oroda na tri chetverti zakryvala ego lico, bylo vse-taki zametno, do chego zhe opostylela emu takaya zhizn'. Karpenter ulybnulsya emu. Oni s Dojlem sluzhili vmeste na baze "CHajna". Dojl' byl ves'ma privilegirovannoj osoboj. - Ba, ba! Nikak eto nash staryj morskoj volk? Kak dela na nizhnih palubah, Dojl'? - Ni cherta horoshego, ser; - golos Dojlya byl tak zhe mrachen, kak i ego lico. - Holodina sobach'ya, krugom vse razbrosano. Ot posudy ostalis' odni tol'ko cherepki. Polovina ekipazha... On vnezapno umodk. Glaza ego rasshirilis' ot izumleniya. Ne vidya Nikollsa i Karpentera, on ustavilsya v kakuyu-to tochku pozadi. - Nu, tak chto ona, eta polovina ekipazha?.. V chem delo, Dojl'? - Bozhe vsemogushchij! - medlenno, slovno chitaya molitvu, proiznes oshelomlennyj Dojl'. - Bozhe milostivyj! - Golos Dojlya rezko podskochil na dvuh poslednih slegah. Oba oficera migom obernulis'. "Defender" karabkalsya - da, da, avianosec bukval'no karabkalsya po podvetrennomu sklonu gigantskoj volny, velichina kotoroj potryasala voobrazhenie; chelovecheskij razum ne v silah byl osoznat' proishodyashchee. Na glazah potryasennyh uvidennym lyudej, ne veryashchih v to, chto podobnoe mozhet proishodit' v dejstvitel'nosti, korabl', podnyavshis' na greben' volny, na mgnovenie zamer, zatem, zadrav kormu i obnazhiv vint i pero rulya, s grohotom rinulsya vniz... Nesmotrya na to chto sudno nahodilos' v dvuh kabel'tovyh, nesmotrya na svist vetra, pohozhij na raskat groma, udar nosovoj chasti "Defencera" o poverhnost' vody edva ne oglushil moryakov. Proshla vechnost', a "Defender" uhodil vse glubzhe v kipyashchuyu beloj penoj puchinu... Vot uzhe odin mostik ostalsya nad vodoj. Skol'ko vremeni avianosec letel streloj, vonzayas' v glubiny Ledovitogo okeana, vposledstvii ne mog skazat' nikto. Nakonec neveroyatno medlenno, s adskim usiliem korabl' vybralsya na poverhnost' morya. S paluby ego stekali kaskady vody. I tut vzoram predstalo neveroyatnoe, nevidannoe nikogda i nigde prezhde zrelishche. Pod vesom neschetnyh tysyach tonn vody otkrytuyu chast' vzletnoj paluby sorvalo so stoek i zagnulo nazad, chut' ne do samogo mostika, v vide ispolinskoj bukvy "i". Zrelishche eto sposobno bylo lishit' razuma lyubogo cheloveka, potryasti ego, otnyat' dar rechi. Lyubogo - tol'ko ne Kapkovogo mal'chika. Reakciya ego byla dostojnoj sobytiya. - Klyanus' chest'yu! - proiznes on zadumchivo. - Kartina poistine neobychnaya. Eshche odna takaya volna, eshche odin takoj sokrushitel'nyj udar, i "Defenderu" byl by konec. Samye luchshie korabli, samye gordelivye, moguchie suda izgotovleny vsego lish' iz tonkih, neveroyatno tonkih listov metalla. A iskorezhennyj, izurodovannyj metall korpusa "Defendera" eshche odnoj podobnoj nagruzki ne vyderzhal by ni za chto. Takih udarov bolee ne posledovalo. To proshla shal'naya volna - odno iz teh moguchih, neob®yasnimyh sodroganij morya, kotorye, slava Vsevyshnemu, voznikayut raz v koi-to veki, kogda Prirode vzdumaetsya pokazat' cheloveku - etomu derzkomu, samonadeyannomu sushchestvu, - skol' on slab i nichtozhen... Takih voln bol'she ne posledovalo, i okolo pyati chasov, hotya do zemli ostavalos' eshche vosem'desyat mil', eskadra, zajdya za mys poluostrova Langanes, okazalas' bolee-menee zashchishchennoj ot volneniya. Komandir "Defendera" vremya ot vremeni posylal admiralu depeshi, vidno, nahodya v etom zanyatii udovol'stvie. Na korable, deskat', sil'naya tech', no on spravlyaetsya, spasibo. Sovremennye vzletnye paluby v vide bukvy "i" predstavlyayut soboj znachitel'nyj shag vpered v oblasti korablestroeniya i nynche v mode. Konstruktoram ploskih palub nedostavalo voobrazheniya, a kak schitaet admiral? Deskat', vertikal'nyj tip paluby yavlyaetsya prekrasnoj zashchitoj ot nepogody i pri poputnom vetre mozhet vpolne zamenit' parus. Poluchiv ot komandira "Defendera" poslednee soobshchenie, gde tot opasalsya, chto samolegam teper' budet trudno vzletat', vkonec izdergannyj Tindall, poteryav terpenie, poslal emu takuyu mnogoetazhnuyu depeshu, chto vsyakaya svyaz' s avianoscem totchas oborvalas'. V shest' chasov bez malogo eskadra legla v drejf pod prikrytiem nahodivshegosya v dvuh milyah poluostrova Langanes. Langanes nevysok, i poetomu vse eshche usilivavshijsya veter, pochti ne vstrechaya prepyatstvij, obrushivalsya na buhtu. No po sravneniyu s tem, chto tvorilos' chas nazad, more bylo gorazdo spokojnee, hotya korabli vse eshche sil'no trepalo. Krejsera i korabli ohraneniya, za isklyucheniem "Portpatrika" i "Genneta", prishvartovavshis' k avianoscam, prinyali na bort gruzovye shlangi dlya perekachki topliva. Posle dolgih razmyshlenij Tindall prishel k zaklyucheniyu, chto "Portpatrik" i "Gennet" budut lish' obuzoj dlya eskadry, i reshil pridat' ih povrezhdennomu avianoscu dlya soprovozhdeniya ego v Skapa-Flou. Oshchushchavsheesya pochti fizicheski, kak nekoe zhivoe sushchestvo, v kubrikah i kayut-kompanii "Ulissa" povislo iznurenie. Pozadi eshche odna bessonnaya noch', eshche odni sutki; lyudi ne znali pokoya, a otdyh byl nevozmozhen. S rasseyannym vidom moryaki vyslushali soobshchenie po translyacii