mne nedelyu, i ya podaryu vam novyj mir!" Rul'tabijl', kazalos', gotov byl pereinachit' etu frazu: "Dajte mne nedelyu, i ya izbavlyu vas ot Larsana!" Skazat' on etogo ne skazal, no, opredelenno, podumal. G-n Darzak pozhal plechami i ushel. Mne pokazalos', chto on rasserdilsya. V takom sostoyanii my videli ego vpervye. - Gospozha Darzak nikuda ne poedet, i gospodin Darzak ostanetsya s neyu, - progovoril Rul'tabijl' i tozhe ushel. CHerez neskol'ko minut yavilas' m-s |dit. Ee prostoj, no ocharovatel'nyj tualet byl ves'ma ej k licu. Ona tut zhe prinyalas' so mnoyu koketnichat' i s neskol'ko pokaznoj veselost'yu smeyat'sya nad sluzhboj, kotoruyu ya nes. YA s zhivost'yu otvetil, chto ona nemiloserdna: ej ved' prekrasno izvestno, chto my brosili vyzov zlu i nesem eti utomitel'nye dezhurstva, chtoby spasti prekrasnuyu zhenshchinu. M-s |dit rassmeyalas' i voskliknula: - Dama v chernom! Da ona vseh vas prosto okoldovala. Bozhe moj, kak milo ona smeyalas'! V drugoe vremya ya, razumeetsya, ne pozvolil by govorit' v takom tone o Dame v chernom, odnako v to utro u menya ne bylo sil serdit'sya. Naprotiv, ya rassmeyalsya vmeste s m-s |dit: - Byt' mozhet, vy v chem-to i pravy. - A moj muzh eshche i sumasshedshij! Nikogda ne dumala, chto on tak romantichen. No ya tozhe romantichna, - priznalas' ona i posmotrela na menya svoim neobyknovennym vzglyadom, kotoryj uzhe ne raz zastavlyal menya teryat' spokojstvie. V otvet ya lish' vzdohnul. - Vo vsyakom sluchae, - prodolzhala ona, - mne dostavila mnogo radosti beseda s knyazem Galichem, kotoryj, uzh konechno, romantichnee vseh vas vmeste vzyatyh. YA skroil takuyu minu, chto ona zvonko rashohotalas'. CHto za neponyatnaya zhenshchina! Togda ya pointeresovalsya, chto takoe etot knyaz' Galich, o kotorom ona stol'ko govorit, no kotorogo nigde ne vidno. M-s |dit otvetila, chto za zavtrakom my ego uvidim - povinuyas' nashemu zhelaniyu, ona priglasila ego, - i zatem rasskazala mne koe-chto ob etom cheloveke. YA uznal, chto knyaz' Galich - ves'ma bogatyj pomeshchik iz toj oblasti Rossii, kotoraya imenuetsya tam "chernozem'em", oblasti ves'ma plodorodnoj i raspolozhennoj mezhdu lesami Severa i stepyami YUga. Unasledovav v dvadcatiletnem vozraste obshirnye podmoskovnye imeniya, on rasshiril ih blagodarya ekonomnomu i razumnomu upravleniyu, chego nikak ne ozhidali ot molodogo cheloveka, glavnymi zanyatiyami kotorogo byli do etogo ohota i knigi. O nem govorili, budto on chelovek rassuditel'nyj, skupec i poet. Ot svoego otca on unasledoval takzhe vysokoe polozhenie pri dvore. On byl kamergerom; hodili sluhi, chto za bol'shie zaslugi otca car' okazyvaet synu osoboe raspolozhenie. Pri etom knyaz' Galich byl nezhen, slovno devushka, i neobychajno silen. V obshchem, etot russkij dvoryanin vzyal geem. YA ego eshche ne znal, no on byl mne uzhe nepriyaten. CHto do ego otnoshenij s suprugami Rans, to oni byli po preimushchestvu sosedskimi. Kupiv dva goda nazad velikolepnoe imenie, kotoroe za visyachie sady, cvetushchie terrasy i balkony prozvali "sadami Semiramidy", knyaz' neodnokratno okazyval pomoshch' m-s |dit, kogda ta nadumala ustroit' v krepostnom dvore ekzoticheskij sad. On podaril ej neskol'ko rastenij, kotorye prizhilis' v forte Gerkules i cveli pochti tak zhe, kak na beregah Tigra i Evfrata. Mister Rans priglashal poroyu knyazya Galicha otobedat', posle chego tot vmesto cvetov prisylal to ninevijskuyu pal'mu, to kaktus, imenuemyj "Semiramida". |to emu nichego ne stoilo: u nego ih bylo slishkom mnogo, oni emu meshali, a sam on predpochital rozy. K poseshcheniyam molodogo russkogo m-s |dit proyavlyala opredelennyj interes, potomu chto on chital ej stihi - snachala po-russki, potom perevodya na anglijskij, a inogda i sam sochinyal dlya nee anglijskie stihi. Stihi, nastoyashchie stihi, posvyashchennye m-s |dit! |to do takoj stepeni ej l'stilo, chto ona dazhe poprosila knyazya perevesti napisannye dlya nee po-anglijski stihi na russkij. |ti literaturnye zabavy ves'ma nravilis' m-s |dit, no ostavlyali ravnodushnym ee muzha. Tot, vprochem, i ne skryval, chto v knyaze Galiche emu nravitsya lish' odna cherta ego haraktera, pri etom, kak ni stranno, kak raz ta, kotoraya byla po dushe i m-s |dit, to est' storona poeticheskaya, no, on ne lyubil ego za skupost'. Mister Rans ne ponimal, kak poet mozhet byt' skup; i v etom ya s nim soglasen. U knyazya ne bylo svoego vyezda. On pol'zovalsya tramvaem, a inogda i vovse hodil peshkom v soprovozhdenii svoego edinstvennogo slugi Ivana, tashchivshego za nim korzinu so s®estnym. K tomu zhe - vzdohnula m-s |dit, uznavshaya ob etom ot svoej kuharki, - k tomu zhe on torgovalsya iz-za kazhdogo morskogo ezha stoimost'yu v dva su. No strannoe delo: eta neobychnaya skupost' vovse ne vyzyvala neudovol'stviya u m-s |dit; ona dazhe nahodila ee original'noj. Doma u knyazya nikto nikogda ne byl. On ni razu ne priglasil suprugov polyubovat'sya svoim sadom. - Knyaz' krasiv? - pointeresovalsya ya, kogda m-s |dit zakonchila svoj panegirik. - Dazhe slishkom, - otozvalas' ona. - Sami uvidite. Ne znayu pochemu, no etot otvet byl mne osobenno nepriyaten. Posle uhoda m-s |dit ya razmyshlyal o knyaze do samogo okonchaniya