o Millerom i Braunom, pytalsya vyrvat'sya eshche odin soldat. Vyhvativ "shmajser" u poteryavshego soznanie ohrannika, nahodivshegosya sprava ot nego, Andrea uzhe derzhal SHkodu na mushke. Neskol'ko mgnovenij v karaul'nom carila polnejshaya tishina, ot kotoroj zvenelo v ushah. Nikto ne poshevel'nulsya, ne skazal ni slova, ne dyshal: tak potryaslo vseh proisshedshee. Tishinu razorval oglushitel'nyj stuk avtomata. Celyas' gauptmanu v serdce, Andrea trizhdy nazhal na spuskovoj kryuchok. CHelovechek podprygnul i s razmahu udarilsya spinoj o stenu. Dolyu mgnoveniya postoyal, raskinuv ruki, zatem ruhnul, pohozhij na maneken, navznich', udarivshis' pri etom golovoj o skam'yu. Takie zhe holodnye i pustye, kak pri zhizni, glaza ego byli shiroko otkryty. Povedya stvolom avtomata, Andrea uzhe derzhal Turciga i unter-oficera na mushke. Dostav iz nozhen na poyase SHkody finku, gigant-grek razrezal verevki, svyazyvavshie ruki Mellori. -- Poderzhi-ka avtomat, kapitan. Sognuv zanemevshie pal'cy, Mellori kivnul i molcha vzyal "shmajser". V tri pryzhka Andrea okazalsya vozle dveri v prihozhuyu. Prizhavshis' k stene, zhestom velel Mellori otojti v glub' pomeshcheniya. Vnezapno dver' raspahnulas'. Greku vidno bylo lish' dulo vintovki, vyglyadyvavshee iz proema. -- Oberleutnant Turzig! Was ist los? Wer schoss? [Ober-lejtenant Turcig! V chem delo? Kto strelyal? (Nem.)] -- Golos oborvalsya na muchitel'noj note: udarom kabluka Andrea zahlopnul dver'. Ne uspel nemec upast', kak grek podhvatil ego i, ottashchiv v storonu, vysunul golovu v sosednee pomeshchenie. Posle beglogo osmotra zakryl dver' i zaper na zasov. -- Nikogo net, kapitan, -- dolozhil grek. -- Krome karaul'nogo, ne bylo nikogo. -- Vot i prevoshodno! Razrezh' i u ostal'nyh verevki. -- Povernuvshis' k Luke, Mellori nevol'no ulybnulsya pri vide rasteryannogo vyrazheniya na ego lice, smenivshegosya ulybkoj do ushej. -- A gde spyat soldaty, Luka? -- V kazarme v centre lagerya, major. Zdes' oficerskie pomeshcheniya. -- Lagerya, ty govorish'? Vyhodit... -- Kolyuchaya provoloka, -- lakonichno otvetil Luka. -- Vysotoj tri metra. -- Vyhodov skol'ko? -- Odin-edinstvennyj. Dvoe chasovyh. -- Prevoshodno! Andrea, vseh v sosednee pomeshchenie. Net, vy, ober-lejtenant, syadete zdes', -- pokazal na kreslo kapitan. -- Kto-nibud' nepremenno sejchas pridet. Skazhete, chto ubili odnogo iz plennyh pri popytke k begstvu. Zatem vyzovite chasovyh, ohranyayushchih vorota. Turcig otvetil na srazu. On rasseyanno nablyudal za tem, kak Andrea potashchil za shivorot dvuh soldat, nahodivshihsya bez soznaniya. -- Dolzhen razocharovat' vas, kapitan Mellori, -- krivo usmehnulsya Turcig. -- I bez togo po moej vine nadelano mnogo glupostej. Naprasno rasschityvaete na menya. -- Andrea! -- negromko pozval Mellori. -- Slushayu, -- vyglyanul iz dverej grek. -- Kazhetsya, kto-to idet syuda. Iz toj komnaty est' eshche vyhod? Andrea molcha kivnul. -- Vstan' snaruzhi. Nozh voz'mi. Esli ober-lejtenant... -- No poslednie slova ego upali v pustotu. Bezzvuchno, kak ten', Andrea uzhe vyskol'znul iz komnaty. -- Vy sdelaete vse v tochnosti, kak ya skazhu, -- progovoril vpolgolosa Mellori, vstav v proeme dveri v sosednee pomeshchenie tak, chtoby v shchel' mezhdu dver'yu i kosyakom mozhno bylo videt' vyhod. Dulo avtomata smotrelo na ober-lejtenanta. -- Esli vy etogo ne sdelaete, Andrea ub'et cheloveka, kotoryj syuda idet. Potom ub'et vas i vnutrennyuyu ohranu. Zatem my zarezhem karaul'nyh u vorot. Devyat' trupov ni za ponyuh tabaka. My vse ravno sbezhim... On uzhe zdes', -- prosheptal Mellori. Glaza ego sverknuli stal'yu. -- Devyat' trupov, ober-lejtenant, -- takova cena vashej uyazvlennoj gordosti. -- Poslednyuyu frazu Mellori namerenno proiznes na horoshem nemeckom yazyke. Zametiv, kak ponikli plechi Turciga, Mellori ponyal, chto pobedil. Turcig hotel ispol'zovat' svoj poslednij shans, rasschityvaya na neznanie kapitanom nemeckogo. I vot teper' nadezhda eta ischezla. Dver' raspahnulas', na poroge stoyal, tyazhelo dysha, soldat. On byl vooruzhen, no, nesmotrya na holod, v odnoj lish' nizhnej rubashke i bryukah. -- Gospodin ober-lejtenant! -- proiznes voshedshij po-nemecki. -- My slyshali vystrely... -- Vse v poryadke, fel'dfebel'. -- Turcig naklonilsya nad otkrytym yashchikom stola, delaya vid, chto ishchet kakie-to bumagi. -- Odin iz plennyh popytalsya sbezhat'... My ego zaderzhali. -- Mozhet, vyzvat' sanitara? -- Boyus', my zaderzhali ego naveki, -- ustalo usmehnulsya Turcig. -- Rasporyadites', chtoby utrom ego pohoronili. A poka snimite s vorot karaul'nyh, pust' pridut syuda. A zatem v postel', a ne to prostudites' i koncy otdadite! -- Smenu prislat'? -- Da zachem? -- neterpelivo proiznes Turcig. -- Oni nuzhny mne vsego na odnu minutu. Krome togo, te, ot kogo nado ohranyat' lager', uzhe zdes'. -- Guby ego na mgnovenie szhalis', do Turciga doshel ironicheskij smysl sluchajno vyrvavshejsya frazy... -- Toropites', druzhishche! Kazhdaya minuta na schetu! -- Dozhdavshis', kogda stihnet grohot sapog, ober-lejtenant pristal'no vzglyanul na