Skuros, chto osobenno podcherkivalo dikost' vsego proishodyashchego.- S bol'shim trudom. YA privyk bol'she rabotat' golovoj i u menya net takih deneg. Krome togo, ya ne master podderzhivat' svetskuyu besedu. - Da, molodoj Horli byl dushoj obshchestva, ne tak li? Osobenno, kogda menya ne bylo poblizosti,- zadumchivo dobavil Skuros.- On posmotrel na menya: - Vy znali ego, mister Peterson? - YA slyshal o nem. YA ved' ne vrashchayus' v etih krugah, ser |ntoni.- YA byl sama uchtivost'. - Hm.- Skuros nasmeshlivo posmotrel na dvuh muzhchin, sidyashchih podle menya. Odin iz nih, vesel'chak s horoshej anglo-saksonskoj familiej Lavorski, bol'sheglazyj, gromoglasnyj, s neistoshchimym zapasom ves'ma riskovannyh anekdotov, byl, kak mne skazali, buhgalterom i finansovym sovetnikom. Nikogda ne vstrechal cheloveka menee pohozhego na buhgaltera i finansovogo sovetnika - mozhet byt', imenno eto i pomogalo emu preuspevat'. Drugoj - srednih let, lysyj, s licom sfinksa, s liho zakruchennymi usami, kotorye tak i prosili dlya polnoty kartiny shlyapu-kotelok,- byl lord CHernli, vynuzhdennyj, nesmotrya na svoj titul, zanimat'sya maklerstvom v Siti, chtoby svodit' koncy s koncami.- A kak vy ocenivaete etih nashih dobryh druzej, SHarlotta? - Eshche odna shirokaya ulybka, adresovannaya zhene. - Boyus', chto ne ponimayu vas.- SHarlotta Skuros smotrela na muzha bez ulybki. - Nu-nu, vy vse, konechno, ponimaete. YA govoryu o toj zhalkoj kompanii, kotoruyu ya sobral zdes' dlya stol' molodoj i privlekatel'noj zhenshchiny, kak vy.- On posmotrel na Hansletta.- Ona ved' molodaya i privlekatel'naya zhenshchina, ne tak li, mister Hanslett? - Missis Skuros nikogda ne budet starym. CHto kasaetsya privlekatel'nosti, to eto izlishne i obsuzhdat'. Dlya desyatkov millionov muzhchin-evropejcev - i dlya menya v tom chisle - missis Skuros byla samoj privlekatel'noj aktrisoj svoego vremeni. Esli by u menya v rukah byla shpaga i ya imel by na to polnomochiya, ya tut zhe proizvel by Hansletta v rycari, Razumeetsya, posle togo, kak protknul eyu Skurosa. - Vremena rycarstva eshche ne proshli,- ulybnulsya Skuros. YA zametil, chto, krome nas, eshche dvoe chuvstvovali sebya neudobno v svoih kreslah: Genri Biskart, bankir s golym cherepom i kozlinoj borodkoj, n vysokij grubovatyj shotlandec - advokat po imeni Mak-Kallem. Da i ostal'nym bylo nelovko, no Skuros prodolzhal: - YA tol'ko hotel skazat', dorogaya, chto CHernli i Lavorski - plohaya zamena toj blestyashchej molodezhi, chto sostavlyala vashu svitu. |tot neftepromyshlennik iz SHtatov... Ili Do-meniko - ispanskij graf, da eshche i astronom-lyubitel'. Tot, chto obychno uvodil vas na kormu, chtoby pokazyvat' zvezdy nad |gejskim morem.- On snova posmotrel na CHernli i Lavorski.- Mne ochen' zhal', dzhentl'meny, no ya by ne sovetoval vam tak postupat'. - Ne pomnyu, chtoby ya pozvolil sebe takoe,- uchtivo skazal Lavorshi.- U CHernli i u menya est' svoya priicipy. Odnako ya chto-to davno ne videl yunogo Domenko...- On horosho ponimal, kto platit emu zhalovan'e, etot Lavorski, i nauchilsya vyskazyvat'sya k mestu. - I ne uvidite ego v dal'nejshem,- ugryumo skazal Skuros.- Po krajnej mere na moej yahte ili u menya doma. I voobshche vblizi moej sobstvennosti. YA predupredil ego, chto uznayu cvet ego blagorodnoj kastil'skoj krovi, esli on snova popadetsya mne na glaza. YA dolzhen izvinit'sya, chto upomyanul imya etogo pustozvona v vashem razgovore... Mister Hanslett, mister Petersoa, vashi stakany pusty. - Blagodaryu vas, ser |ntoni. My poluchili istinnoe udovol'stvie...- Staryj durah Kalvert byl slishkom iskushen, chtoby ne ponimat', chto posleduet dal'she.- Yy by predpochli vernut'sya. K vecheru stala portit'sya pogoda, i my s Hanslettom dumaem perevesti "Fajrkrest" pod prikrytie ostrova Garv.- YA vyglyanul v illyuminator, podnyav odnu iz parchovyh zanavesej. CHuvstvovalos', kakaya ona tyazhelaya: ona mogla derzhat'sya pod sobstvennym vesom, bez fiksatorov.- My narochno ostavili vklyuchennymi ogni na palube i v kayute. CHtoby zametit', esli nas nachnet snosit'. Za noch' nas protashchilo dovol'no daleko. - Tak skoro? Tak skoro? - On proiznes eto po-nastoyashchemu rasteryanno.- No, konechno, esli vy bespokoites'.- Oi nazhal knopku, no ne tu, kakoj vyzyval styuarda. Voshel chelovek nevysokogo rosta, s krepko sbitoj figuroj. Na rukave u nego bylo dva shevrona. Kapitan Vlek - shkiper "SHangri-La". Oi soprovozhdal Skuro-sa vo vremya obhoda sudna, kotoryj dal nam vozmozhnost' osmotret' i slomannyj peredatchik. Tut u nas ne vozniklo nikakih somnenij - ih peredatchik byl i v samom dele vyvedan iz stroya.- A, kapitan Vlek... ne mogli by vy podgotovit' kater? Mister Peterson i mister Hanslett namereny vernut'sya na "Fajrkrest" kak mozhno bystree. - Da, ser. No boyus', poluchitsya nebol'shaya zaderzhka, ser |ntoni. - Zaderzhka? - Skuros mog vyrazit' neodobrenie golosom, ne menyaya vyrazheniya lica. - Vse te zhe nepoladki,-izvinyayushchimsya tonom skazal kapitan. - |ti proklyatye karbyuratory! - provorchal Skuros.