svoego dezhurstva, to est' do poloviny dvenadcatogo. *** Pri pervom udare gonga k zavtraku ya, pospeshno vymyv ruki i privedya sebya v poryadok, bystro podnyalsya po stupenyam "Volchicy", tak kak dumal, chto nakryto budet tam, odnako, dojdya do perednej, uslyshal muzyku i vstal kak vkopannyj. Kto mog osmelit'sya v takoj moment igrat' v forte Gerkules na royale? Da k tomu zhe eshche i pet': ya uslyshal tihij zvuk myagkogo muzhskogo golosa. Napev zvuchal stranno: to zhalobno, to grozno. Teper' ya znayu etu pesnyu naizust' - potom mne ee prihodilos' slyshat' mnogo raz. Vozmozhno, vy tozhe ee znaete, esli vam dovodilos' kogda-nibud' peresech' granicu holodnoj Litvy, esli vy pobyvali v etoj gromadnoj severnoj strane. |to pesnya poluobnazhennyh dev, kotorye uvlekayut putnika v puchinu i bezzhalostno ego topyat, pesnya "Ozera rusalok", kotoruyu Senkevich prochital odnazhdy Mihailu Vereshchaku. Vot ona. Na Svitez' poedesh' nochkoyu poroyu, - Uvidish' v nedvizhimyh vodah Lunu pod soboyu, lunu nad soboyu I zvezdy na dvuh nebosvodah... Zdes' zheny i docheri Svitezya-grada Izbegli rezni i plenen'ya. Na zelen' vokrug obrati svoi vzglyady - To bog prevratil ih v rasten'ya. Cvety serebrom motyl'kovogo roya Trepeshchut nad bezdnoyu sinej, I list'ya ih yarki, kak svezhaya hvoya, Kogda ee vybelit inej. Kak znak chistoty i v inom voploshchen'e Hranyat etot cvet belosnezhnyj. Ne mozhet ih smertnyj v nechistom stremlen'e Kosnut'sya rukoyu nebrezhnoj. Prishel syuda car', chto ne vedal ob etom, - I voiny russkogo kraya Tolpoj ustremilis', serebryanym cvetom Svoi shishaki ukrashaya. No stoilo voinam zhadnye ruki K vode protyanut' derznovenno, Kak padali tut zhe v neslyhannoj muke, - Ih smert' porazhala mgnovenno. S teh por promel'knuli chredoyu stolet'ya, No, v pamyat' o tom nakazan'e, Donyne cvety nazyvayutsya eti "Caryami" v narodnom skazan'e... I tiho ot nas otdalyaetsya deva, I tonut v puchine bezmolvno I lodki i nevod... I, polnye gneva, Na bereg nadvinulis' volny. I, devu vstrechaya, razverzlas' puchina I snova somknulas', nasytyas'. I vnov' nepodvizhno, svetlo i pustynno Hrustal'noe ozero Svitez'. |ti-to slova i pel rechitativom myagkij muzhskoj golos pod pechal'nyj akkompanement royalya. YA voshel v zal; navstrechu mne vstal molodoj chelovek. Tut zhe pozadi menya poslyshalis' shagi m-s |dit. Ona predstavila nas drug drugu. |to byl knyaz' Galich. Knyaz' okazalsya, kak govoritsya v romanah, "krasivym i zadumchivym molodym chelovekom": pravil'nyj, nemnogo zhestkij profil' pridaval licu vyrazhenie surovosti, togda kak svetlye glaza, ochen' myagkie i naivnye, vydavali pochti detskuyu dushu. Ego dlinnye resnicy ne stali by chernee, dazhe esli b on ih podkrashival tush'yu; imenno eta osobennost' pridavala ego licu neobychnyj vid, osobenno v sochetanii s ves'ma rozovymi shchekami, kakie mozhno vstretit' lish' u iskusno narumyanennyh zhenshchin da u chahotochnyh. Vo vsyakom sluchae, u menya sozdalos' takoe vpechatlenie, odnako ya byl slishkom nastroen protiv knyazya Galicha, chtoby pridavat' etomu kakoe-nibud' znachenie. YA reshil, chto on slishkom molod, bez somneniya, potomu chto sam ya pohvastat'sya etim uzhe ne mog. YA ne nashelsya chto skazat' molodomu krasavchiku, raspevavshemu ekzoticheskie pesni; m-s |dit, uvidev moe smushchenie, vzyala menya pod ruku - chto dostavilo mne bol'shoe udovol'stvie, - i my medlenno poshli mezh blagouhayushchih kustov, ozhidaya vtorogo udara gonga k zavtraku, kotoryj reshili nakryt' v besedke, krytoj pal'movymi list'yami, na ploshchadke bashni Karla Smelogo. B. Zavtrak i vse, chto za nim posledovalo. Nas vseh ohvatyvaet uzhas V polden' my uselis' za stol na terrase bashni, otkuda otkryvalsya vid prosto bespodobnyj. Pal'movye list'ya otbrasyvali zhivitel'nuyu ten', odnako zemlya i nebo vokrug siyali stol' nesterpimo, chto nashi glaza ne vyderzhali by, ne naden' my vse temnye ochki, o kotoryh ya upominal v nachale etoj glavy. Za stolom sideli g-n Stejndzherson, Matil'da, Staryj Bob, g-n Darzak, mister Artur Rans, m-s |dit, Rul'tabijl', knyaz' Galich i ya. Rul'tabijl', ne obrashchaya vnimaniya na sotrapeznikov, sel spinoj k moryu, chtoby imet' vozmozhnost' nablyudat' vse, chto proishodit v stenah forta. Slugi nahodilis' na svoih mestah: papasha ZHak - u vhoda, Mattoni - u poterny, a cheta Bern'e - v Kvadratnoj bashne, pered dver'mi v komnaty g-na i g-zhi Darzak. Zavtrak nachalsya v molchanii. My byli neskol'ko smushcheny sobstvennym vidom: molchalivye figury vokrug stola, s posverkivayushchimi drug na druga chernymi steklami, za kotorymi ne vidno ni glaz, ni myslej. Pervym prerval molchanie knyaz' Galich. Ves'ma lyubezno obrativshis' k Rul'tabijlyu, on popytalsya skazat' emu kompliment otnositel'no ego zhurnalistskoj reputacii, odnako molodoj chelovek otvetil knyazyu dovol'no rezko. Nimalo etim ne smutivshis', knyaz' poyasnil, chto interesuetsya delami i postupkami Rul'tabijlya kak poddannyj carya, poskol'ku emu izvestno, chto Rul'tabijl' dolzhen v skorom vremeni ehat' v Rossiyu. Odnako reporter otvetil, chto nichego eshche ne resheno i chto on zhdet rasporyazhenij ot svoej redakcii. Knyaz' udivilsya i dostal iz karmana