moroz proshel po kozhe. Ne znayu uzh pochemu - ved' s moego mesta ya ne videl lyuka tryuma nomer chetyre, kotoryj pri izryadnoj dole voobrazheniya mog pokazat'sya razverstoj past'yu mogily. U menya odna iz babushek shotlandka. To li ya prosto psih, to li obladayu darom provideniya, ili kak u nih tam v gorah eto nazyvaetsya. A vsego veroyatnee, ya prosto slishkom plotno poobedal. To, chto tak vstrevozhilo menya, na Karrerasa ni malejshego vliyaniya ne okazalo. On snova nadel shlyapu, kogda poslednij iz yashchikov myagko kosnulsya dna tryuma, posmotrev na nego neskol'ko sekund. Prohodya mimo menya, pripodnyal shlyapu i ulybnulsya yasnoj, bezmyatezhnoj ulybkoj. YA ne nashel nichego luchshego, kak ulybnut'sya v otvet. Spustya pyat' minut iskopaemyj gruzovik, dva "pakkarda" i dzhip tronulis' s mesta. Makdonal'd zakreplyal battensy na lyuke tryuma nomer chetyre. V pyat' chasov popoludni, za chas do krajnego sroka, na samom grebne priliva teplohod "Kampari" medlenno proshel nad otmel'yu u vhoda v gavan' i vzyal kurs nord-vest, nosom v zahodyashchee solnce, unosya s soboj kontejnery s oborudovaniem i pokojnikami, kipyashchego ot zlosti kapitana, nedovol'nuyu komandu i vdryzg razobizhennyh passazhirov. V etot izumitel'nyj iyun'skij vecher korabl' nikak nel'zya bylo nazvat' schastlivym. 2. Vtornik. 20.00-21.30. K vos'mi chasam vechera kontejnery s mashinami i grobami ostalis', po vsej veroyatnosti, v tom zhe sostoyanii, chto i v pyat' chasov, no sredi zhivogo gruza bylo zametno yavnoe izmenenie k luchshemu, ot glubokogo i vseobshchego nedovol'stva k sostoyaniyu, blizkomu k udovletvorennosti zhizn'yu. Dlya togo, estestvenno, byli prichiny. Kapitana Bulle na radovalo to, chto vyshli, nakonec, iz gnusnogo, inache on ego i ne imenoval, porta Karrachcho, to, chto on snova na mostike, chto pridumal otlichnuyu prichinu poslat' vniz menya, a samomu k obedu ne spuskat'sya i izbezhat' pytki obshcheniya s passazhirami. CHto kasaetsya komandy, ona uteshalas' podarkom v vide chasov sverhurochnoj raboty, shchedro zapisannyh na ee schet kapitanom Bullenom v dvukratnom kolichestve po sravneniyu s dejstvitel'noj otrabotkoj za poslednie tri dnya, chastichno - iz chuvstva spravedlivosti, chastichno - chtoby hot' kak-to otomstit' glavnoj kontore za nanesennye emu oskorbleniya. Oficery i passazhiry "Kampari" prosto sledovali odnomu iz zakonov prirody, kotoryj glasil: nevozmozhno dolgo ostavat'sya neschastnym na bortu teplohoda "Kampari". Kak korabl', ne hodivshij po opredelennomu marshrutu, imevshij lish' ves'ma nemnogochislennye passazhirskie kayuty i vmestitel'nye, redko pustovavshie tryumy, teplohod "Kampari" sledovalo otnesti k klassu trampovyh sudov. Takim on i chislilsya v reestrah "Goluboj pochty" i v reklamnyh prospektah. No, kak ukazyvali eti zhe prospekty s dolzhnoj sderzhannost'yu, edinstvenno umestnoj v otnoshenii vysokopostavlennoj klientury, dlya kotoroj oni sobstvenno i izdavalis', teplohod "Kampari" byl ne obychnym trampovym korablem. Na samom dele, on ni v kakom smysle ne byl obychnym korablem. |to byl, govorya skromnymi, nezatejlivymi i dalekimi ot pretencioznosti slovami reklamnogo prospekta, "srednego razmera gruzopassazhirskij teplohod, predlagayushchij samye roskoshnye kayuty i luchshuyu kuhnyu iz vseh korablej, nyne plavayushchih po moryam". Sushchij pustyak meshal bol'shim parohodnym kompaniyam, s "Kunard" vo glave, pred®yavit' "Goluboj pochte" isk za eto absurdnoe zayavlenie - za absolyutnoe ego nesootvetstvie istine. Vydumal vse eto prezident "Goluboj pochty", lord Dekster, v silu pozornogo egoizma derzhavshij svoi mozgi pri sebe i ne peredavshij svoemu synu, nashemu chetvertomu pomoshchniku, i maloj toliki. Vse konkurenty, alchnym stadom brosivshiesya primazyvat'sya k velikomu izobreteniyu, priznavali, chto eto - ozarenie geniya. Lord Dekster ne sporil. Nachalos' vse dostatochno prozaichno, eshche v pyatidesyatye gody, na drugom korable "Goluboj pochty" - parohode "Brendi". Po nekoj strannoj prichude, ob®yasnimoj razve chto s pomoshch'yu psihoanaliza, lord Dekster, sam ot®yavlennyj trezvennik, imenoval svoi korabli nazvaniyami razlichnyh vin i prochih spirtnyh napitkov. "Brendi" byl odnim iz dvuh korablej "Goluboj pochty" na regulyarnoj linii mezhdu N'yu-Jorkom i Britanskoj Vest-Indiej. Lord Dekster, nablyudaya roskoshnye passazhirskie lajnery, kursirovavshie mezhdu N'yu-Jorkom i ostrovami Karibskogo morya, i ne najdya osoboj prichiny ostavat'sya v storone ot etogo pribyl'nogo, sulyashchego dollary rynka, oborudoval na "Brendi" neskol'ko kayut i pomestil reklamu v otdel'nyh izbrannyh amerikanskih gazetah i zhurnalah, prozrachno nameknuv, chto on zainteresovan lish' v slivkah obshchestva. V chisle dostoinstv svoego korablya privel polnoe otsutstvie na ego bortu orkestrov, tancev, koncertov, kostyumirovannyh balov, plavatel'nyh bassejnov, loterej, igr na palube i zvanyh vecherov. Tol'ko genij mog dogadat'sya obernut' dostoinstvom otsutstvie standartnogo nabora uveselenij, kotorogo tak ili inache ne imel "Brendi". V kachestve kompensacii predlagalas' tol'ko romantika trampovogo