rui vody otskakivali ot bulyzhnoj mostovoj. Na ulice ni dushi, s udovletvoreniem otmetil kapitan. Hmurya lob, on rezko povernulsya i, vyrugavshis', napravilsya k stolu, za kotorym tol'ko chto sidel. Ruku on derzhal vo vnutrennem karmane kurtki. Ispodtishka vzglyanuv na Millera, zametil, chto tot otodvigaet stul, gotovyas' vstat' iz-za stola. Perestav oshchupyvat' karmany, novozelandec ostanovilsya primerno v metre ot stola, za kotorym sideli nemcy. -- Ne dvigat'sya! -- proiznes kapitan po-nemecki negromkim, no tverdym golosom. Osobuyu vesomost' ego slovam pridaval tyazhelyj flotskij "kol't" sorok pyatogo kalibra, kotoryj on szhimal pravoj rukoj. -- Nam teryat' nechego. Vsyakij, kto poshevelitsya, budet ubit. Neskol'ko sekund soldaty sideli nepodvizhno, lish' glaza rasshirilis' v izumlenii. Sidevshij blizhe vseh k stojke nemec morgnul, povedya plechami, no v to zhe mgnovenie iz ust ego vyrvalsya krik boli: v ruku emu uhodila pulya 32-go kalibra, vypushchennaya Millerom iz pistoleta s glushitelem. -- Vinovat, shef, -- proiznes yanki. -- Mozhet, u nego plyaska svyatogo Vitta, a ya chert-te chto podumal. -- S. lyubopytstvom posmotrev na iskazhennoe lico ranenogo, uvidel, kak iz-pod pal'cev, zazhavshih ranu, kapaet krov'. -- Pohozhe, delo uzhe idet na popravku. -- Vpolne, -- ugryumo skazal Mellori. Obratyas' k kabatchiku -- vysokomu toshchemu verzile s visyachimi, kak u kitajskogo mandarina, usami, -- on sprosil ego na mestnom narechii: -- Oni po-grecheski sekut? Kabatchik otricatel'no pokachal golovoj, s vidu nichut' ne udivlennyj poyavleniem dvuh naletchikov. -- Kuda im! -- prezritel'no otozvalsya vladelec taverny. -- Po-moemu, nemnozhko po-anglijski znayut. A po-nashemu ni v zub nogoj. -- Vot i horosho. YA oficer anglijskoj razvedsluzhby. U vas ne najdetsya mestechka, kuda ih mozhno spryatat'? -- Ne nado etogo delat'! A to menya rasstrelyayut! -- vzmolilsya kabatchik. -- Ni v koem sluchae. -- Peregnuvshis' cherez stojku, Mellori pristavil k zhivotu kabatchika dulo pistoleta. So storony mozhno bylo podumat', chto zhizn' kabatchika dejstvitel'no pod ugrozoj. Podmignuv usatomu greku, kapitan proiznes: -- YA svyazhu vas vmeste s nemcami. Horosho? -- Horosho. U konca stojki v polu est' laz v pogreb. -- Vot i lady. YA kak by nevznachaj natknus' na nego. -- Izo vseh sil udariv kabatchika, tak chto tot rastyanulsya na polu, novozelandec ostavil usacha v pokoe i napravilsya k pevcam. -- Idite domoj, rebyata, -- toroplivo progovoril on. -- S minuty na minutu nachnetsya komendantskij chas. Stupajte cherez chernyj hod i zarubite sebe na nosu: vy nichego i nikogo ne videli. YAsno? -- YAsno, -- otvetil grek, igravshij na buzuke. Tknuv bol'shim pal'cem v storonu svoih sobutyl'nikov, on usmehnulsya. -- Plohie lyudi, zato horoshie greki. Pomoch' ne nado? -- Net, net1 -- energichno motnul golovoj Mellori. -- Podumajte o svoih sem'yah. Soldaty vas znayut v lico. Ved' vy tut zavsegdatai? Muzykant kivnul. -- Togda zhivo uhodite. No vse ravno spasibo. Spustivshis' cherez minutu v tusklo osveshchennyj pogreb, Miller tknul soldata, pohozhego na nego samogo komplekciej. -- A nu, razdevajsya! -- skomandoval on. -- Svin'ya anglijskaya! -- ogryznulsya nemec. -- Tol'ko ne anglijskaya, -- vozrazil yanki. -- Dayu tebe tridcat' sekund, chtob mundir i shtany snyat'. Soldat zlobno vyrugalsya, no pal'cem o palec ne poshevelil. Dasti vzdohnul. Nemec ne robkogo desyatka, no ugovarivat' ego nekogda. Pricelyas', yanki nazhal na spuskovoj kryuchok. Poslyshalsya negromkij hlopok, i iz levoj ladoni u nemca vyrvalo kusok myakoti. -- Ne portit' zhe takuyu krasivuyu formu, -- ob座asnil Miller. Podnyav pistolet, rastyagivaya slogi, on dobavil: -- Sleduyushchuyu pulyu vleplyu tebe v lob. -- V golose yanki ne bylo i nameka na nereshitel'nost'. -- Togda razdet' tebya, ya dumayu, osobogo truda ne sostavit. No soldat, podvyvaya ot boli v prostrelennoj ruke, uzhe staskival s sebya formu. Men'she chem cherez pyat' minut Mellori, kak i Dasti, oblachennyj v nemeckij mundir, otpershi dver' taverny, s opaskoj vyglyanul naruzhu. Dozhd' lil kak iz vedra, na ulice ni dushi. Podozvav zhestom kaprala, novozelandec zaper dver'. Oba poshagali pryamo poseredine ulicy, dazhe ne pytayas' skryt' svoe prisutstvie. CHerez polsotnyu metrov okazalis' na gorodskoj ploshchadi, povernuli napravo, minovali yuzhnuyu storonu, svernuli nalevo i dvinulis' vdol' vostochnoj ee storony, ne zamedlyaya shaga u doma, gde skryvalis' nakanune. Kraeshkom glaza oni zametili, chto, priotkryv dver'. Luka protyanul im ruku, v kotoroj derzhal dva uvesistyh armejskih ranca, nabityh verevkami, zapalami, provodami i vzryvchatkoj. Projdya eshche neskol'ko metrov, kapitan ya yanki vnezapno ostanovilis' i, spryatavshis' za dvumya vinnymi bochkami, stoyavshimi pered ciryul'nej, zakinuli rancy za plechi i stali nablyudat' za dvumya chasovymi, ukryvshimisya pod arkoj krepostnyh vorot, men'she chem v sotne metrov ot nih. ZHdat', po sushchestvu, ne prishlos' -- tak chetko byli soglasovany dejstviya uchastnikov gruppy. Edva