gazetu. |to byla russkaya gazeta; on perevel neskol'ko strok, kasayushchihsya skorogo priezda Rul'tabijlya v Sankt-Peterburg. Po slovam knyazya, v vysokih pravitel'stvennyh krugah proizoshli sobytiya stol' neveroyatnye i na pervyj vzglyad nastol'ko protivorechivye, chto po sovetu nachal'nika parizhskoj ugolovnoj policii peterburgskij policmejster reshil poprosit' gazetu "|pok" prislat' im na vremya molodogo reportera. Knyaz' Galich podal delo tak, chto Rul'tabijl', zalivshis' kraskoj, suho otvetil, chto za vsyu svoyu korotkuyu zhizn' nikogda policejskoj rabotoj ne zanimalsya, a nachal'nik parizhskoj policii i peterburgskij policmejster - bolvany. Knyaz' rassmeyalsya, pokazal krasivye zuby, i ya obratil vnimanie na ego ulybku: ona byla zhestokaya i glupaya, slovno ulybka rebenka, prikleennaya k licu vzroslogo. On totchas zhe soglasilsya s Rul'tabijlem i dlya ubeditel'nosti dobavil: - Priyatno slyshat', chto vy rassuzhdaete takim obrazom. Teper' ot zhurnalistov chasto trebuyut veshchej, kotorye vovse ne k licu podlinnym literatoram. Rul'tabijl' podderzhivat' razgovor ne stal. Ego podhvatila m-s |dit, kotoraya prinyalas' voshishchat'sya krasotami prirody. - Na poberezh'e net nichego prekrasnee "sadov Semiramidy", - skazala ona i lukavo pribavila: - Imi mozhno lyubovat'sya lish' izdali, i ot etogo oni kazhutsya eshche krasivee. YA podumal, chto na takuyu ataku v lob knyaz' otvetit priglasheniem, no tot promolchal. Neskol'ko uyazvlennaya m-s |dit vnezapno ob®yavila: - Ne hochu skryvat', knyaz', ya videla vash sad. - Kakim obrazom? - s udivitel'nym hladnokroviem pointeresovalsya Galich. - YA byla tam i vot kakim obrazom... I ona rasskazala, kak ej udalos' pobyvat' v "sadah Semiramidy"; knyaz' slushal s ledyanym vidom. Ej udalos' proniknut' tuda sovershenno sluchajno, cherez zadnyuyu kalitku, kotoraya vela iz sada k sklonu gory. Pri etom m-s |dit ispytala vostorg, no ne izumlenie. CHast' sada, otkryvavshayasya so storony morya, uzhe podgotovila ee k chudesam, tajnu kotoryh ona tak derzko narushila. Dojdya do malen'kogo pruda s chernoj vodoj, ona uvidala na beregu smorshchennuyu starushonku s dlinnym i ostrym podborodkom i bol'shoj kalloj v ruke. Zavidev ee, starushonka zatru; - sila proch', opirayas' na kallu, slovno na palku. M-s |dit ot dushi rassmeyalas' i okliknula: "Sudarynya! Sudarynya!" No starushka ispugalas' eshche bol'she i skrylas' za figovym derevom. M-s |dit prodolzhala put' uzhe s nekotoroj opaskoj. Vnezapno ona uslyshala shelest list'ev - podobnyj shum proizvodyat pticy, kogda, vspugnutye ohotnikom, vyletayut iz krony dereva. |to okazalas' vtoraya starushonka, eshche bolee smorshchennaya, chem pervaya, no ne takaya legkaya na nogu - ona opiralas' na klyuku s zagnutym koncom. Ona tozhe ischezla - m-s |dit poteryala ee iz vidu za povorotom tropinki. Tut iz nedr tainstvennogo sada poyavilas' tret'ya starushonka, opiravshayasya uzhe na dve klyuki s zagnutymi koncami; ona skrylas' za gigantskim evkaliptom, prichem dovol'no rezvo, poskol'ku imela chetyre nogi i, chto udivitel'no, v nih ne putalas'. M-s |dit shla dal'she. Nakonec ona dobralas' do mramornogo kryl'ca villy, ukrashennogo rozami, odnako kryl'co bylo pod ohranoj: na verhnej ego stupen'ke, slovno vorony na vetke, torchali vse tri starushonki; raskryv rty, oni ugrozhayushche zakarkali. Teper' prishla ochered' m-s |dit spasat'sya begstvom. M-s |dit rasskazala o svoem priklyuchenii tak milo i s takoyu ocharovatel'noj naivnost'yu, yavno zaimstvovannoj iz detskih skazok, chto ya s ogorcheniem ponyal: zhenshchiny, u kotoryh samih za dushoyu nichego net, mogut mnogoe pocherpnut' v dushe u muzhchiny, a potom sovershenno estestvenno peredat' eto mnogoe drugim. Knyazya eta istoriya, kazalos', otnyud' ne smutila. On sovershenno ser'ezno ob®yasnil: - |to tri moih fei. Oni ne pokidayut menya so dnya moego rozhdeniya. YA ne mogu bez nih ni rabotat', ni zhit'. YA vyhozhu iz domu tol'ko s ih razresheniya; oni neveroyatno revnivo oberegayut moj poeticheskij trud. Edva knyaz' zakonchil eto malopravdopodobnoe ob®yasnenie, kak Uolter, kamerdiner Starogo Boba, prines Rul'tabijlyu telegrammu. Molodoj chelovek poprosil razresheniya raspechatat' ee i prochel vsluh: - "Vozvrashchajtes' kak mozhno skoree zpt zhdem neterpeniem tchk velikolepnyj material Peterburge". Telegramma byla podpisana glavnym redaktorom "|pok". - Nu chto, gospodin Rul'tabijl', - zametil knyaz', - byt' mozhet, vy teper' soglasites', chto ya horosho osvedomlen? Iz grudi u Damy v chernom vyrvalsya vzdoh. - YA ne edu v Peterburg, - otchekanil Rul'tabijl'. - Pri dvore ob etom budut sozhalet', - progovoril knyaz'. - Pozvol'te vam zametit', molodoj chelovek, chto vy upuskaete horoshij sluchaj. Rul'tabijlyu osobenno ne ponravilsya "molodoj chelovek"; on dazhe otkryl bylo rot, chtoby otvetit' knyazyu, no, k moemu velikomu udivleniyu, promolchal. Knyaz' prodolzhal: - Vy nashli by tam delo, dostojnoe vas. CHelovek, razoblachivshij Larsana, imeet pravo teshit' sebya samymi smelymi nadezhdami. Proiznesennoe vsluh imya Larsana proizvelo sredi nas vpechatlenie razorvavshejsya bomby; vse kak odin zatailis' za temnymi ochkami. Nastupila gnetushchaya