hij kaik treshchal po vsem shvam. Dela byli plohi uzhe togda, kogda s nastupleniem temnoty kaik vyshel iz svoego ukrytiya i leg na nord, derzha kurs na ostrov Navarone. Volnenie shlo ot zyujd--osta, so storony pravoj rakoviny, i upravlyat' kaikom bylo nelegko: nos ryskal gradusov na pyat'desyat. No togda obshivka byla cela, sudno shlo s poputnoj volnoj, veter ustojchivo dul s zyujd-ten'-osta. Teper' vse stalo inache. Ot forshtevnya otoshlo s poldyuzhiny dosok, cherez sal'nik grebnogo vala vnutr' korpusa postupala voda, kotoruyu ekipazh ne uspeval otkachivat' s pomoshch'yu dopotopnoj ruchnoj pompy. Volny stali krupnee, obrushivalis' s kormy uzhe s drugogo borta, veter zavyval s udvoennoj siloj, to i delo menyaya napravlenie s zyujd-vestovogo na zyujd-ostovoe. Duya v etu minutu s zyujda, on nes neupravlyaemoe sudenyshko na nevidimye v kromeshnoj t'me skaly ostrova Navarone. Mellori vypryamilsya, rastiraya onemevshie myshcy na shee: on uzhe dva s lishnim chasa to naklonyalsya, to vypryamlyalsya, prinimaya vedra ot Dasti Millera, kotoryj vycherpyval vodu iz tryuma. YAnki dostavalos': u nego rabota byla tyazhelee, k tomu zhe on stradal morskoj bolezn'yu. Na nego zhutko bylo smotret', no nemyslimym usiliem voli on zastavlyal sebya prodolzhat' svoj katorzhnyj trud. -- Nu i harakter u etogo yanki1 -- voshishchenno progovoril Mellori, totchas zhe osoznav netochnost' etogo opredeleniya. Tyazhelo dysha, kapitan oglyanulsya nazad. Razumeetsya, Kejsi Braun sidel, sognuvshis' v tri pogibeli, v tesnom dizel'nom otseke, napolnennom yadovitymi gazami, kotorye probivalis' cherez prohudivshiesya prokladki. Nesmotrya na golovnuyu bol' -- v otseke ne bylo ventilyacii, -- Kejsi Braun ni razu ne vyshel ottuda, prodolzhaya obsluzhivat' vyderzhivavshij takuyu nagruzku vethij dizel' so staratel'nost'yu vlyublennogo v mehanizmy masterovogo. Stoilo dizelyu chihnut', ostanovit'sya na mgnovenie, i sudnu, a s nim i ego ekipazhu byl by konec. Kaik razvernulo by lagom k volne i oprokinulo. Opershis' o stojku izuvechennoj rulevoj rubki, bezostanovochno, ne podnimaya golovy, Andrea otkachival pompoj vodu. On ne zamechal ni svirepoj kachki, ni vetra, ni holodnyh bryzg, promochivshih naskvoz' rubahu, prilipshuyu k moguchim plecham i sognutoj spine. S postoyanstvom metronoma ruki ego to podnimalis', to opuskalis' vnov'. V etoj poze on stoyal pochti tri chasa i, kazhetsya, gotov byl rabotat' tak vechno. Grek smenil Mellori, kotoryj za dvadcat' minut vybilsya iz sil, divyas' bespredel'noj vynoslivosti Andrea. Porazil ego i Stivens. CHetyre dolgih chasa |ndi izo vseh sil staralsya uderzhat' norovivshij vyrvat'sya iz ruk shturval. Masterstvo yunoshi, sumevshego spravit'sya s neuklyuzhim sudenyshkom, voshitilo Mellori. On vnimatel'no smotrel na molodogo lejtenanta, no bryzgi hlestali po glazam, napolnyaya ih slezami. Edinstvennoe, chto on mog zametit', eto plotno szhatyj rot, zapavshie glaza i okrovavlennuyu masku vmesto lica. Ogromnyj val, vdavivshij vnutr' obshivku rulevoj rubki, razbil v nej stekla. Osobenno glubokoj byla rana nad pravym viskom; iz nee kapala krov', smeshivavshayasya s vodoj, kotoraya pleskalas' na palube rubki. Mellori otvernulsya, rasstroennyj etim zrelishchem, i naklonilsya, chtoby vzyat' ocherednoe vedro. Vot eto ekipazh, vot eto molodcy! Net slov, chtoby vozdat' im dolzhnoe. Gospodi, kakaya nespravedlivost'! Pochemu oni dolzhny tak bescel'no, tak besslavno pogibnut'? No razve nel'zya pogibnut' za svyatoe delo, za idealy? CHego hoteli dostich' mucheniki, podnimayas' na koster? Esli ty prozhil zhizn' dostojno, razve vazhno, kak ty umresh'? No tut prishli na um slova Dzhensena o peshkah v shahmatnyh partiyah, razygryvaemyh verhovnym komandovaniem. Vot oni i okazalis' v roli teh samyh peshek, teper' ih chered sygrat' v novyj yashchik. I nikomu do nih nikakogo net dela. Takih, kak oni, v zapase u strategov tysyachi. I lish' sejchas Mellori podumal o sebe. Ne s obidoj ili zhalost'yu k sebe. Podumal o tom, chto otvetstvennost' za sozdavsheesya polozhenie lezhit na nem i ni na kom drugom. |to on zamanil rebyat syuda. V dushe soznavaya, chto u nego ne bylo inogo vyhoda, chto, ostan'sya oni v ust'e reki, ih by sterli v poroshok eshche do voshoda solnca, kapitan vse zhe branil sebya. Lish' SHeklton, |rnest SHeklton mog by ih sejchas spasti. No ne on, Kejt Mellori. Ostavalos' odno -- zhdat' konca. No ved' on komandir. On dolzhen najti kakoj-to vyhod, chto-to predprinyat'... No predprinyat' chto-libo nevozmozhno. Nikto na vsem belom svete ne mog by im pomoch'. CHuvstvo viny, polnoj bespomoshchnosti roslo v nem s kazhdym novym udarom voln. Vyroniv iz ruk vedro, kapitan ucepilsya za machtu: cherez palubu prokatilsya edva ne smyvshij ego za bort val, kotoryj ostavil svetyashchijsya pennyj sled. Ne obrashchaya vnimaniya na vodu, podnyavshuyusya chut' li ne do kolen, novozelandec vglyadyvalsya v temnotu. Esli by ne temnota! Staraya posudina kachalas' s borta na bort i s nosa na kormu, to podnimayas', to ustremlyayas' vniz. No vse eto proishodilo slovno i ne s nimi. CHto-libo