o tom, chto, kogda shtorm poutihnet, "Defenderu", "Portpatriku" i "Gennetu" sleduet vernut'sya v Skapa-Flou. Uzhe shesti korablej nedoschityvalas' eskadra. Ona lishilas' poloviny avianoscev. V stroyu ostavalos' vsego vosem' edinic. Neudivitel'no, chto matrosam bylo ne po sebe, ih slovno ostavlyali na proizvol sud'by, kak skazal Rajli, brosali na s®edenie volkam. No, kak ni stranno, moryaki eshche ne ozlobilis' vkonec; udivitel'noe delo, oni ne vosstavali, pravda, lish' v silu svoej passivnosti i poslushaniya. Bruks videl eto ocepenenie chuvstva, eto protivoestestvennoe otsutstvie reakcii i teryalsya v dogadkah. Vozmozhno, eto marazm, samaya nizshaya tochka, dostignuv kotoroj, bol'noj um bol'nogo cheloveka sovershenno perestaet funkcionirovat', okonchatel'noe tormozhenie vsyakogo zhivotnogo i chelovecheskogo nachala. Vozmozhno, to byl poslednij predel apatii. Staryj doktor ponimal: vse eto ob®yasnimo, bolee togo, neizbezhno... I vse-taki kakaya-to intuiciya, sed'moe chuvstvo ispodvol' tverdili emu: zdes' chto-to ne tak, odnako razum Bruksa byl slishkom utomlen, chtoby ponyat', v chem zhe delo. Skoree vsego, eto apatiya. V tot vecher na kakoe-to mgnovenie ekipazh korablya ohvatila volna raskalennogo dobela gneva. I gneva spravedlivogo - eto priznaval dazhe sam komandir korablya, no ruki u nego byli svyazany. Vot kak vse nachalos'. Vo vremya ocherednogo vechernego osmotra okazalos', chto na nizhnem ree, po-vidimomu obledenev, ne goryat boevye ogni. . Oslepitel'no belyj iz-za tolstogo sloya l'da i snega, pokryvavshego ego, nizhnij rej nahodilsya na golovokruzhitel'noj vosemnadcatimetrovoj vysote nad paluboj, v dvadcati chetyreh metrah vyshe vaterlinii. Lampy boevyh ognej viseli nad nokami reya; chtoby tam rabotat', sledovalo ili sest' verhom na rej - polozhenie krajne neudobnoe dlya raboty, poskol'ku sverhu privinchena tyazhelaya stal'naya antenna radioperedatchika, - ili zhe zabrat'sya v besedku, podvesiv ee k veto. Sama po sebe rabota eta byla ne iz legkih. Vypolnit' ee trebovalos' v samyj szhatyj srok, v tot zhe samyj vecher, poskol'ku remontnye raboty pomeshali by podderzhivat' svyaz' po radio. Vnachale polagalos' izvlech' rasschitannye na 3000 vol't stal'nye predohraniteli, razryvavshie cep', i ostavit' ih u vahtennogo oficera do okonchaniya raboty. Slozhnuyu, tonkuyu etu operaciyu prishlos' by osushchestvit' na moroze, da eshche na skol'zkom, gladkom, kak steklo, ree. Prichem v to vremya, kak machta "Ulissa" opisyvala dugu v tridcat' gradusov. Rabota predstoyala ie prosto trudnaya, a chrezvychajno opasnaya. Marshall, minnyj oficer, ne reshilsya doslat' na rej vahtennogo matrosa, dovol'no pozhilogo i gruznogo rezervista, davno zabyvshego, kak lazat' ie machtam. Marshall vyzval dobrovol'cev. Po vole sluchaya, vybor ego pal na Ral'stona. Na vse ushlo polchasa: dvadcat' minut na to, chtoby zabrat'sya na machtu, podpolzti k noku reya, priladit' besedku i privyazat' strahovochnyj tros, i desyat' minut - na remont. Zadolgo do togo, kak Ral'ston zakonchil rabotu, na palubu vysypala sotnya ili dve ustalyh moryakov. Lishiv sebya sna i uzhina, ezhas' ot pronizyvayushchego vetra, oni s voshishcheniem nablyudali za smel'chakom. Ral'stoi raskachivalsya po ogromnoj duge na fone temneyushchego neba. Veter sryval s nego kanadku i kapyushon. Dvazhdy besedku naklonyalo vetrom tak, chto telo ego okazyvalos' v odnoj ploskosti s reem; chtoby ne upast', moryaku prishlos' obeimi rukami uhvatit'sya za rej. Odin raz yunosha, sudya po tomu, kak on derzhal golovu, udarilsya licom ob antennu. Togda-to, vidno, i poteryalis' ego rukavicy; kogda smel'chak byl zanyat osobo otvetstvennoj operaciej, on polozhil ih na koleni, otkuda oni i soskol'znuli. Neskol'ko minut spustya, kogda Velleri i Terner, stoyavshie vozle katera, rassmatrivali poluchennye im v Skapa-Flou povrezhdeniya, iz kormovogo pomeshcheniya toroplivo vyshel nizkoroslyj korenastyj chelovek i brosilsya k polubaku. Uvidev komandira i starpoma, oi vytyanulsya no shvam. Oni uznali v nem Gastingsa, nachal'nika korabel'noj policii. - V chem delo, Gastiigs? - rezko sprosil Velleri. On vsegda s trudom skryval svoyu nepriyazn' k policejskomu unter-oficeru, kotoryj razdrazhal ego svoej zhestokost'yu i besprichinnoj surovost'yu. - Na mostike besporyadki, ser, - progovoril, zapyhavshis', Gastings, tknuv nazad bol'shim pal'cem. Velleri gotov byl poklyast'sya, chto v glazah untera sverknulo zloradstvo. - CHto imenno proizoshlo, ne znayu. Po telefonu nichego ne slyshno. Tol'ko svist vetra... Vam, pozhaluj, sleduet pojti tuda, ser. Na mostike nahodilis' troe. Iterton, artillerijskij oficer, s ozabochennym vidom vse eshche szhimad.v ruke telefonnuyu trubku. Ral'ston, osunuvshijsya do zhuti, stoyal, opustiv ruki s izurodovannymi, razodrannymi do myasa ladonyami. Obmorozhennyj podborodok ego byl mertvenno-bel; na lbu zastyli podteki krovi. V uglu lezhal i stonal mladshij lejtenant Karslejk. Vidny byli lish' belki ego glaz. Oi bessmyslenno oshchupyval razbitye guby, razinuv rot. V verhnih, torchashchih vpered zubah ziyala bresh'. - Bozhe moj! - voskliknul