Mellori uspel zatyanut' poyasnoj remen' nemeckogo ranca, kak v centre goroda, blizhe chem v trehstah metrah ot nih s Millerom, razdalos' neskol'ko vzryvov, zatem zlobnyj stuk pulemeta i snova vzryvy. To Andrea pustil v hod granaty i samodel'nye bomby. Mellori i yanki ot neozhidannosti tak i priseli: na vyshke, ustanovlennoj nad vorotami, vspyhnul belym ognem prozhektor, osvetiv krepostnuyu stenu, kazhdoe ostrie ograzhdeniya, kazhdyj ship kolyuchej provoloki. Oba pereglyanulis'. Panais ne solgal: okazhis' kto-nibud' iz nih na ograde krepostnoj steny, on totchas prikleilsya by k nej, tochno muha k lipuchke, i pulemetnym ognem v mgnovenie oka byl by razorvan v kloch'ya. Vyzhdav s polminuty, Mellori kosnulsya ruki tovarishcha i, vskochiv, so vseh nog kinulsya cherez ploshchad', prizhimaya k sebe dlinnyj bambukovyj zhest s kryuchkom na konce. Sledom za nim zagrohotal sapogami yanki. V schitannye sekundy oni dobezhali do krepostnyh vorot, ohranyaemyh vstrevozhennymi chasovymi. -- Begom k Lestnichnomu Shodu, -- zaoral Mallori. -- |ti proklyatye diversanty ukrylis' tam v odnom iz domov! Nuzhny minomety. Skorej, priyatel', chego ty kopaesh'sya, chert tebya pobori! -- No kak byt' s vorotami? -- zasomnevalsya odin iz chasovyh. -- Pokidat' post u vorot zapreshcheno! -- Nemcu i v golovu ne prishlo, chto delo nechisto. Pochti polnaya temnota, prolivnoj dozhd', soldat v nemeckoj forme, prevoshodno govoryashchij po-nemecki, zvuki nedal'nego boya -- vse eto podtverzhdalo slova neznakomca. -- Bolvan! -- nabrosilsya na soldata Mellori. -- Dummkopf! Komu nuzhny tvoi vorota! |ti merzavcy anglichane spryatalis' v odnom iz domov na Lestnichnom Shode. Ih nado unichtozhit'! ZHivej, chert tebya poberi! -- podgonyal chasovogo novozelandec. -- Esli tommi snova uliznut, nas vseh otpravyat na Vostochnyj front! Mellori hotel bylo, polozhiv soldatu ruku na plecho, podtolknut' ego v nuzhnom napravlenii. No eto okazalos' izlishnim: oba nemca uzhe skrylis' za pelenoj dozhdya v nochnoj temnote. Spustya neskol'ko sekund kapitan i yanki pronikli vnutr' kreposti. Pri vsej disciplinirovannosti i vyuchke egerej povsyudu carili sueta i nerazberiha. Zvuchali komandy, razdavalis' svistki, reveli motory gruzovikov, snovali vzad-vpered fel'dfebeli, stroya soldat ili usazhivaya ih v kuzov mashin. Mellori i Dasti tozhe probezhali raz-drugoj mimo avtomobilya, rastalkivaya gruzivshihsya v nego nemcev. Osoboj nuzhdy speshit' u Mellori i kaprala ne bylo, no vid dvuh soldat, spokojno nablyudayushchih etu sumatohu, mog by vyzvat' podozrenie. Probegaya mimo fonarej, oba opuskali golovu ili otvorachivalis'. Ne privykshij k begotne, yanki ne perestavaya branilsya. Ostaviv sprava dva zdaniya kazarm, a sleva elektrostanciyu, proshli mimo artillerijskogo pakgauza po pravuyu ruku i garazha -- po levuyu. Doroga poshla v goru. Nesmotrya na temnotu, Mellori otlichno orientirovalsya, zapomniv, kak "Otche nash", vse, chto rasskazali emu mes'e Vlakos i Panais. -- CHto eto, shef? -- Pojmav Mellori za rukav, Dasti pokazal na bol'shoe pryamougol'noe zdanie, vidnevsheesya v temnote. -- Garnizonnaya guba? -- Rezervuar dlya vody, -- ob座asnil kapitan. -- Po slovam Panaisa, vmeshchaet s polmilliona gallonov vody. V sluchae nuzhdy mozhno vmig zatopit' artillerijskie pogreba. Oni kak raz pod nim. -- Mellori tknul rukoj v storonu prizemistoj zhelezobetonnoj korobki, raspolozhennoj chut' poodal'. -- Edinstvennyj vhod v pogreb. Vsegda na zamke i pod ohranoj. Priblizilis' k zdaniyu, gde kvartirovali oficery. Kvartira komendanta nahodilas' na tret'em etazhe, vyhodya oknami k tolstostennomu sooruzheniyu iz zhelezobetona. To byl komandnyj punkt, otkuda podavalis' nuzhnye dannye raschetam dvuh tyazhelyh orudij, spryatannyh v skale. Nagnuvshis', Mellori vzyal kom gryazi, provel po licu, velev sdelat' to zhe samoe i Dasti. -- Dlya maskirovki, -- ob座asnil on. -- Priem neskol'ko primitivnyj, no umnee nichego ne pridumat'. Vnutri osveshchenie yarche, chem zdes'. Kapitan vzbezhal po lestnice kak ugorelyj i tak udarilsya o sharnirnye dveri, chto chut' ne sorval ih s petel'. Izumlenno ustavivshis' na voshedshih, chasovoj, dezhurivshij u yashchika s klyuchami, vskinul avtomat, celyas' v grud' Mellori. -- Uberi svoyu pushku, bolvan! -- ryavknul Mellori. -- Gde komendant? Da zhivee, idiot! Tut delo zhizni ili smerti. -- Herr... Herr Kommandant? -- nachal, zapinayas', chasovoj. -- On ushel. Vse ushli. S minutu nazad. -- CHto? Vse ushli? -- vpilsya vzglyadom v soldata novozelandec. -- Ty skazal, vse ushli? -- vkradchivo sprosil on. -- Da. YA uveren... -- CHasovoj zamolchal, zametiv vzglyad kapitana, napravlennyj na kakoj-to predmet szadi nego. -- A eto kto takoj, chert pobori? -- serdito sprosil Mellori. Popavshis' na udochku, soldat hotel bylo oglyanut'sya, no v eto mgnovenie, ispol'zuya priem dzyudo, novozelandec udaril ego chut' nizhe levogo uha rebrom ladoni. Ne uspel chasovoj upast' na pol, kak Mellori, razbiv steklo, sgreb v karman vse klyuchi -- ih bylo s dyuzhinu. Na to, chtoby vstavit' nemcu klyap, svyazat' ruki