- Vy pravy, kapitan Vlek, vy pravy. Poslednij kater s benzinovym dvigatelem, kotoryj ya pokupayu. Dajte znat', kogda vse budet gotovo. I prismatrivajte povnimatel'nee za "Fajrkrestom" - mister Peterson boitsya, chto mozhet sorvat' yakor', - Ne bespokojtes', ser.- YA ne ponyal, skazal eto Vlek mne ili Skurosu.- S yahtoj vse budet v poryadke. On vyshel. Skuros nekotoroe vremya voshvalyal dizel'nye dvigateli i proklinal karbyuratornye, potom zastavil nas vypit' eshche viski, ignoriruya moi protesty. Ne to chtoby ya ispytyval nepriyazn' k viski voobshche ili k viski Skurosa v chastnosti, no mne ne kazalos', chto vypivka eto podhodyashchaya podgotovka k tomu, chto predstoyalo mne zavtra! Nezadolgo do devyati Skuros nazhal knopku v poruchne kresla, razdvinulis' shtorki, i my uvideli televizor s 28-dyujmovym ekranom. Dyadyushka Artur ne podvel menya. Diktor dal dovol'no dramaticheskuyu ocenku poslednemu soobshcheniyu, poluchennomu ot uchebnogo, sudna "Morej Roz", kotoroe poteryalo upravlenie i bystro napolnyaetsya vodoj. Sudno dolzhno nahodit'sya gde-to k yugu ot ostrova Skaj. Bylo ob®yavleno o razvertyvanii spasatel'nyh rabot na more i s vozduha zavtra na rassvete. Skuros vyklyuchil televizor. - V more razvelos' polnym-polno idiotov, kotoryh nel'zya vypuskat' iz kanala. CHto slyshno o pogode? Kto-nibud' znaet? - Veter s Gebridov siloj vosem' ballov, polucheno shtormovoe preduprezhdenie na volne 1768 korabel'nogo veshchaniya,- skazala SHarlotta Skuros spokojno.- YUgo-zapadnyj veter, oni skazali. - S kakih eto por vy stali slushat' svodku pogody? - nedoverchivo sprosil Skuros.- I voobshche radio? Ah da, konechno, dorogaya, ya i zabyl... Tebe nechem zanyat'sya, ne tak li? Tak znachit, yugo-zapadnyj, vosem' ballov? A yahta dolzhna byla yadti iz Kajo-of-Loha-vgla pryamo na yugo-zapad... Dolzhno byt', oni sumasshedshie. Ved' u nih bylo radio - oni poslali signal bedstviya. Nado byt' prosto lunatikom, chtoby tak postupat'. Slyshali oni preduprezhdenie ili ne slyshali, no raz oni tuda polezli, znachit oni lunatiki. Tuda im i doroga. - Nekotorye iz etih lunatikov, mozhet byt', sejchas umirayut, tonut. Ili uzhe utonuli,- skazala SHarlotta Skuros. Teni pod ee glazami stali eshche glubzhe, tol'ko glaza eshche i zhili na lice. Sekund pyat' Skuros s napryazhennym licom smotrel na nee; ya pochuvstvoval, chto esli sejchas shchelknut' pal'cami, to etot evuk prozvuchit kak vystrel - nastol'ko tyagostnym bylo molchanie. Zatem on so smehom otvernulsya i skazal mne: - Slabaya zhenshchina, da, Peterson? ZHalostlivaya mat' - vot tol'ko detej u nee net. Skazhite, Peterson, vy zhenaty? YA ulybnulsya emu, razdumyvaya nad tem, plesnut' li emu v fizionomiyu viski ili udarit' ego chem-nibud' tyazhelym, no otkazalsya ot svoih namerenij. Krome vsego prochego, menya ne prel'shchala perspektiva vplav' dobirat'sya do "Fajrkresta". - Mne tridcat' vosem', i do sih por ne predstavilos' voemozhvosti,-veselo skazal ya.- Staraya istoriya, |ntoni. Tem, chto nravilis' mne, nravilsya ya, I naoborot. |to bylo ne sovsem pravdoj. Vot tol'ko Ventlig, vypivshij, kak pokazalo vskrytie, ne menee butylki viski oborval moe supruzhestvo na vtorom mesyace i vdobavok ostavil urodlivyj shram na moej levoj shcheke. Imennyu posle etogo dyadyushke Arturu udalos' ugovorit' menya ostavit' rabotu po strahovaniyu morskih perevozok. Posle etogo ni odna normal'naya devushka ne otvazhitsya vyjti za menya zamuzh, esli tol'ko uznaet, chem ya teper' zanimayus'. No huzhe vsego to, chto ya ne imeyu prava skazat' ej ob etom do svad'by. Nu, i shramy, konechno, oblegchayut mne zadachu. - Vy, ya vizhu, ne durak,- ulybnulsya Shuros.- Esli mne budet pozvoleno tak zametit'.- Bogatstvo priuchilo starika Shurosa ne slishkom bespokoit'sya, pozvoleno emu chto-to ili net. Rot, zastegnutyj na molniyu, rastyanulsya v nechto, napomnnayushchee, kak stalo yasno iz dal'nejshego, nostal'gicheskuyu ulybku.- YA shuchu, konechno. Ne obyazatel'no brak - eto tak uzh ploho. Muzhchina dolzhen nadeyat'sya... SHarlotta! - Da? - Karie glaza nastorozhilis'. - Mne koe-chto nuzhno. Ne mogli by prinesti iz moej kayuty... - A styuard? On ne mog by... - |to ochen' lichnoe, dorogaya. A poskol'ku po slovam mistera Hansletta vy, slava bogu, nemnogo molozhe menya...- On ulybnulsya Hanslettu, pokazyvaya, chto ne nuzhdaetsya v ego pozvolenii.- Fotografiyu na moem tualetnom stolike. - CHto?! Ona vnezapno vypryamilas' v kresle, upirayas' rukami v podlokotniki, tochno sobiralas' vskochit'. I tut chto-to izmenilos' v Skurose, ego ulybayushchiesya glaza stali mrachnymi, holodnymi i temnymi, a vzglyad vnezapno izmenil napravlenie. |to dlilos' kakoe-to mgnovenie, ego zhena, zametiv etot vzglyad, rezko podnyalas', raspraviv rukava svoego plat'ya. Ona prodelala eto bystro i spokojno - no nedostatochno bystro. Primerno v techenie dvuh sekund ruki ee byli obnazheny, i ya uvidel bagrovye sinyaki, ohvatyvayushchie ih dyujma na chetyre nizhe loktej. Nepreryvnym kol'com. Takie sinyaki obrazuyutsya ne ot udarov i ne ot davleniya pal'cev. Sinyaki takogo tipa byvayut ot verevok. Skuros snova ulybalsya, vyzyvaya zvonkom styuarda. SHarlotta Skuros, ne govorya ni slova, vyshla iz kayuty. Ne udivitel'no, esli by mne tol'ko pomereshchilos' to, chto ya uvidel. No kto, chert voz'mi, znal, chto eto ne tak. Ne za to mne platili zhalovan'e, chtoby mne chto-to mereshchilos'. Mgnovenie spustya ona vernulas', v rukah u nee byla fotografiya v ramke primerno shest' na vosem' dyujmov. Ona vruchila ee Skurosu i bystro sela v svoe kreslo. Na etot raz ona byla ostorozhnee s rukavami, no tak, chtoby eto ne brosalos' v glaza. - Moya zhena, dzhentl'meny,- skazal Skuros. On pripodnyalsya i pustil po krugu fotografiyu temnovolosoj, temnoglazoj zhenshchiny, ulybka ukrashala ee skulastoe slavyanskoe lico.