korablya, plyvushchego v nikomu ne izvestnom napravlenii. |to, kstati, ne znachilo, chto u korablya ne bylo opredelennogo marshruta, prosto kapitan derzhal u sebya v golove nazvaniya portov zahoda i oglashal to ili inoe nazvanie tol'ko pered tem, kak brosit' yakor'. Vtoroj primankoj byl telegrafnyj salon, kotoryj podderzhival nepreryvnuyu svyaz' s birzhami N'yu-Jorka, Londona i Parizha. Uspeh ponachalu byl fantasticheskij. Govorya birzhevym yazykom, akcii shli narashvat. Lordu Deksteru eto ne ponravilos'. K nemu na korabl' popadalo slishkom mnogo ne prinadlezhashchih k slivkam obshchestva, a tol'ko probivayushchih sebe dorogu v ih ryady s nizkih stupenej lestnicy, skolachivayushchih svoj pervyj million chestolyubcev. Nastoyashchim slivkam takoe sosedstvo bylo ne po nutru. Lord udvoil ceny. Potom utroil ih i sdelal priyatnoe otkrytie, chto v mire sushchestvuet mnozhestvo lyudej, gotovyh otdat' prakticheski vse za to, chtoby byt' isklyuchitel'nymi i iz ryada von vyhodyashchimi, da tak, chtoby vse znali, chto oni takie isklyuchitel'nye i iz ryada von vyhodyashchie. Lord Dekster rasporyadilsya priostanovit' postrojku svoego novogo korablya "Kampari" i velel sproektirovat' i oborudovat' na nem dyuzhinu kayut, zatmivshih roskosh'yu vse, sushchestvovavshie do teh por. Zatem poslal gotovyj korabl' v N'yu-Jork v polnoj uverennosti, chto tot skoro okupit pererashod chetverti milliona funtov pri ego sozdanii. Kak obychno, raschety opravdalis'. Nashlis', konechno, podrazhateli, no s takim zhe uspehom mozhno bylo vosproizvesti Bukingemskij dvorec, Bol'shoj Kan'on ili almaz "Kohinor". Konkurenty ostalis' daleko pozadi. Lord Dekster nashel svoj recept i priderzhivalsya ego neukosnitel'no: komfort, udobstvo, spokojstvie, otlichnyj stol i priyatnoe obshchestvo. CHto kasaetsya komforta, to nepravdopodobnuyu roskosh' kayut nado bylo videt', chtoby poverit', chto takoe vozmozhno. Udobstvo, po mneniyu bol'shinstva passazhirov muzhskogo pola, nashlo svoe ideal'noe voploshchenie v neposredstvennom sosedstve v pomeshchenii telegrafnogo salona birzhevogo teletajpa, pechatayushchego poslednie birzhevye svodki, i bara, obladayushchego, navernoe, samym ischerpyvayushchim zapasom spirtnogo v mire. Spokojstvie dostigalos' sovershennoj zvukoizolyaciej kayut i mashinnogo otdeleniya, tvorcheskim podrazhaniem korolevskoj yahte v tom smysle, chto ni odin prikaz ne otdavalsya v polnyj golos, a vsya komanda i styuardy neizmenno byli obuty v tapochki na gubchatom rezinovom hodu, a takzhe otsutstviem balov, orkestrov, plyasok i igr, rascenivaemyh passazhirami ne stol' vysokogo ranga neobhodimymi sputnikami korabel'noj zhizni. Otlichnyj stol byl zaslugoj dvuh kokov, kotorye posle dlitel'nyh zakulisnyh intrig soblaznilis' basnoslovnymi okladami i pokinuli: odin - luchshij otel' Parizha, drugoj - posol'stvo svoej strany v Londone, chtoby teper', ezhednevno smenyaya drug druga i sorevnuyas', sozdavat' shedevry kulinarnogo iskusstva, s zavist'yu obsuzhdaemye vo vsem zapadnom polusharii. Drugie sudovladel'cy, konechno, mogli preuspet' v vosproizvedenii nekotoryh, a to i vseh etih kachestv, hotya pochti navernyaka ne na tom urovne. No lord Dekster byl ne obychnym sudovladel'cem. On byl, kak uzhe govorilos', geniem i eshche raz dokazyval eto svoim umeniem zapoluchit' k sebe na korabl' nuzhnyh lyudej. "Kampari" ne sdelal ni odnogo rejsa bez togo, chtoby v spiske passazhirov ne znachilas' osoba, rang kotoroj mog byt' ot "vidnoj" do "vsemirno izvestnoj". Dlya osob rezervirovalas' special'naya kayuta. Vydayushchiesya politicheskie deyateli, ministry, vedushchie zvezdy sceny i ekrana, modnye pisateli i hudozhniki, esli oni vyglyadeli pristojno i byli znakomy s britvoj, a takzhe vtororazryadnye predstaviteli anglijskoj aristokratii puteshestvovali v etoj kayute po znachitel'no snizhennym rascenkam. Osoby zhe korolevskogo ranga, eks-prezidenty, eks-prem'ery, znat' s titulom gercoga i vyshe voobshche ezdili besplatno. Govorili, chto, esli vsem peram Anglii, sostoyashchim v spiske zayavok na mesta na "Kampari", mozhno bylo by odnovremenno predostavit' kayuty, palatu lordov prishlos' by prikryt'. Vryad li sleduet dobavlyat', chto v besplatnom gostepriimstve lorda Dekstera ne bylo ni kapli filantropii. Sootvetstvennym obrazom povyshalas' cena na ostal'nye odinnadcat' kayut, dostatochno obespechennye obitateli kotoryh byli gotovy otdat' vse chto ugodno za vozmozhnost' puteshestvovat' v obshchestve stol' blagorodnyh person. CHerez neskol'ko let plavaniya nash kontingent sostoyal v osnovnom iz zavsegdataev. Nekotorye katalis' po tri raza v god - dostatochno veskoe podtverzhdenie velichiny ih bankovskih schetov. K etomu vremeni popast' v spiski passazhirov "Kampari" stalo trudnee, nezheli v samyj zakrytyj klub v mire. Ne nazyvaya veshchi svoimi imenami, lord Dekster sumel sobrat' v kuchu samyh ot®yavlennyh snobov iz finansovogo i politicheskogo mira i uspeshno cedil zoloto iz etoj shajki. YA priladil salfetku i oglyadel sobravshihsya za belosnezhnym stolom. V pyshnoj stolovoj na sizo-seryh barhatnyh kreslah zhiv'em sidelo ne menee