Velleri. - Bozhe milostivyj! On zastyl na meste, vse eshche derzhas' za ruchku dveri, i pytalsya ponyat', chto zhe proizoshlo. Lyazgnuv chelyustyami, komandir povernulsya k artillerijskomu oficeru. - CHert poderi! CHto proizoshlo, Iterton? - proiznes on strogo. - CHto eto vse znachit? Snova Karslejk... - Ral'ston udaril ego, ser, - prerval ego Iterton. - Ne meli chepuhu, kanonir! - provorchal Terner. - My i tak vidim. - V golose Velleri zvuchalo razdrazhenie. - Za chto? - Posyl'nyj. Iz radiorubki prishel posyl'nyj, chtoby zabrat' predohraniteli dlya vklyucheniya radiostancii. Karslejk dal ih emu. Minut desyat' nazad, po-moemu. - Po-vashemu! A gde byli vy sami, Iterton, i pochemu vy eto dopustili? Vy zhe prekrasno ponimaete, chto znachit vklyuchit' radiostanciyu, kogda chelovek na machte... Velleri umolk, vspomniv o Ral'stone i policejskom serzhante. - CHto vy skazali, Iterton? - naklonilsya k nemu Velleri. - YA byl vnizu, ser. - Iterton smotrel na palubu. - Spustilsya bukval'no na minutu. - Ponimayu. Vy byli vnizu. - Golos Velleri byl sderzhan, roven i spokoen, no vyrazhenie glaz komandira ne predveshchalo Itertonu nichego horoshego. Velleri povernulsya k Terneru. - Lejtenant sil'no izbit, starpom? - Vyzhivet, - korotko otvetil Terner, pomogaya Karslejku podnyat'sya. Tot stoyal, prikryvaya rukoj okrovavlennyj rot, i ohal. Kazalos', lish' sejchas Velleri zametil Ral'stona. On smotrel na nego neskol'ko sekund - celuyu vechnost', - zatem zloveshche i odnoslozhno proiznes odno slovo. Za etim edinstvennym slovom chuvstvovalis' tridcat' let komandovaniya korablem. - Nu? Lico Ral'stona slovno okamenelo. Ne svodya glaz s Karslejka, on proiznes: - Da, ser. |to sdelal ya. YA izbil ego - etogo podlogo ubijcu, etogo podonka! - Ral'ston! Vy zabyvaetes'! - Golos policejskogo serzhanta prozvuchal kak udar hlysta. Plechi Ral'stona opustilis'. S usiliem otorvav glaza ot Karslejka, on ustalo posmotrel na komandira korablya. - Vinovat. YA dejstvitel'no zabylsya. Ved' u nego na rukave zolotoj galun. Podonkom mozhet byt' tol'ko matros. Velleri byl porazhen gorech'yu, prozvuchavshej v slovah moryaka. - No on hotel... - Razotri podborodok, priyatel'! - rezko oborval yunoshu Terner. - Ty pomorozilsya. Povinuyas', Ral'ston stal medlenno rastirat' lico. On ter ego tyl'noj storonoj ladoni. Velleri poezhilsya, uvidev ego izuvechennuyu ladon': kozha i myaso svisali kloch'yami. |to ottogo, chto on slezal s reya bez rukavic... - On hotel ubit' menya, ser. Prednamerenno, - slovno nehotya proiznes Ral'ston. - Vy otdaete otchet svoim slovam? - Golos Velleri byl holoden, kak veter, pronosivshijsya nad Langanesom. No v etu minutu staryj moryak sam vpervye oshchutil nekoe podobie straha. - On hotel ubit' menya, ser, - monotonno povtoril Ral'ston. - Za pyat' minut do togo, kak ya nachal slezat' s reya, on peredal posyl'nomu iz radiorubki predohraniteli. Kak tol'ko ya dobralsya by do machty, chtoby spustit'sya vniz, radiostanciya okazalas' by vklyuchennoj. - CHto za erunda, Ral'ston. Kak vy smeete... - |to pravda, ser, - ubitym golosom proiznes Iterton, kladya na mesto telefonnuyu trubku. - YA tol'ko chto zvonil v radiorubku. Na Velleri snova poveyalo uzhasom. CHut' li ne s otchayaniem v golose on proiznes: - Vsyakij mozhet oshibit'sya. Vozmozhno, vinoj tomu bylo nevedenie, a ne zloj umysel. - Nevedenie! - Ustalosti v golose Ral'stona kak ne byvalo. On sdelal dva bystryh shaga vpered. - Nevedenie, vy govorite! YA sam sdal emu eti predohraniteli, kogda podnyalsya na mostik. YA sprosil, kto vahtennyj oficer, a Karslejk zayavil, chto vahtennyj oficer on. YA ne znal, ser, chto vahtennyj - komandir artillerijskoj chasti. Kogda ya predupredil lejtenanta, chto predohraniteli sleduet vernut' tol'ko mne i nikomu drugomu, on skazal: "Nadoela mne tvoya proklyataya nastyrnost', Ral'ston. YA zanimayus' svoim delom, ty zanimajsya svoim. Polezaj naverh i tvori chudesa gerojstva". On otdaval sebe otchet, chto delaet, ser. Vyrvavshis' iz ruk starshego oficera, Karslejk brosilsya k komandiru korablya. Vylezshie iz orbit glaza pobeleli, lico iskazila grimasa. - |to lozh', ser! Gryaznaya, podlaya lozh'! - proshamkal on, s trudom shevelya razbitymi gubami. - Nichego podobnogo ya ne govoril... Slova ego pereshli v klohchushchij vizg: kulak Ral'stona obrushilsya na bormochushchij, okrovavlennyj rot Karslejka. Poshatnuvshis', tog grohvulsya o palubu, otvoriv pri etam dver' v shturmanskuyu rubku, i ostalsya lezhat' besformennoj grudoj. Terier i Gastings totchas kinulis' k starshemu torpedistu i ehvatili ego za ruki, no Ral'ston i ne pytalsya soprotivlyat'sya. Nesmotrya na voj vetra, vsem pokazalos', chto na mostike vocarilas' mertvaya tishina. Kogda Velleri zagovoril, golos ego prozvuchal bezzhiznenno: - Starpom, vyzovite paru morskih pehotincev. Otprav'te Karslejka v kayutu i prishlite k nemu Bruksa. Gastings... - Slushayu, ser. - Otprav'te starshego torpedista v lazaret, pust' emu sdelayut perevyazku i vse, chto polagaetsya. Potom posadite na gauptvahtu. Pristav'te chasovogo. Ponyatno? - Tak tochno, ser. V golose Gastingsa