- Moya pervaya zhena Anna. My byli vmeste tridcat' let. Brak eto ne obyazatel'no ploho... |to Anna, dzhentl'meny. Vud' ya rabom svetskih prilichij, ya dolzhen byl by udarit' ego, rastoptat'. CHtoby muzhchina demonstriroval v kompanii, chto on derzhit u izgolov'ya fotografiyu byvshej zhevy, posle togo, kak on dal vonyat' veem, chto nyneshnyaya zhena utratila privlekatel'nost', posle togo, kak on unizil ee - v eto bylo nevozmozhno poveryat'. |togo, da eshche sledov ot verevok na rukah ego nyneshnej zheny, bylo dostatochno, chtoby zastrelyat' ego. No ya ne mog etogo sdelat'. I ya ne stal by etogo delat', potomu chto chital po glazam etogo starogo shuta, po ego golosu, chto tvorilos' v ego dushe. Esli tut byla igra - to samaya iskusnaya igra, kakuyu mne dovodilos' videt', a sleza, skativshayasya po ego shcheke, zasluzhivala vseh Oskarov, kakie byli vrucheny so dnya osnovaniya kinematografa. Esli zhe eto ne bylo igroj, to znachit peredo mnoj byl neschastnyj i odinokij chelovek, zabyvshij ves' mir, sosredotochivshijsya na edinstvennoj veshchi, kotoraya ostalas' emu ot toj, chto on lyubil i chto ushla bezvremenno. I tak ono i bylo. I esli by zdes' ne bylo spokojnoj, gordoj, ne unizhennoj SHarlotty Skuros, kotoraya nevidyashchim vzglyadom ustavilis' v ogon', ya by i sam chego dobrogo raschuvstvovalsya. No poskol'ku ona sidela ryadom, myae ne sostavilo truda skryt' svoi chuvstva. Odnako koe-kto ne smog etogo - i otnyud' ne iz sochuvstviya k Skurosu. Mak-Kallem, shotlandskij advokat, blednyj ot otvrashcheniya, podnyalsya, chto-to probormotal o plohom samochuvstvii, pozhelal nam dobroj nochi i vyshel. Borodatyj bankir ostalsya sidet'. Skuros ne zametil, chto kto-to vyshel, on vse smotrel pered soboj nevidyashchim vzglyadom, slovno i on, i ego zhena chto-to hoteli uvidet' v yazykah plameii. Fotografiya lezhala u nego na kolenyah. On dazhe ne vzglyanul na kapitana Vleka, kogda tot voshel i skazal nam, chto kater podan. Kogda kater vysadil nas na bort nashego sudna, my vyzhdali, poka on ne projdet polovinu puti do "SHangri-La", zakryli dver' salona, otodrali pribityj k palube kover i snyali ego. YA akkuratno podnyal gazetnyj list, ya pod nim, na tonchajshem sloe special'nogo poroshka obnaruzhilis' chetyre chetkih otpechatka nog. My obsledovali obe nosovye kayuty, mashinnoe otdelenie i kormovoj otsek, i vse te shelkovye niti, kotorye my tak staratel'no zavyazyvali pered otbytiem na "SHangri-La", vse oni byli oborvany. Kto-to - ih bylo po krajnej mere dvoe, esli sudit' po otpechatkam nog,- obsharil "Fajrkrest" sverhu donizu. Oni zatratili na etu rabotu po men'shej mere chas, i my s Hanslettom ne men'she chasa pytalis' vyyasnit', chto im bylo nado. My ne nashli nichego. - Nu,- skazal ya,- my hotya by znaem, zachem oni nas tak staratel'vo uderzhivali na bortu "SHangri-La". - CHtoby obespechit' im svobodu dejstvij zdes'. Imenno poetomu kater ne byl podan srazu - on byl zdes'. - CHto eshche? - Est' eshche chto-to. YA ne mog by v etom poklyast'sya, no chto-to est'. - Skazhesh' mne utrom. A kogda budesh' razgovarivat' s dyadyushkoj v polnoch', postarajsya dobyt' u nego informaciyu, kakuyu udastsya, naschet vseh etih tipov na "SHangri-La" i o vrache, kotoryj lechil byvshuyu ledi Skuros. I eshche koe-chto ya by hotel znat' o byvshej ledi Skuros.- YA ob®yasnil emu, chto by ya hotel uznat'.- I mezhdu delom perevedi yahtu k ostrovu Garv. Mae pridetsya vstavat' v polovine chetvertogo, a ty potom mozhesh' spat' hot' do skonchaniya vekov. YA dolzhev byl vyslushat' Hansletta. YA snova dolzhen byl vyslushat' Hansletta. I snova radi samogo zhe Hansletta. No ya ne znal, chto u Haaslettv i vpryam' budet vozmozhnost' spat' do skonchaniya vekov. Glava chetvertaya. SREDA, 5 UTRA - SUMERKI Nepriyatnosti nachalis' srazu zhe, kak ya vysadilsya na bereg. Srazu zhe, kak ya popytalsya vysadit'sya. V obuvi na rezinovoj podoshve ya pytalsya vtashchit' rezinovuyu lodku na skol'zkie, pokrytye tinoj kamni - nekotorye byli do shesti futov v poperechnike, a do beregovoj linii ostavalos' eshche dvadcat' yardov. Preodolevaya ih dazhe pri dnevnom svete, mozhno perelomat' nogi, a v polnoj temnote eto vernyj sposob bystro i effektivno pokonchit' s soboj. Pri tret'ej popytke ya razbil fonarik. Neskol'ko udarov o kamni-i kompas postigla ta zhe sud'ba. Pri etom glubinomer ostalsya nevredim. Glubinomer, konechno, ves'ma sposobstvuet poiskam dorogi cherez les noch'yu. Vypustiv vozduh iz