Mellori. -- Udovletvoreny? -- Vpolne. Iskrenne sozhaleyu, -- negromko pribavil Mellori, -- chto vynuzhden obhodit'sya podobnym obrazom s takim chelovekom, kak vy. -- Oglyanuvshis' na voshedshego v karaulku Andrea, kapitan skazal: -- Andrea, uznaj u Luki i Panaisa, gde zdes' telefonnyj kommutator. Pust' razob'yut ego, a zaodno i telefonnye trubki. -- I usmehnulsya: -- A potom nazad, nado vstretit' gostej, kotorye dezhuryat u vorot. Deputacii vstrechayushchih bez tebya ne obojtis'. Turcig poglyadel gruznomu greku vsled. -- Gauptman SHkoda byl prav. Mne eshche uchit'sya i uchit'sya. -- V golose ober-lejtenanta ne bylo ni gorechi, ni ozloblennosti. -- Obvel menya vokrug pal'ca etot gromila. -- Ne vas pervogo, -- uspokoil oficera Mellori. -- Nikto ne znaet, skol'ko chelovek on obvel vokrug pal'ca... Vy ne pervyj, no, pozhaluj, samyj vezuchij. -- Potomu chto ucelel? -- Potomu chto uceleli, -- ehom otozvalsya kapitan. Ne proshlo i desyati minut, kak oba chasovyh, stoyavshih pered etim u vorot, ochutilis' tam zhe, gde i ih tovarishchi. Ih shvatili, razoruzhili, svyazali, zatknuli klyapom rty tak lovko i besshumno, chto Turcig, kak professional, voshitilsya, nesmotrya na vsyu bedstvennost' svoego polozheniya. Svyazannyj po rukam i po nogam, on lezhal v uglu, poka bez klyapa vo rtu. -- Teper' ponyatno, pochemu vashe nachal'stvo ostanovilo svoj vybor imenno na vas, kapitan Mellori. Bud' zadanie vypolnimo, vy by ego vypolnili. No, uvy! Vyshe sebya ne prygnesh'. I vse zhe gruppa u vas podobralas' chto nado. -- Staraemsya, -- skromno skazal Mellori. Oglyadev naposledok pomeshchenie, ulybnulsya ranenomu: -- Gotovy prodolzhit' puteshestvie, molodoj chelovek, ili nahodite ego neskol'ko odnoobraznym? -- Esli vy gotovy, to gotov i ya. -- Ulegshis' na nosilki, kotorye gde-to razdobyl Luka, yunosha blazhenno vzdohnul. -- Na etot raz puteshestvuyu pervym klassom, kak i podobaet oficeru. Kayuta "lyuks". V takoj mozhno ehat' skol'ko ugodno! -- Ne govori za vseh, -- burknul Miller, na kotorogo prihodilas' osnovnaya tyazhest' nosilok. Legkoe dvizhenie brovej, i fraza poteryala obidnyj dlya ranenogo smysl. -- Togda v put'. Eshche odin vopros, ober-lejtenant: gde tut v lagere radiostanciya? -- Hotite vyvesti ee iz stroya? -- Sovershenno verno. --Predstavleniya ne imeyu. -- A chto, esli ya razmozzhu vam golovu? -- Vy etogo ne sdelaete, -- ulybnulsya Turcig, no ulybka poluchilas' neveseloj. -- Pri izvestnyh obstoyatel'stvah vy prishlepnuli by menya, kak muhu. No za takoj pustyak vy ne stanete ubivat' cheloveka. -- Togo, chto sluchilos' s nedobroj pamyati gauptmanom, s vami ne proizojdet, -- soglasilsya Mellori. -- Ne tak uzh eta informaciya nam i nuzhna... ZHal', chto prihoditsya zanimat'sya takimi delami. Nadeyus', my s vami bol'she ne vstretimsya. Vo vsyakom sluchae, poka idet vojna. Kak znat', vozmozhno, kogda-nibud' my pojdem s vami v odnoj svyazke. -- ZHestom velev Luke vstavit' ober-lejtenantu klyap, Mellori pospeshno vyshel. CHerez dve minuty gruppa pokinula raspolozhenie chasti i ischezla vo mrake, chtoby ukryt'sya v olivkovyh roshchah, chto k yugu ot seleniya. Kogda oni vyshli iz olivkovyh roshch, chut' zabrezzhil den'. Na svincovom predrassvetnom nebe uzhe svetlel siluet gory Kostos. YUzhnyj veter prines teplo, i na sklonah nachal tayat' sneg. Glava odinnadcataya. SREDA. 14.00--16.00 Ves' den' gruppa pryatalas' v gustyh zaroslyah sredi prizemistyh, suchkovatyh rozhkovyh derev'ev, prilepivshihsya k predatel'ski osypayushchemusya pod nogami kamenistomu uchastku holma, kotoryj Luka nazyval "CHertovym pyatachkom". Hotya i nenadezhnoe i neudobnoe, no eto vse-taki ukrytie, gde mozhno spryatat'sya i s uspehom oboronyat'sya. S morya tyanet legkij briz, nagrevaemyj raskalennymi skalami yuzhnogo sklona. Derev'ya zashchishchali lyudej ot luchej solnca, visevshego s utra do vechernih sumerek v bezoblachnom nebe. V dovershenie vsego vzoram ih predstalo nezabyvaemoe zrelishche sverkayushchego miriadami solnechnyh blikov |gejskogo morya. Poodal', sleva, slivayas' s blekloj dymkoj golubyh i sirenevyh tonov, k nevidimomu gorizontu uhodila cep' ostrovov Leradskogo arhipelaga. Blizhe vseh -- podat' rukoj -- Majdos. Na solnce belymi pyatnami vspyhivali rybach'i mazanki. A po etomu uzkomu prolivu cherez sutki s nebol'shim dolzhny projti korabli britanskogo flota. Napravo, eshche dal'she nechetkie ochertaniya tureckogo poberezh'ya, ottenennogo gromadoj Anatolijskih gor i izognutogo napodobie yatagana v severnom i zapadnom napravleniyah. Pryamo na severe, daleko v golubiznu |gejskogo morya, ostriem kop'ya vydavalsya mys Demirdzhi. V ozherel'e kamennoj gryady, on byl ispeshchren buhtochkami, otorochennymi belymi peschanymi plyazhami. Za nim v purpurnoj dali dremal na poverhnosti morya ostrov Keros. Duh zahvatyvalo pri vide etoj panoramy, ot ne poddayushchejsya opisaniyu krasoty zalitogo solncem morya shchemilo serdce. No Mellori bylo ne do krasoty. V nachale tret'ego, men'she chem polchasa nazad, zanyav svoj post, kapitan lish' mel'kom vzglyanul na eto velikolepie. Poudobnee ustroivshis' pod