razglyadet' bylo nevozmozhno: ni v kakuyu storonu uhodyat, ni otkuda poyavlyayutsya volny. Nevidimoe more predstavlyalo dvojnuyu opasnost'. Mellori naklonilsya nad tryumom. YAnki naglotalsya solenoj vody, i ego rvalo krov'yu. No novozelandcu bylo ne do nego: vse mysli ego byli zanyaty inym. On sililsya ponyat', chto zhe proizoshlo. A ponyat' eto bylo chrezvychajno vazhno. Eshche odin val, na sej raz eshche krupnej, perehlestnul cherez bort, i tut Meldori osenilo: veter! Veter stihal s kazhdoj sekundoj. Derzhas' za machtu, chtoby ustoyat' pod naporom vodyanoj steny, Mellori vspomnil, kak, stoya u podnozhiya utesa, on ne raz okazyvalsya v zone bezvetriya. Vot v chem delo. Oni v polose priboya! Sudno neset na skaly! Skaly ostrova Navarone! Zabyv o sobstvennoj bezopasnosti, oficer brosilsya na kormu. -- Polnyj nazad! -- zakrichal on, naklonyas' k lyuku dizel'nogo otseka, v kotorom belelo vstrevozhennoe lico mehanika. -- Boga radi, starik, davaj polnyj nazad! Nas neset na skaly! V dva pryzhka Mellori dobralsya do rulevoj rubki, sharya po stenke v poiskah raketnicy. -- Skaly, Stivene! Nas vot-vot vybrosit na skaly! Andrea i Miller vse eshche v tryume? Lejtenant edva zametno kivnul, neotryvno glyadya vpered. Mellori prosledil za ego vzglyadom i uvidel vdali beluyu svetyashchuyusya polosu. |to udaryalis' o nevidimyj bereg volny nakata. Suetyas', kapitan vskinul raketnicu. Reshiv, chto signal'naya raketa uletela v storonu, v bessil'noj yarosti on szhal kulaki. No raketa, otskochiv ot utesa, skatilas' na ustup metrah v treh ot urovnya morya i, dymya, gorela nerovnym svetom v potokah dozhdya i bryzg. Pri neyarkom svete rakety, vyhvativshej iz t'my uchastok radiusom metrov v pyat', Mellori vse zhe smog razglyadet' mokrye chernye skaly vsego v polustah metrah. A metrah v dvadcati ili pyatnadcati shla gryada ostryh i oblomannyh rifov. -- Sumeesh' probit'sya? -- zakrichal on, obrashchayas' k Stivensu. -- Bog ego znaet! Poprobuyu! -- kriknul v otvet lejtenant, dobaviv chto-to naschet plohoj upravlyaemosti sudna na malom hodu, no Mellori byl uzhe na polputi k nosovomu tryumu. Mozg ego rabotal otchetlivo. Shvativ kryuch'ya, molotok i verevku so stal'nym serdechnikom, spustya sekundu kapitan vnov' poyavilsya na palube. Sprava po nosu voznik rif vysotoj s rulevuyu rubku. Ot udara, prodavivshego planshir', Mellori upal na koleni. Kaik nakrenilsya na levyj bort, i rify ostalis' pozadi. Stivens kruto perelozhil rul', kricha istoshnym golosom Braunu, chtoby tot dal polnyj hod nazad. Mellori oblegchenno vzdohnul. On prodel golovu i levuyu ruku v buhtu trosa i zasunul za poyas kryuch'ya i molotok. Utes priblizhalsya s ugrozhayushchej bystrotoj. Vmesto krancev Andrea podvesil k bortu starye avtomobil'nye pokryshki. -- Za vystup hochesh' zacepit'sya? -- sprosil on, shiroko ulybayas', i polozhil na plecho Mellori nadezhnuyu ruku. Novozelandec, kivnuv, sognul, pruzhinya, nogi v kolenyah. -- Prygaj i vypryami nogi! -- progudel grek. V etot moment volnoj kaik podbrosilo i naklonilo v storonu utesa. Ottolknuvshis' ot paluby, Mellori vzmyl pticej vvys' i ucepilsya pal'cami za kraj ustupa. Neskol'ko mgnovenij on visel na vytyanutyh rukah. Slyshal, kak tresnula, slomavshis' popolam, machta. Nevidimaya sila podbrosila Mellori vverh, i on povis, zacepivshis' pryazhkoj remnya za kraj utesa. Stoilo emu poshevel'nut'sya, i on by sorvalsya vniz. No ne zrya Kejta Mellori zvali velichajshim al'pinistom svoego vremeni. Na gladkoj poverhnosti utesa on nashchupal treshchinu shirinoj ne bol'she spichki. S velichajshimi predostorozhnostyami dostal iz-za poyasa dva kryuka, molotok i vbil sperva odin, zatem drugoj kryuk. Spustya chetvert' minuty Mellori stoyal na skol'zkom karnize. Na vysote okolo metra novozelandec zabil v poverhnost' utesa eshche odin kryuk, zavyazal na nem vyblenochnyj uzel, podnyal na ustup buhtu trosa i lish' posle etogo oglyanulsya i posmotrel vniz. Kazhdye sem'-vosem' sekund ocherednaya volna podhvatyvala kaik i shvyryala ego ob utes. Krancy ne pomogut. Skoro ot sudna ostanutsya odni shchepki. Vozle razbitoj rulevoj rubki stoyali tri cheloveka. Brauna ne bylo, no dvizhok rabotal, gul ego to usilivalsya, to oslabeval, potom snova usilivalsya cherez neravnye promezhutki vremeni. Nahodyas' u sebya v dizel'nom otseke, Kejsi vklyuchal to perednij hod, to zadnij, starayas', po vozmozhnosti, uderzhat' kaik na odnom meste. Braun ponimal, chto zhizn' ih vseh v rukah Mellori i v ego sobstvennyh. -- Idiot! -- vyrugalsya Mellori. -- Idiot neschastnyj! Kaik otbrosilo, zatem udarilo ob utes, da tak, chto rulevuyu rubku splyushchilo. Poteryav oporu, Stivens proletel, slovno pushchennyj katapul'toj snaryad, i udarilsya o skalu. On zacepilsya za nee pal'cami, no, ne v silah uderzhat'sya, ruhnul v more. YUnosha dolzhen byl utonut' ili pogibnut', rasplyushchennyj bortom sudna, no v sleduyushchee mgnovenie ch'ya-to moguchaya ruka podhvatila ego i vytashchila na palubu, slovno mokrogo shchenka. -- ZHivej! -- krichal Mellori. -- CHerez minutu sudno pojdet ko dnu. Hvatajtes' za tros! Andrea i