tishina. Oglushennye eyu, my sideli nedvizhno slovno statui. Larsan! Pochemu eto imya, kotoroe my tak chasto proiznosili za poslednie dvoe sutok, imya, olicetvoryavshee opasnost', s kotoroj my uzhe nachali svykat'sya, - pochemu ono proizvelo v etot mig takoj oshelomlyayushchij effekt, kakogo lichno ya nikogda v zhizni ne ispytyval? U menya bylo oshchushchenie, chto ya porazhen nekoj magneticheskoj siloj. Vo vsem tele ya pochuvstvoval slabost'. Mne zahotelos' ubezhat', no, kazalos', esli ya vstanu, to ne uderzhus' na nogah. Molchanie, kotoroe my prodolzhali hranit', tol'ko usugublyalo eto neveroyatnoe gipnoticheskoe sostoyanie. Pochemu vse molchat? Kuda devalas' veselost' Starogo Boba? Ego chto-to voobshche ne slyshno za zavtrakom... A drugie - pochemu oni molchat, skryvshis' za temnymi ochkami? YA obernulsya i srazu zhe ponyal, chto stal zhertvoj vpolne ob®yasnimogo yavleniya. Kto-to smotrel na menya, na menya byli ustremleny ch'i-to glaza, ya oshchushchal tyazhest' ch'ego-to vzglyada. YA ne videl etih glaz, ne znal, otkuda na menya smotryat, no vzglyad byl... YA ego chuvstvoval... |to byl ego vzglyad. A mezhdu tem pozadi menya nikogo ne bylo. Ni sprava, ni sleva, ni speredi - nikogo, krome sidyashchih za stolom lyudej, kotorye zamerli, spryatavshis' za temnymi ochkami. No togda... Togda mne vdrug stalo yasno, chto na menya smotryat glaza Larsana, skrytye za odnimi iz ochkov. Temnye stekla - i za nimi Larsan! I vdrug eto chuvstvo propalo. YA perestal oshchushchat' na sebe vzglyad i vzdohnul s oblegcheniem. Mne otvetil chej-to vzdoh. Rul'tabijl'? Ili Dama v chernom tozhe tol'ko chto oshchutila etu tyazhest' - tyazhest' vzglyada? Razdalsya golos Starogo Boba: - Knyaz', ya vovse ne dumayu, chto vasha poslednyaya kost' serediny chetvertichnogo perioda... Temnye ochki prishli v dvizhenie. *** Rul'tabijl' vstal i sdelal mne znak sledovat' za nim. YA pobezhal v nash zal zasedanij. Kak tol'ko ya poyavilsya, on zakryl dver' i sprosil: - Pochuvstvovali? Mne bylo nikak ne otdyshat'sya, i ya probormotal: - On tam! Tam, ili my shodim s uma. - Nemnogo pomolchav, ya dobavil uzhe bolee spokojno: - Znaete, Rul'tabijl', ochen' vozmozhno, chto my dejstvitel'no shodim s uma. Navyazchivaya mysl' o Larsane dovedet nas do palaty dlya bujnyh, moj drug. Sidim v zamke vsego dvoe sutok, i vy vidite, v kakom my uzhe sostoyanii... - Net, net, - perebil Rul'tabijl'. - YA chuvstvuyu, on zdes'. YA pochti kasayus' ego. No gde? Kogda? Popav syuda, ya srazu pochuvstvoval, chto mne sleduet vse vremya byt' zdes'. Net, ya ne popadus' v zapadnyu. YA nikuda ne pojdu ego iskat', hotya i videl ego za predelami zamka, i vy tozhe ego tam videli. Vnezapno Rul'tabijl' uspokoilsya, nahmuril brovi, zakuril trubku i skazal, kak v dobroe staroe vremya, kogda on ne znal ob uzah, svyazyvayushchih ego s Damoj v chernom, i dvizheniya serdca ne meshali emu rassuzhdat': - Porazmyslim. Rul'tabijl' srazu zhe pripomnil pravilo, kotorym pol'zovalsya mnogo raz i kotoroe besprestanno povtoryal, chtoby ne dat' vidimosti sebya obmanut': "Larsana sleduet iskat' ne tam, gde on poyavlyaetsya, a tam, gde on pryachetsya". Za etim posledovalo dopolnitel'noe pravilo: "On poyavlyaetsya zdes' ili tam dlya togo, chtoby nikto ne uvidel, gde on na samom dele". Zatem Rul'tabijl' zagovoril: - Oh uzh eta mne vidimost'! Znaete, Senkler, byvayut minuty, kogda mne hochetsya vyrvat' u sebya glaza, chtoby nachat' pravil'no rassuzhdat'. Davajte sdelaem eto - vsego minut na pyat', - i togda, byt' mozhet, my vse uvidim kak nado. On sel, polozhil trubku na stol, obhvatil rukami golovu i skazal: - Vse, glaz u menya uzhe net. Skazhite, Senkler: kto nahoditsya v etih kamennyh stenah? - Kogo ya vizhu v etih stenah? - povtoril ya. - Da net zhe! U vas tozhe net bol'she glaz, vy ne vidite nichego. Perechislyajte ne glyadya. Perechislyajte vseh podryad. - Vo-pervyh, vy i ya, - ponyav, k chemu on klonit, otvetil ya. - Prekrasno. - Ni vy, ni ya ne yavlyaemsya Larsanom, - prodolzhal ya. - Pochemu? - Pochemu? Skazhete tozhe! - Net, eto vy dolzhny mne skazat' - pochemu. YA soglasen: da, ya ne Larsan; ya v etom uveren, potomu chto ya - Rul'tabijl'. No vy, tot, kto sidit naprotiv Rul'tabijlya, skazhite: pochemu vy ne Larsan? - No vy zhe vidite! - Neschastnyj! - voskliknul Rul'tabijl', eshche sil'nee prizhimaya kulaki k glazam. - U menya zhe net bol'she glaz, ya ne mogu vas uvidet'. Esli by ZHarri iz otdela bor'by s azartnymi igrami ne videl svoimi glazami v Truvile, kak graf de Mopa saditsya metat' bank, on poklyalsya by, chto karty vzyal v ruki Balmejer. Esli by Noble iz otdela meblirovannyh komnat ne stolknulsya odnazhdy vecherom u Truajona licom k licu s chelovekom, v kotorom priznal vikonta Drue d'|slona, on poruchilsya by, chto chelovek, kotorogo on prishel arestovat' i ne arestoval, potomu chto uvidel ego, - eto Balmejer. Esli by inspektor ZHiro, znavshij grafa de Motvilya, kak vy menya, ne uvidel ego odnazhdy na skachkah v Lonshane za besedoj s druz'yami, on arestoval by Balmejera. Ponimaete li, Senkler, moj otec rodilsya ran'she menya, i, chtoby ego arestovat', nuzhno izryadno popotet'. Poslednie slova Rul'tabijl' progovoril gluho, s