stvolom dereva, on dolgo, poka ne zaboleli glaza, smotrel. Smotrel tuda, gde byla cel' ih ekspedicii, razglyadyval to, chto tak dolgo zhazhdal uvidet' i unichtozhit'. Pushki kreposti Navarone. S naseleniem v chetyre-pyat' tysyach gorod Navarone raskinulsya vdol' berega serpovidnoj vulkanicheskogo proishozhdeniya laguny s uzkim, kak butylochnoe gorlyshko, vyhodom v otkrytoe more v severo-zapadnoj ee chasti. Po obe storony vyhoda iz buhty byli raspolozheny prozhektornye ustanovki, minometnye i pulemetnye pozicii. So svoego nablyudatel'nogo punkta Mellori videl malejshie detali panoramy, kazhduyu ulicu, kazhdoe zdanie, kazhdyj kaik i kater. Kapitan tak dolgo razglyadyval etu kartinu, chto ona bukval'no vrezalas' emu v pamyat'. On zapomnil, kak plavno spuskaetsya mestnost' k zapadu ot buhty k olivkovym roshcham, kak sbegayut k vode pyl'nye ulicy. Zametil, chto na yuge rel'ef mestnosti kruche, poetomu ulicy idut parallel'no beregu buhty. Razglyadel i utesy na vostoke, ispeshchrennye voronkami ot bomb, sbroshennyh eskadril'ej "liberejtorov" pod komandovaniem Torransa, skaly, kruto vzmyvayushchie nad vodoj metrov na pyat'desyat, povisaya nad buhtoj, i massivnuyu vershinu, slozhennuyu vulkanicheskimi porodami, otdelennuyu ot raskinuvshegosya u ee podnozhiya goroda stenoj, kotoraya upiralas' v utes. Ne upustil, nakonec, iz vidu ni dvojnoj ryad zenitok, ni ogromnye radarnye antenny, ni prizemistye, s ambrazurami okon, kazarmy, slozhennye iz krupnyh kamnej, vozvyshayushchiesya nad mestnost'yu, ni ziyayushchee v skale otverstie, nad kotorym navis gigantskogo razmera karniz. Mellori kivnul golovoj. Teper' vse vstalo na svoi mesta. Vot ona kakova, eta krepost', kotoruyu celyh poltora goda ne udaetsya vzyat' soyuznikam, -- krepost', kotoraya opredelyaet morskuyu strategiyu v rajone Sporad s teh samyh por, kak nemcy shagnuli s materika na ostrova, i skovyvaet dejstviya britanskogo flota na uchastke ploshchad'yu dve tysyachi mil' mezhdu Leradskim arhipelagom i poberezh'em Turcii. Uvidev krepost', Mellori ponyal, v chem prichina. S sushi krepost' ne vzyat': krepost' gospodstvuet nad mestnost'yu; nevozmozhno atakovat' ee i s vozduha -- Mellori ponyal, skol' opasnoj i bespoleznoj zateej bylo posylat' eskadril'yu Torransa na bombezhku ogromnyh orudij, spryatavshihsya pod gigantskim kozyr'kom pod zashchitoj oshchetinivshihsya stvolami zenitnyh batarej. Zahvatit' krepost' s morya stol' zhe bespoleznaya zateya: nedarom na ostrove Samos zhdut svoego chasa eskadril'i "Lyuftvaffe". Dzheksen prav: hot' kakoj-to shans na uspeh est' lish' u diversionnoj gruppy. SHans nichtozhnyj, granichashchij s samoubijstvom, no vse zha shans. Ot etogo nikuda ne denesh'sya. Zadumavshis', Mellori opustil binokl', tyl'noj storonoj ladoni poter ustalye glaza. Nakonec-to stalo yasno, kakuyu noshu on vzvalil na sebya. Horosho, chto est' vozmozhnost' izuchit' obstanovku, mestnost', geograficheskie osobennosti goroda. Pozhaluj, tut edinstvennoe na vsem ostrove udobnoe dlya skrytnogo nablyudeniya mesto. Pravda, zasluga v tom ne ego, komandira gruppy, a Luki i nikogo bol'she. Malen'komu greku s neveselymi glazami on obyazan mnogim. Imenno Luka posovetoval podnimat'sya vverh po doline, s tem chtoby Andrea uspel zabrat' vzryvchatku iz hizhiny starogo Lari, a takzhe ubedit'sya, chto nemcy ne uspeli podnyat' trevogu i nachat' pogonyu. Takim obrazom, ih gruppa smogla by s boem otstupat', proryvayas' cherez olivkovye roshchi, chtoby zatem ukryt'sya u podnozhiya gory Kostos. Imenno Luka provel gruppu eshche raz mimo seleniya, kogda diversanty petlyali, zametaya sledy, i, velev ostal'nym zaderzhat'sya naprotiv derevni, vmeste s Panaisom tochno prizrak ischez v predrassvetnoj mgle, chtoby razdobyt' sebe odezhdu; a na obratnom puti oni pronikli v nemeckij garazh, oborvali provoda zazhiganiya na motorah shtabnoj mashiny i gruzovika -- edinstvennoe, chem raspolagal garnizon Margarity, -- na vsyakij sluchaj razbiv vdrebezgi i tramblery. Imenno Luka kanavoj privel ih k dorozhno-kontrol'nomu punktu v ust'e doliny. Razoruzhit' naryad -- ne spal odin lish' dezhurnyj -- okazalos' proshche prostogo. Nakonec, ne kto inoj, kak Luka, nastoyal na tom, chtoby dvigat'sya pryamo poseredine razmokshej gruntovoj dorogi do samoj "shchebenki", ot kotoroj do goroda bylo men'she dvuh mil'. Projdya po nej metrov sto, gruppa svernula vlevo i nachala spuskat'sya po plato iz zastyvshej lavy, chtoby ne ostavit' sledov i s voshodom solnca dobrat'sya do rozhkovoj roshchi. Ulovka srabotala. Ih staraniya pustit' presledovatelej po lozhnomu sledu uvenchalis' uspehom. Miller i Andrea, dezhurivshie poocheredno do poludnya, nablyudali, kak nemeckie soldaty iz garnizona kreposti neskol'ko chasov ryskali po gorodu, perehodya ot odnogo doma k drugomu. Tem proshche budet proniknut' v gorod na sleduyushchij den'. Vryad li nemcy povtoryat oblavu, a esli i povtoryat, to uzh ne budut nastol'ko dotoshnymi. Luka svoe delo znaet. Mellori povernul golovu, chtob vzglyanut' na provodnika. Malen'kij grek spal besprobudnym snom vot uzhe