-- Iz sil vybilsya,-- spokojno proiznes Andrea. -- Dazhe golovy ne podnimaet. Esli al'pinist ne smotrit vverh, ego pesenka speta. -- Pozhav plechami, grek pribavil: -- Spushchus', pomogu. -- Ne nado.-- Mellori polozhil emu ruku na plecho. -- Ostavajsya zdes'. YA ne mogu riskovat' vami oboimi... V chem delo? -- sprosil on Brauna, naklonivshegosya nad nim. -- Skoree, ser, -- proiznes tot, tyazhelo dysha. -- Skoree, radi Boga! -- glotnuv vozduha, dobavil. -- Oni v dvuh shagah otsyuda! -- Stupajte s Millerom k valunam, -- skomandoval Mellori.-- Prikrojte nas... Stivens! Stivens! -- No vetrom, podnimavshimsya vverh po skale, slova ego otneslo. -- Stivens! Radi Boga, starina! Stivens! -- gromkim shepotom povtoril kapitan. Vidno, v golose Mellori prozvuchalo nechto takoe, chto proniklo skvoz' ocepenenie, ob®yavshee ustalyj mozg yunoshi: |ndi ostanovilsya i, podnyav golovu, prilozhil k uhu ladon'. -- Nemcy priblizhayutsya! -- proiznes Mellori, slozhiv ruki ruporom. -- Doberis' do rastruba i spryach'sya. I ni odnogo zvuka. Ty menya ponyal? Ustalym dvizheniem Stivens vskinul ruku, opustil golovu i stal podnimat'sya. Dvigalsya on eshche medlennee, dvizheniya ego byli neuverennymi i neuklyuzhimi. -- Kak dumaesh', on ponyal? -- ozabochenno sprosil Andrea. -- Naverno. Tochno ne mogu skazat', -- Mellori zamer i shvatil druga za ruku. Zamorosim dozhd', skvoz' redkuyu ego pelenu kapitan zametil prikrytyj ladon'yu luch sveta. Ogonek prygal po kamnyam metrah v tridcati sleva ot nih. -- Skin' verevku s krayu obryva, -- prosheptal novozelandec. -- V nizhnej chasti rastruba vbit kryuk. On vyderzhit Stivensa. Skorej. Nado ubirat'sya! Starayas' ne zadet' dazhe kameshka, Mellori s Andrea otodvinulis' ot kraya obryva i, kruto povernuvshis', popolzli na chetveren'kah k grude valunov, nahodivshihsya v neskol'kih metrah. Ne imeya v rukah hotya by pistoleta, Mellori chuvstvoval sebya sovershenno bezzashchitnym, hotya i ponimal, chto opasnost' grozit ne im, a soldatam. Pervyj zhe nemec, napravivshij na nih luch fonarya, budet totchas ubit. Braun i Miller ne podvedut... No samoe glavnoe -- chtoby ih ne obnaruzhili. Dvazhdy, sharya po zemle, luch sveta napravlyalsya v ih storonu, poslednij raz skol'znuv mimo blizhe chem v metre. I vsyakij raz oba prizhimalis' licami k promokshej pochve, chtoby otsvet lucha ne upal na nih. Nakonec, oni dobralis' do valunov i okazalis' v bezopasnosti. Mgnovenie spustya slovno ten' ryadom voznik Miller. -- Ne ochen'-to vy toropilis', -- nasmeshlivo zametil kapral. -- Podozhdali by eshche s polchasika. -- On pokazal v storonu, gde mel'kali ogni fonarej i slyshalis' gortannye golosa. -- Otojdem podal'she. Oni ishchut ego sredi kamnej. -- Ty prav. Ego ili telefon, -- soglasilsya Mellori. -- Ne zaden'te avtomatami o kamni. Zahvatite s soboj poklazhu... Esli nemcy posmotryat vniz i uvidyat Stivensa, pridetsya idti va-bank. Hitrye plany razrabatyvat' nekogda. Puskajte v hod avtomaty. |ndi Stivens uslyshal Mellori, no ne ponyal, cht6 tot skazal. Ne potomu, chto ispugalsya ili byl chereschur podavlen, ibo strah proshel. Strah -- porozhdenie soznaniya, a soznanie ego pod vozdejstviem krajnej stepeni ustalosti, skovavshej vse ego telo svincovym pancirem, perestalo funkcionirovat'. YUnosha etogo ne ponimal, no pyatnadcat'yu metrami nizhe on udarilsya golovoj ob ostryj vystup, do kosti razberediv ranu na viske. S poterej krovi Stivens vse bol'she obessileval. On slyshal, kak Mellori chto-to govorit o rastrube, do kotorogo on teper' dobralsya, no do soznaniya ego smysl skazannogo ne doshel. On znal lish' odno: odnazhdy nachav podnimat'sya, nado prodolzhat', poka ne doberesh'sya do vershiny. Tak vnushali emu otec i starshie brat'ya. Dobrat'sya do vershiny. CHtoby dobrat'sya do vershiny, predstoyalo preodolet' polovinu rastruba. Stivens opiralsya o kryuk, vbityj Kejtom Mellori v treshchinu. Vcepivshis' pal'cami v rasshchelinu, |ndi posmotrel vverh, na ust'e rastruba. Ostalos' metra tri. Ni udivleniya, ni vostorga ne bylo. On znal odno: nado idti do konca. On slyshal donosivshiesya sverhu golosa. Neponyatno, pochemu tovarishchi ego ne predprinimayut nikakih popytok pomoch' emu, sbrosili vniz verevku, s pomoshch'yu kotoroj bylo by legche preodolet' poslednie metry. No gorechi on ne ispytyval. Vozmozhno, druz'ya hotyat ego ispytat'. Da i kakoe eto imeet znachenie? V lyubom sluchae emu nuzhno dobrat'sya do vershiny. I on dobralsya. Staratel'no, kak do nego -- Mellori, otgreb zemlyu i galechnik, vpilsya pal'cami v kraj skaly i, vstav na tot zhe vystup, o kotoryj opiralsya nogoj Mellori, pripodnyalsya. On uvidel, kak mel'kayut luchi fonarej, uslyshal vozbuzhdennye golosa. Vnov' vernulsya strah. |ndi ponyal, chto eto golosa vragov, chto druz'ya ego ubity. Ponyal, chto ostalsya odin, chto eto konec, chto vse bylo naprasno. I vnov' tuman obvolok ego soznanie, ostalis' lish' pustota i otchayanie. Medlenno, kak u tonushchego, kotoryj vypuskaet iz ruk brusok dereva, pal'cy Stivensa razzhalis'. Strah ischez, ostalos' bezgranichnoe ravnodushie. YUnosha soskol'znul so sklona n, kamnem poletev vniz, zastryal na shesti metrovoj vysote v suzhenii rastruba. Ni zvuka ne sorvalos' s ego gub: ot boli on poteryal soznanie, no do nastorozhennogo sluha tovarishchej ego, ukryvshihsya sredi valunov, donessya gluhoj zhutkij tresk: slovno gniloj suk, slomalas' pravaya noga |ndi. Glava shestaya. V PONEDELXNIK NOCHXYU. 