prozvuchalo udovletvorenie. Velleri, Terner i artillerijskim oficer molcha nablyudali, kak. dva roslyh soldata morskoj pehoty ponesli vniz Karslejka, vse eshche ne prishedshego v sebya, kak v soprovozhdenii Gastingsa ushel s mostika Ral'ston. Velleri dvinulsya bylo sledom, no, zaslyshav szadi golos Itertona, zamedlil shag. - Proshu proshcheniya, ser. Velleri dazhe ne oglyanulsya. - Pogovorim potom, Itertoi. - Proshu vas, ser. |to ochen' vazhno. V golose artillerista prozvuchalo nechto takoe, chto zastavilo Velleri ostanovit'sya. On neterpelivo obernulsya. - YA ne o sebe hlopochu, ser. Ne pytayus' opravdat'sya. Mne net opravdaniya. - On vpilsya glazami v komandira korablya. - Kogda Ral'ston peredaval predohraniteli Karslejku, ya stoyal u vhoda v rubku akustika. YA slyshal kazhdoe slovo. Lico Velleri slovno okamenelo. On vzglyanul na Ternera. Tot tozhe napryazhenno zhdal. - Tak li bylo delo, kak rasskazyval Ral'ston? - Nesmotrya na usilie Velleri kazat'sya spokojnym, golos ego prozvuchal hriplo, pochti trevozhno. - Imenno tak, ser, - edva slyshno progovoril Iterton. - Do malejshej podrobnosti. Ral'ston skazal sushchuyu pravdu. Na mgnovenie zakryv glaza, Velleri s usiliem otvernulsya. On ne stal protestovat', pochuvstvovav u loktya ruku starshego oficera, kotoryj pomog emu spustit'sya po krutomu trapu. Ne raz starina Sokrat govoril, chto on na sobstvennoj spine tashchit ves' korabl'. On vnezapno pochuvstvoval vsyu, do poslednej uncii, tyazhest' etogo bremeni. Kogda pribyl posyl'nyj, Velleri i Tindall obedali v admiral'skoj kayute. Pogruzhennyj v dumy, komandir krejsera smotrel na svoyu netronutuyu tarelku. Tindall razgladil radiogrammu. - "Idu ukazannym kursom. Soblyudayu grafik. Volnenie umerennoe. Veter svezheet. - Admiral otkashlyalsya ya prodolzhal: - Rasschityvayu prijti na mesto randevu v ukazannyj srok. Kommodor konvoya |f-Ar-77". - CHert menya poberi! Volnenie umerennoe, veter svezhij! Kak po-tvoemu, on v tom zhe okeane nahoditsya, bud' on neladen, chto i my, ili kak? Velleri edva zametno ulybnulsya. - V tom-to i vopros, ser. - V tom-to iv vopros, - otozvalsya Tindall. Potom povernulsya k posyl'nomu. - Peredajte sleduyushchee: "Idete navstrechu sil'nomu shtormu. Vremya i mesto randevu ostaetsya bez izmeneniya. Vy, vozmozhno, zapozdaete. Budem zhdat' na uslovlennom meste do vashego pribytiya". Sformulirovano dostatochno vrazumitel'no, komandir? - Pozhaluj, da, ser. Radiomolchanie? - Da, razumeetsya. Pribav'te eshche vot chto: "Soblyudat' radiomolchanie. Komanduyushchij 14-j eskadroj avianoscev". Otprav'te depeshu nemedlenno, horosho? Potom pust' radist zakroet vahtu. Dver' ostorozhno pritvorilas'. Naliv sebe kofe, Tindall vzglyanul na Velleri, sidevshego naprotiv. - Vse eshche dumaesh' o tom parne. Dik? Edva zametno ulybnuvshis', Velleri zakuril sigaretu. I totchas zakashlyalsya. - Proshu proshcheniya, ser, - proiznes on. Pomolchav nemnogo, podnyal glaza. - Kakoe bezumnoe chestolyubie vynudilo menya stat' komandirom krejsera! - progovoril on neveselo. - YA tebe ne zaviduyu, - usmehnulsya Tindall. - Po-moemu, ya uzhe slyshal podobnye slova. CHto zhe ty sobiraesh'sya predprinyat' v otnoshenii Ral'stona, Dik? - A chto by ty predprinyal na moem meste? - sprosil v otvet Velleri. - Upryatal by ego za reshetku do vozvrashcheniya iz Rossii. Posadil by na hleb i vodu. Zakoval v kandaly, esli hochesh'. - Ty nikogda ne umel ubeditel'no vrat', Dzhon, - ulybnulsya Velleri. - Ugadal! - zahohotal Tindall. U nego poteplelo na dushe. Vtajne on byl dovolen. Redko, ochen' redko Richard Velleri snimal s sebya nadetuyu im samim masku oficial'nosti. - Vsyakomu izvestno: izbit' oficera flota ego velichestva - tyazhkoe prestuplenie. No esli Iterton skazal pravdu, to ya tol'ko sozhaleyu o tom, chto Ral'ston ne proizvel polnuyu kosmeticheskuyu operaciyu na fizionomii etogo negodyaya Karslejka. - Boyus', chto Iterton ne lzhet, - pokachal golovoj Velleri. - No vsya beda v tom, chto korabel'nyj ustav (do chego prishlas' by po vkusu eta fraza Starru!)... ustav trebuet, chtoby ya nakazal zhertvu prestupleniya, a ne prestupnika, edva ne ubivshego ee1 On umolk, sotryasaemyj novym pristupom kashlya. Tindall otvernulsya, chtoby Velleri ne uvidel pechali na ego lice, ne zametil ni sostradaniya, li gneva, kotorye on ispytyval pri mysli o tom, chto Velleri - etot rycar' bez straha i upreka, samyj poryadochnyj chelovek i samyj vernyj - na glazah taet, vozmozhno, umiraet u nego na glazah iz-za slepoty i besserdechnosti shtabnoj krysy, zasevshej v Londone, za dve tysyachi mil' otsyuda. - ...