pyat' chasov, pristroivshis' k stvolam dvuh derev'ev. Hotya u kapitana u samogo boleli natruzhennye nogi, a glaza slipalis' ot ustalosti, ne hotelos' narushat' son provodnika. Luka ego zasluzhil, da i nakanune noch' ne spal. Kak i Panais. Pravda, mrachnyj grek uzhe prosnulsya. Otkinuv so lba pryad' dlinnyh krashenyh volos, Kejt smotrel, kak tot prosypaetsya. V sushchnosti, perehod ot sna k bodrstvovaniyu proizoshel mgnovenno. Opasnyj, otchayannyj, besposhchadnyj k vragam chelovek. No Mellori Panaisa sovsem ne znal. Da i vryad li kogda-libo uznaet, podumal kapitan. CHut' povyshe, pochti v centre roshchi, iz vetok i prut'ev, polozhennyh na dva dereva, nahodyashchihsya metrah v polutora drug ot druga, Andrea soorudil ploshchadku shirinoj futa v chetyre, zapolniv valezhnikom prostranstvo mezhdu sklonom i pomostom, i postaralsya sdelat' ego porovnee. Ne snimaya ranenogo s nosilok, on polozhil na nee Stivensa. YUnosha byl vse eshche v soznanii. S togo samogo momenta, kak otryad Turciga zahvatil ih gruppu v peshchere, |ndi ne somknul glaz. Emu, vidno, bylo ne do sna. Ot rany ishodil toshnotvornyj zapah gniyushchej ploti, ot kotoroj bylo nechem dyshat'. Posle togo kak otryad pribyl v roshchu, Mellori i Dasti snyali s nogi binty, osmotreli ranu i snova nalozhili povyazku, s ulybkoj zaveriv Stivensa, chto rana zazhivaet. Pochti vsya noga nizhe kolena pochernela. Vskinuv binokl', Mellori hotel bylo eshche raz vzglyanut' na gorod, no tut, s®ehav so sklona, kto-to kosnulsya ego rukava. |to byl Panais. Rasstroennyj, serdityj. Ukazav na perevalivshee cherez tochku zenita solnce, tot proiznes po-grecheski: -- Kotoryj chas, kapitan Mellori? -- Golos byl nizkij i hriplyj, kakoj i sledovalo ozhidat' u podzharogo, vechno hmurogo ostrovityanina. -- Kotoryj chas? -- trebovatel'no povtoril tot. -- Polovina tret'ego ili okolo togo, -- udivlenno podnyal brov' novozelandec. -- Vy chem-to vstrevozheny, Pacane? -- Pochemu menya ne razbudili? Nado bylo davno razbudit' menya! -- rasserdilsya Panais. -- Moj chered dezhurit'. -- No vy zhe ne spali vsyu noch', -- rassuditel'no zametil Mellori. -- YA reshil, budet nespravedlivo... -- Govoryat vam: moj chered dezhurit', -- upryamo povtoril grek. -- Horosho, raz nastaivaete. -- Znaya, kak vspyl'chivy i obidchivy ostrovityane, kogda rech' idet o chesti, kapitan sporit' ne stal. -- Ne znayu, chto by my stali delat' bez Luki i vas... YA posizhu tut eshche, sostavlyu vam kompaniyu. -- Tak vot pochemu vy menya ne razbudili! -- s obidoj v golose proiznes grek. -- Ne doveryaete Panaisu... -- O Gospodi!.. -- razdrazhenno voskliknul Mellori, no potom ulybnulsya. -- Nu, konechno zhe, doveryayu. Pojdu-ka ya, pozhaluj, vzdremnu, raz vy tak lyubezny. CHasika cherez dva rastolkajte menya, horosho? -- Konechno, konechno, -- obradovalsya Panais. -- Kak zhe inache? Zabravshis' v glub' roshchi, Mellori vyrovnyal nebol'shoj uchastok i lenivo rastyanulsya na nem. Ponablyudal, kak Panais nervno hodit vzad i vpered vdol' opushki roshchi. Zametiv, kak Panais vzbiraetsya na derevo, chtoby imet' luchshij obzor, poteryal k nemu vsyakij interes i reshil sosnut', poka est' takaya vozmozhnost'. -- Kapitan Mellori! Kapitan Mellori! -- zvuchalo nastojchivo. Sil'naya ruka tryasla ego za plecho. -- Vstavajte! Da vstavajte zhe! Perevernuvshis' na spinu, Mellori otkryl glaza i sel. K nemu sklonilos' ugryumoe vstrevozhennoe lico Panaisa. Mellori vstryahnul golovoj, progonyaya son, i totchas vskochil na nogi. -- V chem delo, Panais? -- Samolety! -- toroplivo progovoril tot. -- Syuda letit celaya eskadril'ya. -- Samolety? Kakie eshche samolety? CH'i? -- Ne znayu, kapitan. Oni eshche daleko. Tol'ko... -- Otkuda letyat? -- oborval ego Mellori. -- S severa. Oba pobezhali k opushke. Panais pokazal na sever, i Mellori uvidel, kak poludennoe solnce otrazhaetsya ot ploskostej, pohozhih na kryl'ya chajki. Pikirovshchiki, opredelil on, pomrachnev. Sem', net, vosem'. Ne bol'she treh mil' otsyuda. Samolety leteli na vysote shest'sot-sem'sot metrov dvumya volnami -- po chetyre v kazhdoj... Lish' sejchas kapitan zametil, chto Panais dergaet ego za rukav. -- Skorej, kapitan Mellori! -- vzvolnovanno povtoryal grek. -- Nel'zya teryat' vremeni. -- Povernuv novozelandca, on vytyanul ruku v storonu ugryumyh, podnimayushchihsya v nebo utesov. Skaly predstavlyali soboj nagromozhdenie kamennyh glyb i byli izrezany loshchinami i balkami, kotorye tut i tam konchalis'" tak zhe neozhidanno, kak i nachinalis'. -- CHertov pyatachok! Nam nado tuda! Skorej, kapitan Mellori! -- Na koj chert? -- udivlenno posmotrel na nego novozelandec. -- Net prichin polagat', chto oni ishchut nas. Otkuda im znat', chto my zdes'? |togo ne znaet nikto. -- CHto iz togo? -- upryamo stoyal na svoem Panais. -- YA znayu. Ne sprashivajte, otkuda ya znayu. YA i sam etogo ne ponimayu. Luka podtverdit, chto Panais znaet v etom tolk! |to pravda, kapitan Mellori, pravda! Mellori rasteryanno posmotrel na greka, porazhennyj trevogoj, zvuchavshej v ego slovah. Napor slov perevesil v nem zdravyj smysl. Ne otdavaya sebe