i nogi i spryatat' v kladovku, potrebovalos' eshche sekund dvadcat'. I vot oba snova neslis', grohocha sapogami. Ostavalos' eshche odno prepyatstvie. Poslednee iz treh. Mellori ne znal, skol'ko chasovyh ohranyaet vhod v artillerijskij pogreb, no v etot moment eto ego osobo i ne zabotilo. Da i Millera, pozhaluj, tozhe. Predel'noe nervnoe napryazhenie neozhidanno spalo. V dushe ne ostalos' ni smutnyh trevog, ni somnenij. Hotya Mellori ni za chto by v etom ne priznalsya, na podobnye dela sposobny lish' takie, kak on s Millerom. Dostav karmannye fonari, vklyuchili ih. Moshchnye luchi prygali, osveshchaya put'. Bezhali mimo ryadov zenitok, ni ot kogo ne pryachas', razmahivaya rukami. Pri vide dvuh chelovek, odin iz kotoryh prichal chto-to po-nemecki tovarishchu, ni u kogo ne moglo vozniknut' dazhe teni podozreniya, chto eto vragi. No lish' vnimatel'no prismotrevshis', mozhno bylo zametit', chto zatemnennyj luch fonarya svetit lish' pod nogi begushchim. Zametiv, chto ot steny artpogreba otdelilis' dve teni, Mellori popriderzhal shag. -- To, chto doktor propisal! -- vpolgolosa progovoril kapitan. -- Ih vsego dvoe. Po odnomu na nos. Podpusti poblizhe i bej pervym. Tol'ko bez shuma. Krik, vystrel, -- i vse propalo. Ne vzdumaj lupit' fonarem. V pogrebe sveta ne budet, a chirkat' spichku za spichkoj nadoest! -- Perelozhiv fonar' v levuyu ruku, kapitan vzyal tyazhelyj kol't za dulo. Ostanovivshis' v neskol'kih dyujmah ot vybezhavshih navstrechu chasovyh, sprosil, zapyhavshis': -- U vas tut vse v poryadke? Postoronnie ne poyavlyalis'? ZHivej otvechaj! -- Vse v poryadke, -- otvetil sbityj s tolku, perepugannyj soldat. -- Skazhi radi Boga, chto za syr-bor razgorelsya? -- |ti svolochi, anglijskie diversanty! -- zlobno vyrugalsya Mellori. -- Ubili chasovyh i probralis' v krepost'! Ty uveren, chto nikto syuda ne pronik? Pusti-ka, vzglyanu. -- Otodvinuv v storonu chasovogo, osvetil fonarem tyazhelyj visyachij zamok, potom vypryamilsya. -- Horosho hot', chto tut oni eshche ne pobyvali! Povernuvshis', kapitan napravil luch pryamo v lico nemcu. Izvinilsya, vyklyuchil fonar' i nanes udar rukoyatkoj ponizhe uha. Otskochiv vovremya, na vsyakij sluchaj, ogrel rukoyatkoj pistoleta i vtorogo chasovogo. Odin za drugim razdalis' negromkie hlopki vystrelov. -- Kakogo ty cherta palish'? -- Vot hitrovany, shef! -- probormotal Miller. -- Te eshche hitrovany. V teni spryatalsya tretij chasovoj. Vot i prishlos' ego uspokoit'. -- Derzha nagotove pistolet, Dasti naklonilsya nad upavshim, zatem vypryamilsya. -- Pohozhe, uspokoil ego navsegda, shef, -- besstrastno prozvuchal golos amerikanca. -- Svyazhi ostal'nyh, -- proiznes Mellori, zanyatyj uzhe drugim: on podbiral klyuchi k zamku. Tretij klyuch podoshel, zamok otkrylsya, i tyazhelaya stal'naya dver' legko otvorilas'. Kapitan naposledok oglyanulsya, no nikogo ne uvidel. Slyshalsya rev motora poslednego gruzovika, vyezzhavshego iz krepostnyh vorot, vdaleke stuchal pulemet. Andrea staralsya vovsyu. Tol'ko by ne pereborshchil i vovremya otstupil... Povernuvshis', Mellori vklyuchil fonar' i shagnul vnutr'. Dasti posleduet za nim, kak tol'ko zakonchit svoe delo. Stal'noj trap vel ko dnu peshchery. Po obeim storonam lestnicy shahty pod容mnika. Dazhe klet'yu ne zashchishcheny. Poseredine blestyat smazannye solidolom stal'nye trosy i otpolirovannye metallicheskie begunki po krayam ramy. Begunki napravlyayut podpruzhinennye kolesa pod容mnika. Prostota i nadezhnost' sluzhili vernym priznakom ustrojstva -- to byli shahty elevatora, vedushchie v artillerijskie pogreba. Mellori spustilsya na kamennyj pol peshchery i opisal luchom fonarika polukrug v dal'nem konce podzemnogo kazemata, spryatavshegosya pod kamennym karnizom. Kazemata, gospodstvovavshego nad gavan'yu. |ta chast' peshchery byla sozdana rukami cheloveka: vulkanicheskaya poroda vysverlena i vzorvana, kak ubedilsya on posle beglogo osmotra. Zdes' nahodilis' lish' dve shahty elevatora i trap, vedushchij v artillerijskij pogreb. So skladom mozhno podozhdat'. Nado, vo-pervyh, proverit', net li zdes' chasovyh, vo-vtoryh, obespechit' put' k otstupleniyu. Mellori probezhal po tunnelyu, na mgnovenie vklyuchaya fonarik. Nemcy -- mastera po chasti min-lovushek, kogda rech' idet o vazhnyh ob容ktah. Odnako v tunnele navernyaka min net -- stavit' ih v neskol'kih futah ot soten tonn vzryvchatki opasno. Syroj tunnel' s doshchatym polom dovol'no shirok -- dva metra s nebol'shim v vysotu i chut' bol'she v shirinu, -- no central'nyj prohod uzok: pochti vse prostranstvo zanimayut rolikovye konvejery dlya podachi kartuzov i tyazhelyh snaryadov, po odnomu s kazhdoj storony. Konvejery kruto rashodilis' vpravo i vlevo, potolok uhodil vverh, obrazuya nevidimyj v polut'me kupol. U samyh nog Mellori blesteli v luche fonarya parnye rel'sy, vdelannye v skalu na rasstoyanii shesti metrov drug ot druga. Oni uhodili vpered, v polumrak peshchery, k ziyayushchemu ee ust'yu. Prezhde chem vyklyuchit' fonar' (svet mogli zametit' vozvrashchavshiesya s CHertova pyatachka soldaty), vdali, gde