat' iz vidu, - skazal on, - chto Larsan imenno tak i vel by sebya, esli by hotel zamanit' nas v peshchery v Krasnyh Skalah. On poyavlyaetsya u nas pered glazami, vysazhivaetsya u nas na vidu na myse Garibal'di, to est' yavno daet nam ponyat': "Vidite? YA u Krasnyh Skal. YA zhdu vas. Prihodite". - Vy otpravilis' v Krasnye Skaly, - zadumchivo nachal Artur Rans, kotorogo pokolebali dovody Rul'tabijlya, - no on ne poyavilsya. On pryachetsya tam i zamyshlyaet na etu noch' kakoe-to uzhasnoe zlodejstvo. Nuzhno vykurit' ego ottuda. - Bezuslovno, moya progulka v skaly ne prinesla rezul'tata, potomu chto ya byl tam odin, - otpariroval Rul'tabijl'. - No esli my pojdem tuda vse vmeste, to, vernuvshis', uvidim rezul'tat... - Vernuvshis'? - ne ponyav, peresprosil Darzak. - Da, vernuvshis' v zamok, gde g-zha Darzak budet tem vremenem odna. Byt' mozhet, my ee i vovse zdes' ne obnaruzhim. No eto lish' predpolozhenie. Sejchas my imeem pravo tol'ko stroit' predpolozheniya. My pereglyanulis': takoe predpolozhenie nam ne ponravilos'. Esli by ne Rul'tabijl', my by, pohozhe, nadelali glupostej i vyzvali katastrofu. Rul'tabijl' s zadumchivym vidom vstal. - V sushchnosti, zabarrikadirovat'sya - vot luchshee, chto my mozhem sdelat' etoj noch'yu. Konechno, eto barrikada vremennaya - zavtra ya proslezhu, chtoby zamok byl ukreplen kak sleduet. YA zaper vorota i postavil u nih papashu ZHaka. Mattoni ya otvel post v chasovne. Zdes', v poterne, edinstvennom uyazvimom meste vtorogo dvora, ya ustroil barrikadu i budu ohranyat' ee sam. Papasha Bern'e prostoit vsyu noch' na chasah u dverej Kvadratnoj bashni, a matushka Bern'e, kotoraya slavitsya svoim zreniem i kotoruyu ya k tomu zhe snabdil morskoj podzornoj truboj, vsyu noch' budet nahodit'sya na ploshchadke bashni. Senkler razmestitsya v besedke iz pal'movyh list'ev na terrase Krugloj bashni. S etoj terrasy on vmeste so mnoyu budet nablyudat' za vtorym dvorom, valom i parapetom. Gospoda Artur Rans i Rober Darzak otpravyatsya na pervyj dvor i budut do zari progulivat'sya - pervyj po zapadnomu valu, vtoroj po vostochnomu, kotorye ograzhdayut dvor so storony morya. Segodnya noch'yu nam pridetsya trudno, tak kak poka chto my ne organizovany. Zavtra my raspredelim obyazannosti mezhdu nashim malen'kim garnizonom i vernymi slugami, na kotoryh mozhem rasschityvat'. Esli kto-to iz slug nenadezhen, takih pridetsya vydvorit' iz zamka. Sejchas vy prinesete syuda, v Sadovuyu bashnyu, vse imeyushcheesya oruzhie - ruzh'ya, revol'very. Potom my razdadim ih po mere neobhodimosti. Strelyat' v kazhdogo, kto ne otvetit na oklik: "Stoj! Kto idet?" - i ne dast sebya uznat'. Parol' nam ni k chemu. CHtoby projti, dostatochno nazvat' sebya i pokazat' lico. K tomu zhe, tol'ko my i mozhem zdes' hodit'. Zavtra ya prikazhu ustanovit' reshetku u vnutrennego konca arki - tu samuyu, kotoraya ran'she byla snaruzhi, tam, gde teper' nahodyatsya zapertye vorota. Dnem postavshchiki provizii budut prohodit' ne dal'she etoj reshetki i ostavlyat' tovar v malen'koj privratnickoj, gde ya posadil papashu ZHaka. V sem' vechera vorota budut zapirat'sya. Krome togo, zavtra gospodin Rans rasporyaditsya pozvat' stolyarov, kamenshchikov i plotnikov. My vseh ih pereschitaem i zapretim im pod kakim by to ni bylo predlogom zahodit' vo vtoroj dvor, a v sem' vechera, kogda oni zakonchat rabotu, my pereschitaem ih opyat'. Za den' im pridetsya uspet' sdelat' sleduyushchee: skolotit' dver' dlya poterny, zalozhit' prolom v stene, soedinyayushchej Novyj zamok s bashnej Karla Smelogo, a takzhe eshche odin nebol'shoj prolom ryadom s byvshej uglovoj bashnej (pomechena na plane bukvoj "B"), zashchishchavshej dvor s severo-zapada. Posle etogo ya budu spokoen za bezopasnost' gospozhi Darzak, kotoroj vplot' do novyh rasporyazhenij zapreshchu pokidat' zamok, i smogu vyjti, chtoby ser'ezno zanyat'sya poiskami mesta, gde obosnovalsya Larsan. Vpered, mister Rans! Prinesite nam vse oruzhie, kotoroe est' u vas v rasporyazhenii. Svoj revol'ver ya otdal papashe Bern'e, kotoryj sterezhet dver' v komnaty gospozhi Darzak. Tot, kto ne v kurse sobytij, proisshedshih v svoe vremya v Gland'e, uslyshav iz ust Rul'tabijlya eti slova, mozhet schest' za sumasshedshih i reportera, i teh, kto ego slushal. No povtoryayu: tot, kto