otcheta, chto on delaet, Mellori uzhe vzbiralsya po sklonu, spotykayas' i. skol'zya po osypi. Ostal'nye tozhe byli na nogah. Shvativ avtomaty, oni v trevozhnom ozhidanii toroplivo nadevali ryukzaki. -- Begite k opushke, von tuda! -- kriknul Mellori. -- ZHivo! Ostan'tes' tam i spryach'tes'. Poprobuem probit'sya k prohodu v kamnyah. -- On pokazal rukoj na nepravil'noj formy rasshchelinu v skale, v kakih-to soroka metrah ot mesta, gde on stoyal, myslenno blagoslovlyaya Luku za to, chto tot nashel ubezhishche, otkuda mozhno nezametno ujti. -- ZHdite, poka ne pozovu. Andrea!.. -- Oglyanuvshis', on ne stal prodolzhat': shvativ yunoshu vmeste s nosilkami i odeyalami, tot vzbegal po sklonu, laviruya mezhdu derev'yami. -- CHto stryaslos', shef? -- sprosil Miller, dognav kapitana. -- YA ni cherta ne vizhu! -- Esli zatknesh'sya na minutu, to koe-chto uslyshish', -- mrachno otvetil Mellori. -- Posmotri von tuda. Upav na zhivot, amerikanec povernul golovu v napravlenii vytyanutoj ruki Mellori. I totchas obnaruzhil samolety. -- Pikirovshchiki?! -- nedoverchivo vymolvil on. -- Celaya eskadril'ya, bud' oni neladny! Ne mozhet byt', shef! -- Kak vidish', -- ugryumo otozvalsya kapitan. -- Po slovam Dzhensena, fricy snyali ih s ital'yanskogo fronta. Za poslednie nedeli peregnali bol'she dvuhsot mashin. -- Prishchuriv glaza, novozelandec vzglyanul na eskadril'yu, kotoraya byla uzhe men'she chem v polumile. -- I napravili etih gnusnyh pterodaktilej v rajon |gejskogo morya. -- No ne nas zhe oni ishchut, -- vozrazil Miller. -- Boyus', chto nas, -- neveselo otvetil kapitan. -- Oba eshelona bombardirovshchikov perestroilis' v odnu liniyu. -- Pozhaluj, Panais byl prav. -- No... no... No ved' oni letyat mimo... -- Net, ne mimo, -- besstrastno skazal Mellori. -- I uletyat ne skoro. Posmotri na golovnuyu mashinu. V etot moment pervyj v eskadril'e YU-87 upal na levoe krylo i, sdelav polurazvorot, s voem ustremilsya s nebes pryamo na roshchu. -- Ne trogat' ego! -- zakrichal Mellori. -- Ne strelyat'! Opustiv zakrylki, "yunkere" nacelilsya v seredinu roshchi. Nikakaya sila ne mozhet ego ostanovit', a popadi v nego sluchajno, ruhnet im na golovu. I tak ploho, i etak nehorosho. -- Zakrojte rukami golovy, golovy k zemle! Sam on svoemu sovetu ne posledoval, sledya kak zavorozhennyj za padeniem bombardirovshchika. Pyat'sot... CHetyresta... Trista futov... Kreshchendo moguchego dvigatelya bol'no davilo na barabannye pereponki. "YUnkers" kruto vzmyl, vyhodya iz pike. Bomby pod fyuzelyazhem ne bylo. Bomba! Mellori sel, shchuryas' na golubiznu neba. I ne odna, a celaya dyuzhina! Bomby leteli kuchno, chut' li ne kasayas' drug druga. Vonzilis' oni v samuyu seredinu roshchi, raznosya v shchepy uzlovatye prizemistye derevca, lomaya vetki i zakapyvayas' po samye stabilizatory v shchebenistuyu pochvu... Zazhigalki! Mellori podumal, chto nemcy pozhaleli svoih vragov, ne stav shvyryat' polutonnye fugaski, no tut ozhili, zabul'kali, zashipeli, razbryzgivaya vokrug sverkayushchuyu massu goryashchego magniya, zazhigatel'nye bomby, osvetivshie polumrak roshchi. CHerez neskol'ko sekund oslepitel'noe plamya smenilos' oblakami zlovonnogo chernogo dyma, skvoz' kotoryj proryvalis' drozhashchie krasnye yazyki plameni. Snachala nebol'shie, oni migom pobezhali vverh po smolistym stvolam. I vot uzhe celye derev'ya ohvatilo ognem. Mashina vse eshche nabirala vysotu, a vsya seredina staroj i suhoj roshchi yarostno pylala. Miller tolkal kapitana loktem, starayas' privlech' k sebe vnimanie. -- Zazhigalki, shef! -- ob®yavil on skvoz' rev i tresk. -- A ty dumal spichki? -- pariroval Mellori. -- Hotyat vykurit' nas iz roshchi. Fugaski v lesu ne godyatsya. V devyanosta devyati sluchayah iz sta oni byli by effektivny. -- Zakashlyavshis', on posmotrel skvoz' edkuyu pelenu naverh. -- No ne na etot raz. Esli nam povezet i fricy dadut hot' polminuty peredyshki. Smotri, kakoj dymishche! Miller podnyal glaza. Gustye spirali dyma, pronizannye raskalennymi iskrami, uzhe pokryli tret' rasstoyaniya ot roshchi do skaly, podgonyaemye legkim brizom, duyushchim s morya. Nastoyashchaya dymovaya zavesa. Miller kivnul: -- Hochesh' prorvat'sya tuda, shef? -- U nas net vybora. Ili budem proryvat'sya, ili ostanemsya. V poslednem sluchae nas izzharyat ili raznesut v kloch'ya. A skoree vsego i to, i drugoe. -- Povysiv golos, on sprosil: -- Kto vidit, chto tam fricy podelyvayut? -- Vystraivayutsya v ochered', chtoby vlupit' nam eshche razok, -- mrachno otvetil Braun. -- Pervyj pridurok vse eshche kruzhitsya. -- ZHdet, kogda my vybezhim iz ukrytiya. ZHdat' dolgo oni ne stanut. Tut-to my i snimemsya. -- On posmotrel na verhnyuyu chast' sklona, no edkij dym rezal glaza. Opredelit', vysoko li podnyalos' oblako dyma, nevozmozhno, no ostavat'sya dol'she nel'zya. Piloty "yunkersov" nikogda ne otlichalis' vyderzhannym harakterom. -- |j, rebyata! -- kriknul Mellori. -- Bezhim yardov pyatnadcat' do toj osypi, potom vverh po ushchel'yu. Poka ne uglubites' hotya by na sotnyu yardov, ne ostanavlivat'sya. Nu, tronulis'! -- Vglyadyvayas' v