lodki i spryatav ee, ya poshel vdol' linii berega, udalyayas' ot poselka Torbej. Po logike veshchej, esli idti tak dovol'no dolgo, to pridesh' k toj samoj peschanoj kose va dal'nem konce ostrova, na kotoroj prizemlitsya vertolet. No po toj zhe samoj logike, kogda les dohodil do samoj kromki berega ili popadalis' obryvistye, izrezannye uchastki, ya soslepu shagal v pustotu i padal v more. |to povtoryalos' regulyarno i, vyudiv sebya iz vody v tretij raz, ya brosil etu zateyu i poshel napryamuyu cherez les. Edinstvennymi moimi provodnikami byli kosye strui dozhdya i rel'ef mestnosti. Kosa, k kotoroj ya napravlyalsya, lezhala ne vostoke, a veter dul pochti tochno s zapada, tak chto poka holodnyj dozhd' stegal menya po shee szadi, ya shel v pravil'nom napravlenii; dlya proverki dostatochno bylo pomnit', chto ostrov Torbej v profil' napominaet dikogo kabana, hrebet kotorogo tyanetsya s vostoka na zapad, znachit, kogda zemlya pod nogami nachinala klonit'sya vlevo ili vpravo, ya nachinal sbivat'sya s puti. No poryvy vetra to v delo nepredskazuemo menyali napravlenie, hrebet kabana imel otrostki i nerovnosti, i v rezul'tate mnogo vremeni teryalos' ponaprasnu. Za polchasa do rassveta - esli verit' chasam, potomu chto temno bylo tak zhe, kak n v chas nochi,- ya vachal somnevat'sya v tom, chto uspeyu k sroku. A esli vertolet ne pribudet, mne pridetsya vernut'sya skvoz' holod k syrost' tuda, gde ya spryatal lodku, a potom, okonchatel'no zamerzshemu i golodnomu, dozhidat'sya, poka vnov' stemneet, i tol'ko k nochi ya smogu vernut'sya ia "Fajrkrest" nezamechennym. Sejchas u menya eshche ostavalos' v zapase dvadcat' chetyre chasa. K nochi u menya ostanetsya tol'ko dvenadcat'. YA pobezhal. Pyatnadcat' minut bega, bog znaet skol'ko sokrushitel'nyh udarov o derev'ya, i ya uslyshal ego. Snachala slabyj, ele razlichimyj, potom postepenno narastayushchij rokochushchij zvuk dvigatelya vertoleta. On poyavilsya rano, slishkom rano, chert poberi, on prizemlyalsya tam, nichego ne obnaruzhil i vot teper' vozvrashchaetsya na bazu! V otchayanii ya dvzhe ne podumal, kak on mog prizemlit'sya v neznakomom meste pri prakticheski polnoj temnote. YA uzhe gotov byl zazhech' signal'nyj fakel, ya dazhe vytashchil ego napolovinu iz karmana, vo tut zhe sunul obratno. Bylo uslovleno, chto fakelom ya ukazhu mesto posadki, esli ya zazhgu ego zdes', vertolet posleduet va ogon', naporetsya ia verhushki sosen, i eto budet konec vsemu. YA pobezhal eshche bystree. Proshlo mnogo let s teh por, kak mne prihodilos' probegat' bol'she dvuh sotev yardov zaraz, poetomu ya zadyhalsya n hripel, legkie sipeli kak dranye kuznechnye mehi. No ya bezhal chto bylo sil. Naletal iv derev'ya, spotykalsya o korni, padal v kanavy i opyat' vrezalsya a eti chertovy derev'ya, ya nizko rastushchie vetki carapali mne lico. YA vystavil pered soboj ruki, vo eto ne pomoglo - ya vse ravno natykalsya va stvoly. Odin, dva, tri raza ya slyshal kak zvuk motora ischezaet na vostoke, v tretij raz ya byl uveren, chto on bol'she ne poyavitsya. No kazhdyj raz on vozvrashchalsya. Nebo uzhe nachalo svetlet' na vostoke, no ya eshche ne videl vertolet; dlya pilota zhe vse vnizu bylo temnym, kak noch'. Zemlya pod nogami vdrug ischezla, ya snova upal. YA napryagsya, vystavil ruki vpered, chtoby ne udarit'sya o drugoj kraj kanavy. No protyanutye ruki nichego ne nashli. Nikakoj opory. YA prodolzhal padat', eto byla okonechnost' ostrova Torbej. YA skatilsya po travyanistomu skloku v leg navznich' na mokryj myagkij pesok. Vse eshche hripya i zadyhayas', pytayas' perevesti duh, ya vse-taki vykroil vremya, daby vozblagodarit' providenie i te milliony let, chto prevratili zazubrennye beregovye kamni v etot prekrasnyj, myagkij peschanyj plyazh. Vertolet snova poyavilsya s vostoka na vysote primerno trista-chetyresta futov. YA vybezhal na seredinu kosy, vytashchil fakel, sodral s nego zashchitnoe pokrytie i dernul zapal'nyj shnur. Srazu vspyhnul belo-goluboj magnievyj svet, stol' oslepitel'nyj, chto mne prishlos' zashchitit' glaza drugoj rukoj. Fakel gorel lish' tridcat' sekund, no etogo bylo dostatochno. Vertolet zavis pochti pryamo nad moej golovoj, obdavaya ostrym, razdrazhayushchim zapahom vyhlopnyh gazov. Dva vertikal'nyh lucha s nosa i hvosta vysvetili na peske sverkayushchie belye krugi. CHerez dvadcat' sekund poloz'ya myagko pogruzilis' v pesok, rev motora stih, lopasti medlenno vrashchalis' po inercii. YA nikogda ne letal na vertolete, no videl ih dostatochno, tak vot etot v polumrake kazalsya samym bol'shij iz vseh, chto mne dovodilos' videt'. Pravaya dverca sdvinulas', i kogda ya priblizilsya, v lico mne udaril luch fonarya. Kto-to, sudya po ekl'skomu vygovoru urozhenec Ronda-Velli, sprosil: - Vy, Kalvert? - YA. Mozhno vojti? - A otkuda mne znat', chto Kalvert? - YA zhe skazal. Slushaj, paren', ne bud' takim zanudoj. Razve tebe prikazano sprashivat' u menya udostoverenie? - U vas chto, net nikakih dokumentov? Sovsem nikakih? - Ty chto - ploho soobrazhaesh'? Mog by soobrazit', chto koe-kto nikogda ne nosit dokumentov, chtoby ego nel'zya bylo opoznat'. Ili ty dumaesh', chto ya sluchajno okazalsya zdes' v pyati milyah ot zhil'ya, i u menya sluchajno okazalsya v karmane signal'nyj fakel? A mozhet, ty hochesh' lishit'sya raboty eshche do zahoda solnca? Ochen' mnogoobeshchayushchee nachalo nashih sovmestnyh dejstvij... - Mne prikazali soblyudat' ostorozhnost'...