pyatisot millionov dollarov. Dazhe, pozhaluj, blizhe k tysyache. Odin starik Beresford stoil okolo treti milliarda. Dzhulius Beresford, prezident i derzhatel' kontrol'nogo paketa akcij "Hart-Makkormik Majning", sidel tam zhe, gde i obychno vo vremya mnogochislennyh ego prezhnih rejsov, sprava ot stola kapitana, na samom pochetnom meste, kotoroe on zanyal ne v silu svoih millionov, a po lichnomu kapitanskomu nastoyaniyu. V kazhdom pravile est' isklyucheniya, i Dzhulius Beresford byl isklyucheniem iz vozvedennoj v pravilo antipatii kapitana Bullena k svoim passazhiram. Vysokij, hudoj, spokojnyj chelovek s gustymi chernymi brovyami, podkovoj sedeyushchih volos, ottenyayushchih zagoreluyu lysinu, i zhivymi karimi glazami na produblennom solncem morshchinistom lice, Beresford byl zainteresovan lish' v spokojstvii, komforte i kuhne. Kompaniya velikih mira sego byla emu sovershenno do lampochki. |tot-to fakt osobenno i imponiroval kapitanu Bullenu, polnost'yu razdelyavshemu eto chuvstvo. Beresford pojmal moj vzglyad. - Dobryj vecher, mister Karter, - v protivopolozhnost' svoej docheri, on ne staralsya zastavit' svoego sobesednika poverit', budto razgovorom emu okazyvayut velichajshee blagodeyanie. - Kak prekrasno snova vyjti v more, ne pravda li? A gde nash kapitan? - Truditsya, mister Beresford. Mne porucheno peredat' ego izvineniya obshchestvu. On ne mog pokinut' mostik. - On na mostike? - sidevshaya naprotiv muzha missis Beresford povernula golovu. - Mne kazalos', chto v eto vremya obychno vy nesete vahtu, mister Karter? - |to tak, - ya ulybnulsya ej. Ne znavshaya mery v dragocennostyah i neumestnom roskoshestve naryadov, missis Beresford, polnaya krashenaya blondinka, prilichno v svoi pyat'desyat sohranivshayasya, postoyanno nahodilas' v dobrom raspolozhenii duha, milo shutila i otnosilas' ko vsem s ravnoj dobrotoj. |to byla ee pervaya poezdka, no ona uzhe uspela stat' moej lyubimoj passazhirkoj. - K sozhaleniyu, zdes' vokrug stol'ko otmelej, rifov i korallovyh ostrovov, chto kapitan Bullen ne reshaetsya komu-libo peredoverit' shturval, - ya ne stal dobavlyat', chto bud' eto noch'yu, kogda passazhiry mirno pochivayut, kapitan Bullen ne preminul by ulech'sya spat', niskol'ko ne volnuyas' za kompetentnost' svoego starshego pomoshchnika. - A ya dumala, chto starshij pomoshchnik obladaet dostatochnoj kvalifikaciej, chtoby vesti korabl', - v ocherednoj raz s ocharovatel'noj ulybkoj poddela miss Beresford, nevinno ustaviv na menya vzglyad nepravdopodobno ogromnyh zelenyh glaz. - A esli s kapitanom chto-nibud' sluchitsya? U vas zhe est' udostoverenie na pravo vozhdeniya sudov? - Est'. U menya takzhe est' shoferskie prava, no tem ne menee vy ne zastavite menya sest' za rul' avtobusa v chas pik v Manhettene. Starik Beresford usmehnulsya. Miss Beresford zadumchivo sozercala menya nekotoroe vremya, zatem sklonilas' nad salatom. CHelovek, sidevshij podle nee, polozhil vilku, ustanovil golovu v takoe polozhenie, chtoby vydayushchijsya orlinyj nos ne meshal emu menya licezret', i vysokim golosom, narochito otchetlivo proiznosya slova, skazal: - Dolzhen zametit', starshij pomoshchnik, chto vashe sravnenie sovsem ne kazhetsya mne umestnym. Obrashchenie "starshij pomoshchnik" dolzhno bylo postavit' menya na mesto. Gercog Hartuel'skij znachitel'nuyu dolyu provodimogo na bortu "Kampari" vremeni tratil na to, chto stavil lyudej na mesto. S ego storony eto bylo dovol'no neblagodarno, prinimaya vo vnimanie, chto puteshestvie ne stoilo emu ni pensa. Protiv menya lichno on nichego ne imel, prosto demonstrativno okazal podderzhku miss Beresford. Dazhe teh, ves'ma znachitel'nyh summ, chto on zarabatyval, zamanivaya stado dosuzhih turistov v svoe rodovoe pomest'e, nikak ne hvatalo, chtoby rasplatit'sya s dolgami. V to zhe vremya zhenit'ba na miss Beresford razom i naveki likvidirovala by vse material'nye zatrudneniya. Bednomu gercogu prihodilos' tyazhelo. Hotya umom on i ponimal zhelannost' miss Beresford, neposlushnye glaza to i delo kosilis' na ekstravagantnye, izobil'nye prelesti i neosporimuyu krasotu platinovoj blondinki, v ocherednoj raz razvedennoj kinodivy, sosedstvovavshej s nim s drugogo boku. - Mne tozhe tak kazhetsya, ser, - priznalsya ya. Kapitan Bullen otkazyvalsya obrashchat'sya k nemu "Vasha svetlost'", i bud' ya proklyat, esli soglashus' na podobnye slova. - YA prosto nichego luchshego v tot moment ne smog pridumat'. On kivnul, udovletvorennyj, i prodolzhil ataki na svoj salat. Staryj Beresford nablyudal za nim ocenivayushche, missis Beresford - s ulybkoj, miss Harkurt, kinoaktrisa, - s voshishcheniem, a miss Beresford tak i ne podnyala golovy s zatejlivo rastrepannoj pricheskoj. Blyuda smenyali odno drugoe. V etot vecher na kambuze komandoval Antuan. Blazhennaya tishina, povisshaya v salone, byla luchshim svidetel'stvom ego iskusstva. Legkonogie indijcy-oficianty besshumno dvigalis' po pushistomu temno-seromu vorsu persidskogo kovra, eda poyavlyalas' i ischezala, kak v skazke. V samyj podhodyashchij moment voznikala ruka s butylkoj samogo podhodyashchego vina. Ne dlya menya, pravda. YA