02.00--06.00 Proizoshlo imenno to, chego opasalsya Mellori: nemeckij dozor dejstvoval energichno, bystro i chrezvychajno staratel'no. Huzhe togo, molodoj i tolkovyj unter-oficer obladal voobrazheniem. Nemcev bylo vsego chetvero -- sapogi, shlemy, dozhdeviki maskirovochnoj rascvetki -- v zelenyh, chernyh i korichnevyh pyatnah. Otyskav telefonnyj apparat i svyazavshis' so shtabom, unter- oficer otpravil dvuh soldat osmotret' uchastok dlinoj v dvesti metrov vdol' kraya obryva. Sam zhe s tret'im soldatom prinyalsya osmatrivat' kamennuyu gryadu, idushchuyu parallel'no obryvu. Poiski byli netoroplivymi i doskonal'nymi. Unter-oficer, vpolne razumno, rassudil tak. Esli chasovoj usnul ili zabolel, to vryad li on stal by zabirat'sya v glub' nagromozhdeniya kamnej. Poetomu Mellori i ego tovarishcham ne ugrozhala nikakaya opasnost'. Potom byl predprinyat tshchatel'nyj metodicheskij osmotr poverhnosti skaly. Huzhe togo, osmotr nachali ot kromki obryva. Nadezhno podderzhivaemyj za remen' soldatom, kotorogo, v svoyu ochered', derzhali, scepyas' rukami, dvoe ego tovarishchej, unter-oficer medlenno dvigalsya po krayu skaly, obsharivaya uzkim luchom fonarya kazhdyj dyujm pochvy. Vnezapno ostanovivshis', on izdal vozglas i naklonilsya k samoj zemle. Nesomnenno, on zametil glubokuyu vyemku ot verevki, kotoruyu Andrea zakrepil za osnovanie valuna... Mellori i troe ego tovarishchej, vypryamivshis', vskinuli avtomaty, vysunuv stvoly v otverstiya mezhdu kamnyami ili polozhiv ih na valuny. Stoit komu-nibud' iz soldat napravit' hotya by sluchajno karabin vniz, gde lezhit tyazheloranenyj ili mertvyj |ndi Stivens, vsem chetverym nemcam ugotovana smert'. Uderzhivaemyj za nogi dvumya soldatami, unter-oficer leg na zhivot i prinyalsya osmatrivat' rastrub, osveshchaya ego fonarem. Sekund desyat', a to i vse pyatnadcat' ne bylo slyshno nichego, krome zavyvaniya vetra da shuma dozhdya, hlestavshego po chahloj trave; zatem nemec otpolz ot kraya obryva i podnyalsya na nogi, kachaya golovoj. ZHestom Mellori prikazal svoim tovarishcham spryatat'sya. Otchetlivo slyshalsya bavarskij govorok unter-oficera. -- Bednyaga |rlih. -- V golose nemca zvuchalo strannoe sochetanie sochuvstviya i gneva. -- Skol'ko raz ya ego preduprezhdal, chtoby ne podhodil blizko k krayu. Pochva zdes' ochen' ryhlaya. -- Nevol'no otstupiv ot kromki obryva, unter-oficer snova posmotrel na vyemku v pochve. -- Vot sled ot ego kabluka, a mozhet, ot priklada. Teper' eto nevazhno. -- Kak vy polagaete, gospodin unter-oficer, on pogib? -- sprosil soldat, sovsem mal'chishka, s ispugannym, neschastnym licom. -- Trudno skazat'... Vzglyani sam. Molodoj soldat neuklyuzhe leg na kraj i ostorozhna zaglyanul vniz. Ostal'nye peregovarivalis', obmenivayas' korotkimi frazami. Povernuvshis' k Milleru, kapitan sprosil ego na uho, ne v silah sderzhat' oburevavshie ego chuvstva: -- Stivens byl v chernoj odezhde? -- Da, -- otvetil shepotom yanki. -- Kazhetsya, v chernoj. -- Pomolchav, popravilsya:-- Da net, chto zhe eto ya. My zh potom oba nadeli prorezinennye plashchi s maskirovochnoj rascvetkoj. Mellori kivnul. Plashchi u nemcev malo chem otlichayutsya ot ih plashchej, a volosy u chasovogo byli cherny, kak smol', takogo zhe cveta, kak i krashenye volosy Stivensa. Neudivitel'no, chto unter-oficer, uvidev plashch i temnovolosuyu golovu, reshil, chto eto chasovoj. Oshibka ego byla zakonomerna. YUnyj soldat otpolz ot kraya i ostorozhno podnyalsya na nogi. -- Vy pravy, gospodin unter-oficer. |to dejstvitel'no |rlih, -- drozhashchim golosom progovoril soldat. -- Mne kazhetsya, on zhiv, ya zametil, kak shevel'nulsya plashch. |to ne veter, ya uveren. Mellori pochuvstvoval, kak lapa Andrea stisnula emu ruku. Ego ohvatilo chuvstvo oblegcheniya i radosti. Slava Bogu, Stivens zhiv! Oni spasut mal'chishku. Andrea soobshchil novost' i ostal'nym. V sleduyushchuyu minutu Mellori opomnilsya. Vryad li Dzhensen razdelit ih radost'. Ved' Stivens vypolnil svoyu zadachu: privel sudno po naznacheniyu, podnyalsya na utes. Teper' zhe, stav kalekoj, on budet obuzoj. SHansy na uspeh, i bez togo nebol'shie, budut iz-za nego svedeny pochti k nulyu. Nachal'stvu, kotoroe vedet igru, bitye peshki tol'ko meshayut, zagromozhdaya shahmatnuyu dosku. Kak bylo neosmotritel'no so storony Stivensa ne razbit'sya nasmert'! Sbrosili by ego togda s obryva vniz, i koncy v vodu... Stisnuv kulaki, Mellori poklyalsya, chto |ndi budet zhit' i vernetsya domoj. K chertu total'nuyu vojnu i ee lyudoedskie principy!.. Ved' eto rebenok, ispugannyj, zatravlennyj rebenok, okazavshijsya samym smelym iz vsej ih gruppy. Molodoj unter uverennym i reshitel'nym golosom otdaval svoim podchinennym odno rasporyazhenie za drugim. Nuzhen vrach, shiny, special'nye nosilki, strela