konchalis' rel'sy, Mellori uspel razglyadet' povorotnye platformy. Nad nimi, pohozhie na dopotopnye chudovishcha, vozvyshalis' dva ogromnyh orudijnyh stvola. Konchiki pal'cev, derzhashchih fonar' i pistolet, zadrozhali. Kapitan medlenno poshel vpered. Medlenno, no reshitel'no. Bez toj nastorozhennosti, kogda chelovek ezhesekundno ozhidaet bedu. Teper' on byl sovershenno uveren, chto chasovyh zdes' net. No shel kak vo sne, ne verya, chto sovershil nechto takoe, chto schital beznadezhnym delom. |to byla medlitel'nost' cheloveka, vstretivshego, nakonec, vraga. Vraga, kotorogo boyalsya i kotorogo vse vremya iskal. "Nakonec-to ya zdes', nakonec-to ya zdes', -- vnov' i vnov' povtoryal pro sebya Mellori. -- Dobilsya-taki svoego. Vot oni, pushki, kotorye ya dolzhen unichtozhit'. Pushki kreposti Navarone. Nakonec-to ya do nih dobralsya..." No on nikak ne mog svyknut'sya s mysl'yu, chto eto pravda. Medlenno podoshel k orudiyam. Proshel polperimetra povorotnoj platformy levogo orudiya. Osmotrel kak sleduet -- naskol'ko predstavlyalos' vozmozhnym v polumrake. Razmery orudij potryasali. Nemyslimo tolstye v obhvate stvoly. Nemyslimo dlinnye, oni teryalis' gde-to v nochi. Flotskie specialisty schitali eti pushki devyatidyujmovkami, polagaya, chto iz-za tesnoty peshchery mozhno zaprosto pereocenit' ih podlinnye razmery. On povtoril kalibr vsluh. Takih pushek on v zhizni ne vstrechal. Dvenadcatidyujmovye, ne men'she! Ne prosto bol'shie, a chudovishchnye pushki! CHto za bezmozglye bolvany poslali "Sibaris" protiv etih dinozavrov... Potok ego myslej oborvalsya. Polozhiv ruku na moguchij lafet, Mellori zamer, pytayas' soobrazit', chto za zvuk vernul ego k dejstvitel'nosti. Zakryl glaza, chtoby sosredotochit'sya. No zvuk ne povtorilsya. Neozhidanno do nego doshlo, chto potryas ego vovse ne zvuk, a tishina. |to ona prervala ego mysli i zazvuchala v nem kolokol'chikom: pod nimi, v centre goroda prekratilas' avtomatnaya strel'ba. Mellori obrugal sebya. Razmechtalsya! A vremya istekaet. Andrea otstupil. Teper', nado dumat', nemcy vot-vot obnaruzhat, chto ih obveli vokrug pal'ca. Togda oni primchatsya. Ponyatno, huda oni kinutsya. Dvizheniem plech Mellori skinul ranec. Dostal svernutuyu buhtoj tridcatimetrovuyu armirovannuyu verevku s metallicheskim serdechnikom. Dlya zapasnogo varianta othoda. Ob etom nel'zya zabyvat'. Nakinuv motok verevki na ruku, ostorozhno dvinulsya vpered. Sdelal vsego tri shaga i udarilsya kolenkoj obo chto-to tverdoe, no sderzhal ston. Obsledoval prepyatstvie svobodnoj rukoj. ZHeleznye perila po poyas vysotoj vozle ust'ya peshchery! Konechno zhe. Neobhodimo ograzhdenie, predohranyayushchee prislugu orudij ot sluchajnostej... Razglyadet' ego v binokl' iz roshchi bylo nevozmozhno. Perila shli ne po samomu krayu. I vse zhe ob ih sushchestvovanii sledovalo by dogadat'sya. Mellori bystro proshel k koncu ograzhdeniya. Perelez cherez nego. Nadezhno privyazal verevku k osnovaniyu stojki, vmurovannoj v skalu, i ostorozhno dvinulsya k krayu ustupa, ponemnogu razmatyvaya verevku. Pod nogami on oshchutil pustotu. Do poverhnosti stisnutoj skalami buhty tridcat' shest' metrov. Kapitan ochutilsya u kraya ustupa. Sprava vdali na gladi morya rasplyvchatyj siluet. Dolzhno byt', eto mys Demirdzhi. Vperedi, za temnym barhatom Majdosskogo proliva, migayut ogon'ki. |to ne tol'ko svidetel'stvo neuyazvimosti nemcev. V nochnoe vremya ogni v rybach'ih hizhinah sluzhat orientirami dlya artillerijskoj strel'by. Vlevo -- rukoj podat' -- metrah v devyati po pryamoj, no gorazdo nizhe, pritknuvshijsya k skale kraj naruzhnoj steny kreposti: za nej -- kryshi domov, vyhodyashchih na zapadnuyu -- storonu ploshchadi. Poodal', prizhimayas' k beregu buhty, kotoryj uhodil polumesyacem na yug, a potom na zapad, tyanulis' ulicy goroda. Naverhu -- gigantskih razmerov kozyrek skaly, zagorodivshij polneba. Vnizu, chernee nochi, voda buhty. Tam oshvartovany suda: grecheskie kaiki, nemeckie katera, nevidnye v temnote, slovno ih i ne sushchestvuet. CHtoby osmotret'sya, Mellori hvatilo i desyati sekund. Pospeshno nagnuvshis', on zavyazal dvojnym besedochnym uzlom konec verevki i polozhil ee na kraj. V sluchae nuzhdy pinkom mozhno budet sbrosit' ee vniz. Do vody verevka ne dostanet metrov devyat'. Zato ne zadenet nadstrojku katera ili machtu kaika, esli tot budet proplyvat' mimo. Netrudno sprygnut', lish' by upast' v vodu, a ne na palubu sudna, lomaya kosti. Pridetsya riskovat'. Eshche raz vzglyanuv v kromeshnuyu, kak vody Stiksa, t'mu, Mellori zyabko povel plechami. Ne privedi Gospod' udirat' takim sposobom! V tot moment, kogda iz tunnelya pribezhal Mellori, Dasti Miller, opustivshis' na koleni na mostki u verhnej ploshchadki trapa, spuskayushchegosya v artillerijskij pogreb, vozilsya s provodami, detonatorami i vzryvchatkoj. Pri priblizhenii komandira kapral podnyal golovu. -- To-to fricy obraduyutsya, kogda obnaruzhat etu adskuyu mashinu, -- skazal on, peredvigaya strelki chasovogo mehanizma. Prislushavshis' k negromkomu ego tikan'yu, spustilsya vniz po