pil sodovuyu. Tak bylo zapisano v kontrakte. Podali kofe. S etogo momenta mne nado bylo otrabatyvat' svoe zhalovan'e. Kogda na kambuze nes vahtu Antuan i byl v forme, zastol'naya beseda svodilas' v osnovnom k odobritel'nomu mychaniyu da bessvyaznym vozglasam vostorga, kotorye tol'ko i narushali blagogovejnuyu tishinu, caryashchuyu v etom hrame pishchi. Torzhestvennoe molchanie dlilos' obychno minut sorok, redko dol'she. YA do sih por ne vstrechal eshche bogatogo cheloveka, kotoryj by ne lyubil poboltat' druzheski, veselo i predpochtitel'no o sobstvennyh dostoinstvah. A pervym partnerom dlya podderzhaniya podobnoj besedy neizmenno okazyvalsya sidyashchij vo glave stola oficer. YA osmotrelsya, zhelaya ugadat', kto pervyj zakrutit sharmanku. Missis Harbrajd - nastoyashchaya ee skandinavskaya familiya byla sovershenno neproiznosimaya - hudaya, kostlyavaya, pryamaya, kak zherd', shestidesyatiletnyaya dama, skolotivshaya sostoyanie na bezumno dorogih i do izumleniya bespoleznyh kosmeticheskih sredstvah, kotorye blagorazumno predpochitala ne upotreblyat' sama? Mister Grinstrit, ee muzh, bescvetnaya lichnost' s serym, nevyrazitel'nym licom, zhenivshijsya na nej po odnomu bogu izvestnoj prichine, buduchi sam ves'ma sostoyatel'nym chelovekom? Toni Karreras? Ego otec, Migel' Karreras? Za moim stolom, vmeste s Kertisami, kotoryh, kak i Garrisonov, stol' neozhidanno otozvali iz Kingstona, vsegda sidelo shestero, no sejchas starik na kolyaske k obshchemu stolu ne vyhodil, a el v kayute v kompanii svoih sidelok. CHetvero muzhchin i odna zhenshchina - neudachnoe sootnoshenie za stolom. Pervym zagovoril Migel' Karreras. - Ceny "Kampari" sovershenno chudovishchny, mister Karter, - on spokojno raskuril svoyu sigaru. - Grabezh na bol'shoj doroge - tol'ko tak ih mozhno nazvat'. S drugoj storony, kuhnya sootvetstvuet reklame. U vashego shefa bozhestvennyj dar. - "Bozhestvennyj", ser, pozhaluj, samoe tochnoe slovo. Iskushennye puteshestvenniki, kotorye ostanavlivalis' v luchshih otelyah po obe storony Atlantiki, utverzhdayut, chto Antuanu net ravnyh ni v Evrope, ni v Amerike. Za isklyucheniem, vozmozhno, |nrike. - |nrike? - Nashego vtorogo shefa. Ego vahta zavtra. - S moej storony, pozhaluj, nevezhlivo, mister Karter, davat' ocenku pravdivosti reklamy "Kampari"? - sudya po ulybke, fraza ne taila nikakogo podvoha. - Naprotiv. No luchshe vsego eto sdelat' cherez dvadcat' chetyre chasa. |nrike vas ubedit skoree, chem ya. - Odin-nol' v vashu pol'zu, - on snova ulybnulsya i protyanul ruku k butylke "Remi Martena". Vo vremya kofe oficianty ischezali iz zala. - A kak naschet cen? - Oni uzhasny, - ya govoril tak vsem passazhiram, i vsem eto, po-vidimomu, nravilos'. - My predlagaem to, chto ne mozhet predlozhit' ni odin korabl' v mire, no ceny u nas vse zhe skandal'nye. Mne govorili eto primerno desyat' chelovek iz prisutstvuyushchih zdes'. Kstati, bol'shinstvo iz nih po men'shej mere tretij raz na bortu. - Vy mozhete ubedit' lyubogo, mister Karter, - vmeshalsya Toni Karreras. Govoril on imenno tak, kak i mozhno bylo ozhidat': netoroplivo, vzveshivaya kazhdoe slovo, nizkim, zvuchnym golosom. On posmotrel na otca: - Pomnish' spisok ocherednikov v kontore "Goluboj pochty"? - A kak zhe. My byli v samom nizu spiska, i kakogo spiska. Po krajnej mere, polovina vseh millionerov Central'noj i YUzhnoj Amerik. Nam prosto povezlo, mister Karter, chto my edinstvennye smogli vospol'zovat'sya stol' vnezapno predstavivshejsya vozmozhnost'yu posle ot®ezda s YAmajki nashih predshestvennikov po kayute. Ne mogli by vy, hotya by shematichno, oznakomit' nas s marshrutom? - Predpolagaetsya, chto eto odno iz nashih dostoinstv, ser. Net ustanovlennogo marshruta. Raspisanie zavisit v osnovnom ot nalichiya gruza i punkta ego dostavki. Odno mogu skazat': my pridem v N'yu-Jork. Bol'shinstvo nashih passazhirov podnyalos' na bort imenno tam, a passazhiry lyubyat, kogda ih privozyat obratno, - naschet N'yu-Jorka on i sam znal, potomu chto tuda vezli groby. - Mozhet byt', my ostanovimsya v Nassau. Vse zavisit ot togo, kak pozhelaet kapitan. Kompaniya predostavila emu bol'shie prava v smysle vybora marshruta s uchetom pros'b passazhirov i svodok pogody. Sejchas sezon uraganov, mister Karreras, ili sovsem skoro nastupit. Esli svodki budut plohie, kapitan Bullen ujdet v otkrytoe more i sdelaet Nassau ruchkoj, - ya ulybnulsya. - Sredi drugih dostoinstv teplohoda "Kampari" nemalovazhno to, chto my ne muchaem nashih passazhirov morskoj bolezn'yu, razve tol'ko kogda eto sovershenno neizbezhno. - Razumno, ves'ma razumno, - probormotal Karreras i ocenivayushche poglyadel na menya. - No, naskol'ko ya ponimayu, v porty Vostochnogo poberezh'ya my odin-dva zahoda sdelaem? - Ne imeyu predstavleniya, ser. Obychno delaem. Opyat' vse zavisit ot kapitana, a kak povedet sebya on, zavisit ot doktora Slingsbi Kerolajna. - Oni vse eshche ego ne pojmali, - gromoglasno konstatirovala miss Harbrajd. Voinstvennyj patriotizm svezheispechennoj amerikanki treboval vyhoda. Ona osuzhdayushche oglyadela svoih sosedej po stolu, kak budto my byli vinovaty v etoj