- On byl ostorozhen, kak kot, bespechno usnuvshij na sogretom solncem trotuare. Osoboj serdechnosti tozhe ne chuvstvovalos'.- Lejtenant Skott Vil'yams, Voenno-vozdushnye sily. Admiral prislal menya v vashe rasporyazhenie. Vlezajte. YA zabralsya v kabinu, zakryl dvercu i uselsya. On ne protyanuv ruki, vklyuchil svet i sprosil: - CHert voz'mi, chto eto s vashim licom? - A chto sluchilos' s moim licom? - Krov'. Sotnya malen'kih carapin. - Sosnovye igly.-YA rasskazal, kak ego proizoshlo.- A pochemu takaya bol'shaya mashina? Na nej mozhno perevezti batal'on. - CHetyrnadcat' chelovek, esli byt' tochnym. YA vytvoryal mnogo vsego a etoj zhizyan, Kalvert, no ya nikogda ne poletel by na dvuhmestnoj malyutke v takuyu pogodu. Mozhet sdut' s neba na zemlyu. S dvumya passazhirami na etoj mashine mozhno zapolnit' vse zapasnye baki. - I vy mozhete letat' celyj den'? - Bolee ili menee. V zavisimosti ot skorosti. CHego vy hotite ot menya? - Dlya nachala vezhlivosti. Ili vy ne lyubite rano vstavat'? - YA pilot morskoj spasatel'noj sluzhby, Kalvert. |to edinstvennaya na baze mashina, dostatochno bol'shaya dlya poiska v takuyu pogodu. I ya dolzhen byl vyletet' na poisk, a ne na kakie-to igry v shpiony. Ne znayu, naskol'ko vse eto vazhno, no gde-to milyah v pyatidesyati otsyuda lyudi, mozhet byt', iz poslednih sil ceplyayutsya za spasatel'nyj plotik. |to moya rabota. No ya dolzhen vypolnyat' prikaz. Tak chto vy ot menya hotite? - Vy imeete v vidu "Morej Roz"? - Vy tozhe slyshali? Da, ee. - Ona ne pogibla. Ona voobshche ne terpela bedstviya. - CHto eto vy govorite? Peredacha novostej... - YA skazal vse, chto vy dolzhny znat', lejtenant. |to bylo nuzhno, chtoby ya mog issledovat' etot rajon, ne vyzyvaya podozrenij. Nuzhno bylo pridumat' ubeditel'nyj povod. Poisk "Morej Roz" - imenno takoj povod. Prishlos' sochinit' skazku... - Fal'shivka? - Fal'shivka. - I vy smogli eto podstroit'? - medlenno skazal on.- Vy smogli poddelat' peredachu novostej? - Da. - CHtob mne provalit'sya na etom meste! - On v pervyj raz ulybnulsya.- Vinovat, ser. Lejtenant Vil'yams - dlya vas prosto Skott - obrel svoyu obychnuyu bodrost' i gotov dejstvovat'. CHto dal'she? - Vy horosho znaete beregovuyu liniyu i ostrova v etom rajone? - S vozduha? - Da. - YA zdes' uzhe dvadcat' mesyacev. Spasenie na more, v promezhutkah armejskie i morskie ucheniya, a takzhe spasenie al'pinistov. Osnovnaya moya rabota svyazana s komandos. YA znayu etot rajon naskol'ko eto voobshche v chelovecheskih silah. - YA ishchu mesto, gde mozhno spryatat' lodku. Dovol'no bol'shuyu lodku. Sorok, mozhet byt', dazhe pyat'desyat futov. Dlya etogo goditsya vmestitel'nyj elling, nebol'shoj zaliv, skrytyj zaroslyami, ili buhta, vhod v kotoruyu trudno zametit' s morya. Mezhdu Isleem i Skaem. - Tol'ko i vsego? A vy predstavlyaete, skol'ko eto soten mil', esli vzyat' beregovuyu liniyu vseh ostrovov? A mozhet, dazhe tysyach... Skol'ko my potratim vremeni na etu rabotu? Mesyac? - Vremeni u vas do zahoda solnca. No podozhdite. Sleduet isklyuchit' vse naselennye centry - dazhe esli eto dva-tri domika, stoyashchie ryadom. Isklyuchit' vse izvestnye rybolovnye rajony. Isklyuchit' rajony, gde prohodyat regulyarnye parohodnye linii. |to pomozhet? - Bolee chem dostatochno. A chto zhe my v samom dele ishchem? - YA uzhe skazal. - O, kej, o, kej! Ne moe delo rassuzhdat' i vyyasnyat' prichiny. U vas est' kakie-nibud' soobrazheniya, otkuda nachnem i kakim rajonom ogranichim poisk? - Davajte snachala dvinemsya na vostok k materiku. Dvadcat' mil' vverh po beregu, dvadcat'- mil' na yug. Zatem issleduem proliv Torbej v ostrov Torbej. Zatem ostrova k zapadu i severu. - CHerez proliv Torbej prohodit parohodnaya liniya. - YA imel v vidu ezhednevnye rejsy. Parohod na Torbej hodit dva raza v nedelyu. - Pristegnite remni i naden'te eti naushniki. Segodnya nas potryaset i pokachaet. Nadeyus', vy horoshij moryak. - A zachem naushniki? - Takih bol'shih ya eshche ne videl: chetyre dyujma v diametre i tolshchinoj v dyujm, oni byli sdelany iz chego-to vrode natural'noj reziny. Mikrofon byl prikreplen na pruzhine k golovnomu obruchu. - Dlya ushej,- dobrodushno skazal lejtenant.