s ottyazhkami, verevki, kryuch'ya. Znayushchij svoe delo akkuratist ne upustil iz vidu nichego. Mellori zabotil vopros, skol'ko soldat ostanetsya karaulit' ranenogo, ved' ih pridetsya ubrat', i tem samym gruppa vydast svoe prisutstvie. Problemy zhe, kak eto sdelat' tiho i nezametno, ne sushchestvovalo. Stoit shepnut' Andrea na uho, i u chasovyh ostanetsya ne bol'she shansov ucelet', chem u yagnyat, v zagon k kotorym vorvalsya golodnyj volk. Pozhaluj, dazhe men'she, ved' yagnyata mogut metat'sya i bleyat', poka ne nastanet ih chered. Vopros byl reshen bez uchastiya Mellori. Reshitel'nost', znanie svoego dela i grubaya besceremonnost', blagodarya kotorym srednee komandnoe zveno nemeckoj armii po pravu schitayut luchshim v mire, predostavili novozelandcu vozmozhnost', o kotoroj on ne smel i mechtat'. Ne uspel unter otdat' poslednij prikaz, kak k nemu podoshel moloden'kij soldat i, tronuv ego za rukav, pokazal vniz. -- Kak byt' s bednyagoj |rlihom, gospodin unter-oficer? -- sprosil on neuverenno. -- Mozhet, komu-nibud' iz nas ostat'sya s nim? -- A kakoj budet prok, esli ty ostanesh'sya? -- nasmeshlivo sprosil unter.-- Ruku emu protyanesh'? Esli on zashevelitsya i upadet, to upadet i bez tebya. Tut i sto zevak emu ne pomogut. A nu, shagom marsh! Da ne zabud' prihvatit' kuvaldu i kostyli, chtob trenogu zakrepit'. Vse troe povernulis' i, ni slova ne govorya, bystrym shagom poshli v vostochnom napravlenii. Podojdya k apparatu, unter-oficer dolozhil komu-to o proisshestvii, potom otpravilsya v protivopolozhnuyu storonu. Vidno, proverit' sosednij post. Ne uspel on rastvorit'sya vo mrake, kak Mellori prikazal Milleru i Braunu zanyat' prezhnie svoi pozicii. Eshche slyshno bylo, kak hrustit gravij pod sapogami nemca, a kapitan i Andrea uzhe spuskalis' po verevke, edva uspev zakrepit' ee. Upav na ostryj, kak britva, kraj skaly, Stivens lezhal bez soznaniya, pohozhij na besformennuyu grudu. SHCHeka krovotochila, iz raskrytogo rta vyryvalos' hriploe dyhanie. Noga neestestvenno zagnuta. Upershis' v obe stenki rastruba i podderzhivaemyj grekom, Mellori ostorozhno vypryamil nogu yunoshi. Tot dvazhdy zastonal ot boli. Stisnuv zuby, Mellori ostorozhno zasuchil shtaninu na ranenoj noge lejtenanta i v uzhase zazhmuril glaza. Iz rvanoj bagrovoj rany torchala bol'shebercovaya kost'. -- U nego slozhnyj perelom, Andrea. -- Mellori akkuratno oshchupal nogu, potrogal shchikolotku. -- Gospodin -- probormotal on. -- Eshche odin, nad samoj lodyzhkoj. Plohi u parnya dela. -- |to pravda, -- mrachno proiznes Andrea. -- I emu nel'zya nichem pomoch'? -- Nevozmozhno. No snachala nado podnyat' ego naverh. -- Vypryamyas', novozelandec posmotrel na otvesnuyu stenu. -- Tol'ko kak eto sdelat', skazhi na milost'? -- YA vytashchu parnya. -- V golose Andrea ne bylo i teni somneniya. -- Esli pomozhesh' privyazat' ego k moej spine. -- |to so slomannoj-to nogoj, kotoraya boltaetsya na klochke kozhi i povrezhdennoj myshce? -- vozmutilsya Mellori. -- Stivens ne vyderzhit. On umret, esli my eto sdelaem. -- On umret, esli my etogo ne sdelaem, -- burknul grek. Posmotrev dolgim vzglyadom na ranenogo, kapitan kivnul: -- Ty prav. Inogo vyhoda net... Ottolknuvshis' ot skaly, on soskol'znul po verevke i ochutilsya chut' nizhe togo mesta, gde lezhal Stivens. Dvazhdy obmotav verevku vokrug poyasa yunoshi, on posmotrel vverh. -- Gotov, Andrea? -- sprosil on vpolgolosa. -- Gotov, -- Andrea nagnulsya, podhvatil ranenogo pod myshki i s pomoshch'yu Mellori stal ego podnimat'. Poka |ndi podnimali, u nego raza dva vyrvalsya muchitel'nyj ston. S blednym, zaprokinutym nazad licom, po kotoromu struilis', smeshivayas' s krov'yu, potoki dozhdya, yunosha pohodil na slomannuyu kuklu. Neskol'ko mgnovenij spustya Mellori uzhe umelo svyazyval Stivensu ruki. On ne zametil, chto branitsya, vidya lish' odno -- kak bespomoshchno boltaetsya iz storony v storonu golova yunoshi. Pod dozhdem kraska na volosah pochti smylas'. "Podsunuli vtorosortnuyu vaksu vmesto kraski dlya volos, -- vozmutilsya Mellori. -- Pust' Dzhensen ob etom znaet. Takoj prokol mozhet stoit' cheloveku zhizni". On snova vyrugalsya, na etot raz dosaduya na sebya za to, kakie pustyaki lezut emu v golovu. Teper' ruki u Andrea okazalis' svobodnymi -- golovu on prodel v svyazannye v kistyah ruki Stivensa, a telo yunoshi kapitan privyazal emu k spine. Spustya polminuty -- vynoslivost' Andrea, kazalos', ne imeet granic, -- on byl na vershine skaly. Lish' odnazhdy, kogda slomannaya noga zadela o kraj utesa, iz ust yunoshi vyrvalsya priglushennyj krik boli. Kapitan vovsyu orudoval nozhom, razrezaya verevku, kotoroj Stivens byl privyazan k spine greka. -- Skorej tashchi ego k valunam, Andrea, -- prosheptal novozelandec. -- ZHdi nas na blizhajshem uchastke, svobodnom ot kamnej. Andrea kivnul i, posmotrev na yunoshu, kotorogo on derzhal na rukah, slovno by nastorozhilsya. Mellori tozhe prislushalsya k zhalobnomu voyu vetra, kotoryj to usilivalsya, to oslabeval, k shumu dozhdya so snezhnoj krupoj, i zyabko povel plechami. Spohvatyas', on povernulsya k obryvu i nachal