istorii. - Neveroyatno. Sovershenno neveroyatno. YA do sih por v eto ne veryu. Amerikanec v trinadcatom pokolenii! - My slyshali ob etom, sub®ekte, - kak i ego otec, Toni Karreras poluchal obrazovanie, ochevidno, v odnom iz universitetov Novoj Anglii, no v otnoshenii k anglijskomu yazyku byl menee shchepetilen. - YA imeyu v vidu Slingsbi Kerolajna. No kakoe otnoshenie etot paren' imeet k nam, mister Karter? - Poka on v begah, lyuboj korabl', othodyashchij ot Vostochnogo poberezh'ya, tshchatel'nejshim obrazom osmatrivaetsya v poiskah ego samogo i "Tvistera". Ni odin korabl' ne izbegaet dlitel'nogo obyska, suda prostaivayut, vladel'cy teryayut den'gi i otkazyvayutsya platit' dokeram. Te zabastovali, i vse idet k tomu, chto posle perepalki s sudovladel'cami oni budut bastovat', poka ne pojmayut Kerolajna. - Predatel'! - voskliknula miss Harbrajd. - Trinadcat' pokolenij! - Poetomu my budem derzhat'sya v storone ot Vostochnogo poberezh'ya? - predpolozhil Karreras-starshij. - Do teh por, po krajnej mere? - Kak mozhno dol'she, ser. No N'yu-Jork - nasha obyazannost'. Kogda - ya ne znayu. Esli tam vse eshche budet zabastovka, pridetsya podnimat'sya do reki Svyatogo Lavrentiya. Sejchas trudno skazat'. - Romantika, tajny i priklyucheniya, - ulybnulsya Karreras. - V tochnosti, kak v vashej reklame, - on posmotrel cherez moe plecho. - Naverno, etot posetitel' k vam, mister Karter. YA povernulsya na stule. Posetitel' byl dejstvitel'no ko mne. Ryzhik Vil'yame - Ryzhik iz-za svoej bujnoj kopny ognennyh volos - priblizhalsya ko mne v bezuprechno otglazhennyh belyh bryukah, tverdo derzha v levoj ruke belosnezhnuyu furazhku. Ryzhiku, nashemu mladshemu kadetu, bylo vsego shestnadcat'. On byl otchayanno zastenchiv i krajne ispolnitelen. - V chem delo, Ryzhik? - stoletnej davnosti instrukciya predpisyvala obrashchat'sya k kadetam tol'ko po familii, no Ryzhika nikto inache ne zval. |to bylo by prosto protivoestestvenno. - Kapitan prosil peredat' vsem svoi nailuchshie pozhelaniya, ser. Ne mogli by vy podnyat'sya na mostik, mister Karter? - YA skoro budu. - Ryzhik sdelal povorot krugom, a ya zametil, kak vdrug zablesteli glaza S'yuzen Beresford. |to, kak pravilo, predveshchalo kakuyu-nibud' kolkost' v moj adres. Mozhno bylo predpolozhit', chto na etot raz ona projdetsya naschet moej nezamenimosti, naschet nezadachlivogo kapitana, prizyvayushchego v Kriticheskij moment svoego vernogo slugu, i hotya ya ne schital, chto ona otnositsya k tomu rodu devic, kotorye mogut nachat' podobnye razgovory pri kadete, uverennosti v tom u menya ne bylo nikakoj. Na vsyakij sluchaj ya bystren'ko podnyalsya, probormotav: - Izvinite, miss Harbrajd, izvinite, dzhentl'meny, - i toroplivo posledoval za Ryzhikom. On zhdal menya v koridore. - Kapitan v svoej kayute, ser. On prikazal vam yavit'sya tuda. - CHto? Ty zhe mne skazal... - YA znayu, ser. On prikazal mne tak skazat'. Na mostike mister Dzhejmison, - Dzhordzh Dzhejmison byl u nas tret'im pomoshchnikom, - a kapitan Bullen v svoej kayute. S misterom Kammingsom. Teper' ya pripomnil, chto, vyhodya, ne zametil Kammingsa za ego stolom, hotya v nachale obeda on bezuslovno tam byl. Apartamenty kapitana pomeshchalis' neposredstvenno pod mostikom, i ya byl tam uzhe cherez desyat' sekund. Postuchav v polirovannuyu tikovuyu dver', uslyshal serdityj otvet i voshel. "Golubaya pochta", nesomnenno, horosho soderzhala svoego kommodora. Dazhe kapitan Bullen, otnyud' ne sibarit po nature, ni razu ne zhalovalsya na to, chto ego izbalovali. Kayuta sostoyala iz treh komnat i vannoj, otdelannyh v luchshih millionerskih tradiciyah. Gostinaya, v kotoroj ya ochutilsya, byla etomu velikolepnym primerom. Rubinovo-krasnyj kover, v kotorom po shchikolotku utopala noga, purpurnye shtory, paneli polirovannogo klena na stenah, balki morenogo duba po potolku, dubovye, otdelannye kozhej kresla i divan. Kapitan Bullen posmotrel na menya. On ne vyglyadel chelovekom, naslazhdayushchimsya roskosh'yu svoego zhilishcha. - Kakie-to nepriyatnosti, ser? - sprosil ya. - Sadites', - on mahnul rukoj na kreslo i vzdohnul. - Ser'eznye nepriyatnosti. Benson NogaBananom propal. Uajt soobshchil desyat' minut nazad. Imya Benson Noga-Bananom moglo prinadlezhat' kakoj-nibud' dressirovannoj obez'yane, v luchshem sluchae - professional'nomu borcu v zahudalom provincial'nom cirke. Na samom dele ono prinadlezhalo nashemu uchtivomu, holenomu, mnogoopytnomu starshemu styuardu Frederiku Bensonu. Benson obladal vpolne zasluzhennoj reputaciej pobornika strogoj discipliny. Imenno odin iz ego obizhennyh podchinennyh v processe polucheniya zhestokogo, no vpolne spravedlivogo raznosa, ustavya ochi dolu, obratil vnimanie na kriviznu nog svoego nachal'nika i perekrestil ego, kak tol'ko tot povernulsya k nemu spinoj. Klichka prilipla vo mnogom blagodarya vorchlivosti i neuzhivchivomu harakteru Bensona. Uajt byl pomoshchnikom starshego styuarda. YA nichego ne skazal. Bullen ne lyubil, chtoby kto-nibud', a tem bolee podchinennyj peresprashival, povtoryal ili kommentiroval ego slova. Vmesto etogo ya posmotrel na cheloveka, sidevshego za