trapu. -- Zasunu, pozhaluj, kuda-nibud' v verhnie dva ryada zaryadnyh kartuzov. -- Delaj, kak znaesh', -- soglasilsya Mellori. -- Tol'ko postarajsya, chtob eto ustrojstvo ne srazu brosalos' v glaza, no chtob i najti ego bylo mozhno. Ved' im neizvestno, chto my raskusili, kakimi detonatorami i zapalami obespechil nas Panais. -- Uzh eto tochno, -- podtverdil Dasti. -- Kogda fricy obnaruzhat eto "vzryvnoe ustrojstvo", oni opisayutsya ot radosti i nikuda bol'she ne polezut. -- Pravil'no rassuzhdaesh', -- s udovletvoreniem otmetil kapitan. -- Dver' naverhu zaper? -- Kak zhe inache! -- s ukoriznoj posmotrel na komandira Miller. -- Inogda mne kazhetsya, shef... No Mellori tak i ne uznal, chto kazhetsya amerikancu. Slova yanki potonuli v zheleznom gule, zapolnivshem peshcheru n artillerijskij pogreb i zatihavshem nad buhtoj. Snova poslyshalis' gulkie udary. Oba neveselo pereglyanulis'. Udary povtorilis', zatem stihli. -- Gosti pozhalovali, -- promolvil Mellori. -- I kuvaldy s soboj prihvatili. Gospodi, tol'ko by dver' vyderzhala! -- Mellori bezhal k orudiyam, Dasti za nim. -- Gosti, govorish'? -- na begu sprosil Miller. -- CHto eto oni tak bystro spohvatilis', bud' oni neladny? -- SHtuchki nashego pokojnogo druga, -- serdito otvetil kapitan. Perebravshis' cherez perila, priblizilsya k ust'yu peshchery. -- A my-to, oluhi, reshili, chto on nam vse rasskazal. On utail ot nas, chto, kogda dver' v artpogreb otkryvaetsya, v karaul'nom pomeshchenii zvenit kolokol gromkogo boya. Glava shestnadcataya. V SREDU VECHEROM. 21.11--23.45 Plavnymi, lovkimi dvizheniyami Miller vytravlival verevku s metallicheskim serdechnikom, dvazhdy obmotannuyu vokrug verhnego poruchnya. Mellori uzhe ischez iz vidu. Vytravleno uzhe pyatnadcat', semnadcat', dvadcat' metrov. Nakonec, novozelandec podal znak, dvazhdy dernuv za signal'nyj tros, privyazannyj k zapyast'yu kaprala. Dasti totchas zastoporil verevku i, naklonyas', nadezhno zakrepil ee k osnovaniyu stojki. Snova vypryamivshis', privyazalsya svobodnym koncom verevki k poruchnyu, svesilsya i, nagnuvshis', uhvatil verevku kak mozhno nizhe i prinyalsya ee raskachivat'. Snachala edva zametnaya amplituda kolebanij etogo zhivogo mayatnika -- verevki s privyazannym vnizu chelovekom -- vse bolee uvelichivalas'. S ee razmahom verevka nachala podergivat'sya i perekruchivat'sya. YAsno, Mellori b'etsya o vystupy skaly i, ottalkivayas' ot nih, vrashchaetsya vokrug svoej osi. No kapral ponimal: ostanavlivat'sya nel'zya ni na sekundu. Udary kuvald slilis' v sploshnoj gul. Miller lish' svesilsya podal'she i, vkladyvaya v rabotu vsyu silu moshchnyh ruk i plech, stal eshche energichnej raskachivat' mayatnik s tem, chtoby Mellori smog dotyanut'sya do verevki, kotoruyu dolzhen byl spustit' s balkona sosednego doma Kejsi Braun. Opisyvaya ogromnuyu dugu, gde-to vnizu, poseredine mezhdu razverstym zherlom peshchery i nevidimoj poverhnost'yu vody, nevidimyj v zalivaemoj dozhdem temnote, Mellori raskachivalsya, udaryayas' o nerovnosti utesa. Rasstoyanie mezhdu krajnimi tochkami dugi sostavlyalo metrov dvenadcat'. Sovsem nedavno on sil'no udarilsya golovoj o vystup, edva ne poteryav soznanie i ne vypustiv verevki iz ruk. Pomnya, gde opasnoe mesto, on ottalkivalsya ot skaly, povorachivayas' pri etom na vse trista shest'desyat gradusov. Lico ego bylo zalito krov'yu: pri udare otkrylas' rana, nanesennaya kapitanu Turcigom. No ni rana, ni krov', zalivayushchaya glaza, ne zabotili Mellori. Ego zabotilo odno -- spustil li Kejsi verevku. Ne sluchilos' li chto s Braunom, ne shvatili li ego nemcy? Esli eto tak, to preodolet' desyat' metrov, otdelyayushchih dom ot tunnelya, ne udastsya. Verevka dolzhna byt' gde-to ryadom. No kak ee obnaruzhit'? Uzhe trizhdy on pytalsya zacepit' ee kryuchkom, privyazannym k bambukovoj palke, no slyshal lish' skrezhet zheleza po kamnyu. Napryagshi vse sily, on vytyanul ruku v chetvertyj raz i pochuvstvoval, chto kryuk zacepilsya za verevku. Prezhde chem kachnut'sya v obratnuyu storonu, on rezko dernul za signal'nyj konec i podtyanul k sebe shest. Spustya dve minuty, pochti okonchatel'no vybivshis' iz sil posle vosemnadcatimetrovogo pod容ma po mokroj, skol'zkoj verevke, kapitan perepolz cherez navisayushchij greben' peshchery i ruhnul na zemlyu, lovya rtom vozduh. Sklonivshis' nad tovarishchem, Miller pospeshno snyal s nog kapitana dvojnoj besedochnyj uzel, razvyazal ego, privyazal konec k verevke, spushchennoj Braunom, i dernul za nee. Obe verevki ischezli vo mrake. CHerez dve minuty tyazhelyj akkumulyator okazalsya v peshchere. Sperva na svyazannyh vmeste dvuh verevkah ego spustil Kejsi Braun, potom batareyu podtyanuli Mellori i Miller. Eshche cherez paru minut, na etot raz s gorazdo bol'shimi predostorozhnostyami v peshcheru perepravili brezentovyj meshok s nitroglicerinom, zapalami i detonatorami i berezhno opustili na kamennyj pol peshchery ryadom s akkumulyatorom. Vnezapno nastupila tishina: udary kuvald po stal'noj dveri prekratilis'. V tishine etoj bylo nechto bolee zloveshchee, chem v grohote, razdavavshemsya do sih