smatyvat' verevku, ukladyvaya ee kol'cami u nog. Tut on vspomnil, chto u osnovaniya rastruba ostalsya kryuk, k kotoromu privyazana verevka dlinoj v neskol'ko desyatkov metrov. Mellori nastol'ko ustal i ozyab, chto ne v silah byl dazhe razozlit'sya na sebya, odnako, vzglyanuv na Stivensa, predstavil, kak tot stradaet, srazu vstrepenulsya. S ugryumym vyrazheniem lica pinkom nogi novozelandec snova sbrosil verevku vniz, spustilsya po rastrubu, otvyazal vtoruyu verevku i shvyrnul kryuk v temnotu. Ne proshlo i desyati minut, kak Mellori, nadev na plecho mokruyu svyazku, zashagal vmeste s Millerom i Braunom k haoticheskomu nagromozhdeniyu kamnej. Stivensa obnaruzhili u gromadnogo valuna metrah v sta ot berega na raschishchennom ot kamnej pyatachke razmerom ne bol'she bil'yardnogo stola. On lezhal na mokroj ot dozhdya gravijnoj pochve, na kotoruyu postlali dozhdevoe plat'e, zakrytyj plashchom iz maskirovochnoj tkani. Holod byl sobachij, no kamennaya glyba zashchishchala yunoshu ot vetra i dozhdya, smeshannogo so snegom. Vse troe sprygnuli v uglublenie i opustili poklazhu na zemlyu. Zasuchiv shtaninu vyshe kolena, Andrea razrezal botinok i snyal ego s izuvechennoj nogi Stivensa. -- Rany gospodni! -- vyrvalos' u Millera pri vide koshmarnogo zrelishcha. Opustivshis' na koleno, kapral naklonilsya, chtoby poluchshe razglyadet', chto proizoshlo. -- Nu i dela! -- probormotal on i, oglyanuvshis', dobavil:-- Nado chto-to delat', shef. Nel'zya teryat' ni minuty, a to mal'chishke konec. -- Ponimayu. My dolzhny spasti parnya, Dasti. Prosto obyazany, -- otvetil ozabochennyj Mellori, opuskayas' na koleni. -- Nado vzglyanut', chto s nim. -- YA sam im zajmus', komandir. -- Golos Millera prozvuchal uverenno i vlastno, i Mellori promolchal. -- Medicinskuyu sumku skorej. I palatku raspakujte. -- A ty spravish'sya? -- s oblegcheniem sprosil kapitan. Mellori ne somnevalsya v kaprale, on byl emu blagodaren, no reshil vse-taki chto-to skazat'. -- I chto ty sobiraesh'sya predprinyat'? -- Slushaj, komandir,-- spokojno otvetil amerikanec. -- Skol'ko ya sebya pomnyu, u menya bylo tri zanyatiya: shahty, tunneli i vzryvchatka. Zanyatiya dovol'no opasnye. Na svoem veku ya videl sotni rebyat s izuvechennymi rukami i nogami. I lechil ih chashche vsego ya. -- Krivo usmehnuvshis', Miller dobavil: -- Ved' ya sam byl nachal'nikom. Lechit' svoih rabochih bylo dlya menya chto-to vrode privilegii. -- Vot i otlichno, -- pohlopal ego po plechu kapitan. -- Zajmis' parnem. No kak byt' s palatkoj? -- On nevol'no posmotrel v storonu utesa. -- YA hochu skazat'... -- Ty ne tak menya ponyal, komandir. -- Svoimi uverennymi, sil'nymi rukami, rukami cheloveka, privykshego k tochnoj i opasnoj rabote, Miller lovko obrabatyval rany tamponom, propitannym dezinficiruyushchim rastvorom. -- YA vovse ne sobirayus' razvertyvat' polevoj gospital'. Mne nuzhny shesty ot palatki. CHtoby shinu emu na nogu nalozhit'. -- Ah, vot chto. SHesty. Mne i v golovu eto ne prishlo. YA dumal sovsem o drugom... -- No est' koe-chto povazhnee, chem shina. -- Prikryv ladon'yu fonar', amerikanec dostal iz sumki vse neobhodimoe. -- Nuzhen morfij, chtoby izbezhat' shoka. Nuzhno kakoe-to ukrytie, teplo, suhaya odezhda... -- Teplo! Suhaya odezhda! Skazhesh', tozhe, -- prerval Millera kapitan. -- Posmotrev na Stivensa, Mellori podumal, chto imenno po ego vine oni ostalis' bez kerosinki i goryuchego. Guby ego skrivilis' v gor'koj usmeshke: |ndi sam sebya nakazal, i kak zhestoko nakazal. -- Gde my vse eto dostanem? -- Ne znayu, komandir, -- proronil yanki. -- No dostat' nado. I ne tol'ko zatem, chtoby oblegchit' emu stradaniya. S takim perelomom, promokshij do nitki, on nepremenno shvatit vospalenie legkih. Skol'ko ni syp' na ranu dezinficiruyushchego sostava, no malejshee zagryaznenie, i parnyu...-- Ne zakonchiv frazu, Miller umolk. -- Delaj, kak znaesh', komandir, -- podrazhaya tyaguchej rechi yanki, progovoril, podnimayas' s zemli, Mellori. Kapral podnyal glaza, udivlenie smenilos' vesel'em, zatem snova sklonilsya nad ranenym. Zanyatyj delom, yanki ne zamechal, chto ego b'et drozh'. Mellori vspomnil, chto, nesmotrya na plashch, Miller, strannoe dalo, naskvoz' mokryj. -- Zanimajsya im, a ya poishchu ukrytie, -- skazal kapitan, reshiv, chto v gore s shchebenistoj osyp'yu u podnozhiya navernyaka otyshchetsya kakoe-to ubezhishche, esli ne peshchera. Pravda, v dnevnoe vremya. A sejchas mozhno rasschityvat' lish' na schastlivyj sluchaj... Kejsi Braun s poserevshim ot ustalosti i ugarnogo gaza licom, pokachivayas', podnyalsya na nogi i napravilsya k prohodu v kamnyah. -- Kuda vy, glavstarshina? -- Prinesu ostal'noe barahlo, ser. -- Odin spravites'? -- pristal'no posmotrel na Brauna kapitan. -- Vid vash mne ne ochen'-to po dushe. -- Mne tozhe, -- otvetil Braun. Posmotrev na kapitana, on dobavil: -- Ne obizhajtes', ser, no i vy davno ne videli sebya v zerkale. -- V vashih slovah est' smysl, -- soglasilsya Mellori. -- Nu, poshli. YA s vami. Minut desyat' na pyatachke u kamennoj glyby stoyala tishina, inogda narushaemaya negromkimi golosami Millera i