- CHtoby u vas ne lopnuli barabannye pereponki. I chtoby vy ne oglohli na nedelyu posle vsego etogo. Predstav'te sebya vnutri stal'nogo barabana posredi ceha, gde delayut parovye kotly, da eshche ryadom rabotaet dyuzhina otbojnyh molotkov, i vy poluchite predstavlenie o tom udovol'stvii, kakoe vas ozhidaet. Nash pervyj zahod v severnom napravlenii vdol' poberezh'ya materika nachalsya s lozhnoj trevogi, odnoj iz mnozhestva za etot den'. Minut cherez dvadcat' posle vyleta my zametili reku, malen'kuyu, no vse zhe reku, vpadayushchuyu a more. My podnyalis' vverh po techeniyu na milyu, zatem vnezapno poyavilis' derev'ya, kotorye podstupali k samym beregam s obeih storon v tom samom meste, gde nachinalos' skalistoe ushchel'e. YA zakrichal v mikrofon: - Mne nado posmotret' chto tam! Vil'yams kivnul: - Nam pridetsya vernut'sya nazad na chetvert' mili. Tam podhodyashchee mesto dlya posadki. - U vas dolzhna byt' lestnica. Mozhete spustit' menya na nej? - Esli by vy znali o svojstvah vetra, duyushchego so skorost'yu sorok ili pyat'desyat mil' v chas, stol'ko, skol'ko znayu ya, vy by nikogda ne zagovorili o nej. Dazhe v shutku. YA nameren privesti etot vozdushnyj zmej obratno domoj. On vernulsya i vysadil menya bez osobogo truda pod prikrytiem obryvistogo berega. CHerez pyat' minut ya dobralsya do ushchel'ya. Eshche pyat' minut ushlo na obratnyj put'. - Est' dobycha? - sprosil lejtenant. - Nikakoj. Staryj dub lezhit poperek reki kak raz u vhoda v ushchel'e. - CHto zh, nel'zya ugadat' s pervogo raza... Eshche neskol'ko minut i eshche odno ust'e. Trudno bylo predstavit', chto v nego mozhet vojti dovol'no bol'shaya lodka, tem ne menee my povernuli vverh po techeniyu. Men'she chem cherez polmili ot ust'ya reka penilas' na porogah. My povernuli nazad. K tomu vremeni sovsem rassvelo, my dostigli severnoj granicy rajona. Krutye otrogi ustupili mesto obryvistym utesam, kotorye pochti vertikal'no vozvyshalis' nad morem. - Na skol'ko mil' bereg tyanetsya na sever? - sprosil ya. - Mil' desyat'-dvenadcat', do Loh-Lerga. - Znaesh' eti mesta? - Letal zdes' mnogo raz. - Peshchery est'? - Nikakih peshcher. YA i sam ne dumal, chto oni zdes' est'. - A s drugoj storony? - YA ukazal na zapad, gde skvoz' nizko visyashchie oblaka eshche vidnelas' goristaya beregovaya liniya, kruto obryvayushchayasya na vhode v proliv Torbej. - Tam dazhe chajke negde nogu postavit'. Mozhete mne poverit'. YA poveril emu. My poleteli nazad tem zhe putem, kakim dobiralis' syuda, potom otpravilis' dal'she na yug. Ot ostrova Torbej do materika more bylo pochti splosh' pokryto beloj penoj, bol'shie volny s belymi burunami shli poperek proliva v vostochnom napravlenii. Nigde ne bylo vidno ni odnogo sudna, dazhe bol'shie traulery ostalis' v gavani, nastol'ko plohaya byla pogoda. Pod natiskom uragannoj sily vetra nash bol'shoj vertolet chuvstvoval sebya dovol'no skverno, sil'no vzdragival i raskachivalsya, kak neupravlyaemyj kur'erskij poezd pered tem, kak sojti s rel'sov; odin chas poleta zastavil menya na vsyu zhizn' proniknut'sya otvrashcheniem k vertoletam. No stoilo podumat', kakovo bylo by mne sejchas na lodke v etom burlyashchem vodovorote posredi proliva, kak ya nachinal chuvstvovat' k etomu proklyatomu vertoletu nekotoruyu privyazannost'. My proleteli dvadcat' mil' k yugu - esli tol'ko etu boltanku i vvinchivanie v vozduh mozhno nazyvat' poletom,- no pokryli pri etom dobryh shest'desyat mil'. Kazhdyj malen'kij proliv mezhdu ostrovami i materikom, kazhdyj estestvennyj zaliv, buhta ili fiord dolzhny byli byt' issledovany. Bol'shuyu chast' vremeni, my leteli nizko, ne vyshe dvuhsot futov; inogda my spuskalis' eshche nizhe - nastol'ko sil'nym byl dozhd', kotoryj, nesmotrya va stekloochistitelya, meshal vam rassmotret' chto-nibud' vnivu. Kak by to ni bylo, ya ne dumayu, chto my propustili hot' yard beregovoj linyaya materika ili prilega-yushchih k nemu pribrezhnyh ostrovov. My osmotreli vse. I nichego ne uvideli. YA posmotrel na chasy. Devyat' tridcat'. Den' prohodit, a tolku net. YA sprosil: - Skol'ko eshche vyderzhit etot vertolet? - YA zaletal mil' na sto pyat'desyat v Atlantiku v gorazdo hudshuyu pogodu.- Lejtenant Vil'yams ne vykazyval priznakov ustalosti, trevogi ili napryazhennosti, bolee togo - kazalos', on dazhe dovolen.- Vopros v tom, skol'ko eshche vyderzhite vy. - Sovsem nemnogo. No my dolzhny popytat'sya. Vozvrashchajtes' tuda, gde vy menya podobrali, i my sdelaem krug po beregu Torbeya. Snachala yuzhnyj bereg, zatem severnyj i zapadnyj, posle etogo vostochnaya chast' i snova yuzhnyj bereg proliva. - Kak prikazhete.- Vil'yams povernul vertolet na severo-zapad rezkim, zavalivayushchim dvizheniem, chto ploho otrazilos' na moem zheludke.- Tam, v yashchike na pul'te, est' kofe i buterbrody. YA ostavil kofe i buterbrody tam, gde oni byli. Put' v dvadcat' pyat' mil' do vostochnoj okoyaechvosti ostrova Torbej otnyal u nas pochti sorok pyat' minut, poskol'ku vstrechnyj veter otbrasyval nas nazad na dva futa, kogda my proletali tri. Vidimost' byla nastol'ko plohaya, chto ves' put' Vil'yams letel po priboram, a iz-za sil'nogo vetra on dolzhen byl promazat' na neskol'ko mil' ot mesta posadki. No nesmotrya ni na chto, on vyvel vertolet tochno na peschanuyu kosu, budto letel po radiomayaku. YA ispytyval vse bol'shee uvazhenie k Vil'yamsu, kak k cheloveku, kotoryj tochno znaet, chto delaet; odnovremenno ya vse men'she uvazhal samogo sebya, poskol'ku uzhe ne znal, chto mne delat' dal'she. YA vspomnil o dyadyushke Arture i bystro reshil, chto luchshe budu dumat' o chem-nibud' drugom. - Tam,- pokazal Vil'yams. My proshli primerno polovinu yuzhnogo berega Torbeya,- Pohozhe na to, chto nado, vam ne kazhetsya? |to