takoj drozh'yu i otchayaniem v golose, chto u menya srazu zhe propala poslednyaya sposobnost' k rassuzhdeniyu. YA lish' vozdel ruki k nebu, no Rul'tabijl' etogo ne videl - on ne hotel nichego bol'she videt'. - Net, net, bol'she nikogo ne nuzhno videt', - povtoril on, - ni vas, ni gospodina Stejndzhersona, ni gospodina Darzaka, ni Artura Ransa, ni Starogo Boba, ni knyazya Galicha. No nuzhno znat', pochemu kto-nibud' iz nih ne mozhet byt' Larsanom. Pogodite, ya tol'ko peredohnu nemnogo za etimi stenami... YA uzhe pochti ne dyshal. Pod svodami poterny poslyshalis' chetkie shagi Mattoni, kotoryj zastupil na dezhurstvo. - A slugi? - vydavil ya. - A Mattoni? A drugie? - YA znayu tochno, chto oni ne pokidali forta Gerkules, kogda gospozha i gospodin Darzak videli Larsana na vokzale v Bure. - Vse-taki priznajtes', Rul'tabijl': oni vas ne zanimayut, potomu chto neskol'ko minut nazad nikto iz nih ne pryatalsya za chernymi ochkami. - Zamolchite, Senkler. Vy dejstvuete mne na nervy sil'nee, chem moya mat'! - topnuv nogoyu, vskrichal Rul'tabijl'. |ta skazannaya v gneve fraza stranno porazila menya. Tol'ko ya sobralsya sprosit' u nego, ochen' li vzvolnovana Dama v chernom, kak on ne spesha zagovoril: - Pervoe: Senkler ne mozhet byt' Larsanom, potomu chto byl so mnoyu v Trepore, kogda Larsan nahodilsya v Bure. Vtoroe: professor Stejndzherson ne mozhet byt' Larsanom, potomu chto byl mezhdu Dizhonom i Lionom, kogda Larsan nahodilsya v Bure. Tochnee, on priehal v Lion za minutu do Larsana. Gospodin i gospozha Darzak videli, kak on vyhodit iz poezda. No vse ostal'nye mogli byt' v Bure i, znachit, mogut byt' Larsanom - esli, konechno, chtoby byt' Larsanom, dostatochno bylo nahodit'sya v tot moment v Bure. Tam byl Darzak; zatem Artur Rans pered pribytiem professora i gospodina Darzaka dva dnya gde-to propadal. On priehal pryamo v Mentonu i srazu vstretil ih (kogda ya special'no sprosil ob etom missis |dit, ona podtverdila, chto muzh otsutstvoval dva dnya po delam). Staryj Bob ezdil v Parizh. I nakonec, knyazya Galicha ne videli v eti dni ni v peshcherah, ni gde-nibud' eshche. Voz'mem dlya nachala gospodina Darzaka. - Rul'tabijl', no eto zhe koshchunstvo! - Sam znayu. - |to glupost'! - I eto znayu... A vprochem, pochemu? - Potomu chto, - vyjdya iz sebya, zakrichal ya, - pust' Larsan genij, pust' on mozhet obmanut' policejskogo, zhurnalista, reportera, dazhe samogo Rul'tabijlya; pust' on mozhet obmanut' dazhe doch', vydav sebya za ee otca - ya imeyu v vidu gospodina Stejndzhersona, - no nikogda emu ne obmanut' zhenshchinu, vydav sebya za ee muzha. Drug moj, Matil'da Stejndzherson znala gospodina Darzaka zadolgo do togo, kak voshla s nim pod ruku v fort Gerkules. - Larsana ona tozhe znala, - holodno zametil Rul'tabijl'. - Vot chto, moj dorogoj. Vashi dovody sil'ny, no poskol'ku (oh uzh eta ego ironiya!) ya ne znayu v tochnosti, naskol'ko daleko prostiraetsya genij moego otca, to, chtoby udostoverit'sya otnositel'no lichnosti gospodina Darzaka, kotoroj ya, kstati, i ne pytayus' u nego otnyat', ya vospol'zuyus' dovodom posil'nee: esli Rober Darzak - eto Larsan, to Larsan ne poyavlyalsya by neskol'ko raz pered Matil'doj Stejndzherson, potomu chto imenno poyavleniya Larsana i otdalyayut Matil'du ot Darzaka. - Nu k chemu stol'ko umstvovanij, - voskliknul ya, - kogda dostatochno prosto raskryt' glaza. Raskrojte glaza, Rul'tabijl', i posmotrite. Molodoj chelovek poslushalsya. - Na kogo? - sprosil on s beskonechnoj gorech'yu. - Na knyazya Galicha? - A pochemu by i net? On chto, vam nravitsya, etot chernozemnyj knyaz', poyushchij litovskie pesni? - Net, no on nravitsya m-s |dit, - pariroval Rul'tabijl' i uhmyl'nulsya. YA szhal kulaki. On eto zametil, no vida ne podal. - Knyaz' Galich - nigilist, kotoryj mne nichut' ne interesen, - spokojno dobavil on. - Vy v etom uvereny? Da i kto vam skazal takoe? - Matushka Bern'e znaet odnu iz starushek, o kotoryh rasskazyvala vam za zavtrakom missis |dit. YA proveril: eto mat' odnogo iz troih prestupnikov, poveshennyh v Kazani, za to chto oni sobiralis' brosit' bombu v imperatora. Dve drugie starushki - materi dvoih drugih. Nichego interesnogo, - rezko zakonchil Rul'tabijl'. YA ne smog sderzhat' zhest voshishcheniya. - A vy vremeni ne teryaete! - On tozhe, - provorchal molodoj chelovek. YA skrestil ruki na grudi. - A Staryj Bob? - Net, dorogoj moj, net! - chut' li ne s gnevom otrezal Rul'tabijl'. - |tot - ni v koem sluchae. Vy zametili, chto on nosit parik, ne tak li? Tak vot, uveryayu vas, esli moj otec nadenet parik, etogo nikto ne zametit. On proiznes eto s takoj zlost'yu, chto ya reshil ujti. Rul'tabijl' ostanovil menya. - Pogodite-ka. Ostalsya eshche Artur Rans. - Nu, etot ne izmenilsya, - otozvalsya ya. - Opyat' glaza! Poostorozhnee s glazami, Senkler. Posle etogo preduprezhdeniya Rul'tabijl' pozhal mne ruku. YA zametil, chto u nego ruka vlazhnaya i goryachaya. On ushel. YA nemnogo zaderzhalsya, dumaya.., dumaya - o chem? O tom, chto naprasno ya skazal, budto Artur Rans ne izmenilsya. Vo-pervyh, on otpustil kroshechnye usiki, chto amerikancam starogo zakala vovse ne svojstvenno. Zatem, otrastil volosy, i chelka stala spuskat'sya