Miller chto-to skazali drug drugu. Podnyav Stivensa na nogi, Andrea sunul emu v ruki konec trosa i podtolknul yunoshu snizu. Mellori protyanul lejtenantu ruku, i sekundu spustya tot sidel, prizhavshis' spinoj k skale. -- Teper' tvoj chered, Miller! -- kriknul kapitan. -- Skorej, starina!.. Vmesto togo chtoby shvatit'sya za tros, yanki kinulsya v kayutu. -- Minutu, shef! -- usmehnulsya on. -- Zubnuyu shchetku zabyl. Neskol'ko sekund spustya kapral poyavilsya, no bez zubnoj shchetki. Zato v rukah u nego byl bol'shoj yashchik s vzryvchatkoj. Prezhde chem Mellori uspel soobrazit', chto proizoshlo, yashchik okazalsya v vozduhe. Naklonyas', Mellori shvatil gruz, no poteryal ravnovesie i edva ne upal. Stivens, kotoryj odnoj rukoj derzhalsya za kryuk, pojmal novozelandca za poyas. YUnosha drozhal ot holoda i volneniya, no, ochutyas', kak i Mellori, v svoej stihii, snova obrel sebya. Podhvativ raciyu, upakovannuyu v vodonepronicaemuyu tkan', Mellori naklonilsya. -- Ostav'te eto barahlo k chertovoj materi! -- krichal on slovno vzbesyas'. -- Sami vybirajtes', zhivo! Na ustupe ryadom s Mellori poyavilis' dva motka verevki, ryukzak s prodovol'stviem i odezhdoj. Stivens pytalsya slozhit' gruz poakkuratnee. -- Slyshite? -- grohotal kapitan. -- ZHivo podnimajtes' syuda! YA vam prikazyvayu. Sudno tonet, bolvany bezmozglye! Kaik dejstvitel'no tonul. On sil'no osel, centr tyazhesti opustilsya, i paluba ego stala ustojchivee. Miller pristavil ladon' k uhu. Pri svete dogorayushchej rakety lico ego kazalos' zelenovato-blednym. -- Nichego ne slyshu, shef. Da i vovse ne tonet ono. -- S etimi slovami amerikanec vnov' ischez v nosovoj kayute. Spustya polminuty na karnize okazalsya i ostal'noj gruz. Korma kaika pogruzilas', voda ustremilas' v dizel'nyj otsek. Kejsi Braun polez po verevke, sledom za nim Miller. Andrea vcepilsya v verevku poslednim. Nogi ego boltalis' v vozduhe. Sudno ischezlo v volnah. SHirina karniza ne prevyshala devyanosta santimetrov. Huzhe togo, v tom meste, gde Stivens slozhil ih poklazhu, ustup, i bez togo predatel'ski skol'zkij, imel naklon. Prizhavshis' spinoj k skale, chtoby ne povtoryat' ravnovesie, Andrea i Miller vynuzhdeny byli upirat'sya kablukami v karniz. No ne proshlo i dvuh minut, kak Mellori vbil v polumetre ot karniza na rasstoyanii treh metrov drug ot druga dva kryuka n svyazal ih verevkoj, za kotoruyu mozhno bylo teper' derzhat'sya. Tyazhelo opustivshis' nazem', Miller dostal iz nagrudnogo karmana pachku sigaret i protyanul tovarishcham, ne zamechaya ni dozhdya, l'yushchego kak iz vedra, ni bryzg voln, vzletayushchih vvys'. On prodrog, koleni byli v sinyakah, ostryj kraj karniza vrezalsya v ikry, tugo natyanutaya verevka davila na grud', lico zemlistogo cveta ot ustalosti i morskoj bolezni, no Miller s iskrennej radost'yu proiznes: -- Gospodi! Do chego zhe horosho! Glava pyataya. V PONEDELXNIK NOCHXYU. 01.00--02.00 Poltora chasa spustya, vtisnuvshis' v rasshchelinu, kotoruyu on obnaruzhil v otvesnoj stene utesa, Mellori vbil kryuk i, vstav na nego, popytalsya dat' svoemu izmuchennomu telu peredyshku. Vsego na dve minuty, poka podnimaetsya Andrea. Skvoz' svirepyj voj vetra, norovivshego stolknut' ego vniz, novozelandec slyshal skrezhet okovannyh zhelezom bashmakov: Andrea tshchetno pytalsya preodolet' karniz, na kotoryj on i sam-to zabralsya s ogromnym trudom, obodrav ruki v krov'. Natruzhennye myshcy boleli. Mellori tyazhelo, nadsadno dyshal. Zabyv o sobstvennyh stradaniyah, o tom, chto sleduet sobrat'sya s silami, on prislushalsya. Opyat', na sej raz gromche, carapnul o kamen' metall. Zvuk etot ne mog zaglushit' dazhe pronzitel'nyj voj vetra. Nado predupredit' Andrea: pust' budet predel'no ostorozhen. Do vershiny kakih-to shest' metrov. Samomu emu, krivo usmehnulsya Mellori, nikto ne skazhet, chtoby on ne shumel: na iscarapannyh v krov', izbityh nogah ostalis' lish' rvanye noski. Botinki tol'ko meshali, i on ih sbrosil vniz. V takoj temnote, pod dozhdem s vetrom voshozhdenie bylo sploshnym koshmarom. Stradaniya, kotorye oni ispytyvali, v to zhe vremya kak-to prituplyali chuvstvo straha pri pod容me po otvesnoj skale. Prishlos' podnimat'sya, ceplyayas' za nerovnosti utesa konchikami pal'cev ruk i nog, zabit' sotni kryuch'ev, vsyakij raz privyazyvaya k nim strahovochnuyu verevku, dyujm za dyujmom podnimayas' vverh v neizvestnost'. Takogo voshozhdeniya emu nikogda eshche ne prihodilos' sovershat', on dazhe ne podozreval, chto sposoben na takoe. Ni mysl' o tom, chto on, pozhaluj, edinstvennyj chelovek vo vsej YUzhnoj Evrope, kotoryj sumel pokorit' etu skalu, ni soznanie togo, chto dlya rebyat na Kerose istekaet ih srok, -- nichto teper' ne zabotilo novozelandca. Poslednie dvadcat' minut voshozhdeniya istoshchili vse ego fizicheskie i dushevnye sily. Mellori dejstvoval, kak zavedennyj mehanizm. Bez usiliya perehvatyvaya verevku svoimi moshchnymi rukami, Andrea povis nad gladkim kozyr'kom vystupa. Nogi ego boltalis' v vozduhe bez vsyakoj opory. Uveshannyj tyazhelymi motkami verevok, s kryuch'yami, torchashchimi vo vse storony iz-za poyasa, on