i v samom dele pohodilo va to, chto nado. Bol'shoj, slozhennyj iz belogo kamnya dom v georgianskom stile, postroennyj v sotne yardov ot berega v yardah tridcati nad urovnem morya. Dyuzhiny podobnyh stroenij rasseyany v samyh raznyh mestah, na samyh otdalennyh i pustynnyh ostrovah Gebridskogo arhipelaga. CHert znaet, kto ih stroil, dlya chego i kak. No ne dom nas interesoval v dannom sluchae, a bol'shoj elling u zakrytoj buhty. Ne dozhidayas' ukazanij, Vil'yams brosil ogromnuyu mashinu vniz, k stoyashchemu pod sen'yu derev'ev domu. YA rasstegnul polietilenovuyu sumku, spryatannuyu pod kurtkoj, tam bylo dva pistoleta. Lyuger sunul v karman, a "Liliput" zakrepil pruzhinnym zazhimom na levom predplech'e. Vil'yams s otsutstvuyushchim vidom smotrel vdal' i chto-to nasvistyval. V etom dome uzhe mnogie gody nikto ne zhil. CHast' krovli obvalilas', solevyj vozduh raz®el krasku, i komnaty, kotorye ya uvidel skvoz' otkrytye, s razbitymi steklami, okna, byli goly; dlinnye polosy oboev ustilali poly. Tropinka k malen'koj buhte splosh' zarosla mhom. Pyatki vse vremya provalivalis', ostavlyaya na trope glubokij i chetkij sled - pervyj v etih mestah za mnogo-mnogo let. |lling byl dostatochno vmestitel'nym, po men'shej mere shest'desyat futov na dvadcat', no eto i vse, chto ya mogu o nem skazat'. Dvustvorchataya dver' s tremya parami petel' i dvumya visyachimi zamkami. Zamki i petli, kazalos', naskvoz' proela rzhavchina. YA chuvstvoval tyazhest' lyugera v karmane, i eto oshchushchenie pokazalos' mne zabavnym. YA vernulsya k vertoletu. Eshche dvadcat' minut, i eshche dve lozhnye trevogi. Bol'shie belye doma v georgianskom stile s ellingami pri nih. YA znal, chto trevogi lozhnye, no dolzhen byl proverit'. Pustoj nomer v oboih sluchayah. Poslednie obitateli etih domov umerli do togo, kak ya rodilsya. Kogda-to zdes' zhili lyudi, semejnye lyudi: bol'shie sem'i, mnogo deneg i ambicij, vera v sebya i uverennost' v budushchem. Inache ne stroili by oni takie bol'shie doma. A teper' lyudi ushli, brosiv eti monumenty utrachennoj very v budushchee. Zapadnyj bereg ne dal nichego. My ostavili poselok Torbej i ostrov Garv daleko v storone i poleteli na sever, poka ne dostigli severnogo berega zaliva, zatem na zapad vdol' etogo berega. My dvazhdy prizemlyalis', odin raz dlya togo, chtoby obsledovat' okruzhennuyu derev'yami zakrytuyu buhtu yardov soroka v diametre, i eshche raz, chtoby osmotret' nebol'shoj kompleks promyshlennyh zdanij, gde, kak skazal Vil'yams, pererabatyvalsya vysokokachestvennyj pesok, vhodyashchij v sostav izvestnoj zubnoj pasty. Snova nichego. Vo vtorom sluchae my zaderzhalis' eshche na pyat' minut. Lejtenant Vil'yams progolodalsya. YA - net. Teper' ya uzhe nachal privykat' k vertoletu, no est' mne ne hotelos'. Byl polden'. Polovina vremeni proshla, a nichego ne proyasnilos'. I uzhe kazalos', chto i ne proyasnitsya. Dyudyushka Artur budet torzhestvovat'. YA vzyal kartu. - Nam nado byt' porazborchivee,- skazal ya.-My ne mozhem upustit' svoj shans. Projdem vdol' proliva do mysa Dolman-Hed, chto naprotiv ostrova Garv, zatem do zaliva Hajvart.- Zaliv Hajvart tyanetsya na sem' mil', tam vsegda vetreno i on ves' useyan ostrovkami, vytyanuvshimisya v cepochku s zapada na vostok; v nekotoryh mestah shirina zaliva dostigaet polmili, po beregam gornye massivy.- Snova vozvratimsya k mysu Dolman i zatem vdol' yuzhnogo berega do samogo mysa Karara. Zatem na vostok vdol' yuzhnogo berega zaliva Loh-Guron. - Loh-Guron,- kivnul Vil'yams.- Samoe dikoe i samoe opasnoe dlya plavaniya mesto k zapadu ot SHotlandii. Esli hotite znat', eto poslednee mesto, kuda by ya poletel dobrovol'no. Skoree vsego vy tam ne najdete nichego, krome oblomkov i skeletov. Tam na dvadcati milyah bol'she rifov, shher, podvodnyh kamnej, bystrin i vodovorotov, chem vo vsej ostal'noj SHotlandii. Mestnye rybaki tuda i blizko ne podhodyat.-- On pokazal va karte.- Posmotrite na etot prohod mezhdu ostrovami Dab-Sgejr v Vallara, kotorye torchat v samom ust'e Loh-Gurona. Samoe strashnoe mesto. Videli by vy, kak rybaki hvatayutsya za stakany s viski pri odnom upominanii o nem. Ego nazyvayut Vojl-nan-Uam. Past' mogily. - Oni tut u vas vesel'chaki... Nam pora otpravlyat'sya. Veter dul s prezhnej siloj, more vnizu vse tak zhe shtormilo, no dozhd' prekratilsya, i eto sil'no oblegchilo nam poisk. Put' ot peschanoj otmeli do proliva nichego ne dal. Nichego ne dal i zaliv Hajnart. Mezhdu zalivom Hajvart i mysom Karrara - vosem' mil' v zapadnom napravlenii - bylo tol'ko dve derevushki, prizhavshihsya k kromke vody, za domami vysilis' golye holmy. Bog znaet, chem zhivy mestnye obitateli. My povernuli na sever, zatem na severo-vostok, potom na vostok vdol' berega Loh-Gurona. Mnogie mesta imeyut durnuyu reputaciyu. Ne vse ee opravdyvayut, no est' i takie, chto lyubym rasskazam varish' s pervogo vzglyada. Obryvistye, temnye, kamenistye berega lisheny kakoj-libo rastitel'nosti. CHetyre ostrova, vytyanuvshiesya cep'yu s vostoka na zapad, garmoniruyut s vidom poberezh'ya. Izdali kazalos', chto yuzhnyj i severnyj berega zaliva