Andrea, kotorye nakladyvali shinu, da stonami ranenogo, ispytyvavshego adskuyu bol' i tshchetno pytavshegosya vyrvat'sya u nih iz ruk. Nakonec, morfij podejstvoval, i Miller smog rabotat' bez pomeh posle togo, kak Andrea natyanul nad nimi plashchpalatku. Ona sluzhila dvum celyam: zashchishchala ot mokrogo snega i ekranirovala uzkij puchok fonarya, kotoryj derzhal v svobodnoj ruke Andrea. Vpraviv, zabintovav slomannuyu nogu i nalozhiv na nee nadezhnuyu shinu, Miller podnyalsya na nogi, vypryamlyaya zanemevshij pozvonochnik. -- Slava Bogu, zakonchili, -- proiznes on ustalo i kivnul na Stivensa. -- YA i sam chuvstvuyu sebya ne luchshe ego. -- I zamer, predosteregayushche podnyav ruku. -- Slyshu kakoj-to zvuk, -- prosheptal on Andrea na uho. -- |to Braun vozvrashchaetsya, druzhishche, -- zasmeyalsya grek. -- YA uzhe s minutu slyshu ego shagi. -- Pochemu ty dumaesh', chto eto imenno Braun? -- udivilsya amerikanec, dosaduya na sebya samogo, i ubral pistolet v karman. -- Braun znaet, kak sleduet peredvigat'sya v gorah, -- ob®yasnil Andrea, -- no on ustal. CHto zhe kasaetsya kapitana Mellori... -- Grek pozhal plechami. -- Mne dali klichku Bol'shaya koshka, no sredi gor i skal kapitan stupaet legche koshki. On dvizhetsya kak prizrak. Na Kipre ego tak i zvali. Lish' kogda Mellori kosnetsya tvoego plecha, ty uznaesh', chto on ryadom. -- Vy by, rebyata, ne ochen'-to tut polzali, -- zyabko poezhilsya Miller. Podnyav glaza, on uvidel Brauna, kotoryj poyavilsya iz-za valuna. Tot dvigalsya nevernoj pohodkoj vybivshegosya iz sil cheloveka. -- Privet, Kejsi. Kak dela? -- Nichego. Byvaet huzhe, -- otvetil Braun, poblagodariv greka, kotoryj snyal u nego s plecha i legko opustil na zemlyu yashchik s vzryvchatkoj. -- |to poslednij. Kapitan menya s nim otpravil. Nepodaleku ot obryva my uslyshali golosa. On ostalsya, chtoby poslushat', chto skazhut nemcy, zametiv ischeznovenie Stivensa. -- Kejsi tyazhelo opustilsya na yashchik. -- Mozhet, uznaet, cht6 oni namereny predprinyat'. -- Luchshe b tebya tam ostavil, a sam per etot treklyatyj yashchik,-- provorchal yanki, razocharovannyj v Mellori. -- Sil-to sohranil pobol'she. CHert by ego pobral, on... -- Miller umolk i boleznenno pomorshchilsya. Pal'cy Andrea kleshchami vpilis' emu v lokot'. -- Naprasno ty tak o nem otzyvaesh'sya, priyatel', -- ukoriznenno progovoril grek. -- Pohozhe, ty zabyl, chto Braun ne ponimaet po-nemecki? Serdyas' na sebya, Miller poter lokot' i pokachal golovoj. -- Vechno ya so svoim dlinnym yazykom, -- sokrushenno proiznes kapral. -- Ne zrya menya prozvali: "Miller-Kotoryj-Lyubit-Vysovyvat'sya". Proshu proshcheniya... CHto u nas teper' na povestke dnya, dzhentl'meny? -- Kapitan velel uhodit' v skaly po pravomu otrogu gory. -- Bol'shim pal'cem Kejsi tknul v storonu temnogo pyatna, grozno navisshego nad nimi. -- Minut cherez pyatnadcat' on nas dogonit. -- Braun ustalo ulybnulsya, posmotrev na kaprala. -- Skazal, chtob my ostavili emu yashchik i ryukzak. -- Pomiluj, -- vzmolilsya Miller. -- YA i sam sebe kazhus' rostom s gnomika. -- Posmotrev na Stivensa, lezhashchego bez soznaniya pod tentom, perevel vzglyad na greka. -- Pozhaluj, Andrea... -- Konechno, konechno,-- tot bystro nagnulsya, zakutal v dozhdevik yunogo lejtenanta i bez truda vypryamilsya. -- Pojdu vperedi, -- vyzvalsya Miller. -- Mozhet, porovnej dorogu vam so Stivensom vyberu. -- Zakinuv cherez plecho vzryvnuyu mashinku i ryukzaki, kapral dazhe prisel: on i ne podozreval, chto nastol'ko sdal. -- Dlya nachala, -- popravilsya on. -- A potom ty nas oboih potashchish'. Pri raschete vremeni, neobhodimogo dlya togo, chtoby dognat' Brauna i ostal'nuyu gruppu, Mellori namnogo oshibsya. Proshlo bol'she chasa, a on vse ne mog napast' na sled svoih tovarishchej. S dvumya pudami na spine ne ochen'-to pospeshish'. Ne tol'ko on byl povinen v zaderzhke. Opravivshis' ot neozhidannogo otkrytiya, nemcy snova prinyalis' osmatrivat' poverhnost' utesa, dejstvuya dotoshno i medlenno. Mellori opasalsya, chto kto-nibud' iz soldat vzdumaet spustit'sya po rastrubu vniz. Otverstiya ot kryuch'ev totchas by vydali prisutstvie diversionnogo otryada. No nikomu iz nemcev mysl' eta i v golovu ne prishla. Oni, vidno, reshili, chto chasovoj sorvalsya i razbilsya nasmert'. Posle besplodnyh poiskov soldaty o chem-to dolgo soveshchalis', no tem delo i zakonchilos'. Postaviv novogo dozornogo, nemcy sobrali svoyu poklazhu i dvinulis' vdol' utesa. CHto-to uzh ochen' bystro otorvalis' ot nego druz'ya. Pravda, rel'ef mestnosti uluchshilsya. Metrov cherez pyat'desyat rassypannye u podnozhiya sklona valuny stali popadat'sya gorazdo rezhe, smenivshis' shchebenistoj osyp'yu i vlazhno blestevshej gal'koj. Mozhet, on s nimi razminulsya? Vryad li. Skvoz' pelenu smeshannogo s gradom dozhdya zameten byl golyj sklon, no nikogo na nem ne bylo vidno. Krome togo, Andrea ne stanet ostanavlivat'sya, poka ne otyshchet hotya by snosnoe ukrytie, a zdes', na kamenistyh otrogah, net nichego, i otdalenno pohozhego na ubezhishche. Na druzej i ih ukrytie Mellori natknulsya sovershenno sluchajno. On perelezal