pohodil na operetochnogo korsikanskogo bandita. Legko podtyanuvshis', grek okazalsya ryadom s Mellori. Vtisnuvshis' v rasshchelinu, vyter mokryj lob i shiroko ulybnulsya. Mellori ulybnulsya emu v otvet. Na meste Andrej dolzhen byl nahodit'sya Stivens, no tot eshche ne uspel opravit'sya ot shoka i poteryal mnogo krovi. CHtoby zamykat' cepochku, smatyvat' verevki i vynimat' kryuch'ya s cel'yu zamesti vse sledy, nuzhen pervoklassnyj al'pinist, vnushil lejtenantu Mellori. Tot neohotno soglasilsya, no po licu ego bylo vidno, chto yunosha uyazvlen. Mellori byl rad, chto ne poddalsya chuvstvu zhalosti: nesomnenno, Stivens pervoklassnyj al'pinist, no zdes' nuzhen byl ne al'pinist, a chelovek-lestnica. Ne raz vo vremya pod容ma on vstaval to na spinu Andrea, to na plechi, to na podnyatye ladoni, a odnazhdy s desyatok sekund -- na nogah ego byli okovannye zhelezom bashmaki -- vstal na golovu greka. No tot ni razu ne vozmutilsya i ne poshatnulsya. Andrea byl nesgibaem i prochen, kak skala, na kotoroj on stoyal. Andrea s samogo vechera trudilsya kak vol, vypolnyaya stol'ko raboty, kakaya ne pod silu i dvoim. Odnako nezametno, chtoby grek osobenno ustal. Kapitan kivnul v storonu rasshcheliny, potom vverh, gde na fone neba, osveshchennogo tusklymi zvezdami, vidnelis' pryamougol'nye ochertaniya ust'ya rasshcheliny. Naklonyas', shepnul Andrea v samoe uho: -- Kakih-to shest' metrov ostalos'. Sushchij pustyak. -- Golos ego zvuchal hriplo, preryvisto. -- Pohozhe, rasshchelina vyhodit pryamo na vershinu. Posmotrev na greben', Andrea molcha kivnul. -- Snyal by ty botinki, -- posovetoval Mellori. -- Da i kryuch'ya pridetsya vstavlyat' rukami. -- V takuyu-to noch'? Pri takom vetre, dozhde, v kromeshnoj t'me, na otvesnom utese? -- besstrastnym, bez teni udivleniya golosom proiznes grek. Oba tak dolgo sluzhili vmeste, chto nauchilis' ponimat' drug druga s poluslova. Mellori kivnul. Podozhdal, poka tovarishch vstavit kryuk, propustit cherez otverstie i zakrepit verevku. Drugoj ee konec, dlinoj sto dvadcat' metrov, spuskalsya vniz, gde na ustupe raspolozhilis' ostal'nye chleny diversionnoj gruppy. Snyav botinki i otcepiv kryuch'ya, Andrea privyazal ih k verevke, otstegnul oboyudoostryj metatel'nyj nozh v kozhanom futlyare, ukreplennom na pleche, i, vzglyanuv na Mellori, kivnul v otvet. Pervye tri metra vse shlo kak po maslu. Upirayas' spinoj i ladonyami v skalu i nogami v odnih noskah v protivopolozhnyj kraj rasshcheliny, Mellori podnimalsya do teh por, poka rasshchelina ne rasshirilas'. Snachala, rasteryavshis', novozelandec upersya nogami v protivopolozhnyj ee kraj i vstavil kryuk kak mozhno vyshe. Shvativshis' za nego obeimi rukami, nashchupal pal'cami nog nerovnost' i vstal. Spustya dve minuty pal'cy ego zacepilis' za osypayushchijsya kraj utesa. Privychnymi dvizheniyami pal'cev Mellori udalil s poverhnosti skaly pochvu, travu, melkie kameshki i nakonec dobralsya do korennoj porody. Upershis' kolenom, ostorozhno pripodnyal golovu i zastyl kak vkopannyj, ves' prevratyas' v zrenie i sluh. Lish' sejchas on osoznal svoyu bespomoshchnost' i pozhalel, chto ne vzyal u Millera pistolet s glushitelem. V temnote na fone panoramy gor smutno vyrisovyvalis' plavnye i rezkie ochertaniya holmov i lozhbin. Zrelishche eto, ponachalu nechetkoe i neponyatnoe, stalo vdrug muchitel'no znakomym. I tut Mellori ponyal, v chem delo. Imenno tak opisyval mos'e Vlakos etu kartinu: uzkaya golaya poloska zemli, idushchaya parallel'no utesu, pozadi nee -- nagromozhdenie ogromnyh valunov, za nimi krutye holmy s shchebenistoj osyp'yu u podnozhiya. Nakonec-to im povezlo, i eshche kak! Ne raspolagaya nikakimi sredstvami sudovozhdeniya, vyshli tochno na ostrov, prichem v tom samom meste, gde nepriyatel' ne vystavil postov. Ved' nemcy schitali, chto podnyat'sya na eti otvesnye skaly nevozmozhno! Mellori zahlestnulo chuvstvo oblegcheniya i radosti. Opershis' o poverhnost' skaly, novozelandec vylez napolovinu i tut zhe obmer. Odin iz valunov zashevelilsya. Do pyatna bylo ne bol'she vos'mi metrov. Otdelivshis' ot zemli, pyatno eto nachalo priblizhat'sya k krayu utesa. Znakomaya figura -- vysokie shtiblety, shinel' pod nepromokaemoj nakidkoj, vysokij shlem. CHert by nabral Vlakosa! I Dzhensena! I etih vseznaek iz razvedki, razvalivshihsya v svoih kreslah. Dayut lozhnuyu informaciyu i posylayut lyudej na vernuyu smert'! Da i sam horosh, ved' znal zhe, chto nado byt' nacheku. Pervye dve-tri sekundy Mellori lezhal slovno paralizovannyj. Derzha karabin naizgotovku, soldat uzhe sdelal neskol'ko shagov. On naklonil golovu, vslushivayas' v voj vetra i shum priboya, i sililsya ponyat', kakoj zhe zvuk zastavil ego nastorozhit'sya. Ocepenenie proshlo, mozg Mellori zarabotal vnov'. Vybrat'sya naverh ravnosil'no samoubijstvu. Desyat' protiv odnogo, chto chasovoj uslyshit, kak on karabkaetsya, i zastrelit v upor, ved' u nego net ni oruzhiya, ni sil, chtoby vstupit' v shvatku s vooruzhennym protivnikom. Pridetsya spustit'sya vniz. No ved' noch'yu bokovoe zrenie ostree, chem pryamoe. Stoit chasovomu povernut' golovu, i