emu na lob. Krome togo, ya ved' ne videl ego celyh dva goda - za etot srok mozhno izmenit'sya. I nakonec, Artur Rans, ne pivshij nichego, krome spirtnogo, teper' ne p'et nichego, krome vody. No togda m-s |dit... CHto m-s |dit? Neuzheli ya tozhe shozhu s uma? Pochemu ya skazal "tozhe"? Kak.., kak Dama v chernom? Kak Rul'tabijl'? Neuzheli ya schitayu, chto u Rul'tabijlya tozhe ne vse doma? Ah, eta Dama v chernom nas vseh okoldovala! Ona drozhit ot sobstvennyh vospominanij, i nas teper' lihoradit vmeste s neyu. Uvy, strah zarazen, kak holera. V. Moe vremyapreprovozhdenie do pyati vechera Vospol'zovavshis' tem, chto mne ne nuzhno dezhurit', ya otpravilsya k sebe otdohnut', odnako spal ploho: mne srazu zhe prisnilos', chto Staryj Bob, mister Rans i m-s |dit - shajka uzhasnyh banditov, poklyavshihsya pogubit' nas s Rul'tabijlem. Prosnuvshis' v mrachnom nastroenii i uvidev drevnie bashni i Staryj zamok, vse eti groznye kamennye gromady, ya byl blizok k tomu, chtoby poverit' v koshmar, i progovoril vsluh: "Zanes zhe nas chert v eto logovo!" Zatem vyglyanul v okno. Po dvoru shla m-s |dit, nebrezhno beseduya s Rul'tabijlem i derzha v svoih horoshen'kih tochenyh pal'chikah yarkuyu rozu. YA pobezhal vniz, no vo dvore ee uzhe ne okazalos'. Togda ya prisoedinilsya k Rul'tabijlyu, napravlyavshemusya s proverkoj v Kvadratnuyu bashnyu. ZHurnalist byl ochen' spokoen i, kazalos', vnov' obrel vlast' nad svoimi myslyami, ravno kak i glazami, kotorye bol'she uzhe ne zakryval. Da, interesno vse-taki nablyudat', kak Rul'tabijl' chto-libo osmatrivaet. Nichto ne uskol'zaet ot ego vnimaniya. A Kvadratnaya bashnya, gde zhila Dama v chernom, byla predmetom postoyannogo ego popecheniya. Pol'zuyas' sluchaem - tainstvennoe napadenie proizojdet eshche cherez neskol'ko chasov, - ya hochu poznakomit' vas s raspolozheniem pomeshchenij v etazhe bashni, nahodyashchemsya na odnom urovne s dvorom Karla Smelogo. Vojdya v Kvadratnuyu bashnyu cherez edinstvennuyu dver' A, vy okazyvaetes' v bol'shom koridore, kotoryj yavlyaetsya chast'yu byvshej kordegardii. Kogda-to eto bylo pomeshchenie B-V-G-D s kamennymi stenami i dver'mi v drugie komnaty Starogo zamka. M-s Rans prikazala vozdvignut' v byvshej kordegardii dve derevyannye stenki i vygorodit' takim obrazom dovol'no prostornoe pomeshchenie, v kotorom sobiralas' ustroit' vannuyu komnatu. Teper' zhe mimo etogo pomeshcheniya prohodili dva koridora, peresekayushchiesya pod pryamym uglom, - V-G i G-D. V nem vremenno raspolozhilas' cheta Bern'e, vela tuda dver' E. CHtoby podojti k dveri v komnaty suprugov Darzak (ZH), nuzhno bylo obyazatel'no minovat' dver' v privratnickuyu, gde vsegda nahodilsya kto-to iz suprugov Bern'e. Zahodit' v privratnickuyu razreshalos' tol'ko im. Krome togo, cherez okoshko 3 iz privratnickoj mozhno bylo nablyudat' za dver'yu I, kotoraya vela v komnaty Starogo Boba. Kogda Darzaki vyhodili, edinstvennyj klyuch ot dveri ZH hranilsya vsegda u Bern'e; eto byl novyj special'nyj klyuch, zakazannyj Rul'tabijlem v odnomu emu izvestnom meste. Zamok yunyj reporter stavil sobstvennoruchno. Rul'tabijl' hotel, chtoby i klyuch ot komnat Starogo Boba tozhe hranilsya v privratnickoj, odnako amerikanec vyrazil stol' burnyj i komichnyj protest, chto reporteru prishlos' ustupit'. Staryj Bob ne zhelal, chtoby s nim obrashchalis' kak s plennikom, i nastaival na tom, chto on dolzhen imet' vozmozhnost' prihodit' i uhodit' kogda vzdumaetsya, ne sprashivaya klyuchi u privratnika. Poetomu dver' k nemu vsegda byla otkryta, i on mog skol'ko ugodno hodit' iz svoih komnat v kabinet, ustroennyj v bashne Karla Smelogo, ne prichinyaya bespokojstva ni sebe, ni drugim. No v takom sluchae dver' A sledovalo derzhat' otkrytoj. Staryj Bob tak i zayavil, a m-s |dit s nemaloj dolej ironii podderzhala dyadyushku, skazav, chto vryad li on trebuet takogo zhe obrashcheniya, kak doch' professora Stejndzhersona, i Rul'tabijl' ne stal nastaivat'. Slova, sletevshie s tonkih gub m-s |dit, zvuchali tak: "No, gospodin Rul'tabijl', moj dyadya ne boitsya, chto ego pohityat!" Rul'tabijl' ponyal: emu ostaetsya lish' posmeyat'sya vmeste so Starym Bobom nad nelepym predpolozheniem, chto cheloveka, edinstvennaya privlekatel'naya cherta kotorogo - samyj staryj v mire cherep, mogut pohitit', slovno horoshen'kuyu zhenshchinu. I Rul'tabijl' smeyalsya; on smeyalsya dazhe gromche Starogo Boba, odnako postavil uslovie: v desyat' vechera dver' A budet zapirat'sya na klyuch, a suprugi Bern'e otoprut ee, esli vozniknet takaya neobhodimost'. |to bylo tozhe neudobno dlya Starogo Boba, kotoryj inogda zasizhivalsya za rabotoj v bashne Karla Smelogo. No on ne hotel bol'she sporit' s etim slavnym Rul'tabijlem, kotoryj, dolzhno byt', boitsya vorov. V opravdanie Starogo Boba nuzhno skazat', chto k meram zashchity nashego molodogo druga on otnosilsya tak lish' potomu, chto emu nichego ne soobshchili o poyavlenii Larsana - Balmejera. Emu, razumeetsya, rasskazyvali o proshlyh neschast'yah m-l' Stejndzherson, no on ponyatiya ne imel, chto i posle togo, kak ona stala g-zhoj Darzak, eti neschast'ya otnyud' ne prekratilis'. K tomu zhe Staryj Bob, kak i vse uchenye, byl egoistom. Ves'ma