por. Uzh ne sorvana li s petel' dver'? Ili sloman zamok, i nemcy ozhidayut ih vo mrake tunnelya s avtomatami naizgotovku, chtoby izreshetit' ih oboih? Gadat' bylo nekogda. Ostorozhnichat' ne vremya! Nado dejstvovat' naprolom, ne dumaya o tom, ostanutsya oni s Millerom v zhivyh ili net. Sunuv tyazhelyj, sorok pyatogo kalibra, kol't v koburu, Mellori perebralsya cherez ograzhdenie i neslyshnymi shagami proshel mimo orudij v tunnel', shchelknuv vyklyuchatelem fonarya v glubine kazemata. V tunnele ni dushi, dver' vse eshche cela. Mellori migom podnyalsya po trapu i prislushalsya. Za dver'yu emu poslyshalsya gomon golosov i kakoe-to shipenie. Podavshis' vpered, chtoby ponyat', chto proishodit, kapitan opersya ladon'yu o stal'nuyu dver', no totchas otpryanul, edva ne vskriknuv ot boli. Metall vyshe zamka raskalilsya pochti dokrasna. Mellori pospeshno spustilsya na pol tunnelya. V etu minutu, kachayas' pod tyazhest'yu akkumulyatora, poyavilsya Miller. -- Dver' raskalena, kak tavro. Fricy chto-to zhgut... -- CHto-nibud' slyshno? -- prerval Miller shefa. -- Kakoe-to shipenie... -- Kislorodno-acetilenovyj rezak, -- opredelil Miller. -- Zamok hotyat vyrezat'. |to ne tak-to prosto, potrebuetsya vremya. Dver' iz bronevoj stali. -- Pochemu zhe oni ne vzorvut ee? Gelignitom ili chto tam v takih sluchayah ispol'zuyut? -- Da ty chto, ochumel? -- ispugalsya Dasti. -- Ty i mysl' takuyu vybros' iz golovy, shef; indukcionnaya detonaciya opasnaya shtuka, vsyu skalu mozhet raznesti k chertovoj materi. Nu-ka, pomogi mne, komandir. Schitannye sekundy spustya Dasti Miller okazalsya v svoej stihii. On zabyl obo vsem: ob opasnosti, ob otvesnoj skale, po kotoroj eshche predstoit spuskat'sya... Na vsyu rabotu ponadobilos' chetyre minuty. Ot nachala do konca! Poka Mellori zasovyval akkumulyator pod osnovanie elevatora, Miller protisnulsya mezhdu tusklo pobleskivayushchimi napravlyayushchimi shahty elevatora. Pri svete fonarya osmotrel zadnyuyu napravlyayushchuyu i po rezkoj granice mezhdu polirovannoj i matovoj poverhnost'yu metalla opredelil, gde imenno ostanavlivaetsya podpruzhinennoe koleso pod容mnika snaryadov. Udovletvorennyj osmotrom, kapral dostal motok chernoj izolenty i raz desyat' obmotal eyu metall. Otstupiv na shag, osmotrel rabotu -- lenta sovershenno nezametna. Zatem tak zhe bystro Dasti obmotal lentoj koncy dvuh izolirovannyh provodov, prikrepiv k izolirovannomu kusku provoda i ostaviv ogolennymi lish' torcy, prikrepiv ih lentoj, chtoby so storony nichego ne bylo zametno, i prikrepil k dvum chetyrehdyujmovym kuskam ogolennogo provoda. |ti kuski Miller privyazal vverhu i vnizu k izolirovannomu uchastku metalla v vertikal'nom polozhenii v santimetre drug ot druga. Dostal vzryvchatku iz brezentovoj sumki, sledom za nej -- kapsyul' i detonator sobstvennogo izgotovleniya. Naladiv vse eto, prisoedinil odin iz provodov napravlyayushchej k klemme detonatora i prochno prizhal ego gajkoj. Drugoj provod ot napravlyayushchej elevatora protyanul k polozhitel'nomu shtyryu akkumulyatora, a tretij -- ot otricatel'nogo shtyrya -- k detonatoru. Teper' stoit kleti elevatora opustit'sya v artillerijskij pogreb, -- a eto nepremenno proizojdet, kak tol'ko orudiya otkroyut ogon' -- podpruzhinennoe koleso zakorotit ogolennye provoda, zamknuv takim obrazom elektricheskuyu cep', i detonator srabotaet. V poslednij raz proveriv polozhenie ogolennyh koncov, ustanovlennyh vertikal'no, Miller s dovol'nym vidom otkinulsya nazad. V etu minutu v shahtu spustilsya po trapu Mellori. CHtoby privlech' vnimanie kapitana, Miller pohlopal ego po noge, s rasseyannym vidom vzmahnuv lezviem nozha v kakom-to dyujme ot ogolennyh provodov. -- A znaesh', shef, -- proiznes budnichnym golosom Miller, -- stoit mne sejchas prikosnut'sya lezviem k provodam, vsya eta chertova nora vzletit v vozduh. -- YAnki s udivlennym vidom pokachal golovoj. -- Stoit ruke drognut', dernut'sya, samuyu malost', i my s toboj na tom svete! -- Radi Boga, spryach' etu shtukovinu podal'she! -- nervno proiznes Mellori. -- I davaj ubirat'sya otsyuda k chertovoj materi. Nemcy v dveri celyj polukrug vyrezali avtogenom! Pyat' minut spustya Miller byl v bezopasnosti; spustit'sya po verevke, tugo natyanutoj pod uglom 45 gradusov, tuda, gde ih zhdal Braun, bylo proshche prostogo. Mellori brosil poslednij vzglyad na kazemat. Guby ego iskrivilis'. Lyubopytno, skol'ko soldat budet obsluzhivat' pushki i artillerijskij pogreb, kogda ob座avyat boevuyu trevogu? Bednyagi tak i ne uznayut, chto s nimi proizoshlo!.. V sotyj raz kapitan vspomnil o soldatah na Kerose, ob esmincah, kotorye dolzhny ih evakuirovat'. Szhav guby, on otvernulsya. Ne oglyadyvayas', skol'znul po verevke i ischez v temnote. On uzhe nahodilsya na seredine i gotov byl karabkat'sya vverh, kak nad golovoj ego razdalsya zlobnyj stuk avtomatov. S opaskoj oglyadyvayas' cherez plecho, Dasti pomog Mellori perelezt' cherez reshetku balkona. Miller vdrug ponyal, chto ogon' osobenno intensiven cherez tri-chetyre doma, na zapadnoj storone ploshchadi. Put' k otstupleniyu