togda konec: u kraya utesa nemec srazu zametit siluet. Zataiv dyhanie, Mellori ostorozhno spolz vniz. CHasovoj prodolzhal idti, napravlyayas' k tochke metrah v pyati ot novozelandca. Kapitan ubral golovu, zacepyas' konchikami pal'cev za kraj skaly. -- V chem delo? -- sprosil Andrea v samoe uho Mellori. -- CHasovoj,-- prosheptal tot v otvet. -- Zapodozril chto-to neladnoe. Neozhidanno otpryanuv, Mellori prizhalsya k skale, Andrea posledoval ego primeru. Snop sveta, rezavshij glaza, osveshchal kraj utesa, priblizhayas' s kazhdoj sekundoj. Sudya po uglu naklona, nemec derzhalsya v polumetre s nebol'shim ot obryva. V takuyu vetrenuyu noch' idti po osypayushchemusya krayu riskovanno. A, veroyatnee vsego, on opasalsya, kak by ne poyavilis' iz mraka dve ruki i ne sbrosili ego so stodvadcatimetrovoj vysoty na kamni i rify. Svetyashchijsya snop priblizhalsya s kazhdoj sekundoj. Dazhe pod takim uglom chasovoj nepremenno zametit ih. Neozhidanno Mellori ponyal: nemec ne prosto ostorozhen, on znaet, chto kto-to tut pryachetsya. On ne prekratit poiski, poka ne najdet prishel'cev. I pomeshat' emu oni bessil'ny... Andrea vnov' naklonilsya k uhu kapitana. -- Kamen', -- prosheptal on. -- Bros' v storonu ot chasovogo. Mellori stal lihoradochno sharit' pravoj rukoj po poverhnosti skaly. Pochva, korni travy, peschinki... Ni kameshka, hotya by s gal'ku velichinoj. Andrea sunul emu v ruku chto-to gladkoe i holodnoe. Bolvan, kak on sam ne mog dogadat'sya, ved' u nego za poyasom ostalas' para kryuch'ev. Razmahnuvshis', kapitan shvyrnul kryuk v temnotu. Proshla sekunda, vtoraya. On reshil, chto promahnulsya. Eshche mgnovenie, i fonar' osvetit plechi Andrea, no tut poslyshalsya zvon kryuka, otskochivshego ot valuna. Luch drognul, metnulsya v temnotu i, opisav dugu, upersya v grudu valunov. Sekundu spustya chasovoj kinulsya v tu storonu, skol'zya i spotykayas'. V svete fonarya pobleskival stvol karabina. Ne uspel nemec otbezhat' i desyatka metrov, kak Andrea vskochil na kraj utesa i, pohozhij na bol'shuyu chernuyu koshku, besshumnymi shagami prokralsya k blizhnemu valunu i zatailsya, slivshis' s mrakom. Nahodyas' metrah v dvadcati ot Andrea, chasovoj, s opaskoj ozirayas', osvetil kamni. Grek dvazhdy udaril rukoyatkoj nozha o valun. Soldat kruto obernulsya i kinulsya nazad, putayas' v polah shineli. Pri svete fonarya Mellori razglyadel blednoe, iskazhennoe strahom lico, rasshirennye glaza. Zrelishche eto ne uvyazyvalos' s voinstvennym oblikom gladiatora, kotoryj pridaval soldatu ego stal'noj shlem. Kakie mysli proneslis' v golove chasovogo, uslyshavshego kakoj-to shum u obryva, zvon metalla to v odnom, to v drugom konce kamennoj gryady na etom vrazhdebnom ostrove v etu zhutkuyu noch'? Serdce u Mellori szhalos'. Ved' nemec takoj zhe chelovek; on chej-to muzh, brat ili syn, lyubimyj blizkimi. On lish' dobrosovestno delaet svoe gryaznoe i opasnoe delo, podchinyayas' prikazu. Ego terzaet chuvstvo trevogi i straha. No zhit' emu ostalos' neskol'ko sekund... Rasschitav vremya i rasstoyanie, Mellori podnyal golovu. -- Na pomoshch'! -- zakrichal on. -- Padayu! Soldat kruto povernulsya, ostanovivshis' blizhe chem v polutora metrah ot valuna, za kotorym spryatalsya Andrea. Poshariv po zemle, luch fonarya osvetil golovu Mellori. Zastyv na meste, nemec vskinul karabin. Nesmotrya na svist vetra, kapitan uslyshal ston, sudorozhnyj vdoh i udar nozha, ugodivshego v rebra. Mellori posmotrel na ubitogo, potom na besstrastnoe lico Andrea. Tot vyter lezvie o polu shineli, medlenno vypryamilsya i vlozhil nozh v nozhny. -- Tak-to, Kejt, -- proiznes Andrea, obrashchavshijsya k kapitanu po-ustavnomu lish' pri postoronnem. -- Zrya nash yunyj lejtenant togda vmeshalsya. -- Da, teper' vse vstalo na svoi mesta, -- soglasilsya Mellori. -- Nedarom ya opasalsya takogo povorota dela. Da i ty tozhe. Slishkom uzh mnogo sovpadenij: nemeckij storozhevik, dozor, vyslannyj navstrechu nam s posta, nynche chasovoj, -- Mellori vyrugalsya. -- Teper' nashemu staromu priyatelyu, kapitanu Briggsu iz Kastel'rosso, ne pozdorovitsya. V etom zhe mesyace ego razzhaluyut. Uzh Dzhensen ob etom pozabotitsya. Andrea kivnul: -- Dumaesh', on otpustil Nikolai?.. -- Kto, krome nego, mog znat', kuda my napravlyaemsya, i predupredit' vseh po cepochke? -- Pomolchav, Mellori shvatil greka za rukav. -- Nemcy narod osnovatel'nyj. Dazhe predpolagaya, chto v takuyu noch' vysadit'sya nevozmozhno, oni vystavyat u skal s poldesyatka chasovyh. -- Nevol'no poniziv golos, kapitan prodolzhal: -- Ne takie eto lyudi, chtoby poslat' odnogo protiv pyateryh. Sledovatel'no... -- ...Oni razrabotali sistemu opoveshcheniya, -- zakonchil za nego grek. -- Vozmozhno, s pomoshch'yu signal'nyh raket... -- Vryad li, -- motnul golovoj Mellori. -- Zachem im vydavat' svoyu poziciyu? Telefonnaya svyaz'. Ne inache. Vspomni Kipr. Ves' ostrov oputan provodami polevoj svyazi. Kivnuv, Andrea vzyal fonar' iz ruk ubitogo i otpravilsya na poiski, prikryv luch ladon'yu. Ne proshlo i minuty, kak on vernulsya. -- Tak ono i est', -- negromko proiznes on. -- Apparat spryatan