cherez uzkuyu dlinnuyu gryadu, kak vdrug otkuda-- to snizu uslyshal gul golosov i zametil tuskloe pyatno fonarya, probivavshegosya skvoz' tkan' brezenta, kotoryj sveshivalsya s karniza nad nishej u ego nog. Pochuvstvovav na svoem pleche ch'yu-to ruku, Miller vzdrognul vsem telom i kruto obernulsya. Uvidev kapitana, on sunul pistolet snova v karman i opersya spinoj o skalu. -- Polegche s oruzhiem! -- proiznes Mellori, snimaya s natruzhennyh plech lyamki, i udivlenno posmotrel na ulybayushchegosya greka. -- CHto za vesel'e? -- Siyu minutu ya ob®yasnyal odnomu nashemu drugu, -- snova usmehnulsya Andrea, -- chto on uznaet, chto ty ryadom, lish' kogda kosnesh'sya ego plecha. A on, po-moemu, ne poveril. -- Hotya by kashlyanul ili kak-to eshche predupredil, -- opravdyvalsya Miller. -- Nervy u menya ni k chertu, shef. Sovsem ne to, chto dvoe sutok nazad. Nedoverchivo posmotrev na kaprala, Mellori hotel emu otvetit', no oseksya, uvidev blednoe kak pergament lico Stivensa s ryukzakom pod golovoj, obmotannoj bintom. YUnosha pristal'no smotrel na kapitana. -- Nakonec-to oklemalsya, -- ulybnulsya Mellori, glyadya v beskrovnoe, kak u mertveca, lico. Stivens v otvet razdvinul v ulybke blednye guby. -- Kak sebya chuvstvuesh', |ndi? -- Nichego, ser. Net, pravda. -- V temnyh glazah yunoshi zastylo stradanie. Skol'znuv rasseyannym vzglyadom po zabintovannoj noge, lejtenant vnov' podnyal glaza. -- Ochen' vinovat, chto tak vyshlo, ser, -- rasteryanno proiznes yunosha. -- Kak glupo poluchilos', chert poberi. -- |to byla ne glupost', -- medlenno, s rasstanovkoj proiznes kapitan. -- Prestupnaya halatnost'. -- Mellori ponimal, chto na nego smotryat vse, no ego zabotil odin Stivens. -- Prestupnaya i neprostitel'naya halatnost', -- prodolzhal on rovnym golosom. -- I prestupnik etot -- ya. YA predpolagal, chto ty poteryal mnogo krovi eshche v lodke, no ne znal, chto u tebya na lbu takaya rana. A znat' sledovalo. -- Krivo usmehnuvshis', novozelandec prodolzhal: -- Poslushal by ty, chto mne nagovorili eti dva nedisciplinirovannyh tipa, kogda my podnyalis' na skalu... I oni byli pravy. V takom sostoyanii tebya nel'zya bylo ostavlyat' vnizu odnogo. YA, vidno, rehnulsya. -- Mellori vnov' usmehnulsya. -- Nado bylo podnyat' tebya, kak kul' s uglem, po primeru Millera i Brauna, etogo neustrashimogo dueta al'pinistov... Ne mogu ponyat', kak ty sumel podnyat'sya. Da ty i sam ne znaesh', ya v etom uveren. -- Podavshis' vpered, Mellori kosnulsya zdorovogo kolena yunoshi. -- Prosti, |ndi, chestnoe slovo, ya ne predstavlyal sebe, chto tebe tak dostalos'. Stivens smutilsya i v to zhe vremya obradovalsya, blednye shcheki ego okrasilis' rumyancem. -- Ne nado, ser, -- umolyayushche proiznes .on. -- Tak uzh poluchilos'. -- On umolk, pronizannyj nesterpimoj bol'yu v izuvechennoj noge. -- Pohvaly ya ne zasluzhivayu, -- prodolzhal on spokojno. -- Vryad li ya pomnyu, kak podnimalsya. Udivlenno vygnuv brovi, Mellori smotrel na yunoshu, ne perebivaya ego. -- YA perepugalsya do smerti, -- priznalsya Stivens, ne udivlyayas' svoim slovam, kotorye prezhde ni za chto ne osmelilsya by proiznesti. -- Nikogda eshche za vsyu svoyu zhizn' ya ne ispytyval takogo straha. Kachaya golovoj, Mellori poskreb shchetinistyj podborodok. Po-vidimomu, on byl dejstvitel'no izumlen. Posmotrev na Stivensa, on lukavo ulybnulsya. -- Okazyvaetsya, ty eshche novichok v etih igrah, |ndi. -- Kapitan snova ulybnulsya. -- Ty dumaesh', ya smeyalsya i raspeval pesni, podnimayas' po skale? Dumaesh', ya ne ispytyval straha? -- Zakuriv sigaretu, novozelandec posmotrel skvoz' kluby dyma na yunoshu. -- Strah -- eto ne to slovo. YA cepenel ot uzhasa. Da i Andrea tozhe. My povidali vsyakogo, poetomu ne mogli ne boyat'sya. -- Andrea? -- zasmeyalsya Stivens, ko tut zhe vskriknul ot boli v noge. Mellori reshil bylo, chto tot poteryal soznanie, no yunosha prodolzhal hriplym golosom. -- Andrea! -- prosheptal on.-- Ne mozhet byt'. -- Andrea dejstvitel'no ispytyval strah, -- laskovo progovoril roslyj grek. -- Andrea i sejchas ispytyvaet strah. Andrea vsegda ispytyvaet chuvstvo straha. Potomu-to ya i cel. -- On posmotrel na svoi bol'shie ruki. -- Potomu-to stol'ko lyudej pogiblo. Oni ne ispytyvali chuvstva straha. Ne boyalis' togo, chego sleduet postoyanno boyat'sya, zabyvali, chto sleduet osteregat'sya, byt' nacheku. Andrea zhe boyalsya vsego i nichego ne upuskal iz vidu. Vot i vsya razgadka. Posmotrev na yunoshu, grek ulybnulsya. -- Na svete ne byvaet ni hrabrecov, ni trusov, synok. Hrabrecy vse. Dlya togo chtoby rodit'sya, prozhit' zhizn' i umeret', nuzhno byt' hrabrecom. My vse hrabrecy, i vse my boimsya. CHelovek, kotoryj slyvet smel'chakom, tozhe hrabr i ispytyvaet strah, kak i lyuboj iz nas. Tol'ko on hrabr na pyat' minut bol'she. Inogda na desyat' ili dvadcat' ili stol'ko, skol'ko trebuetsya bol'nomu, istekayushchemu krov'yu, ispugannomu mal'chishke, chtoby sovershit' voshozhdenie na skalu. Stivens molchal, potupiv vzor. Nikogda eshche on ne byl tak schastliv, ne ispytyval takogo vnutrennego udovletvoreniya. On davno ponyal, chto takih