otrezan. -- SHevelis', komandir! -- volnovalsya Dasti. -- Nado smatyvat' udochki. Ostavat'sya zdes' opasno dlya zdorov'ya. -- Kto eto zateyal tam takuyu treskotnyu? -- sprosil Mellori, motnuv golovoj v storonu vystrelov. -- Nemeckij patrul'. -- Togda kak zhe smotaemsya, chert voz'mi? -- prodolzhal kapitan. -- Gde Andrea? -- Na toj storone ploshchadi. V nego-to i pulyayut eti chudaki. -- Na toj storone ploshchadi? -- novozelandec vzglyanul na chasy. -- Gospodi Iisuse, chto on tam delaet? -- kinul cherez plecho Mellori, spesha po koridoru. -- Zachem ty otpustil ego? -- YA ego ne otpuskal, shef, -- ob座asnil Miller. -- Kogda ya prishel, ego uzhe ne bylo. Braun vrode by zametil krupnyj nemeckij otryad, kotoryj nachal prochesyvat' doma, prilegayushchie k ploshchadi. Nachali oni s protivopolozhnoj storony ploshchadi, osmatrivali po dva-tri doma srazu. Tut prishel Andrea. On prikinul, chto fricy uspeli obsharit' vse zdaniya na ploshchadi i cherez paru minut zayavyatsya i syuda. Vot on i ushel po krysham, uporhnul, slovno letuchaya mysh'. -- Hochet na sebya ih otvlech'? -- Stoya ryadom s Lukoj, kapitan glyadel v okno. -- Idiot neschastnyj! Na etot raz ego ub'yut, kak pit' dat', ub'yut! Stol'ko soldat krugom! Vo vtoroj raz oni na tu zhe udochku ne popadutsya. On kupil ih togda v gorah, tak chto nemcy... -- Ne znayu, ne znayu, ser, -- prerval ego vzvolnovannyj Braun. -- Andrea vdryzg raznes prozhektor na. ego storone ploshchadi. Nemcy navernyaka podumayut, chto my pytaemsya vybrat'sya iz kreposti, perelezshi cherez stenu... Smotrite, ser, smotrite! Oni dvinulis'! -- Zabyv o tom, chto u nego ranena noga, Braun prygal ot volneniya. -- Klyunuli! Mellori i sam zametil, chto nemcy, pokinuv dom, razvernutoj cep'yu begut po ploshchadi, gromyhaya sapogami po bulyzhnoj mostovoj. Skol'zya, oni padali, vstavali i snova padali, teryaya oporu. Mellori zametil, kak mel'kayut ogni fonarikov na kryshah protivopolozhnyh domov, uvidel temnye, sgorblennye siluety soldat, starayushchihsya ne vydat' sebya. Oni speshili tuda, gde nahodilsya Andrea, tol'ko chto davshij ochered' po ogromnomu, kak glaz Ciklopa, prozhektoru. -- Sejchas ego okruzhat, -- spokojno progovoril Mellori, pochuvstvovav, kak vpilis' v ladoni nogti. Pokolebavshis' neskol'ko sekund, Mellori naklonilsya i podnyal s pola "shmajser". -- Andrea ne vyrvat'sya. Pojdu pomogu emu. -- On kruto povernulsya, no zastyl na meste: zagorazhivaya vyhod, v dveryah stoyal Miller. -- Andrea skazal, chtob my emu ne meshali, chto on sumeet vyjti iz polozheniya, -- Miller govoril spokojnym, uvazhitel'nym tonom. -- Velel peredat', chtob ni v koem sluchae emu ne pomogali. -- Ne pytajsya zaderzhat' menya, Dasti, -- ne povyshaya golosa, vozrazil kapitan. Kazalos', on dazhe ne vidit Millera. On znal odno: nuzhno idti, vstat' ryadom s Andrea, pomoch', naskol'ko v ego silah. Slishkom dolgo oni vmeste voevali. Slishkom mnogim on obyazan ulybchivomu gigantu, chtoby pozvolit' emu tak prosto pogibnut'. Skol'ko raz Andrea vyruchal ego, kogda polozhenie kazalos' beznadezhnym. Upershis' rukoj v grud' Milleru, on popytalsya ottolknut' ego. -- Ty emu tol'ko pomeshaesh', shef! -- nastojchivo povtoril Miller. -- Ty sam zhe govoril... Otstraniv yanki, Mellori kinulsya k dveri i uzhe zamahnulsya na nego, no tut kto-to shvatil ego za ruku. Podnyav glaza, kapitan uvidel ozabochennoe lico Luki. -- Amerikanec prav, -- ubezhdenno proiznes Luka. -- Tebe nel'zya nikuda uhodit'. Andrea govoril, chto ty provodish' nas v port. -- Doberetes' i sami, -- grubo otvetil Mellori. -- Dorogu znaete, plany izuchili. -- Vy nas vseh pogubite, vseh... -- YA by vseh na svete pogubil, lish' by spasti Andrea, -- priznalsya novozelandec. -- Andrea nikogda by menya ne podvel. -- A ty ego sobiraesh'sya podvesti, major Mellori? -- spokojno pariroval slova kapitana Luka. -- Razve ne tak? -- CHto ty tam eshche melesh', chert poberi? -- Ty ego obyazatel'no podvedesh', esli ne poslushaesh'sya. Ego mogut ranit', dazhe ubit'. No esli ub'yut i tebya, to sorvetsya vsya operaciya. I poluchitsya, chto Andrea pogib ni za ponyuh tabaku. Tak-to ty hochesh' otplatit' drugu za vse? -- Nu ladno! Sdayus'! -- razdrazhenno skazal Mellori. -- Vot eto prishlos' by Andrea po dushe, -- promolvil Luka. -- A inache... -- Hvatit chitat' mne propovedi! Ladno, dzhentl'meny, dvinem v put'. -- Kapitan okonchatel'no uspokoilsya, sderzhav poryv krushit' vse napravo i nalevo. -- Pojdem po krysham. Sun'te ruku v pechku, vymazh'te sazhej lica i ruki. CHtob ni edinogo belogo pyatna ne ostalos'! I -- molchok! Do steny, ograzhdayushchej gavan', dobralis' minut cherez pyat' bez vsyakih priklyuchenij. SHli neslyshnym shagom. Mellori presekal malejshij shepot. Ne vstretili ne tol'ko ni odnogo soldata, no voobshche ni dushi. Obitateli Navarone, vpolne razumno, ne narushali komendantskij chas -- ulicy byli sovershenno pustynny. Andrea, vidno, dal zharu nemcam: otvlek na sebya vseh presledovatelej. Mellori uzhe reshil, chto nemcy shvatili tovarishcha, no edva gruppa podoshla k urezu vody, kak