|togo bednogo yunoshu, - prodolzhal nakonec Velleri, - kotoryj poteryal mat', brata i treh sester... Po-moemu, otec ego gde-to plavaet. - Kak naschet Karslejka? - Pogovoryu s nim zavtra. Mne by hotelos', ser, chtoby vy prisutstvovali pri etom razgovore. YA soobshchu emu o tom, chto on ostaetsya na korable lish' do vozvrashcheniya v Skapa-Flou. Tam ya ego spishu s krejsera... Ne dumayu, chtoby on zahotel predstat' pered tribunalom, dazhe v kachestve svidetelya, - pribavil on suho. - Konechno, ne zahochet, esli on v zdravom ume, - soglasilsya Tindall. - A ty uveren, chto on dejstvitel'no v svoem ume? - nahmurilsya on, porazhennyj vnezapnoj mysl'yu. - Karslejk?.. - Velleri pomolchal v nereshitel'nosti. - Da. YA v etom uveren, ser. Vo vsyakom sluchae, on byl v svoem ume. Pravda, Bruks v etom ne slishkom uveren. Govorit, lejtenant emu nynche vecherom chto-to ne ponravilsya. Po mneniyu Bruksa, s Karslejkom tvoritsya neladnoe. A v etih ekstremal'nyh usloviyah samye neznachitel'nye otkloneniya ot normy vyrastayut do neveroyatnyh razmerov. - Velleri ulybnulsya. - Hotya Karslejk vryad li schitaet otkloneniem ot normy sovershennoe dvazhdy posyagatel'stvo na ego dostoinstvo i lichnost'. Tindall kivnul. - Nado budet prismotret' za nim... O proklyatie! Kogda zhe prekratitsya eta boltanka! Polchashki oprokinul na skatert'. Vletit mne ot Spajsera. - On vzglyanul v storonu bufetnoj. - Devyatnadcat' let, a nastoyashchij tiran... YA-to dumal, my okazhemsya v zashchishchennoj gavani, Dik. - Po sravneniyu s tem, chto nam predstoit, eto i est' zashchishchennaya gavan'! - On naklonil golovu, prislushivayas' k zavyvaniyu vetra. - Uznaem, chto skazhet sinoptik. Protyanuv ruku k telefonu, on poprosil operatora soedinit' ego s central'nym postom upravleniya ognem. Obmenyavshis' neskol'kimi frazami, polozhil trubku. - S central'nogo donosyat, chto anemometr krutitsya kak beshenyj. Skorost' vetra dostigaet vos'midesyati uzlov. Po-prezhnemu duet nord-vest. Temperatura bez izmeneniya, desyat' gradusov nizhe nulya (*6). - On poezhilsya. - Desyat' gradusov. - Potom vnimatel'no vzglyanul na Tindalla. - Barometr pokazyvaet dvadcat' sem' i vosem' desyatyh. - CHto-chto? - Davlenie dvadcat' sem' i vosem' desyatyh dyujma. Tak mne dolozhili. Neveroyatno, no fakt. - Velleri vzglyanul na ruchnye chasy. - Pora idti na soedinenie s konvoem, ser... Slozhnyj zhe sposob samoubijstva my s vami vybrali. S minutu oba pomolchali. Molchanie prerval admiral Tindall, otvechaya na muchivshij oboih vopros. - I vse-taki nuzhno idti, Dik. Kstati, nash besstrashnyj morehod, lihoj kap-tri Orr vzdumal uvyazat'sya za nami so svoim "Sirrusom"... Pust' poprobuet, chto eto za med. Uznaet, pochem funt liha. V 20.20 vse korabli eskorta zakonchili priem topliva. Podrabatyvaya mashinami, oni s ogromnym trudom uderzhivalis' na meste: stol' svirepo dul veter. Odnako pokamest suda nahodilis' v sravnitel'noj .bezopasnosti, vse-taki ne v otkrytom more. Komandiry korablej poluchili prikaz snimat'sya s yakorya, kogda shtorm poutihnet. Povrezhdennomu "Defenderu" vmeste,s ego provozhatymi sledovalo idti v Skapa-Flou, ostal'nym korablyam eskadry - k mestu randevu s karavanom, nahodivshimsya v sta milyah po pelengu ost-nord-ost. Byl otdan prikaz o radiomolchanii. V 20.30 "Uliss" i "Sirrus" legli na kurs ost. Vdogonku zamigali signal'nye fonari, zhelaya schastlivogo plavaniya. Admiral Tindall prinyalsya bylo rugat'sya (korabli eskadry narushali prikaz o zatemnenii), no potom, soobraziv, chto, krome nih samih, ni odna zhivaya dusha ne uvidit eti vspyshki, vezhlivo poblagodaril ostavshihsya za pozhelaniya udachi. V 20.45, eshche ne uspev vyjti iz-pod prikrytiya okonechnosti poluostrova, "Sirrus" poluchil osnovatel'nuyu trepku: pohozhie na gornye hrebty .volny obrushivalis' na korabl'; s polubaka i glavnoj paluby skatyvalis' celye vodopady, i v temnote "Sirrus" pohodil ne stol'ko na esminec, skol'ko na vsplyvayushchuyu submarinu. V 20.50 s "Ulissa" zametili, chto "Sirrus" sbavil hod i zhmetsya k beregu, kak by ishcha ukrytiya. Odnovremenno zamigal shestidyujmovyj signal'nyj prozhektor esminca: "Perekosilo vodonepronicaemye dveri. Nosovuyu bashnyu zaklinilo. Zalivaet vtyazhnye ventilyatory kotel'noj levogo borta". Orr rugalsya na chem svet stoit, do smerti obidevshis', kogda prochital poslednyuyu svetogrammu s "Ulissa": "|to tebe urok. Sejchas zhe begi domoj. Tebe eshche rano igrat' s bol'shimi mal'chikami". Proglotiv pilyulyu, Orr prosemaforil v otvet: "Prikaz ponyal. YA eshche pokazhu vam, kogda vyrastu". Potom kruto razvernul "Sirrus" na obratnyj kurs i, blagodarya v dushe Boga, povel korabl' v storonu zakrytogo rejda. Na flagmane ego pochti srazu zhe poteryali iz vidu. V 21.00 "Uliss" voshel v Datskij proliv. Glava 6 VO VTORNIK noch'yu To byl samyj strashnyj shtorm za vsyu vojnu. Bez vsyakogo somneniya, esli by dannye o nem byli predstavleny v admiraltejstvo, to vyyasnilos' by, chto eto samyj svirepyj shtorm, samaya zhutkaya konvul'siya prirody iz vseh, zaregistrirovannyh s teh por, kak admiraltejstvo nachalo regulyarno sobirat' podobnogo roda svedeniya. Ni odnomu iz samyh byvalyh moryakov "Ulissa" - dazhe tem, kto obsharil vse ugolki zemnogo shara, - ne prihodilos' videt' na svoem veku hotya by nechto, otdalenno pohozhee na etu buryu. V dvadcat' dva chasa byli zadraeny vse dveri i lyuki, vsyakoe peredvizhenie po verhnej palube zapreshcheno. Raschety pokinuli orudijnye bashni i artillerijskie pogreba; vpervye za vse vremya posle spuska krejsera na vodu byla otmenena vahta na verhnej palube. Dazhe molchalivyj Kerriington priznalsya, chto zastavshie ego v