dovol'nyj tem, chto vladeet samym starym na svete cherepom, on i predstavit' ne mog, chto mir vrashchaetsya vovse ne vokrug nego. *** Rul'tabijl', milo osvedomivshis' o zdorov'e matushki Bern'e, kotoraya chistila kartoshku, dostavaya ee iz lezhavshego ryadom bol'shogo meshka, poprosil papashu Bern'e otperet' dver' v komnaty chety Darzak. V spal'ne g-na Darzaka ya byl vpervye. Vyglyadela ona holodnoj i mrachnoj, a ee meblirovka ne otlichalas' roskosh'yu: dubovaya krovat' da tualetnyj stolik, pododvinutyj k oknu K, sdelannomu na meste byvshej bojnicy. Stena tam byla tak tolsta, a bojnica tak shiroka, chto v obrazovavshejsya nishe g-n Darzak ustroil nechto vrode tualetnoj komnaty. Vtoroe okno, okno L, bylo men'she. Oba okna byli zabrany tolstymi reshetkami, cherez kotorye edva prohodila ruka. Krovat' na vysokih nozhkah stoyala v uglu mezhdu naruzhnoj stenoj i kamennoj peregorodkoj, otdelyavshej spal'nyu g-na Darzaka ot spal'ni ego zheny. Naprotiv, v uglu bashni, pomeshchalsya stennoj shkaf. Poseredine komnaty stoyal nebol'shoj stol s neskol'kimi nauchnymi knigami i pis'mennymi prinadlezhnostyami. Zavershali meblirovku kreslo i tri stula. Spryatat'sya zdes' bylo prosto nevozmozhno, razve chto v stennom shkafu. Poetomu suprugam Bern'e bylo porucheno, zahodya v komnatu dlya uborki, vsyakij raz proveryat' etot shkaf, gde g-n Darzak derzhal odezhdu; da i Rul'tabijl', navedyvayas' v otsutstvie suprugov osmotret' komnaty Kvadratnoj bashni, vsegda v nego zaglyadyval. Tak on sdelal i na etot raz. Perehodya v spal'nyu g-zhi Darzak, my byli uvereny, chto v komnate ee muzha nikogo net, ibo, kak tol'ko my voshli, papasha Bern'e, sledovavshij za nami s neizmenno ozabochennym vidom, zaper na zadvizhku dver', vedushchuyu iz koridora. Spal'nya g-zhi Darzak byla men'she, chem u ee muzha, no blagodarya udachnomu raspolozheniyu okon svetlaya i veselaya. Edva stupiv na porog, Rul'tabijl' poblednel i, povernuv ko mne svoe dobroe i pogrustnevshee lico, progovoril: - Senkler, chuvstvuete? Duhi Damy v chernom! Ej-bogu, ya nichego ne chuvstvoval. Okno, snabzhennoe reshetkoj, kak i vse ostal'nye, vyhodyashchie na more, bylo shiroko raspahnuto, i legkij veterok razveval zanavesku, visevshuyu na karnize nad veshalkoj, kotoraya byla pribita k odnoj iz sten. U drugoj steny stoyala krovat'. Veshalka nahodilas' tak vysoko, chto visevshie na nej plat'ya i pen'yuary, ravno kak i zakryvayushchaya ee zanaveska, ne dohodili do pola; esli za nimi kto-nibud' zahotel by spryatat'sya, to byli by vidny nogi. SHtanga, po kotoroj dvigalis' veshalki s odezhdoj, byla ochen' tonkoj, i zabrat'sya na nee tozhe ne bylo nikakoj vozmozhnosti. Tem ne menee Rul'tabijl' tshchatel'no obsledoval etot garderob. Stennogo shkafa v komnate ne bylo. Tualet, byuro, kreslo, dva stula i chetyre steny, mezhdu kotorymi, krome nas, nikogo, bog tomu svidetel'. Zaglyanuv pod krovat', Rul'tabijl' zhestom vydvoril nas iz komnaty. Sam on vyshel poslednim. Bern'e tut zhe zaper dver' malen'kim klyuchom i polozhil ego v verhnij karman kurtki, kotoryj vdobavok zastegnul na pugovicu. My povernuli po koridoru i zashli v apartamenty Starogo Boba, sostoyavshie iz gostinoj i spal'ni; osmatrivat' ih bylo tak zhe legko, kak i komnaty Darzakov. Nikogo, meblirovka skudnaya - stennoj shkaf i pochti pustoj knizhnyj shkaf s otvorennymi dvercami. Kogda my, vyhodili iz etih komnat, matushka Bern'e kak raz postavila stul na poroge u svoih dverej, chtoby ej bylo udobnee nablyudat', ne otryvayas' ot svoego zanyatiya - chistki kartoshki. Zashli my i v komnatu, zanimaemuyu suprugami Bern'e. Na ostal'nyh etazhah bashni nikto ne zhil; tuda vela malen'kaya lestnica, nachinavshayasya v uglu B. Popast' na etu lestnicu mozhno bylo cherez lyuk v potolke komnaty Bern'e. Rul'tabijl' poprosil molotok i gvozdi i zakolotil lyuk. Teper' vhod na lestnicu byl zakryt. Mozhno smelo utverzhdat', chto Rul'tabijl', poskol'ku ot nego nichego ne uskol'zalo, ne ostavil v Kvadratnoj bashne nikogo, krome suprugov Bern'e, posle togo kak osmotrel ee i vyshel so mnoyu ottuda. Mozhno takzhe utverzhdat', chto v komnatah Darzakov ne bylo ni dushi, poka papasha Bern'e neskol'ko minut spustya sam ne otper dver' g-nu Darzaku. Rasskazhu, kak eto proizoshlo. Primerno bez pyati pyat' my s Rul'tabijlem, ostaviv Bern'e u dveri v komnaty Darzakov, vyshli vo dvor. Dojdya do ploshchadki staroj bashni, vozvyshavshejsya podle poterny, my seli na parapet i ustavilis' vniz, na krovavo-krasnye otbleski, lezhavshie na Krasnyh Skalah. I vot, u kraya Barma Grande, tainstvenno ziyavshej na fone ognennyh Krasnyh Skal, my vdrug uvideli podvizhnuyu i vmeste s tem mrachnuyu figuru Starogo Boba. On predstavlyal soboyu edinstvennoe chernoe pyatno v okruzhayushchem pejzazhe. Vzdymayushchiesya iz morya otvesnye utesy byli tak bagrovy, chto kazalis' raskalennymi ot vnutrennego zhara zemli. V svoem syurtuke i cilindre etot fakel'shchik iz pohoronnogo byuro, nelepyj i zhutkij, kazalsya neveroyatnym anahronizmom na fone peshchery, obrazovavshejsya kogda-to v pylayushchej lave, peshchery, kotoraya trista tysyach let nazad sluzhila, byt' mozhet, pervym pristanishchem dlya pervoj sem'i v pervye dni