perezhil noch' v tainstvennom koridore i noch' neob®yasnimogo ubijstva, tot postupil by, kak ya, - zaryadil svoj revol'ver i ne umnichal. Glava 8 Neskol'ko istoricheskih stranic, posvyashchennyh Russelyu - Larsanu - Balmejeru CHerez chas my byli na svoih mestah i progulivalis' vdol' parapetov, vnimatel'no vglyadyvayas' v zemlyu, nebo i vodu i napryazhenno prislushivayas' k nochnym shoroham, dyhaniyu morya i shumu vetra, podnyavshegosya okolo treh utra. K etomu vremeni m-s |dit prosnulas' i prisoedinilas' k pritaivshemusya pod poternoj Rul'tabijlyu. CHerez neskol'ko minut on okliknul menya i, prikazav ohranyat' poternu i m-s |dit, otpravilsya na obhod zamka. Nastroenie u m-s |dit bylo preotlichnejshee. Son poshel en na pol'zu; ee neveroyatno zabavlyalo blednoe lico muzha, kotoromu ona prinesla stakanchik viski. - Ah, kak interesno! - voskliknula ona i zahlopala svoimi miniatyurnymi ladonyami. - Kak interesno! Vot by poznakomit'sya s etim vashim Larsanom! Uslyshav takoe bogohul'stvo, ya nevol'no vzdrognul. Dejstvitel'no, est' takie romanticheskie natury, kotorye nikogda ni v chem ne somnevayutsya i v svoem nevedenii brosayut vyzov roku. Ah, neschastnaya, esli by ona znala!.. *** YA ochen' milo provel dva chasa, rasskazyvaya m-s |dit zhutkie istorii pro Larsana, prichem vse - sovershenno pravdivye. I raz uzh mne predstavilsya sluchaj, ya pozvolyu sebe predlozhit' i chitatelyu istoricheskoe otstuplenie (esli mne budet pozvoleno upotrebit' eto vyrazhenie, kotoroe v dannom sluchae ochen' podhodit) o Larsane - Balmejere - ved' iz-za neveroyatnoj roli, kotoruyu on sygral v "Tajne ZHeltoj komnaty", koe-kto mozhet schest' ego licom vymyshlennym. Poskol'ku v "Duhah Damy v chernom" on predstanet v roli eshche bolee neveroyatnoj, ya schitayu svoim dolgom podgotovit' chitatelya k tomu, chtoby on v konce koncov poveril, chto ya tol'ko opisyvayu eto nepravdopodobnoe delo i sam nichego ne vydumyvayu. K tomu zhe, esli ya ne uderzhus' i ukrashu etu udivitel'nuyu i v to zhe vremya pravdivuyu istoriyu kakimi-nibud' durackimi vydumkami, to Rul'tabijl' nemedlenno vosprotivitsya i bez obinyakov vyskazhet mne svoe mnenie. V etom dele zadety dostatochno ser'eznye interesy, i publikaciya moya mozhet povlech' za soboyu slishkom ser'eznye posledstviya, poetomu ya obyazan uderzhivat' sebya v strogih ramkah suhogo i metodichnogo povestvovaniya. Teh zhe, kto schitaet, chto ya napisal detektivnyj roman (koshmarnoe vyrazhenie!), ya otsylayu k versal'skomu sudebnomu processu. Gg. Anri-Rober i Andre Gess, zashchishchavshie g-na Darzaka, proiznesli tam prekrasnye rechi, kotorye stenografirovalis', i, stalo byt', ih mozhno najti. Krome togo, ne sleduet zabyvat', chto zadolgo do togo, kak sud'ba zastavila Rul'tabijlya shvatit'sya s Larsanom - Balmejerom, etot elegantnyj bandit dostavil sudebnym hronikeram mnozhestvo hlopot. Dostatochno otkryt' "Sudebnyj vestnik" ili probezhat' razdel sudebnoj hroniki lyuboj krupnoj gazety, vyshedshej v den', kogda Larsana prigovorili k desyati godam katorzhnyh rabot, chtoby sostavit' sebe predstavlenie ob etom sub®ekte. Vpolne ponyatno, chto mne ni k chemu vydumki ob etom cheloveke, kogda mozhno prosto pereskazat' lyubuyu iz publikacij o nem; poznakomivshis' zhe po pervoistochnikam s ego "pocherkom", to est' s maneroj ego dejstvij i neslyhannoj derzost'yu, chitatel', pozhaluj, vozderzhitsya ot ulybki, kogda osmotritel'nyj Rul'tabijl' razvedet pod®emnyj most mezhdu Balmejerom - Larsanom i g-zhoj Darzak. *** G-n Al'ber Batajl' iz "Figaro" v svoej prekrasnoj knige "Ugolovnye i grazhdanskie dela" posvyatil Balmejeru ves'ma interesnye stranicy. Detstvo u Balmejera bylo schastlivym. Dlya togo chtoby stat' moshennikom, emu v otlichie ot mnogih ne ponadobilas' tyazhelaya, polnaya lishenij yunost'. Syn bogatogo kommersanta s ulicy Mole, on mog by vybrat' inuyu uchast', odnako ego prizvaniem bylo prisvoenie chuzhih deneg. Eshche v molodosti on posvyatil sebya moshennichestvu, kak drugie posvyashchayut sebya izucheniyu gornogo dela. Debyut ego byl genialen. Istoriya poluchilas' prosto neveroyatnaya: Balmejer styanul cennoe pis'mo, prishedshee v kontoru ego otca, sel s ukradennymi den'gami v lionskij poezd i napisal vinovniku svoego bytiya sleduyushchie stroki: "Sudar', ya - voennyj