vnov' poslyshalas' avtomatnaya strel'ba. Teper' vystrely razdavalis' gorazdo dal'she ot centra, v samoj severo-vostochnoj chasti goroda, po tu storonu kreposti. Podnyavshis' na nevysokuyu stenu porta, Mellori posmotrel na svoih sputnikov, potom na temnuyu, otlivayushchuyu neft'yu vodu. Skvoz' plotnuyu zavesu dozhdya sprava i sleva mozhno bylo s trudom razlichit' ochertaniya kaikov, prishvartovannyh kormoj k prichalu. Dal'she ne bylo vidno nichego. -- Dumayu, vody nam boyat'sya nechego, -- zametil Mellori. Povernuvshis' k Luke, kotoryj snova zaiknulsya bylo ob Andrea, proiznes: -- Ty uveren, chto otyshchesh' ego v takoj temnote? Rech' shla o lichnom katere komendanta. Desyat' tonn vodoizmeshcheniem, dlinoj tridcat' shest' futov. Vsegda prishvartovan k bochke v sotne futov ot berega. Mehanik, on zhe i storozh, po slovam Luki, vsegda na bortu. -- YA uzhe na katere! -- hvastalsya Luka. -- I s zavyazannymi glazami ego otyshchu... -- Horosho, horosho, -- pospeshil ego zaverit' Mellori. -- YA tebe veryu. Odolzhite mne svoyu shlyapu, Kejsi. -- On spryatal pistolet na dno shlyapy, napyalil ee na golovu, plavno soskol'znul v vodu i poplyl ryadom s Lukoj. -- Major, -- tiho proiznes Luka, -- mehanik, dumayu, ne spit. -- YA tozhe tak dumayu, -- hmuro otvetil Mellori. Snova razdalsya tresk avtomatov i hlestkij, kak udar knuta, vystrel karabina sistemy "mauzer". -- Kak i vsyakij zhitel' Navarone, krome gluhih i pokojnikov... Otstan', kak tol'ko uvidim lodku. Podplyvesh', kogda pozovu. Proshlo desyat', pyatnadcat' sekund. Luka kosnulsya ruki Mellori. -- Vizhu, -- prosheptal kapitan, metrah v pyatnadcati zametiv rasplyvchatye ochertaniya sudna. S etimi slovami, starayas' dvigat'sya bez malejshego vspleska, on priblizilsya k kateru. Na korme, vozle mashinnogo lyuka, viden byl siluet. Nemec zastyl, vglyadyvayas' tuda, gde nahodilas' krepost', verhnyaya chast' goroda. Mellori netoroplivo obognul kormu, chtoby okazat'sya u protivopolozhnogo borta katera, za spinoj u mehanika. Ostorozhno snyal shapku, dostal ottuda. pistolet. Shvatilsya levoj rukoj za nizkij planshir'. On znal, chto s dvuh metrov ne promahnetsya, no strelyat' bylo nel'zya. Poruchni na katere nevysoki, i polmetra ne budet. Plesk upavshego v vodu tela vspoloshit pulemetnye raschety, ohranyayushchie vyhod iz gavani. -- Ne dvigajsya, a to ub'yu! -- tiho skazal Mellori po-nemecki. CHasovoj tochno okamenel. Zametiv v rukah nemca karabin, novozelandec prikazal: -- Polozhi karabin. Ne oborachivajsya. CHasovoj podchinilsya. Neskol'ko sekund spustya Mellori podnyalsya na palubu. Ne svodya s nemca pistoleta, shagnul vpered. Udariv ego rukoyatkoj, pojmal obmyakshee telo ran'she, chem ono svalilos' v vodu, i ostorozhno opustil na palubu... CHerez tri minuty na bortu byli i ostal'nye. Sledom za prihramyvayushchim Braunom Mellori napravilsya v motornyj otsek. Vklyuchiv fonar', Kejsi osmotrelsya, professional'nym vzglyadom okinul pobleskivayushchij dizel' s shest'yu cilindrami, raspolozhennymi v odin ryad. -- Vot eto da... -- blagogovejno proiznes Braun. -- Vot eto dvigatel'! Krasavec! Rabotaet s kakim hochesh' kolichestvom cilindrov. YA znayu etu model', ser. -- YA v etom ne somnevalsya. Zavesti mozhete, Kejsi? -- Minutku, dajte osmotret'sya, -- spokojno, kak i podobaet prirozhdennomu mehaniku, skazal Braun. Medlenno, metodichno obsharil luchom sverkayushchij chistotoj mashinnyj otsek, vklyuchil podachu topliva i povernulsya k Mellori: -- Upravlyat' dizelem mozhno kak iz motornogo otseka, tak i iz rubki. Tak zhe doskonal'no Braun obsledoval i rulevuyu rubku. Mellori ne mog dozhdat'sya, kogda zakonchitsya osmotr. Dozhd' chut' poutih i uzhe mozhno bylo razglyadet' ochertaniya vyhoda iz buhty. Interesno, preduprezhdeny li posty o tom, chto diversionnaya gruppa mozhet popytat'sya ujti morem? Skoree vsego -- net. Andrea ustroil takoj tararam, chto nemcam i v golovu ne pridet, chto britancy namereny udrat'... Podavshis' vpered, kapitan kosnulsya plecha Brauna. -- Dvadcat' minut dvenadcatogo, Kejsi, -- promolvil on. -- Esli esmincy podojdut ran'she, nam na golovu obrushitsya tysyacha tonn kamnej. -- Gotovo, ser, -- ob座avil Braun. Kivnuv na pribornuyu dosku, dobavil: -- Nichego slozhnogo v upravlenii. -- Ochen' rad, -- ohotno otozvalsya Mellori. -- Zavodite! Dajte malyj hod. -- Poka my ne otshvartovalis' ot bochki, ser, -- vinovato kashlyanul Braun, -- neploho by proverit' pulemety, prozhektora, signal'nye fonari, spasatel'nye zhilety i bujki. Ne meshaet znat', gde vse raspolozheno, -- vezhlivo zakonchil on. Rassmeyavshis', Mellori hlopnul ego po plechu. -- Iz vas poluchilsya by otlichnyj diplomat, glavstarshina. Tak my i sdelaem. -- CHelovek suhoputnyj do mozga kostej, Mellori soznaval, kakaya propast' mezhdu nim i takimi lyud'mi, kak Braun. I ne postesnyalsya v etom priznat'sya. -- Berite upravlenie v svoi ruki, Kejsi. -- Est', ser. Pozovite syuda Luku. Dumayu, glubiny dostatochnye s obeih storon, no mogut byt' otmeli i rify. CHerez tri minuty tiho urchavshij dvumya cilindrami kater byl na polputi ot vyh