plotnuyu stenu dyma, kapitan sprosil: -- A gde Panais? Otveta ne bylo. -- Panais! -- kriknul Mellori. -- Panais! -- Mozhet, on chto-to zabyl i vernulsya? -- Miller ostanovilsya i, povernuvshis' vpoloborota, pribavil: -- A chto, esli ya... -- ZHivo v put'! -- zlo skazal Mellori. -- I esli chto-nibud' sluchitsya so Stivensom, ya tebe zadam percu... -- No Miller uzhe ischez vmeste s Andrea, kotoryj spotykalsya i kashlyal. Mellori postoyal v nereshitel'nosti. Zatem brosilsya nazad po sklonu, v samuyu seredinu roshchi. Mozhet, Panais za chem-to poshel? A anglijskogo on ne znaet... Edva projdya yardov pyat', on ostanovilsya: prishlos' zakryt' golovu i lico rukami -- zhar byl kak v adu. Panaisa tam byt' ne moglo, on i neskol'ko sekund tam by ne probyl. Sudorozhno hvataya rtom vozduh -- volosy treshchat, odezhda tleet, -- Mellori s trudom polz po sklonu, natykayas' na derev'ya, skol'zya, padaya, vnov' podnimayas'. Mellori brosilsya k vostochnoj opushke roshchi. Tam tozhe nikogo. Kinulsya obratno v loshchinu. On pochti oslep -- raskalennyj vozduh kipyatkom obzhigal glotku n legkie. Mellori nachal zadyhat'sya. Nichego ne podelaesh', prodolzhat' poiski net smysla. Vporu samomu spasat'sya. V ushah shumit ot reva plameni. B'etsya tolchkami serdce. Poslyshalsya dusherazdirayushchij voj "yunkersa", vhodyashchego v pike. Novozelandec upal na osypayushchijsya pod nogami gravij, hvataya rtom vozduh, vskochil i, nesmotrya na bol' v nogah, stal karabkat'sya vverh. Vozduh napolnilsya grohotom motorov: v ataku rinulas' vsya eskadril'ya. Kogda pervye fugaski, podnyav stolb ognya i dyma, udarili sleva i chut' vperedi, men'she chem v soroka metrah ot Mellori, on kinulsya navznich'. Bomby upali vperedi! S trudom podnyavshis' na nogi, kapitan vnov' ustremilsya vverh, proklinaya sebya. Durak bezmozglyj! Bolvan! Poslal lyudej na pogibel'! Kotelkom nado bylo varit'! Mozgami poraskinut'. Pyatiletnij rebenok, i tot mog by soobrazit'! Fricy i ne sobirayutsya bombit' vsyu roshchu. Oni davno smeknuli, chto k chemu, i utyuzhat polosu dyma mezhdu roshchej i sklonom gory. Pyatiletnij rebenok... V etot mig pod nogami u Mellori razverzlas' bezdna. CH'ya-to ogromnaya ruka podnyala ego i shvyrnula ozem'. Nastupila temnota... Glava dvenadcataya. SREDA. 16.00--18.00 I ne raz, i ne dva, s poldyuzhiny raz pytalsya vybrat'sya Mellori iz glubin bezdonnogo, tochno trans, ocepeneniya i, edva kosnuvshis' poverhnosti soznaniya, snova provalivalsya v chernuyu puchinu. Vnov' i vnov' pytalsya on uhvatit'sya za spasitel'nuyu solominku, no v golove bylo pusto i besprosvetno. Ponimaya, chto soznanie soskal'zyvaet za gran' bezumiya, Mellori teryal svyaz' s dejstvitel'nost'yu, n togda snova vozvrashchalas' pustota. Koshmary, menya muchat koshmary, dumal on v sekundy prosvetleniya. Tak byvaet, kogda ponimaesh', chto tebe snitsya strashnyj son, i znaesh': esli otkroesh' glaza, on ischeznet. No glaz nikak ne otkryt'. Mellori popytalsya sdelat' eto i sejchas, no nichego ne poluchalos'; bylo vse tak zhe temno, ego vse eshche terzal etot koshmar, hotya yarko svetilo solnce. Otchayavshis', on zamotal golovoj. -- To-to zhe! Nakonec-to ochuhalsya! -- poslyshalsya tyaguchij, neskol'ko gnusavyj golos yanki. -- Staryj znahar' Miller znaet svoe delo tugo! -- Na mgnovenie vse stihlo, Mellori prislushalsya k udalyayushchemusya revu motorov. Edkij smolistyj dym stal shchipat' emu nozdri i glaza. No yanki, pripodnyav ego pod myshki, nastojchivym golosom progovoril: -- Hlebni-ka, shef. Vyderzhannoe brendi. Luchshee lekarstvo. Oshchutiv na gubah holodnoe gorlyshko butylki, Mellori zaprokinul golovu i sdelal glotok. I totchas sel, davyas', zahlebyvayas', lovya rtom vozduh. Nerazbavlennoe ognennoe "uzo" obozhglo nebo i glotku. Ne v silah vymolvit' i slova, kapitan tol'ko kvakal, otkryvaya rot, da vozmushchenno tarashchil glaza na Millera, prisevshego ryadom na kortochki. YAnki smotrel na Mellori s neskryvaemym udovol'stviem. -- CHto ya govoril, shef? Luchshe zel'ya ne byvaet! -- udovletvorenno voskliknul amerikanec. -- Totchas prishel v sebya, kak pishut v knizhkah. Pervyj raz vizhu, chtoby kontuzhennyj oklemalsya tak bystro. -- Ty chto eto delaesh'? -- vzrevel Mellori. V glotke ne tak zhglo, i mozhno bylo vzdohnut'. -- Otravit' menya vzdumal? -- Mellori serdito zatryas golovoj, pytayas' izbavit'sya ot pul'siruyushchej boli, stryahnut' pautinu, vse eshche ceplyavshuyusya za mozg. -- Ni hrena sebe lekar'! Govorish', kontuzhennyj, a sam pervym delom vlivaesh' dozu spirtnogo... -- Pej, chto dayut, -- obidelsya kapral Miller, -- inache kontuziyu poluchish' pohleshche. CHerez chetvert' chasa fricy zayavyatsya. -- Oni zhe uleteli. Pikirovshchikov bol'she ne slyshno. -- Na etot raz nemcy ne letyat, a edut, -- s ozabochennym vidom skazal yanki. -- Luka tol'ko chto dolozhil. Poldyuzhiny bronetransporterov i dva polevyh orudiya so stvolami chto tvoj telegrafnyj stolb. -- Ponyatno, -- izognuvshis' nazad, Mellori uvidel na povorote loshchiny problesk sveta. Peshchera smahivaet na tunnel'. Po slovam Luki, stariki nazyvayut svoj