lyudej, kak Andrea i Mellori, ne provedesh', odnako on ne znal, chto druz'ya ne pridadut nikakogo znacheniya tomu, chto on boitsya. Stivens hotel chto-to otvetit', no ne nahodil slov. Ko vsemu, on smertel'no ustal. V glubine dushi on veril, chto Andrea govorit pravdu, no ne vsyu pravdu. YUnosha byl slishkom izmuchen, chtoby razobrat'sya, v chem zhe delo. Miller gromko prokashlyalsya. -- Hvatit trepat'sya, lejtenant, -- proiznes on reshitel'no. -- Lozhis', tebe nado pospat'. Stivens izumlenno posmotrel na amerikanca, potom perevel vzglyad na Mellori. -- Delaj, chto veleno, -- ulybnulsya tot. -- Slushaj svoego hirurga i vracha-konsul'tanta. |to on nalozhil tebe na nogu shinu. -- Neuzheli? YA i ne znal. Spasibo, Dasti. Prishlos' vam... nelegko so mnoj? -- Dlya takogo speca, kak ya? -- nebrezhno vzmahnul rukoj Miller. -- Obychnyj perelom, -- sovral on s legkim serdcem. -- Lyuboj by spravilsya... Pomogi-ka emu lech', Andrea. -- Kivnuv golovoj kapitanu, yanki proiznes:-- Na minutu, shef. Vyjdya iz peshchery, oba otvernulis' .ot ledyanogo vetra. -- Nuzhen ogon' i suhaya odezhda dlya parnya, -- ozaabochenno progovoril Miller. -- Pul's u nego okolo sta soroka, temperatura pod sorok. Nachalas' lihoradka. On slabeet s kazhdoj minutoj. -- Znayu,-- otvetil Mellori s trevogoj v golose. -- No gde najdesh' toplivo na etoj treklyatoj gore? Zajdem v peshcheru, soberem suhuyu odezhdu, kakaya najdetsya. Pripodnyav polog, kapitan voshel. Stivens ne spal. Braun i Andreya lezhali po bokam. Miller prisel na kortochki. -- Na nochevku ostanemsya zdes', -- ob®yavil Mellori. -- Poetomu ustroimsya poudobnee. Pravda, my slishkom blizko ot utesa, no fricy ne znayut, chto my na ostrove, da i s poberezh'ya nas ne vidno. Tak chto my vprave pozvolit' sebe nekotoryj komfort. -- SHef... -- nachal bylo Miller, no zamolchal. Kapitan udivlenno posmotrel na nego i zametil, chto kapral, Braun i Stivens smushchenno pereglyadyvayutsya. Ponyav, chto stryaslas' beda, Mellori trebovatel'nym golosom sprosil: -- V chem delo? CHto sluchilos'? -- Nevazhnye novosti, shef, -- izdaleka nachal amerikanec. -- Nado bylo srazu skazat'. No kazhdyj ponadeyalsya na drugogo... Pomnish' chasovogo, kotorogo vy s Andrej sbrosili so skaly? Mellori mrachno kivnul, ponyav, cht6 dal'she skazhet yanki. -- On upal na rif metrah v shesti ili devyati ot podnozhiya utesa, -- prodolzhal kapral. -- Ostanki ego zastryali mezhdu dvuh kamennyh oblomkov. Prichem prochno. -- Ponyatno, -- probormotal Mellori. -- A ya-to vse lomal golovu, kak ty umudrilsya tak promoknut' pod prorezinennym plashchom. -- CHetyre raza proboval snyat' ego s kamnej, shef, -- spokojno otvetil kapral. -- Rebyata menya derzhali za verevku. -- Pozhav plechami, on dobavil: -- Ni cherta ne vyshlo. Vse vremya volny otbrasyvali menya k skale. -- CHasa cherez tri-chetyre rassvetet, -- progovoril Mellori. -- CHetyre chasa spustya nemcy uznayut, chto my na ostrove. Kak tol'ko razvidneetsya, oni zametyat ubitogo i otpravyat lodku, chtoby vyyasnit', v chem delo. -- Nu i chto? -- vozrazil Stivens. -- Razve chasovoj ne mog upast'? Otodvinuv v storonu brezent, Mellori vyglyanul naruzhu. Poholodalo, shel sneg. Kapitan opustil polog. -- U nas pyat' minut, -- proiznes on rasseyanno. -- CHerez pyat' minut uhodim. -- Posmotrev na Stivensa, novozelandec slabo ulybnulsya. -- My ne skazali tebe. Delo v tom, chto Andrea ubil chasovogo udarom nozha v serdce. Sleduyushchie neskol'ko chasov byli sploshnym koshmarom. Kazalos', ih puteshestviyu ne budet konca. Lyudi spotykalis', skol'zili, padali i vnov' podnimalis'. Telo bolelo, myshcy svodilo sudorogoj, poklazha padala. Prihodilos' otyskivat' ee na oshchup' v snegu. Lyudej muchil golod, zhazhda. Vse vkonec iznemogli. Teper' gruppa vozvrashchalas' v tu zhe storonu, otkuda otpravilas' v put', dvigayas' na vest-- nord-vest po otrogu gory. Navernyaka nemcy reshat, chto diversanty ushli na sever, k centru ostrova. Bez kompasa, ne vidya zvezd i luny, kotorye posluzhili by orientirami, Mellori shel po sklonu, rukovodstvuyas' instinktom i zapechatlennoj v pamyati kartoj, kotoruyu pokazal emu v Aleksandrii mes'e Vlakos. Kapitan byl tverdo uveren, chto oni obognuli goru i prodvigayutsya tesnoj loshchinoj v glub' ostrova. Glavnym ih vragom byl sneg. Tyazhelyj i vlazhnyj, on kruzhil vokrug plotnoj seroj massoj, pronikal za vorot, v botinki, popadal pod odezhdu, v rukava, lez v glaza, ushi, rot. Ot nego stylo lico, ruin nemeli, prevrashchayas' v ledyshki. Dostavalos' vsem, na bol'she drugih stradal Stivens. Spustya neskol'ko minut posle togo, kak otryad pokinul peshcheru, on vnov' poteryal soznanie. V mokroj odezhde, prilipshej k telu, on byl lishen dazhe togo tepla, kotoroe vyrabatyvaet chelovek pri dvizhenii. Dvazhdy Andrea ostanavlivalsya i naklonyalsya k yunoshe ubedit'sya, chto u nego b'etsya serdce. No zhiv li on, uznat' bylo nevozmozhno: ruki greka poteryali chuvstvitel'nost', on vypryamlyalsya i, spotykayas', shel dal'she. CHasov v pyat' utra, kogda gruppa karabkalas' vdol' ushchel'ya po predatel'ski skol'zkomu sklonu k grebnyu gory, na