smykayutsya, chto eto ne ostrova, a sploshnoj otvesnyj utes, primykayushchij k zloveshchej groznoj gryade. Pod prikrytiem ostrovov v zalive bylo temno kak v polnoch', tol'ko voda kazalas' beloj ot peny - tak besheno ona burlila i krutilas' v vodovorotah, prokladyvaya sebe put' v uzkih protokah mezhdu ostrovami v beregom. Prokladyvaya put' v muhah. V Vojl-nan-Uam, Pasti mogily, voda byla molochyao-beloj, kak v polovod'e na porozhistoj reke Makenzk, kogda taet sneg. Raj dlya yahtsmenov. Tol'ko choknutyj sunulsya by syuda na yahte. Ochevidno, choknutye poblizosti vse zhe byli. Kogda my minovali pervyj iz ostrovov, Dab-Sgejr, i napravilis' k prohodu, ya zametil uzkij prosvet mezhdu skalami v yuzhnoj storone ostrova. Tam byla okruzhennaya kamnyami buhta - esli mozhno ee tak nazvat' - velichinoj s dva tennisnyh korta, pochti polnost'yu otdelennaya ot morya - prohod byl ne shire desyati yardov. YA posmotrel na kartu: buhta Malaya Podkova, tak ona nazyvalas'. Ne original'no, no ochen' metko. V buhte byla lodka, dostatochno bol'shaya lodka, pohozhaya va pereoborudovannuyu sppsatel'nuyu shlyupku. Ona stoyala na dvuh yakoryah pryamo posredi buhty. Za buhtoj byla nebol'shaya polyana, porosshaya mohom ili travoj, a dal'she chto-to vrode rusla peresohshej reki, uhodyashchego vdal', za holmy. Na polyane stoyali chetyre palatki cveta haki, okolo - rabotali lyudi. - Pohozhe na to samoe? - sprosil Vil'yams. - Pohozhe na to. - No eto bylo ne to. Pri pervom zhe vzglyade na hudogo cheloveka v ochkah s tolstymi linzami i s klochkovatoj borodoj, kotoryj bystro shagnul vpered, kak tol'ko ya vysadilsya, stalo yasno, chto eto sovsem ne to. Vtoroj vzglyad - na sem' ili vosem' parnej, borodatyh, zakutannyh v sharfy i nelepo odetyh, kotorye ne rabotali, kak ya sperva podumal, a borolis' s vetrom, sryvayushchim palatki,- etot vzglyad byl uzhe lishnim. |ta lodka yavno ne byla zahvachena. Teper' ya razglyadel, chto eto spasatel'naya morskaya shlyupka, korma ee byla poluzatoplena, ona imela kren na pravyj bort. - Privetstvuem vas! - zakrichal tip s klochkovatoj borodoj.-Zdravstvujte, zdravstvujte. Bog znaet, kak my rady videt' vas. YA posmotrel na nego, pozhal protyanutuyu ruku ya skazal myagko: - Vy, dolzhno byt', poterpeli krushenie ya nahodites' v bezvyhodnom polozhenii. No vy ne na dal'nih ostrovah. Vy vblizi ot materika. Tak chto vashe spasenie v vashih rukah. - O, my prekrasno znaem, gde nahodimsya.- Om mahnul rukoj.- My prishli syuda tri dnya nazad, no vidimo, nasha shlyupka poluchila proboinu v shtorm proshloj noch'yu. I k neschast'yu, v ochen' neudachnom meste. - Poluchila proboinu zdes', na etoj stoyanke? - Da, konechno. - Vam i vpryam' ne povezlo. Oksford ili Kembridzh? - Konechno, Oksford! - On, kazalos', byl shokirovan moim nevezhestvom.- Kompleksnaya geologicheskaya i biologicheskaya morskaya ekspediciya. - Da, zdes' net nedostatka v kamnyah n morskoj vode,- soglasilsya ya.- A naskol'ko ser'ezno povrezhdenie? - Tech' skvoz' proboinu v obshivke. Boyus', chto dlya nas eto dostatochno ser'ezno. - S pripasami vse normal'no? - Da konechno. - Peredatchika net? - Tol'ko priemnik. - Pilot vertoleta peredast po radio, chto trebuetsya korabel'nyj plotnik i mehanik. Ih prishlyut, kak tol'ko shtorm stihnet. Do svidan'ya. CHelyust'-u nego otvisla na paru dyujmov. - Vy uletaete? Vot tak srazu? - My spasateli. Byl poluchen signal bedstviya proshloj noch'yu. - Ah, eto... My slyshali. - Dumali, chto eto oni. Rady, chto s vami vse vormal'vo. Nam eshche predstoit obletet' bol'shoj rajon. My prodolzhili svoj put' na vostok v napravlenii zaliva Loh-Gurov. Na polputi ya skazal: - Hvatit, pozhaluj. Davaj posmotrim na te chetyre ostrova, chto torchat v ust'e zaliva. Nachnem s samogo vostochnogo. Kak on nazyvaetsya... aga, |jlen-Oran. Zatem napravimsya nazad k ust'yu Loh-Gurona. - Vy hoteli projti do konca zaliva. - YA peredumal. - Nu chto zh, kto platit, tot i zakazyvaet muzyku,-skazal on spokojno. Nevozmutimyj harakter byl u etogo lejtenanta Vil'yamsa.- Vpered, na sever, v |jlen-Oran? Nad |jlen-Oravom my byli cherez tri minuty. V sravnenii s etim ostrovom Dab-Sgejr byl milym cvetushchim ugolkom. Pol kvadratnoj mili monolitnogo kamnya i nigde ni travinki. No tam byl dom. Dom, iz kaminnoj truby kotorogo shel dym. A pozadi doma - elling, no v nem ne bylo lodki. Dym govoril ob obitatelyah, po krajnej mere - ob odnom, i chtoby podderzhivat' svoyu zhizn', u nego dolzhna byt' lodka. Lodka dlya rybnoj lovli, chtoby prokormit'sya; lodka dlya poezdok na materik; lodka dlya ekstrennyh sluchaev - im net chisla v etom mire s teh por, kak Robert Fulton izobrel svoj parohod. Vil'yams vysadil menya v dvadcati yardah ot ellinga. YA oboshel ugol ellinga m vnezapno ostanovilsya. YA vsegda tak vnezapno ostanavlivayus', kogda mne sadanut v solnechnoe spletenie kuznechnym molotom. Lish' spustya neskol'ko minut ya smog vdohnut' dostatochno gluboko, chtoby ko mne vernulis' sily. Peredo mnoj byl sedoj gigant chut' starshe shestidesyati. On ne brilsya neskol'ko nedel' i po krajnej mere mesyac ne menyal rubashku. V rukah u nego by