ostrov "malen'kim Kiprom". I dejstvitel'no, CHertov pyatachok tochno sotami izryt. S usmeshkoj on vspomnil, kak perepugalsya, reshiv, budto oslep. Novozelandec opyat' povernulsya k Milleru. -- Opyat' nepriyatnosti, Dasti. Krugom odni nepriyatnosti. Spasibo, chto privel menya v chuvstvo. -- Prishlos', -- lakonichno otvetil Miller. -- Nam by tebya daleko ne utashchit', shef. -- Da, mestnost' ne ravninnaya, -- kivnul Mellori. -- Tozhe verno, -- soglasilsya Miller, -- no ya o drugom. Ne znayu, kto by tebya i nes-to. Raneny i Kejsi Braun, i Panais. -- Kak? Oba? -- Zazhmuriv glaza, Mellori serdito vyrugalsya. -- CHert poderi, Dasti, ya sovsem zabyl o bombah. -- On shvatil Millera za ruku. -- CHto za raneniya? Vremeni tak malo, a del tak mnogo. -- CHto za raneniya? -- Dostav sigarety, Miller protyanul ih Mellori. -- Nichego strashnogo, bud' ryadom gospital'. No ya im ne zaviduyu, esli oni stanut lazat' po etim proklyatym lozhbinam i ovragam vverh i vniz. V pervyj raz vizhu kan'ony, kotorye vozle dna bolee otvesnye, chem naverhu. -- Ty mne eshche ne otvetil... -- Vinovat, shef, vinovat. U oboih oskolochnye raneniya. Prichem pochti odinakovye; v levoe bedro, chut' vyshe kolena. V odnom i tom zhe meste. Kosti ne povrezhdeny, suhozhiliya tozhe. YA tol'ko chto perevyazal nogu Kejsi. Rana rvanaya. Dostanetsya emu na orehi, kogda na svoih dvoih potopaet. -- A s Panaisom kak dela? -- Sam perevyazalsya, -- obronil yanki. -- Strannyj tip. Na ranu i vzglyanut' ne dal. Ne to chto perevyazat'. |tot i nozh v bok pyrnet, esli sunesh'sya k nemu. -- Nu tak i ne lez', -- posovetoval Mellori. -- U etih ostrovityan sushchestvuyut vsyakie zaprety i sueveriya. Horosho, hot' zhiv. No neponyatno, kak on zdes' ochutilsya, chert by ego nabral. -- On pobezhal pervym, -- ob®yasnyal Miller. -- Vmeste s Kejsi. Ty ego, verno, v dymu proglyadel. Kogda ih ranilo, oni karabkalis' po sklonu. -- A kak ya syuda popal? -- Za pervyj pravil'nyj otvet priza ne polozheno, -- Miller tknul pal'cem cherez plecho v storonu ogromnoj figury, zagorodivshej polovinu vhoda v peshcheru. -- Opyat' etot malysh otlichilsya, tochno monah na perevale Sen-Bernar. YA hotel bylo pojti s nim. No on ne ochen'-to obradovalsya. Zayavil, chto peret' na sebe v goru srazu dvoih emu ne hochetsya. YA oskorblen v svoih luchshih chuvstvah, -- vzdohnul Miller. -- Vidat', mne ne suzhdeno proslavit'sya geroicheskimi podvigami. Vot i vse. -- Eshche raz spasibo Andrea, -- ulybnulsya Mellori. -- Spasibo! -- vozmutilsya Miller. -- Paren' spas tebe zhizn', a ty emu "spasibo"! -- Posle pervyh desyati takih sluchaev podhodyashchih slov ne nahodish', -- suho otvetil kapitan. -- Kak Stivens? -- Poka dyshit. -- Nebos', beznosaya stoit za uglom? -- kivnul Mellori v storonu pyatna sveta i smorshchil nos. -- Da, delo hudo, -- soglasilsya Miller. -- Gangrena vyshe kolena poshla. Poshatyvayas', slovno s pohmel'ya, kapitan vstal na nogi i podnyal avtomat. -- Net, pravda, kak on tam, Dasti? -- On uzhe mertv, no umirat' ne hochet. I vse zhe do zahoda solnca umret. Odnomu Bogu izvestno, kak on protyanul do sih por. -- |to mozhet zvuchat' samouverenno, no mne tozhe izvestno, -- proronil Mellori. -- Blagodarya pervoklassnoj medicinskoj pomoshchi? -- s nadezhdoj podskazal Miller. -- A razve ne pohozhe? -- usmehnulsya kapitan, glyadya na prisevshego na kortochki yanki. -- No ya sovsem ne ob etom. Dzhentl'meny, zajmemsya delom. -- YA gozhus' tol'ko na odno: rvat' mosty da podsypat' pesok v podshipniki, -- zayavil Miller. -- Strategiya i taktika mne ne po zubam. No, po-moemu, tipy, kotorye koposhatsya tam vnizu, vybrali dovol'no nelepyj sposob samoubijstva. -- Luchshij vyhod dlya vseh -- zastrelit'sya. -- Sklonen soglasit'sya s toboj, -- Mellori poudobnee ustroilsya za kuchej kamnej v ust'e loshchiny, otkuda otkryvalsya vid na obuglennye, dymyashchiesya ostanki roshchi, i posmotrel vniz na soldat iz Al'pijskogo korpusa. Nemcy podnimalis' cep'yu po krutomu, bez edinogo ukrytiya, sklonu. -- Oni ne novichki v takih delah. B'yus' ob zaklad, im i samim zateya ne po dushe. -- Togda kakogo zhe cherta oni idut na vernuyu gibel', shef? -- U nih net drugogo vybora. Nashu poziciyu mozhno vzyat' tol'ko v lob, -- Mellori ulybnulsya Luke, lezhashchemu mezhdu nim i Andrea. -- Luka vybral otlichnoe mestechko. CHtoby zajti s tyla, im prishlos' by sdelat' bol'shoj kryuk, a etot chertov kamennyj labirint zaderzhal by ih na celuyu nedelyu. Vo-vtoryh, chasa cherez dva zajdet solnce. Nemcy ponimayut, shvatit' nas s nastupleniem temnoty im uzhe ne udastsya. I, nakonec, est' eshche odna prichina -- ona vazhnee dvuh pervyh, vzyatyh vmeste. Komendanta kreposti podgonyaet vysshee nachal'stvo. Ono ne mozhet riskovat', slishkom mnogo postavleno na kartu. Dazhe esli u nas tol'ko odin shans iz tysyachi. Nemcy ne mogut dopustit', chtoby garnizon Kerosa evakuirovali u nih iz-pod nosa. Ne mogut poteryat' ego... -- A chto ot nego proku? -- prerval ego Miller, mahnuv rukoj. -- Gruda kamnej, tol'ko i vsego... -- Ne hotyat udarit' v gryaz' licom pered turkami, -- terpelivo