stolom naprotiv kapitana. Na Govarda Kammingsa. Kammings, nachal'nik hozyajstvennoj sluzhby korablya, malen'kij, tolstyj, druzhelyubnyj i ves'ma raschetlivyj irlandec, byl vtorym posle Bullena chelovekom na korable. Nikto etogo ne osparival, hotya sam Kammings nikogda ne staralsya eto podcherknut'. Na passazhirskom korable horoshij nachal'nik hozyajstvennoj sluzhby na ves zolota, no Kamings byl voobshche bescennym sokrovishchem. Za tri goda ego prebyvaniya na "Kampari" my pochti ne imeli trenij ili nedorazumenij mezhdu passazhirami, a tem bolee zhalob s ih storony. Govard Kammings byl geniem uveshchevanij, kompromissov, uspokoeniya vzbudorazhennyh chuvstv i voobshche po chasti obrashcheniya s lyud'mi. Kapitan Bullen skoree soglasilsya by otrezat' sebe pravuyu ruku, nezheli otpustit' Kammingsa s korablya. Tomu, chto ya posmotrel na Kammingsa, bylo tri prichiny. On znal vse, chto proishodilo na "Kampari", nachinaya s sekretnyh sdelok v telegrafnom salone i konchaya serdechnymi perezhivaniyami yungi mashinnogo otdeleniya. Imenno on otvechal za vseh styuardov na korable. I nakonec, on byl blizkim drugom Nogi-Bananom. Kammings perehvatil moj vzglyad i pokachal temnoj golovoj. - Izvini, Dzhonni. YA znayu ne bol'she tebya. Videl ego nezadolgo do obeda, bylo minut desyat' vos'mogo, kogda ya propuskal stakanchik s passazhirami za stojkoj. - Stakanchik Kammingsa nalivalsya iz special'noj butylki iz-pod viski, napolnennoj vsego lish' imbirnym pivom. - Uajt tol'ko chto byl zdes'. Govorit, chto videl Bensona v kayute nomer shest' vo vremya vechernej uborki primerno v vosem' dvadcat' - polchasa nazad, net, teper' uzhe pochti sorok minut. Uajt ozhidal vskorosti vstretit' ego, poskol'ku oni s Bensonom imeli davnishnyuyu privychku v sluchae horoshej pogody vykurivat' vdvoem po sigarete na palube, poka passazhiry obedayut. - V opredelennoe vremya? - prerval ya. - Tochno. Vosem' tridcat', okolo togo, nikogda ne pozdnee tridcati pyati. A segodnya net. V vosem' sorok Uajt poshel za nim v kayutu. Nikakih sledov. Sobral na poiski s poldyuzhiny styuardov, no poka bez uspeha. On poslal za mnoj, a ya prishel k kapitanu. A kapitan poslal za mnoj, podumal ya. Kak vsegda, kogda podvernetsya gryaznaya rabotenka, on posylaet za starym, vernym Karterom. YA vzglyanul na Bullena. - Obysk, ser? - Tak tochno, mister. CHertovskaya nepriyatnost'. Odna d'yavol'shchina za drugoj. Tol'ko tiho, esli mozhno. - Konechno, ser. Mogu ya poluchit' v svoe rasporyazhenie Vil'sona, bocmana, neskol'ko styuardov i matrosov? - Vy mozhete poluchit' hot' samogo lorda Dekstera vmeste s ego sovetom direktorov, tol'ko najdite Bensona, - provorchal Bullen. - Est', ser, - ya povernulsya k Kammingsu. - Kak u nego so zdorov'em? Golovokruzheniyam, obmorokam, serdechnym pristupam ne podverzhen? - Ploskostopie, i tol'ko, - ulybnulsya Kammings. Nastroenie ne ochen'-to raspolagalo ego k ulybkam. - Proshel mesyac nazad ezhegodnoe medicinskoe obsledovanie u doktora Marstona. Zdorov na vse sto. Ploskostopie - eto professional'noe. YA snova povernulsya k kapitanu Bullenu. - Mozhno mne snachala, ser, poluchit' polchasa, nu dvadcat' minut, na nebol'shoj, tihij osmotr? Vmeste s misterom Kammingsom. I vashe dozvolenie zaglyadyvat' kuda ugodno, ser? - Bozhe moj! Vsego lish' cherez dva dnya posle peredryagi na YAmajke! Pomnite, kak erepenilis' nashi passazhiry, kogda tamozhnya s amerikanskimi VMS sharili po ih kayutam? Sovetu direktorov eto ponravitsya, - on ustalo podnyal na menya glaza. - Polagayu, vy imeete v vidu passazhirskie kayuty? - My vse sdelaem tiho, ser. - Dvadcat' minut, v takom sluchae. Menya najdete na mostike. Esli mozhete, postarajtes' ne nastupit' komu-nibud' na bol'nuyu mozol'. My vyshli, spustilis' na palubu "A" i povernuli napravo v stofutovyj central'nyj koridor, v kotoryj vyhodili dveri kayut. Ih bylo vsego shest', po tri s kazhdoj storony. V seredine koridora tuda-syuda nervno vyshagival Uajt. YA kivnul emu, i on toroplivo podoshel k nam - hudoj, lysovatyj sub®ekt s zastyvshim vyrazheniem muki na lice, stradayushchij ot summarnogo dejstviya hronicheskogo rasstrojstva zheludka i sobstvennogo izbytka staratel'nosti. - U vas vse klyuchi, Uajt? - osvedomilsya ya. - Tak tochno, ser. - Prekrasno, - ya kivnul na pervuyu dver' napravo, kayutu nomer odin po levomu bortu. - Mozhete otkryt'? On otkryl. YA proskochil vsled za nim, za mnoj Kammings. Zazhigat' svet nuzhdy ne bylo, on i tak gorel. Prosit' passazhirov "Kampari", zaplativshih neznamo skol'ko za bilety, gasit' svet v kayutah bylo vpolne bespolezno da k tomu zhe oskorbitel'no dlya nih. V kayutah "Kampari" ne bylo koek v polnom smysle etogo slova. Dostojnye korolej, massivnye krovati s pologom, na chetyreh solidnyh tumbah, snabzhalis' avtomaticheski podnimayushchimisya v sluchae kachki stenkami. Operativnost' meteorologicheskoj sluzhby, effektivnost' nashih stabilizatorov sistemy Denni-Brauna, predostavlennaya kapitanu Bullenu iniciativa uhodit' ot plohoj pogody tak ni razu i ne pozvolili ispytat' eti stenki v dele. Morskaya bolezn' na bort "Kampari" ne dopuskalas'. Kayuta