Karibskom more osennie uragany, ot kotoryh emu ne udalos' ujti v tridcat' chetvertom i tridcat' sed'mom godu (oba raza emu, ochutivshemusya v pravoj chetverti etih smertoubijstvennyh ciklonov, prishlos' otstaivat'sya na plavuchem yakore), dazhe oni vryad li byli opasnee nyneshnej buri. Pravda, suda, kotorymi on togda komandoval, - tramp (*7) vodoizmeshcheniem v 3000 tonn i dopotopnyj tanker, vozivshij bitum i rabotavshij na n'yu-jorkskoj linii, - ne obladali temi morehodnymi kachestvami, kakimi otlichalsya "Uliss". Kerrington edva li somnevalsya v tom, chto krejser vyderzhit ispytanie. No ni pervyj oficer, ni kto-libo drugoj ne dogadyvalis', chto etot svirepo zavyvayushchij shtorm byl lish' zhutkim vstupleniem k adskoj simfonii. Podobno lishennomu razuma strashnomu zveryu iz nekoego drevnego, neizvestnogo dosele mira, polyarnoe chudovishche uzhe vypolzlo iz svoego logova i szhalos' v komok, gotovoe k pryzhku. V 22.30 "Uliss" peresek Polyarnyj krug. I tut chudovishche naneslo pervyj udar. Ono nanosilo udary s zhestokost'yu i dikoj zloboj, sokrushaya lyudej duhovno i fizicheski i ne davaya im opomnit'sya. Kogtyami emu sluzhili ostrye ledyanye rapiry, kotorye rassekali cheloveku lico, ostavlyaya na nem krovavye rubcy. Zubami - moroznyj vihr', nesshijsya so skorost'yu svyshe sta dvadcati uzlov i pronzavshij, tochno papirosnuyu bumagu, samuyu plotnuyu odezhdu, probiraya cheloveka do samyh kostej. Golosom ego byl d'yavol'skij orkestr - moguchij rev vetra, slivavshijsya s zaupokojnym voem takelazha i muchitel'nymi stonami rangouta. Vsej svoej gigantskoj tyazhest'yu chudovishche navalivalos' na bespomoshchnyj korabl'. Ochutivshegosya na palube cheloveka sokrushitel'naya moshch' vihrya pridavlivala k pereborke s takoj siloj, chto tot ne mog vzdohnut', a inoj bednyaga, otbroshennyj kuda-nibud' v ugol, padal, lomaya sebe kosti, i teryal soznanie. Ne najdya dobychi sred' stylyh pustyn' Grenlandskogo ledovogo shchita, vmeste s okeanom - soyuznikom stol' zhe bezzhalostnym, kak i ono samo, - chudovishche, dvigavsheesya frontom v poltysyachi mil', s yarost'yu i rykom obrushilos' na "Uliss" - etu krohotnuyu skorlupku. "Ulissu" sledovalo pogibnut' v tu zhe minutu. Ni odno tvorenie ruk chelovecheskih ne moglo vyderzhat' podobnogo udara. Korabl' dolzhen byl utonut', perevernut'sya vverh dnom, slomat' sebe hrebet ili zhe, okazavshis' mezhdu gigantskoj nakoval'nej i molotom - vetrom i volnami, - razvalit'sya na chasti. Odnako nichego podobnogo ne proizoshlo. Kakim obrazom vyderzhal "Uliss" slepuyu yarost' pervoj ataki, odnomu Bogu izvestno. Moshchnyj vihr' podhvatil nosovuyu chast' korablya i, povernuv ego na 45 gradusov, shvyrnul korabl' na bok v to samoe mgnovenie, kogda on nachal bukval'no padat' vniz, skol'zya po golovokruzhitel'nomu sklonu ispolinskoj vodyanoj gory. "Uliss" udarilsya o podoshvu etoj gory s takoj strashnoj siloj, chto korpus ego zatryassya vsemi listami obshivki, kazhdoj zaklepkoj. Vibraciya dlilas' celuyu vechnost', i v techenie vsego etogo vremeni stal'naya korobka krejsera ispytyvala chudovishchnye peregruzki, ne predusmotrennye nikakimi korablestroitel'nymi standartami. Metall gnulsya, no ne lopalsya. Kakim-to chudom krejser eshche derzhalsya na plavu, no minuty ego, kazalos', sochteny. On povalilsya na pravyj bort, edva ne cherpaya vodu. A uzhe v storonu bezzashchitnogo korablya s revom rinulas' nahodivshayasya v polumile novaya gigantskaya, vyshe macht krejsera, volna. Spasitelem "Ulissa" okazalsya "ded". "Ded", izvestnyj takzhe pod prozvishchem "Persil", a oficial'no starshij inzhener-mehanik Dodson, kak vsegda, oblachennyj v belosnezhnyj kombinezon, nahodilsya na komandnom punkte mashinnogo otdeleniya v tu samuyu minutu, kogda sverh®estestvennoj sily vihr' podhvatil korabl'. Dodson ne znal, chto imenno proizoshlo. Ne znal, chto korabl' neupravlyaem, chto nikto iz nahodivshihsya na mostike ne uspel opravit'sya ot pervogo oglushitel'nogo udara. Ne znal, chto starshina-rulevoj, otletev v dal'nij ugol rulevoj rubki, poteryal soznanie, chto ego pomoshchnik, eshche sovsem mal'chik, perepugavshis' do smerti, ne reshalsya shvatit' besheno vrashchayushchijsya shturval. No on znal, chto "Uliss" kruto krenitsya, pochti lozhitsya na vodu, i dogadalsya, v chem delo. On prinyalsya krichat' v peregovornuyu trubu, soedinyayushchuyu mashinnoe otdelenie s mostikom, no nikto ne otvetil. Pokazav na pribory upravleniya levoj mashinoj, on zaoral v samoe uho vahtennomu mehaniku: "Malyj hod!", a sam prygnul k mahoviku pravoj mashiny. Opozdaj on sekund na pyatnadcat', korablyu prishel by konec. Odnako, pribaviv oborotov pravomu vintu, on uspel razvernut' korabl' nosom k nesshejsya s revom vodyanoj gore. Korma krejsera pogruzilas' do samyh poruchnej, a kil', obnazhivshis' metrov na dvenadcat', povis nad bezdonnoj propast'yu. Kogda korabl' ustremilsya vniz, vonzayas' v stenu vody, korpus ego potryas novyj udar - polubak ischez pod poverhnost'yu morya, volny perehlestnuli cherez nosovuyu orudijnuyu bashnyu. No krejser snova vstal napererez volne. V tu zhe minutu "ded" dal znak mehaniku