ob®yasnil Mellori. -- V strategicheskom otnoshenii znachenie etih ostrovov Sporadskogo arhipelaga nichtozhno. Zato s politicheskoj tochki zreniya znachenie ih ogromno. Adol'fu pozarez nuzhen eshche odin soyuznik v etom regione. Poetomu on i perebrasyvaet syuda tysyachi egerej i sotni "yunkersov". Vse rezervy, kotorymi on raspolagaet, on brosil syuda, hotya oni gorazdo nuzhnee na ital'yanskom fronte. No snachala nuzhno ubedit' svoego potencial'nogo soyuznika, chto na tebya mozhno stavit' bez opaski. A potom uzhe vzyat'sya za ugovory. Deskat', ostav' svoe nasizhennoe mestechko na zabore i prygaj na moyu storonu. -- Ah, vot ono chto, -- zametil Miller. -- I poetomu... -- I poetomu fricy s legkoj dushoj brosyat v myasorubku tri ili chetyre desyatka otbornyh bojcov. Prinyat' takoe reshenie nichego ne stoit, esli nahodish'sya za tysyachu mil' i protiraesh' sebe shtany v shtabnom kabinete... Pust' podojdut yardov na sto poblizhe. My s Lukoj nachnem s centra i pojdem k flangam, a ty s Andrea -- bej s flangov k centru. -- Ne po dushe mne takoe zanyatie, shef, -- pozhalovalsya Miller. -- Dumaesh', ya v vostorge? -- spokojno otvetil novozelandec. -- Ubivat' lyudej, kotoryh poslali na vernuyu gibel', ne dostavlyaet mne nikakogo udovol'stviya. Dazhe na vojne. No esli ne my ih, to oni nas. -- Mellori smolk, pokazav na sverkayushchee more. V rozovoj dymke paril ostrov Keros, osveshchennyj zolotymi luchami predzakatnogo solnca. -- Po-tvoemu, oni dumayut inache, Dasti? -- Da znayu ya, shef, -- zamyalsya yanki. -- Ne travi dushu. -- Nadvinuv na brovi sherstyanuyu shapku, yanki posmotrel vniz. -- Tak kogda nachnetsya massovaya kazn'? -- Eshche sto yardov do nih, skazano tebe. -- Snova vzglyanuv na idushchuyu vdol' berega dorogu, kapitan usmehnulsya, raduyas' vozmozhnosti smenit' temu razgovora. -- Nikogda prezhde ne videl, chtoby telegrafnye stolby ukorachivalis' na glazah. Posmotrev na orudiya, priceplennye k gruzovikam, poyavivshimsya na doroge, Miller prokashlyalsya. -- YA ved' tol'ko povtoril to, chto skazal Luka, -- smutilsya Miller. -- CHto takogo tebe skazal Luka?! -- vozmutilsya malen'kij grek. -- Ej-bogu, major. |tot yanki vret, kak sivyj merin! -- Mozhet, i ya chto-to naputal, -- otvetil velikodushnyj Miller. Smorshchiv lob, on ustavilsya na pushki. -- Pervaya, pohozhe, ne pushka, a minomet. A von tam chto za hrenovina? -- Tozhe minomet, -- poyasnil Mellori. -- Pyatistvol'nyj. Takoj nadelaet delav. |to Nebelwerfer, ili "zanuda Minni". Voet, kak dushi greshnikov v adu. Uslyshish' -- dusha v pyatki ujdet, osobenno noch'yu. No bol'she vsego nado opasat'sya von togo... SHestidyujmovyj minomet. Pochti navernyaka budet shvyryat' oskolochnye miny. Posle ego raboty v poru shvabroj i lopatoj ubirat'. -- Molodec, -- burknul Miller. -- Skazhi eshche chto-nibud' veselen'koe. No v dushe on byl priznatelen novozelandcu za to, chto tot otvlek ot terzavshih ego ugryzenij sovesti. -- A chego oni nas ne obstrelivayut? -- Ne perezhivaj, -- zaveril ego kapitan. -- Kak tol'ko my otkroem ogon' i nemcy nas zasekut, totchas obstrelivat' nachnut. -- Upasi Gospodi, -- probormotal Miller. -- Tak ty skazal, oskolochnye miny?.. -- YAnki zamolchal. -- Sejchas otkroem ogon', -- tiho skazal Mellori. -- Tol'ko by sredi nastupayushchih ne bylo nashego znakomca ober-lejtenanta Turciga. -- Potyanuvshis' za binoklem, kapitan izumlenno podnyal glaza. Andrea shvatil ego za kist', ne dav podnesti binokl' k glazam. -- V chem delo, Andrea? -- Ne stoit pol'zovat'sya binoklem, kapitan. YA dolgo dumal i ponyal, chto imenno tak my sebya i vydali. Solnechnye luchi popali na stekla... Ustavyas' na druga, Mellori medlenno zakival golovoj i razzhal pal'cy. -- Nu, konechno! A ya-to lomal golovu. Kto-to iz nas oprostovolosilsya, ne inache. Drugogo ob®yasneniya ne nahozhu. Dostatochno bylo i odnogo otbleska. -- Kapitan smolk i, chto-to pripominaya, krivo usmehnulsya. -- Vozmozhno, dazhe ya sam i vinovat... Ved' vse nachalos' posle moego dezhurstva. U Panaisa binoklya net... -- Novozelandec sokrushenno pokachal golovoj. -- Navernyaka eto u menya sluchilsya prokol. -- Ne mozhet etogo byt', -- reshitel'no proiznes Andrea. -- Takoj promashki ty ne mog dopustit', kapitan. -- Boyus', ne tol'ko smog, no i dopustil. Potom razberemsya. Soldaty, nahodivshiesya v centre nerovnoj cepi, skol'zya i padaya na uhodyashchuyu iz-pod nog osyp', dobralis' pochti do opushki obuglennoj, izuvechennoj roshchi. Nemcy podoshli dostatochno blizko. -- Belyj shlem v centre beru na sebya, Luka. -- V etot moment poslyshalsya shoroh: po kamnyam, sredi kotoryh ukrylas' gruppa, carapnuli stvoly avtomatov. Mellori ohvatilo chuvstvo otvrashcheniya k samomu sebe. No golos ego prozvuchal uverenno i nebrezhno-delovito: -- Poehali! Dadim im prikurit'! Poslednie slova kapitana zaglushil toroplivyj stuk chetyreh avtomatov -- dvuh "brenov" i dvuh "shmajserov" kalibrom v devyat' millimetrov. |to byl ne boj, a podloe ubijstvo. Opeshivshie, ne uspev nichego soobrazit', soldaty padali, dergayas', slovno marionetki, upravlyaemye sumasshedshi