v kamnyah. -- CHto delat', -- otozvalsya Mellori. -- Esli on zazvonit, mne pridetsya otvetit'. Inache zhivo pribegut Tol'ko by ne nado bylo soobshchat' parol'. Ot nih mozhno ozhidat' i takogo. Mellori otvernulsya i umolk. -- Vse ravno kto-nibud' dolzhen syuda prijti. Smena, razvodyashchij ili kto-nibud' drugoj. Vozmozhno, polagaetsya kazhdyj chas dokladyvat' ob obstanovke. Kto-nibud' nepremenno zdes' poyavitsya, prichem skoro. Nam nado speshit', Andrea! -- Kak byt' s etim bednyagoj? -- pokazal na skryuchennuyu u ego nog figuru grek. -- Nado ego sbrosit' vniz, -- pomorshchilsya Mellori. -- Emu vse ravno. Zdes' ostavlyat' ego nel'zya. Nemcy reshat, chto on sorvalsya s obryva. Kraj-to von kakoj nenadezhnyj... Vzglyani, net li pri nem dokumentov. Kak znat', mozhet, oni nam ponadobyatsya. -- Ne bol'she, chem botinki. -- Protyanuv ruku v storonu shchebenistoj osypi, Andrea ob座asnil: -- Po takim kamnyam v noskah daleko ne ujdesh'. Pyat' minut spustya Mellori trizhdy dernul za bechevku. Te, kto nahodilsya vnizu, trizhdy podergali v otvet. Mellori potravil prochnuyu verevku so stal'nym serdechnikom. Pervym sledovalo podnyat' yashchik s vzryvchatkoj. Privyazav nebol'shoj gruz k koncu verevki, kapitan spustil ee na vystup. Hotya yashchik i byl oblozhen so vseh storon ryukzakami i spal'nymi meshkami, pod poryvami vetra on s razmahu udaryalsya ob utes. No zhdat', kogda amplituda kolebanij umen'shitsya, bylo nekogda. Nadezhno zastrahovannyj verevkoj, obmotannoj vokrug ogromnogo valuna, naklonyas' daleko nad kraem utesa, Andrea legko, slovno spinningist -- forel', tashchil vverh dvuhpudovyj gruz. Men'she chem tri minuty spustya yashchik s vzryvchatkoj byl naverhu; minut pyat' spustya ryadom s nim lezhali vzryvnaya mashinka, avtomaty i pistolety, zavernutye v spal'nye meshki, a takzhe palatka: belaya s odnoj storony, korichnevo-- zelenaya s drugoj. V tretij raz ischezla v temnote, zalivaemoj dozhdem, verevka. V tretij raz tyanul ee vverh Andrea, perehvatyvaya ee rukami. Mellori stoyal szadi, smatyvaya verevku v buhtu. Neozhidanno grek izdal vosklicanie. V dva pryzhka novozelandec ochutilsya ryadom. -- V chem delo, Andrea? Pochemu ty perestal... On oseksya, zametiv, chto tot derzhit verevku vsego dvumya pal'cami. Raza dva Andrea podnimal verevku na fut-drugoj, potom opuskal. Konec verevki motalo iz storony v storonu. -- Gruz sorvalsya? -- spokojno proiznes Mellori. Andrea molcha kivnul. -- Verevka ne vyderzhala? -- udivilsya novozelandec. -- |to so stal'nym-to serdechnikom? -- Ne dumayu. -- Grek pospeshno podnyal vverh kusok verevki dlinoj dvenadcat' metrov. Signal'nyj shnur byl na meste, v sazheni ot konca. Verevka cela. -- Kto-to uzel ploho zatyanul, -- ustalo progovoril Andrea. -- Vot on i razvyazalsya. Mellori otkryl bylo rot, no tut zhe instinktivno vskinul k glazam ruku. Iz tuch v zemlyu udarila vetvistaya molniya. Voznik edkij zapah gari, pochti nad samoj golovoj u nih progrohotal adskoj sily raskat groma, kotoryj ehom otozvalsya v gorah, a zatem ischez gde-to v loshchinah. -- Gospodi Iisuse! -- probormotal Mellori. -- CHut' v nas ne ugodilo. Nado potoraplivat'sya. V lyubuyu minutu skalu mozhet osvetit', kak yarmarochnuyu ploshchad'... CHto ty podnimal, Andrea? -- Vopros byl prazdnym. Kapitan sam razdelil snaryazhenie na tri chasti eshche tam, na karnize, i znal, cht6 imenno nahoditsya v kazhdom uzle. Vryad li on mog oshibit'sya, hotya i ustal. On prosto ceplyalsya za solominku, hotya i znal, chto nikakoj solominki net. -- Prodovol'stvie, -- negromko progovoril grek. -- Vse prodovol'stvie, kerosinka, goryuchee, kompasy. Neskol'ko mgnovenij Mellori stoyal v rasteryannosti. S odnoj storony, nel'zya teryat' ni minuty, s drugoj -- oni ne mogut ostat'sya na etom golom, neznakomom ostrove bez edy i topliva. Polozhiv svoyu bol'shuyu ruku na plecho tovarishcha, Andrea progovoril: -- Tem luchshe, Kejt, -- usmehnulsya grek. -- Nash ustalyj drug kapral Miller tol'ko obraduetsya... Pustyaki. -- Konechno, -- otvetil Mellori. -- Konechno. Sushchie pustyaki. -- Otvernuvshis', on dernul za shnur i prosledil, kak skol'znula verevka cherez kraj utesa. Spustya chetvert' chasa iz mraka, ezhesekundno osveshchaemogo vspyshkami razlapistyh molnij, voznikla mokraya, vsklokochennaya golova Kejsi Brauna. Nesmotrya na pochti nepreryvnye raskaty groma, poslyshalsya otchetlivyj golos shotlandca, vyrazhavshegosya na anglosaksonskoj fene. Podnimalsya on s pomoshch'yu dvuh verevok. Odna byla propushchena skvoz' kryuch'ya, vtoraya ispol'zovalas' im dlya pod容ma poklazhi. Za etu-to verevku i tyanul Andrea. Obmotav verevku vokrug sebya, Kejsi reshil zavyazat' ee besedochnym uzlom. No vmesto besedochnogo u nego poluchilsya skol'zyashchij uzel, i v rezul'tate Brauna edva ne pererezalo verevkoj popolam. On vse eshche sidel, ustalo opustiv golovu, ne v silah snyat' so spiny raciyu. Dvazhdy dernulas' v rukah Andrea verevka: eto podnimalsya Dasti Miller. Proshlo eshche pyatnadcat' minut, tyanuvshihsya kak vechnost'. Kazhdyj zvuk, voznikavshij v promezhutkah mezhdu raskatami groma, vosprinimalsya