sostoyala iz spal'ni, gostinoj i vanny. K gostinoj primykala eshche odna komnata. Vse illyuminatory vyhodili na levyj bort. Za minutu my proshlis' po vsem komnatam, zaglyadyvaya pod krovati, v bufety, v shkafy, za zanaveski - vezde, odnim slovom. Nichego. My vyshli. Ochutivshis' v koridore, ya kivnul na protivopolozhnuyu dver'. Nomer dva. - Teper' syuda, - skomandoval ya Uajtu. - Izvinite, ser. Syuda nel'zya. Zdes' starik so svoimi sidelkami. Im otnesli tri podnosa edy segodnya vecherom, pozvol'te pripomnit', da, v vosemnadcat' pyatnadcat'. Mister Karreras, dzhentl'men, kotoryj segodnya podnyalsya na bort, dal ukazanie, chtoby ih ne trevozhili do utra, - Uajt byl v vostorge ot etoj instrukcii. - Da, ser, ves'ma strogoe ukazanie. - Karreras? - ya posmotrel na nachal'nika hozyajstvennoj sluzhby. - Kakoe on imeet k etomu otnoshenie? - Vy razve ne slyshali? Okazyvaetsya, mister Karreras-otec yavlyaetsya starshim partnerom v odnoj iz krupnejshih yuridicheskih firm etoj strany - "Serdan i Karreras". Mister Serdan, osnovatel' firmy, - tot samyj dzhentl'men preklonnyh let iz etoj kayuty. Govoryat, chto ego uzhe vosem' let kak razbil paralich, a harakter u nego i prezhde byl nesnosnyj. Vse eto vremya on sidel na shee u syna i nevestki - Serdan-mladshij, ketati, vtoroj chelovek v firme posle Karrerasa - i nadoel im do poslednej krajnosti. Kak ya ponimayu, Karreras vyvez starichka na progulku, v osnovnom chtoby dat' im peredohnut'. Karreras, estestvenno, chuvstvuet za nego otvetstvennost', poetomu, naverno, i dal Bensonu takie ukazaniya. - Mne kak-to ne pokazalos', chto on uzhe sobralsya otdat' bogu dushu, - skazal ya. - Nikto ne hochet ego prikonchit', my prosto zadadim emu neskol'ko voprosov. Ili sidelkam. - Uajt otkryl bylo rot, chtoby zaprotestovat', no ya besceremonno otodvinul ego rukoj i postuchal v dver'. Net otveta. YA podozhdal s polminuty, zatem postuchal snova, gromche. Uajt podle menya ves' kipel ot negodovaniya i neodobreniya. YA ne obrashchal na nego vnimaniya i uzhe zanosil ruku dlya novogo, ser'eznogo udara, kogda uslyshal shagi, i neozhidanno dver' raspahnulas' vnutr'. Dver' otkryla ta sidelka, chto pokoroche, - tolstushka. Na golove u nee byl napyalen vethozavetnyj belyj polotnyanyj chepchik s lentochkami, odnoj rukoj ona priderzhivala kraya bol'shogo sherstyanogo pleda, otkryvavshego lish' noski shlepancev. Komnata u nee za spinoj tonula v polumrake, no ya uspel zametit', chto tam nahodyatsya dve krovati, odna iz kotoryh izmyata. Svobodnaya ruka, kotoroj sidelka usilenno terla glaza, delala vyvod o ee vremyapreprovozhdenii ochevidnym. - Prinoshu vam iskrennie izvineniya, miss. Ne predpolagal, chto vy spite. YA starshij pomoshchnik kapitana etogo korablya, a eto mister Kammings, nachal'nik hozyajstvennoj sluzhby. Propal nash starshij styuard. Vozmozhno, vy chto-nibud' videli ili slyshali i eto moglo by nam pomoch'. - Propal? - ona krepche uhvatilas' za svoj pled. - Vy imeete v vidu... vy imeete v vidu, chto on ischez? - Skazhem proshche: my ne mozhem ego najti. Mozhete vy nam pomoch'? - Ne znayu. YA spala. Vidite li, - ob®yasnila ona, - my po ocheredi dezhurim po tri chasa u posteli mistera Serdana. Emu neobhodim postoyannyj prismotr. YA probovala nemnogo usnut', prezhde chem smenit' miss Verner. - Proshu proshcheniya, - povtoril ya, - tak vy nichego ne mozhete nam skazat'? - Boyus', chto net. - Mozhet byt', vasha podruga, miss Verner, smozhet? - Miss Verner? - ona raskryla v izumlenii zaspannye glaza. - No mistera Serdana nel'zya... - Pozhalujsta. Delo dostatochno ser'eznoe. - Horosho, - kak vse opytnye sidelki, ona znala, kogda mozhno sporit', a kogda nuzhno ustupit'. - No ya dolzhna poprosit' vas vesti sebya potishe i ni v koem sluchae ne razdrazhat' mistera Serdana. Ona nichego ne skazala o vozmozhnosti togo, chto mister Serdan sam budet nas razdrazhat', a ej sledovalo by nas predupredit'. Kogda cherez otkrytuyu dver' my proshli v spal'nyu, on sidel v krovati. Pered nim na odeyale lezhala kniga. YArkoe bra nad izgolov'em osveshchalo sverhu malinovyj nochnoj kolpak s kistochkoj, a lico ostavalos' v teni, glubokoj, no vse zhe nedostatochno glubokoj, chtoby skryt' zloj vzglyad iz-pod kustistyh brovej. Mne pokazalos', chto zloj vzglyad yavlyaetsya stol' zhe neot®emlemoj prinadlezhnost'yu ego lica, kak i myasistyj klyuv nosa, sveshivayushchegosya na pyshnye sedye usy. Privedshaya nas sidelka sobiralas' bylo pristupit' k ceremonii predstavleniya, no Serdan zastavil ee umolknut' povelitel'nym vzmahom ruki. Surovyj starikan, podumal ya, k tomu zhe skvalyga i nevazhno vospitan. - Nadeyus', vy v sostoyanii ob®yasnit' vashu vozmutitel'nuyu derzost', ser, - ot ledyanogo ego tona oznob probral by i belogo medvedya. - Vorvat'sya bez razresheniya v moyu lichnuyu kayutu! On perevel pronzitel'nyj vzglyad na Kammingsa. - I vy, vy zdes'! Vam zhe byl prikaz, bud'te vy proklyaty! Polnoe uedinenie, absolyutnoe. Ob®yasnites', ser. - Ne mogu vyrazit', kak ya ogorchen, mister Serdan, - myagko skazal Kammings. - Tol'ko iz ryada von vyhodyashchie obstoyatel'stva... - CHush'! Amanda! Vyzovite