Zemli. Zachem nuzhen etot mrachnyj mogil'shchik sredi plameneyushchih kamnej? On potryasal svoim cherepom i smeyalsya, smeyalsya... Nam bylo bol'no slyshat' etot smeh, on razdiral nam ushi i serdce. Zatem nashe vnimanie pereklyuchilos' so Starogo Boba na Robera Darzaka, kotoryj vyshel iz-pod poterny i peresekal dvor Karla Smelogo. Nas on ne videl. Vot on-to uzh ne smeyalsya! Rul'tabijl' zhalel ego, ponimaya, chto uchenyj derzhitsya na predele. Molodoj chelovek rasskazal mne, chto dnem Darzak skazal emu: "Nedelya - eto mnogo! Ne znayu, vynesu li ya eshche nedelyu takoj pytki". Rul'tabijl' sprosil u nego: "A kuda vy poedete?" "V Rim", - otvetil tot. Ochevidno, doch' professora Stejndzhersona hochet ehat' tol'ko tuda; Rul'tabijl' polagal, chto bednyaga Darzak zadumal eto puteshestvie, ponyav, chto tol'ko papa rimskij mozhet reshit' ego delo. Bednyj g-n Darzak! Da, v samom dele: emu ne do smeha. My ne spuskali s nego glaz do dverej Kvadratnoj bashni. Da, on derzhalsya iz poslednih sil: sgorbilsya, zasunul ruki v karmany. Vid ego vyrazhal krajnee otvrashchenie ko vsemu. Dolzhno byt', emu dejstvitel'no vse oprotivelo. On vynul ruki iz karmanov, odnako vid ego vse ravno ne vyzyval ulybki. I vse zhe, priznayus', ya ulybnulsya. Delo v tom, chto ne bez pomoshchi genial'nogo Rul'tabijlya g-n Darzak nevol'no vyzval vo mne drozh' uzhasa, drozh', pronizavshuyu menya do mozga kostej! Nu kak mog Rul'tabijl' voobrazit' takoe! G-n Darzak voshel v Kvadratnuyu bashnyu, i Bern'e otper emu dver'. Dlya etogo on podoshel k dveri i dostal klyuch iz karmana; pozzhe my vyyasnili, chto reshetka na okne ne byla perepilena - vse eto pozvolilo nam sdelat' vyvod: kogda g-n Darzak voshel k sebe v spal'nyu, v zanimaemyh im i ego zhenoj komnatah ne bylo nikogo. |to nesomnenno. Konechno, vse eto my utochnili pozzhe; i ya rasskazyvayu ob etom sejchas tol'ko potomu, chto menya presleduet mysl' o tom neob®yasnimom, chto pritailos' v teni i vot-vot vyjdet na svet bozhij. Nastupilo pyat' chasov. G. Vecher mezhdu pyat'yu chasami i minutoj, kogda proizoshlo napadenie na Kvadratnuyu bashnyu My s Rul'tabijlem eshche s chas progovorili ili, tochnee, promuchili sebya vsyacheskimi predpolozheniyami, sidya na zemlyanoj ploshchadke bashni. Vdrug Rul'tabijl' hlopnul menya po plechu i, vskrichav: "A ya dumayu...", brosilsya v Kvadratnuyu bashnyu. YA posledoval za nim, hotya i predstavit' sebe ne mog, o chem on dumaet. Okazalos' - o meshke s kartoshkoj matushki Bern'e, kotoryj on tut zhe vysypal na pol, k nemalomu izumleniyu pochtennoj zhenshchiny. Udovletvorennyj sdelannym i, po-vidimomu, poluchiv otvet na terzavshij ego vopros, on vernulsya vmeste so mnoj vo dvor Karla Smelogo, predostaviv papashe Bern'e sobirat' rassypannuyu kartoshku. G-zha Darzak poyavilas' na sekundu v okne komnaty svoego otca, na vtorom etazhe "Volchicy". ZHara sdelalas' nevynosimoj. Blizilas' groza, i nam hotelos', chtoby ona razrazilas' kak mozhno skoree. Da, groza dolzhna byla prinesti oblegchenie. More kazalos' tyazhelym, vozduh byl tyazhelym, my chuvstvovali tyazhest' v grudi. Provornee vseh sushchestv zemnyh i nebesnyh, Staryj Bob snova v neobychajnom vozbuzhdenii poyavilsya u Barma Grande. Mozhno bylo podumat', chto on tancuet. No net, on proiznosil rech'. Odnako pered kem? My peregnulis' cherez parapet. Na beregu yavno byl kto-to, k komu Staryj Bob obrashchal svoi razglagol'stvovaniya na dopotopnye temy, no pal'movye list'ya skryvali ot nas slushatelej Starogo Boba. Nakonec oni podoshli k "CHernomu professoru", kak nazyval ego Rul'tabijl'. Ih bylo dvoe: vo-pervyh, m-s |dit... Da, eto ona: ee legko uznat' po tomnomu izyashchestvu, s kotorym ona opiraetsya na ruku muzha. Muzha? No ved' eto vovse ne ee muzh! Kto zhe etot molodoj chelovek, na ch'yu ruku s takim tomnym izyashchestvom opiraetsya m-s |dit? Rul'tabijl' obernulsya, ishcha vokrug kogo-nibud', kto mog by na eto otvetit', - Mattoni ili Bern'e. Na poroge Kvadratnoj bashni on uvidel Bern'e i zhestom podozval ego. Tot podoshel i vzglyanul tuda, kuda ukazyval pal'cem Rul'tabijl'. - Ne znaete, kto eto tam s missis |dit? - sprosil reporter. - Knyaz' Galich, - uverenno otvetil Bern'e. My s Rul'tabijlem prismotrelis' vnimatel'nee. Izdali knyazya Galicha my ran'she nikogda ne videli, ya i ne dumal, chto u nego takaya pohodka, k tomu zhe on mne kazalsya nizhe. Rul'tabijl' ponyal menya i pozhal plechami. - Ladno, blagodaryu, - brosil on Bern'e. My prodolzhali nablyudat' za m-s |dit i knyazem. - Odno mogu skazat', - progovoril Bern'e, uhodya, - ne nravitsya mne etot knyaz'. Bol'no uzh on nezhnyj. Volosy - slishkom svetlye, glaza - slishkom golubye. Govoryat, on russkij. Priezzhaet, uezzhaet - i nikogo ne predupredit. V pozaproshlyj raz, kogda ego priglasili syuda na zavtrak, hozyain s hozyajkoj zhdali ego, ne reshalis' bez nego sest' za stol. A potom prishla telegramma, v kotoroj on izvinyalsya, deskat', opozdal na poezd. Telegramma prishla iz Moskvy... I Bern'e, stranno uhmyl'nuvshis', vernulsya na porog svoej bashni. Nashi glaza vse eshche byli ustremleny na bereg. M-s |dit i knyaz' progulivalis' u peshchery Romeo i Dzhul'etty; Staryj Bob, prekrativ razmahivat' rukami,