kapitanom kak priznak priblizheniya nemeckogo dozora. Tut poyavilsya Dasti Miller. Podnimalsya on medlenno, no verno. Dostignuv vershiny, on zamer, posharil rukoj po poverhnosti utesa. Mellori naklonilsya k licu yanki i otshatnulsya, porazhennyj: u kaprala byli plotno szhaty veki. -- Peredohni, kapral, -- laskovo progovoril novozelandec. -- Priehali. Medlenno otkryv glaza, Dasti Miller s sodroganiem posmotrel vniz i v tu zhe sekundu na chetveren'kah kinulsya k kamennoj gryade. Podojdya k nemu, Mellori polyubopytstvoval: -- A zachem ty zakryl glaza, kogda ochutilsya naverhu? -- Ne zakryval ya glaza naverhu,-- zaprotestoval Miller. Mellori promolchal. -- YA zazhmurilsya vnizu, -- ustalo ob座asnil kapral. -- I tol'ko na vershine otkryl glaza. -- Kak? -- nedoverchivo posmotrel na nego kapitan. -- I ni razu ne oglyanulsya? -- YA zhe ob座asnil, shef, -- ukoriznenno proiznes Miller. -- Eshche v Kastel'rosso. Esli ya perehozhu ulicu i mne nado podnyat'sya na trotuar, to ya dolzhen uhvatit'sya za blizhajshij fonarnyj stolb. Vot ono kak. -- Amerikanec umolk, posmotrev na Andrea, naklonivshegosya nad propast'yu, i peredernul plechami. -- I naterpelsya zhe ya strahu, bratishka! Strah, uzhas, otchayanie. "Delaj to, chego strashish'sya, i strah otstupit!" Frazu etu |ndi Stivens myslenno povtoryal ne raz i ne dva, a sotni raz, slovno zaklinanie. Tak odnazhdy emu posovetoval psihiatr. O tom zhe govorilos' i v dobrom desyatke knig, kotorye |ndi potom proshtudiroval. Delaj, chego strashish'sya, i strah otstupit. Um ogranichen. On sposoben uderzhat' lish' odnu mysl' v kazhdyj dannyj moment, dat' komandu, osushchestvit' lish' odno dejstvie. Vnushi sebe, chto ty smel, chto preodolevaesh' boyazn', eto glupoe, besprichinnoe chuvstvo straha, kotoroe sushchestvuet lish' u tebya v soznanii. I, poskol'ku um sposoben uderzhat' lish' odnu mysl', poskol'ku myslit' i chuvstvovat' eto odno i to zhe, ty budesh' smel, ty preodoleesh' strah, i on ischeznet, kak ischezaet noch'yu ten'. Tak tverdil sebe |ndi, no ten' stanovilas' vse dlinnee i chernee; holodnymi, kak led, kogtyami strah vse glubzhe vpivalsya v ego utomlennyj mozg, kuda-to v zheludok, pod lozhechku. ZHeludok. Komok nervov nizhe solnechnogo spleteniya. Oshchushchenie eto znakomo lish' tem, kto okonchatel'no teryaet vlast' nad sobstvennymi myslyami. Volny toshnotvornogo straha, chuvstvo bespomoshchnosti ohvatyvayut chelovecheskoe soznanie, sudorozhno ceplyayushcheesya vatnymi pal'cami za kraj propasti. Soznanie eto eshche upravlyaet telom, otchayanno soprotivlyaetsya, ne zhelaya podchinit'sya nervnoj sisteme, zastavlyayushchej razzhat' izranennye pal'cy, shvativshie verevku. Ved' eto tak prosto. "Dosug posle trudov i gavan' posle buri". Tak, kazhetsya, skazal Spenser. Rydaya, Stivens vydernul eshche odin kryuk i shvyrnul ego s tridcatimetrovoj vysoty v more. Prizhalsya k utesu i, preodolevaya otchayanie, prodolzhal dyujm za dyujmom pod容m. Strah. Vsyu zhizn' on presledoval Stivensa, stal ego alter ego, vtorym "ya". On nahodilsya ryadom, gotovyj vernut'sya v lyubuyu minutu. |ndi privyk k strahu, dazhe smirilsya s nim, no mucheniya nyneshnej nochi perepolnili chashu ego terpeniya i vynoslivosti. Takogo s nim eshche nikogda ne byvalo. I vse zhe yunosha smutno soznaval: prichina straha -- ne voshozhdenie samo po sebe. Dejstvitel'no, krutoj, pochti otvesnyj sklon, vspyshki molnij v kromeshnoj t'me i raskaty groma kogo ugodno priveli by v otchayanie. No tehnicheski pod容m byl neslozhen. Verevka natyanuta do samogo verha. Nado lish' podnimat'sya, derzhas' za nee, da vynimat' kryuch'ya. K gorlu podstupaet toshnota, vse telo v ushibah, golova raskalyvaetsya ot boli, poteryano mnogo krovi; no ved' imenno togda, kogda chelovek ispil polnuyu chashu stradanij i obessilel, fakel duha gorit osobenno yarko. |ndi Stivens ispytyval strah ottogo, chto perestal sebya uvazhat'. Samouvazhenie vsegda bylo dlya nego spasitel'nym yakorem, ono bylo vazhnee togo, chto o nem dumayut drugie. I teper' yakorya etogo u nego ne ostalos'. Vse znayut, chto on trus, chto on podvel tovarishchej. I vo vremya stychki s ekipazhem nemeckogo sudna, i kogda kaik stoyal na yakore v ust'e reki, on ponimal, chto Mellori i Andrea vidyat ego strah. Takih lyudej emu eshche ne prihodilos' vstrechat'. Takih ne provedesh', on srazu ponyal. |to on dolzhen byl podnimat'sya vmeste s Mellori, no tot vzyal Andrea. Kapitan ponyal, chto on trusit. I v Kastel'rosso, i pri podhode nemeckogo katera on chut' ne podvel ih. A segodnya podvel po-nastoyashchemu. Emu ne doverili podnimat'sya pervym vmeste s Mellori. Imenno on, morskoj oficer, tak nebrezhno zavyazal poslednij uzel. Edva otorvavshis' ot karniza, na kotorom stoyal on, Stivens, meshok s produktami i toplivom ruhnul v more... Sud'ba tysyachi chelovek na ostrove Keros v rukah takogo prezrennogo trusa, kak on. Fizicheskie i dushevnye sily ostavili yunoshu, ot muchitel'nogo chuvstva straha i otvrashcheniya k sebe on zastonal, no prodolzhal podnimat'sya kak zavedennyj. V nochnoj tishine razdalsya pronzitel'nyj zvuk