po telefonu kapitana. Nemedlenno! Dlinnaya, hudaya sidelka, raspolozhivshayasya ryadom s krovat'yu na stule s vysokoj spinkoj, nachala sobirat' s kolenej svoe vyazan'e - pochti gotovyj blednogoluboj sviter, no ya zhestom pokazal ej ostavat'sya na meste. - Soobshchat' kapitanu net neobhodimosti, miss Verner. On i tak vse znaet i sam nas syuda poslal. U nas k vam i misteru Serdanu lish' odna malen'kaya pros'ba. - A u menya k vam, ser, lish' odna sovsem malen'kaya pros'ba, - ego golos sorvalsya na fal'cet, to li ot vozbuzhdeniya, to li ot gneva, to li prosto ot starosti, to li ot vseh etih prichin vmeste vzyatyh. - Ubirajtes' otsyuda k chertu! YA hotel bylo gluboko vzdohnut', chtoby uspokoit'sya, no tak kak za etoj dvuh-, trehsekundnoj pauzoj neizbezhno posledoval by novyj vzryv, skazal srazu: - Ochen' horosho, ser. No snachala mne hotelos' by uznat', ne slyshali li vy ili miss Verner kakih-nibud' strannyh, neobychnyh zvukov v poslednij chas. Vozmozhno, vy chto-to videli. Propal nash starshij styuard. Do sih por my ne mozhem najti udovletvoritel'nogo ob®yasneniya ego ischeznoveniyu. - Propal, kak zhe! - fyrknul Serdan. - Napilsya, nebos', ili dryhnet. - I posle nekotorogo razdum'ya: - A vernee vsego i to, i drugoe. - On ne iz takih, - spokojno vozrazil Kammings. - Vy mozhete nam pomoch'? - Mne ochen' zhal', ser, - miss Verner, sidelka, okazalas' obladatel'nicej nizkogo, hriplogo golosa. - My nichego ne videli i ne slyshali. Nichego takogo, chto moglo by vam pomoch'. No esli my mozhem chto-nibud' sdelat'... - Nichego vam ne nado delat', - grubo prerval ee Serdan, - krome sobstvennoj raboty. My ne mozhem vam pomoch', dzhentl'meny. Spokojnoj nochi. Vyjdya v koridor, ya nakonec-taki osushchestvil svoe namerenie gluboko vzdohnut' i povernulsya k Kammingsu. - Mne sovershenno naplevat', skol'ko etot dryahlyj bojcovyj petuh platit za svoi apartamenty, - so zlost'yu skazal ya. - Vse ravno s nego berut slishkom malo. - Mogu ponyat', pochemu Serdany-mladshie byli tak dovol'ny sbagrit' ego s ruk hot' na nemnozhko, - otozvalsya Kammings. V ustah vsegda nevozmutimogo i diplomatichnogo hozyajstvennogo nachal'nika eto byl krajnij predel osuzhdeniya cheloveka. On vzglyanul na chasy. - Nemnogogo my dobilis'. A cherez pyatnadcat', dvadcat' minut passazhiry nachnut rashodit'sya po kayutam. Kak naschet togo, chtoby vam prodolzhit' zdes' samomu, a ya s Uajtom poshel by vniz? - Ladno. Desyat' minut. - YA vzyal klyuch u Uajta i prinyalsya za ostavshiesya chetyre kayuty, a Kammings spustilsya paluboj nizhe, gde nahodilos' eshche shest'. Spustya desyat' minut, tak nichego i ne obnaruzhiv v treh kayutah iz chetyreh, ya ochutilsya v poslednej, bol'shoj, blizhe k korme po levomu bortu, kotoraya prinadlezhala Dzhuliusu Beresfordu i ego semejstvu. Obsharil spal'nyu suprugov Beresfordov, no opyat' s nulevym itogom, hotya i nachal uzhe dejstvitel'no sharit', razyskivaya ne stol'ko, samogo Bensona, skol'ko lyubye sledy ego prebyvaniya tam. Tot zhe rezul'tat v gostinoj i vannoj. YA dvinulsya vo vtoruyu, men'shuyu spal'nyu, kotoruyu zanimala beresfordovskaya dochka. Nichego za shkafami, nichego za shtorami, nichego za chetyrehtumbovym lozhem. Podoshel k kormovoj pereborke i razdvinul stvorki peregorodki, prevrashchavshej etu chast' spal'ni v odin ogromnyj garderob. Miss S'yuzen Beresford, otmetil pro sebya, ne byla obizhena po chasti odezhdy. V garderobe nahodilos' chto-to okolo shestidesyati, semidesyati veshalok, i ni na odnoj iz nih, gotov posporit', ne viselo nichego deshevle treh, a to i pyati soten dollarov. YA prodiralsya skvoz' Balansiagi, Diory, Sen-Lorany, osmatrivaya vse vokrug. Nichego. YA somknul stvorki i podoshel k nebol'shomu stoyashchemu v uglu shkafu. On byl polon mehov: shub, nakidok, palantinov. Zachem nuzhno bylo ih tashchit' s soboj v kruiz po Karibskomu moryu, ostavalos' doya menya zagadkoj. YA polozhil ladon' na osobenno velikolepnyj ekzemplyar maksi-dliny, sdvigaya ego v storonu, chtoby prosunut' golovu vnutr', kogda uslyshal pozadi sebya legkij shchelchok dvernoj ruchki, i priyatnyj golos skazal: - |to dejstvitel'no prekrasnaya norka, ne pravda li, mister Karter? V lyuboj moment za nee mozhno poluchit' stol'ko, skol'ko vy zarabatyvaete za dva goda. 3. Vtornik. 21.30-22.15. S'yuzen Beresford byla krasavica, etogo otricat' nel'zya. Bezuprechnyj oval lica, vysokie skuly, blestyashchie kashtanovye volosy, chut' bolee temnye brovi, nepravdopodobno zelenye glaza: s takimi dannymi ona legko kruzhila golovy vsem oficeram na korable. Krome teh, kto uzhe uspel ot nerazdelennoj lyubvi poteryat' etu sushchestvennuyu prinadlezhnost' muzhskogo tualeta. Isklyuchenie sostavlyal lish' odin, po familii Karter. Lico s postoyannym vyrazheniem ironichnoj snishoditel'nosti dlya menya teryaet vse svoe ocharovanie. Pravda, v dannyj moment po etomu povodu ya ne mog pred®yavit' nikakih pretenzij. Ona byla otnyud' ne ironichna i tem bolee ne snishoditel'na. Na zagorelyh shchekah ot gneva, a mozhet i ot straha, vystupili dva yarkih, puncovyh pyatna, lico iskrivilos' v grimase, kak u cheloveka, uvidevshego otvr