uvelichit' oboroty, a sam povernul mahovik v prezhnee polozhenie. V nizhnih pomeshcheniyah korablya caril nevoobrazimyj haos. Sorvannye s mest stal'nye shkafy erzali po kubrikam v samyh razlichnyh napravleniyah. Nakladki i zamki lopnuli, i soderzhimoe rundukov vyvalilos' na palubu. Kojki byli sbrosheny s setok, pomeshcheniya usypany oskolkami bitoj posudy. Povsyudu, slovno posle chudovishchnogo pogroma, lomanye stoly, taburetki, a vperemeshku s nimi - knigi, listki bumagi, chajniki, kotelki i prochaya utvar'. Sredi etogo nemyslimogo besporyadka krichali i branilis' ispugannye, izmuchennye lyudi. Odni sililis' podnyat'sya na nogi, drugie opustilis' na koleni, tret'i prosto sideli, inye lezhali plastom. Nachal'nik korabel'noj medicinskoj sluzhby Bruks i lejtenant Nikolls, kotor'm pomogal energichnyj, ne znayushchij ustali korabel'nyj svyashchennik, bukval'no sbilis' s nog. Ot starogo moryaka, starshego sanitara Dzhonsona, proku ne bylo nikakogo: ego, vidno, ukachalo. Pochemu tak sluchilos', nikto ne zval; veroyatno, sushchestvuet predel chelovecheskoj vynoslivosti. Ranenyh prinosili v lazaret celyami pachkami - do desyat', dvadcat' chelovek. Verenica eta tyanulas' vsyu noch', poka "Uliss" borolsya za svoyu zhizn', i tesnoe pomeshchenie perepolnilos' do otkaza. Vskore i kayut-kompaniya stala pohodit' na polevoj tospital'. Ushiby, rezanye rany, vyvihi, sotryaseniya mozga, perelomy - kakimi tol'ko bol'nymi ne prihodilos' zanimat'sya v etu noch' izmuchennym vracham. K schast'yu, ser'eznyh uvechij bylo nemnogo: za chetyre chasa v lazarete poyavilos' vsego devyat' "lezhachih" pacientov. CHtoby osvobodit' mesto dlya ranenyh, otchayanno branivshegosya Rajdi i ego druzhkov besceremonno vyshvyrnuli. Okolo 23.30 Nikollsa vyzvali k shturmanu. To i delo padaya iz-za dikoj kachki, molodoj vrach nakonec dobralsya do kayuty bol'nogo. U Karpentera byl sovsem ubityj vid. Vnimatel'no oglyadev ego, Iikolls zametil glubokij bezobraznyj shram yaa lbu i raspuhshuyu lodyzhku, vyglyadyvavshuyu iz-pod marsianskogo skafandra. Delo ploho, no, sudya po neschastnomu licu Kapkovogo, ne tak uzh beznadezhno, usmehnulsya pro sebya Nikolls. - Nu, Goracij, -proiznes on neprivetlivo. - CHto eshche stryaslos'? Opyat' nalizalsya? Ego blagorodie zhalobno zastonal. - Spina, Dzhonni, - probormotal on i leg na kojku vniz licom. - Vzglyani, a? Lico u Nikollsa izmenilos'. SHagnuv bylo vpered, on ostanovilsya. - Kak zhe ya vzglyanu, - voskliknul on razdrazhenno, - esli na tebe etot durackij kombinezon, bud' on neladei! - I ya pro to zhe! - podhvatil Kapkovyj, - Menya v prozhektornoj o pul't udarilo. A tam raznye ruchki, ostrye detali. On chto, razorvan? Povrezhden ili porezan? A shvy, oni... - Gospodi Bozhe1 Neuzheli ty hochesh' skazat'... - nedoverchivo progovoril Nikolls, opuskayas' na runduk. - Vyhodit, on cel? - s nadezhdoj posmotrel na nego Kapkovyj mal'chik. - Konechna, cel! No esli tebe ponadobilsya portnyazhka, kakogo zhe ty d'yavola... - Dovol'no! - Bojko, vskochiv, shturman, seya na kraj kojki i predosteregayushche podmyal ruku. - I dlya vas, kostopravov, rabotenka najdetsya, - on pokazal na krovotochashchij lob. - Zashtopaj-ka menya, tol'ko pozhivej. Bez takogo specialista, kak ya, na mostike ne obojtis'.. YA edinstvennyj chelovek na korable, kotoryj znaet, gde my nahodimsya. - Nu i gde zhe? - usmehnulsya Nikodds, derzha v rukah tampon. - Ne znayu - priznalsya Kapkovyj. - Potomu-to i nado speshit'. No zato ya znayu, gde ya nahodilsya! U sebya doma, v Henli. YA tebe rasskazyval?.. "Uliss" ne pogib. V tu noch', kogda na drejfuyushchij korabl', v pravuyu skulu kotorogo dul veter, obrushivalis' ogromnye massy vody, ne raz kazalos', chto krejseru ne pod silu stryahnut' strashnyj gruz. Odnako, sudorozhno napryagayas' vsem korpusom, korabl' snova i snova sbrasyval s sebya nemyslimoe bremya. Tysyachekratno, do samoj zari oficery i matrosy blagoslovlyali korablestroitelej s Klajda, sozdavshih etot krejser; tysyachekratno klyali oni slepuyu zlobu buri, to i delo norovivshej oprokinut' ih korabl'. Pozhaluj, slovo "slepuyu" v dannom sluchae neumestno. V dikoj svoej yarosti shtorm orudoval s pochti chelovecheskim kovarstvom. Srazu posle pervoj ataki veter neveroyatno bystro povernul i, vopreki vsem zakonam meteorologii, snova zadul s severa. Na "Uliss", nahodivshijsya u podvetrennogo berega, to i delo obrushivalis' ogromnye valy. Gigantskie valy eti, kazalos', byli odushevlennymi sushchestvami... S revom mchas' mimo "Ulissa", ogromnyj val neozhidanno delaya ryvok v storonu i opuskalsya na palubu korablya, razbivaya vdrebezgi to odnu shlyupku, to druguyu. Za kakoj-to chas ot vel'bota, raz®ezdnogo katera i dvuh motornyh barkasov ostalis' odni shchepki, totchas propavshie v kipyashchem kotle. Spasatel'nye ploty Karleya sorvalo i smylo za bort, tuda zhe otpravilis' i chetyre bal'zovyh plota. No osobenno dostalos' kormovoj chaeti krejsera. V samyj razgar shtorma razdalas' seriya moshchnyh vzryvov. Korma korablya chut' ne vyprygnula iz vody. Tochno lesnoj pozhar, v kormovyh kubrikah rasprostranilas' panika; na yute pochti