telefona. Poholodev, Mellori oglyanulsya. Pal'cy nevol'no szhalis' v kulaki. Vnov' nastojchivaya trel', zaglushayushchaya rokot groma. Telefon zamolchal, no skoro ozhil, zvonya ne perestavaya. Projdya polputi, Mellori ostanovilsya i vernulsya nazad. -- Peredumal? -- s lyubopytstvom posmotrel na nego grek. Kapitan molcha kivnul. -- Budut trezvonit', poka ne nadoest, -- burknul Andrea. -- A kogda nadoest, syuda zayavyatsya. Prichem ochen' bystro. -- Znayu, -- pozhal plechami napitan. -- Nichego ne podelaesh'. Vopros lish' v tom, kogda oni syuda pridut. -- Mellori mashinal'no posmotrel v obe storony vershiny, gde na rasstoyanii metrov pyatidesyati drug ot druga raspolozhilis' Miller i Kejsi, nevidimye v temnote. -- Ne stoit riskovat'. CHem bol'she ya dumayu, tem men'she vizhu shansov provesti nemcev. Fricy narod akkuratnyj. Navernyaka razrabotana opredelennaya sistema peregovorov po telefonu. CHasovoj dolzhen nazvat' svoyu familiyu ili proiznesti parol'. Da i golos mozhet menya vydat'. No, s drugoj storony, chasovogo my ubrali, ne ostaviv nikakih sledov, snaryazhenie nashe naverhu, vse, krome Stivensa, podnyalis'. Koroche, my dobilis' togo, chego hoteli. Vysadilis', i ni odna dusha ob etom ne dogadyvaetsya. -- Verno, -- kivnul Andrea. -- Ty prav. Minuty cherez dve-- tri poyavitsya i. Stivens. Glupo, esli vse, chego my dobilis', pojdet nasmarku. -- Pomolchav, Andrea spokojno pribavil: -- Nemcy ne pridut, a primchatsya. -- Telefon umolk tak zhe vnezapno, kak zazvonil. -- Teper' zhdi gostej. -- Znayu. Tol'ko by Stivens... -- Mellori prerval sebya na poluslove i, povernuvshis' na kablukah, kinul cherez plecho: -- Prismotri za nim, horosho? A ya preduprezhu ostal'nyh, chto skoro gosti pozhaluyut. Derzhas' v storone ot kraya obryva, novozelandec zaspeshil. On ne shel, a kovylyal. Botinki nemca byli tesny i sdavlivali pal'cy. Strashno predstavit', chto stanet s ego nogami posle mnogochasovoj hod'by po peresechennoj mestnosti. Ne stoit zaglyadyvat' v budushchee, i v nastoyashchem zabot hvataet, podumal on mrachno. ...Kapitan zastyl na meste. V zatylok emu upersya kakoj-to tverdyj holodnyj predmet. -- Sdavajsya, a to ub'yu, -- zhizneradostno voskliknul gnusavyj golos. Posle vsego, chto ispytal na more i vo vremya pod容ma Miller, okazat'sya na tverdoj zemle bylo dlya nego uzhe schast'em. -- Nu i shutochki, -- provorchal Mellori. -- Umnee nichego ne mog pridumat'? -- Kapitan s lyubopytstvom posmotrel na yanki. Tot uspel snyat' dozhdevoe plat'e: liven' konchilsya. Kurtka i vyshityj zhilet promokli bol'she, chem shtany. No vyyasnyat', v chem delo, bylo nekogda. -- Slyshal, telefon nedavno zvonil? -- Telefon? Aga, slyshal. -- |to chasovogo vyzyvali. ZHdali ot nego doklada ili chto-to vrode. Naverno, emu davno sledovalo by pozvonit'. Otvechat' my ne stali. S minuty na minutu pribegut nemcy, zapodozriv neladnoe. Mogut poyavit'sya ili s tvoej storony, ili so storony Brauna. Drugogo puti net. Ne stanut zhe oni lomat' sebe sheyu, karabkayas' po etoj grude valunov. -- Mellori tknul v storonu nagromozhdeniya kamnej. -- Tak chto glyadi v oba. -- Budet sdelano, shef. Ogon' ne otkryvat'? -- Ne otkryvat'. Podojdi k nam potihon'ku i daj znat'. Minut cherez pyat' ya pridu. Mellori pospeshno vernulsya nazad. Rastyanuvshis' vo ves' rost na zemle, Andrea vglyadyvalsya vniz i pri poyavlenii kapitana oglyanulsya. -- Sudya po zvuku, on u samogo karniza. -- Otlichno, -- na hodu obronil novozelandec. -- Skazhi emu, pust' potoropitsya. -- Projdya s desyatok metrov, Mellori ostanovilsya, vsmatrivayas' vdal'. Kto-to bezhal, spotykayas' i skol'zya po gravijnoj pochve. -- Braun? -- vpolgolosa sprosil kapitan. -- YA, ser. -- Tyazhelo dysha, Kejsi pokazyval v tu storonu, otkuda pribezhal. -- Tam kakie-to lyudi. Ogni fonarej prygayut u nih v rukah, vidno, syuda begut. -- Skol'ko ih? -- totchas sprosil Mellori. -- CHetvero ili pyatero. -- Braun vse eshche ne mog otdyshat'sya. -- Mozhet, bol'she. Fonarej bylo ne to chetyre, ne to pyat'. Sejchas sami uvidite. -- On snova tknul nazad, no tut zhe udivlenno povernulsya k kapitanu. -- CHto za chertovshchina! Ischezli. Mogu poklyast'sya... -- Ne nado,-- mrachno otozvalsya Mellori. -- Vy ne oshiblis'. YA zhdal gostej. Priblizhayas', oni ne hotyat riskovat'... Daleko li oni? -- Metrov sto-- poltorasta, ne bol'she. -- Najdite Millera i zhivo nazad. Podbezhav k Andrea, kapitan opustilsya na koleni. -- Oni idut, Andrea, -- proiznes on toroplivo. -- Sleva. CHelovek pyat', a to i bol'she. Minuty cherez dve budut zdes'. Gde Stivens? Vidish' ego? -- Vizhu, -- s olimpijskim spokojstviem proiznes grek. -- Perelez cherez karniz... -- Ostal'nye slova zaglushil oglushitel'nyj raskat groma. No Mellori uvidel Stnvensa. Nahodyas' poseredine mezhdu karnizom i nachalom pohozhej na rastrub rasseliny, tot, slovno vethij starik, s trudom perebiral rukami. -- CHto eto s nim? -- vyrugalsya Mellori. -- Tak emu i sutok ne hvatit... -- Osekshis', kapitan slozhil ladoni ruporom.-- Stivens! Stivens! -- No yunosha, kazalos', ne slyshal ego i prodolzhal dvigat'sya razmerenno, slovno robot.