kotoroj roslo neskol'ko nizkoroslyh rozhkovyh derev'ev, Mellori reshil, chto v celyah bezopasnosti im sleduet svyazat'sya vmeste. Minut dvadcat' gruppa gus'kom podnimalas' po sklonu, stanovivshemusya vse kruche. Idya vperedi, Mellori boyalsya oglyanut'sya i posmotret', kakovo prihoditsya Andrea. Neozhidanno pod®em okonchilsya, oni ochutilis' na rovnoj ploshchadke, oboznachavshej pereval, i, po-prezhnemu svyazannye drug s drugom, stali probivat'sya pri nulevoj vidimosti skvoz' slepyashchuyu pelenu snega, spuskayas', slovno na lyzhah, vniz. Do peshchery dobralis' na rassvete, kogda v vostochnoj chasti neba na fone snezhnoj krugoverti stali voznikat' serye polosy -- primety unylogo, bezradostnogo utra. Po slovam mos'e Vlakosa, vsya yuzhnaya chast' ostrova Navareno izryta sotami peshcher. Peshchera, kotoruyu oni obnaruzhili, byla poka edinstvennoj. Tochnee govorya, to byl temnyj, uzkij prohod sredi haoticheski razbrosannyh glyb vulkanicheskogo proishozhdeniya, zasypavshih ushchel'e, spuskayushcheesya k obshirnoj doline, kotoraya ostalas' v trehstah ili shestistah metrah ot nih, -- doline, vse eshche skrytoj v nochnoj mgle. Kakoe-nikakoe, no dlya zamerzshih, izmuchennyh lyudej, mechtayushchih o tom, chtoby usnut', to bylo ukrytie. Mesta hvatalo vsem, nemnogie shcheli, cherez kotorye pronikal sneg, bystro zatknuli, vhod zavesili pologom, prizhav ego bulyzhnikami. V tesnote i temnote so Stivensa snyali mokruyu odezhdu i, zasunuv ego v spal'nyj meshok, snabzhennyj sboku molniej, vlili v rot yunoshe brendi, a pod golovu, obmotannuyu bintami v pyatnah krovi, sunuli grudu suhogo tryap'ya. Potom vse chetvero, dazhe neutomimyj Andrea, ruhnuli na pokrytuyu syrym snegom zemlyu i usnuli mertveckim snom, ne chuvstvuya ni ostryh kamnej pod soboj, ni holoda, zabyv pro golod. Usnuli, ne snyav mokroj, lipnushchej k telu odezhdy i ne oshchushchaya boli, kogda nachali othodit' zakochenevshie ruki i lica. Glava sed'maya. VTORNIK. 15.00--19.00 Tuskloe, v oreole luchej, solnce, probivavsheesya skvoz' snegovye tuchi, davno projdya tochku zenita, katilos' na zapad k zasnezhennomu, slovno narisovannomu otrogu gory. Pripodnyav kraj pologa, Andrea chut' otodvinul ego v storonu i s opaskoj posmotrel vniz, kuda sbegala loshchina. Postoyal nepodvizhno neskol'ko mgnovenij, rastiraya zatekshie myshcy nog i shchuryas' ot oslepitel'nogo bleska snega. Potom vybralsya iz ubezhishcha, v neskol'ko shagov dostignuv kraya vpadiny, leg u kraya i ostorozhno vyglyanul. Knizu otkryvalas' panorama pochti simmetrichnoj doliny, slovno vyrvavshejsya iz tesnyh ob®yatij krutyh gornyh sklonov n plavnym izgibom uhodivshej na sever. Andrea uznal pohozhuyu na krepost', vozvyshavshuyusya sprava nad golovoj doliny temnuyu gromadu. Vershina ee byla pokryta shapkoj snegovyh tuch. |to Kostos, samaya vysokaya na ostrove Navarone gora. Noch'yu oni preodoleli ee zapadnyj sklon. Na vostoke, milyah v pyati, uhodila vvys' tret'ya gora, lish' nemnogim nizhe Kostosa. Severnyj ee sklon kruto obryvalsya, perehodya vnizu v ravninu, raspolozhennuyu v severo-vostochnoj chasti ostrova. A milyah v chetyrah, na severo-severo-vostoke, mnogo nizhe snegovoj linii i redkih pastush'ih hizhin, v loshchine, vdol' berega chernoj izvilistoj rechki vystroilis' doma s ploskimi kryshami. Ne inache, kak selenie Margarita. Zapechatlevaya v pamyati topografiyu doliny, vglyadyvayas' v kazhduyu zapadinu i rasselinu v skalah, Andrea pytalsya opredelit', kakoj imenno postoronnij zvuk dve minuty nazad prorval obolochku sna, zastaviv ego mgnovenno ochnut'sya i vskochit' na nogi. I vot on snova voznik, etot zvuk, trizhdy razdavshijsya v techenie treh sekund. Pronzitel'naya trel' svistka prozvuchala povelitel'no i, otrazivshis' ot sklonov gory Kostos, umolkla, pokatilas' ehom vniz. Otpryanuv nazad, Andrea spustilsya na dno ovrazhka. Polminuty spustya on vnov' ochutilsya u kromki ovrazhka, prizhimaya k glazam okulyary binoklya sistemy Cejs-Ikon. Net, on ne oshibsya. Po sklonu Kostosa rastyanutoj nerovnoj cepochkoj medlenno podnimalis' dvadcat' pyat' -- tridcat' soldat, osmatrivaya kazhduyu vpadinu, kazhduyu grudu kamnej. Na kazhdom soldate belyj maskirovochnyj halat s kapyushonom, no dazhe s rasstoyaniya dvuh mil' obnaruzhit' ih bylo neslozhno: u kazhdogo iz-za spiny torchali lyzhi; zaostrennye ih koncy, chernevshie na fone snezhnogo pokrova, kachalis', kogda soldaty, slovno p'yanye, spotykalis' i padali na skol'zkom sklone. Vremya ot vremeni nemec, nahodivshijsya u serediny cepochki, vzmahival al'penshtokom, vidno, davaya kakie-to ukazaniya. On-to i svistel, dogadalsya Andrea. -- Andrea! -- poslyshalos' iz peshchery. -- CHto-nibud' sluchilos'? Obernuvshis', grek prizhal palec k gubam. Zarosshij shchetinoj, v myatoj odezhde, Mellori ter ladon'yu nalitye krov'yu glaza, pytayas' okonchatel'no prognat' son. Povinuyas' zhestu Andrea, kapitan zahromal v ego storonu. Kazhdyj shag prichinyal bol'. Stertye v krov' pal'cy raspuhli i sliplis'. S teh por, kak on snyal botinki s chasovogo, novozelandec ne razuvalsya, a teper' i vovse ne reshalsya vzglyanut', ch