vse lampy osveshcheniya byli razbity ili vyvedeny iz stroya. Zaglushaya ropot, po temnym kubrikam poneslis' vopli: "Nas torpedirovali!", "Miny!", "Korabl' tonet!" |ti vopli tochno gal'vanizirovali izmuchennyh, izranennyh lyudej - dazhe teh, kto, ukachavshis', lezhal v raznoj stepeni prostracii. Tolpa rinulas' k dveryam i lyukam, no iz-za lyutoj stuzhi ih nevozmozhno bylo otkryt'. Tut i tam vspyhivali avtomaticheskie akkumulyatornye lampy; tusklye, podobno tleyushchim bulavochnym golovkam, oni vyhvatyvali iz t'my blednye kak smert', osunuvshiesya, s zapavshimi glazami, iskazhennye strahom lica. Eshche minuta, i sluchilos' by nepopravimoe. No tut sredi bedlama razdalsya grubyj, nasmeshlivyj golos Ral'stona; po rasporyazheniyu komandira korablya ego osvobodili eshche nakanune okolo devyati chasov. Karcer nahodilsya v forpike, v samom nosu korablya, i pri vstrechnoj volne ostavlyat' tam cheloveka bylo opasno. No, dazhe poluchiv prikaz komandira, Gastings vypolnil ego s velichajshej neohotoj. - |to zhe glubinnye bomby vzorvalis'! Slyshite, idioty bezmozglye? Nashi sobstvennye glubinnye bomby! Ne stol'ko slova, skol'ko yadovitaya, ubijstvennaya nasmeshlivost' tona - vot chto prekratilo paniku, ostanovilo obezumevshih lyudej. - Govoryat vam, eto glubinnye bomby! Ih, verno, za bort smylo. Ral'ston okazalsya prav. Sorvannaya shal'noj volnoj, za bort upala celaya seriya glubinnyh bomb. Po ch'emu-to nedosmotru vzryvateli byli ustanovleny na maluyu glubinu. Ochevidno, bomby byli podgotovleny k sbrasyvaniyu pri poyavlenii v Skapa-Flou mini-lodki i vzorvalis' pod samym dnishchem korablya. Odnako, sudya po vsemu, povrezhdeniya byli neznachitel'nymi. Tem, kto nahodilsya v nosovom kubrike, prihodilos' huzhe ostal'nyh. Lomanoj mebeli i utvari tut bylo eshche bol'she, a ukachalis' chut' li ne vse. Zdes' ne bylo vyzyvayushchih nasmeshku zelenyh lic, kakie uvidish' u stradayushchih morskoj bolezn'yu passazhirov plavayushchego po La-Manshu parohoda. Zdes' lyudi korchilis' v konvul'siyah, ishodili krovavoj rvotoj; shutka li skazat', nos korablya to podnimalsya na devyat', dvenadcat', a to i pyatnadcat' metrov, to stremitel'no opuskalsya vniz s etoj vysoty. I tak prodolzhalos' do beskonechnosti. V dovershenie vsego, sluchilas' novaya beda. Ostavat'sya v nosovom kubrike stalo nevozmozhno. Vperedi kanatnogo yashchika, k kotoromu primykal kubrik, nahodilas' akkumulyatornaya. V nej razmeshchalos' i pri nadobnosti zaryazhalos' ne men'she sotni raznogo tipa akkumulyatorov, nachinaya ot tyazhelyh svincovo-kislotnyh batarej vesom svyshe pyatidesyati kilogrammov i konchaya krohotnymi nikele-kadmievymi elementami, chto ispol'zovalis' dlya avarijnogo osveshcheniya. Tut zhe hranilis' keramicheskie banki s gotovym rastvorom i ogromnye steklyannye butyli s nerazvedennoj sernoj kislotoj. |ti butyli nahodilis' tut na postoyannom hranenii; v shtormovuyu pogodu ih nakrepko prinajtovyvali. Nikto ne znal, kak vse proizoshlo. Skoree vsego, vyplesnuvshayasya iz-za zhestokoj kilevoj kachki iz akkumulyatorov kislota raz®ela krepleniya. Odin akkumulyator, vidno, sorvalsya s mesta i razbil drugoj, tretij... zatem doshla ochered' do banok i butylej, v rezul'tate chego v akkumulyatornoj, k schast'yu, oblicovannoj kislotoupornym materialom, obrazovalas' luzha sernoj kisloty glubinoj pyat'-shest' dyujmov. Molodoj torpedist, otkryv vo vremya obhoda dver' v akkumulyatornoe otdelenie, uvidel, chto tam pleshchetsya kislota, i do smerti perepugalsya. Vspomniv, chto kausticheskaya soda nejtralizuet sernuyu kislotu, on vysypal v akkumulyatornuyu celyj sorokafuntovyj karton kaustika. Teper' bednyaga lezhal v lazarete: emu vyzhglo glaza. Pary kisloty zapolnili shpilevoe otdelenie, i vojti tuda bez kislorodnoj maski bylo nevozmozhno. Medlenno, no verno yadovitye pary prosachivalis' v kubrik. V dovershenie vsego, skvoz' razorvannye peregovornye truby i povrezhdennye listy paluby iz shpilevogo pronikali sotni gallonov solenoj morskoj vody. V vozduhe uzhe popahivalo hlorom. Obvyazavshis' koncom, Hartli s dvumya moryakami popytalis' bylo zadelat' ziyayushchie otverstiya. No na polubak po-prezhnemu obrushivalis' ogromnye volny. Ne proshlo i minuty, kak troih smel'chakov chut' zhivyh unesli proch'. V nizhnih pomeshcheniyah caril poistine kavardak. Esli nahodyashchimsya tam ugrozhala opasnost' byt' iskalechennymi i udelom ih byli muchitel'nye pristupy morskoj bolezni, to na hodovom mostike, gde byla gorstka moryakov-oficerov i ryadovyh, caril sushchij ad. Prichem ne tot, o kotorom povestvuetsya v Biblii, no ad v predstavlenii nashih dalekih severoevropejskih predkov - yazychnikov-vikingov, datchan, yutov - ad Beovul'fa s ozerami, gde kishat zhutkie chudishcha, ad, gde carit vechnyj holod. Pravda, termometr pokazyval vsego tridcat' gradusov po Cel'siyu. Izvestno, chto lyudi zhivut i dazhe rabotayut pri gorazdo bolee nizkih temperaturah. Odnako menee izvesten fakt, kotoryj lyudi edva li soznayut v polnoj mere, - fakt, chto pri minusovyh temperaturah usilenie skorosti vetra na odin uzel ekvivalentno ponizheniyu temperatury na odin gradus. Ne