Alister Maklin. K yugu ot mysa YAva M., Natasha, Literatura, Algoritm, 1996 I Gustoj i udushlivyj chernyj dym plotnoj pelenoj okutal umirayushchij gorod, kazhdyj ego dom i kazhdyj kvartal - zhiloj i delovoj, ucelevshij i razrushennyj bombezhkoj. Dymovaya zavesa, uvenchannaya temnym, chut' zavihryayushchimsya kokonom, skryla ulicy, pereulki, akvatoriyu porta. Teplyj vozduh tropicheskoj nochi byl bukval'no otravlen edkimi, zlovonnymi klubami. Ponachalu dym ishodil tol'ko iz polyhavshih zdanij, v ego plotnoj zavese ziyali shirokie besformennye breshi - skvoz' nih naverhu, v pustynnom nebe, proglyadyvali mercayushchie zvezdy. Odnako vskore veter zalatal prorehi, prinesya kolyshushcheesya oblako maslyanistoj, raz®edayushchej glaza kopoti, valivshej iz raspolozhennyh za predelami goroda prorvannyh toplivnyh rezervuarov, i k polunochi uzhe ne vidno bylo ni zgi. Nastupila kromeshnaya t'ma. Teper' dazhe dogoravshie doma pochti ne otbrasyvali sveta: na prakticheski polnost'yu unichtozhennyh ognem, obuglivshihsya ruinah lish' izredka vspyhivali krohotnye yazyki plameni, medlenno ugasavshie, kak sama zhizn' Singapura. Gorod budto pogruzhalsya v bezmolvie smerti, vremya ot vremeni narushaemoe zhutkim svistom shal'nogo snaryada, chto, proletev nad golovoj, libo padal v more, izdavaya pri etom bezobidnyj vsplesk, libo udaryal v stenu kakogo-nibud' doma, razryvayas' s korotkim, oglushitel'nym grohotom i mgnovennoj yarkoj vspyshkoj. Odnako i grohot, i vspyshki kazalis' estestvennoj i neot®emlemoj chast'yu etoj fantasticheskoj nochi s ee glubokoj, davyashchej tishinoj. Inogda so storony Fort-Kenninga i Perls-Hilla ili s severo-zapadnoj okrainy goroda donosilsya tresk vintovochnyh vystrelov i pulemetnyh ocheredej, kotorye takzhe kazalis' nereal'nymi, - tochno v koshmarnom sne. I dazhe lyudi, bredushchie po vymoshchennym bulyzhnikom pustynnym ulicam Singapura, bol'she pohodili na prizrakov, - bezrazlichnye ko vsemu, oni oshchup'yu, spotykayas', s vytyanutymi vpered rukami, probiralis' skvoz' kluby dyma, slovno sbivshiesya s dorogi slepcy. Medlennoj, neuverennoj postup'yu soldaty - otryad chislom ne bolee dvuh dyuzhin - prodvigalis' po temnym ulicam k portu, nizko skloniv golovy i ssutulivshis' podobno starikam, - hotya samomu starshemu iz nih edva perevalilo za tridcat'. Soldaty prosto smertel'no ustali - i im bylo legche volochit' nogi, chem stoyat' na meste. Izmotannye, bol'nye i pokalechennye, oni dvigalis' chisto mehanicheski, ibo u kazhdogo mozg istoshchilsya do predela. Odnako krajne umstvennoe i fizicheskoe istoshchenie podobno narkoticheskomu op'yaneniyu, i, kakie by fizicheskie stradaniya oni ni ispytyvali, oshchushchenie boli mgnovenno stiralos' iz ih pamyati. Tol'ko odin soldat byl, pohozhe, ne bezuchasten k proishodyashchemu vokrug. On medlenno brel vo glave vystroennoj po dvoe kolonny i vremya ot vremeni vklyuchal fonar', vybiraya put' cherez zavalennye oblomkami domov ulicy. On byl nevysok i hudoshchav, i na nem odnom byla yubka shotlandskogo polka i nacional'naya shotlandskaya shapochka. Otkuda vzyalsya kilt, znal tol'ko sam kapral Frejzer: vo vremya othoda na yug Malajskogo poluostrova ego na nem opredelenno nikto ne videl. Kapral Frejzer ustal, kak i vse. Glaza ego byli vospaleny i nality krov'yu, izmozhdennoe osunuvsheesya lico - s yavno serovatym ottenkom - svidetel'stvovalo o perenesennoj malyarii ili dizenterii, a to i obeih boleznej srazu. Sil'no pripodnyatoe levoe plecho kaprala dostavalo pochti do uha, odnako brosayushcheesya v glaza urodstvo ob®yasnyalos' tem, chto ranennoe eshche dnem plecho pod rubashkoj bylo vtoropyah neuklyuzhe perevyazano dezhurnym sanitarom. V pravoj ruke Frejzer s trudom uderzhival pulemet sistemy Brena, vesivshij chut' li ne vse dvadcat' tri funta. Pulemet sil'no ottyagival pravuyu ruku vniz, poetomu levoe plecho i kazalos' neestestvenno vzdernutym. Dva chasa nazad oficer, komandovavshij ih smeshannoj rotoj, sobravshejsya na severnyh podstupah k gorodu, prikazal Frejzeru vyvesti za liniyu ognya i dostavit' v bezopasnoe mesto vseh ranenyh. Bespoleznost' prikaza ne vyzyvala u Frejzera ni malejshego somneniya, kak i u oficera, ego otdavshego. Poslednie zashchitnye ukrepleniya byli davno sokrusheny, i eto predopredelilo uchast' Singapura. Tak chto eshche do nastupleniya novogo dnya zashchitniki ostrova budut libo mertvy, libo raneny, libo popadut v plen. No prikaz est' prikaz - i kapral Frejzer vel vverennyh emu soldat k buhte Kelang. V temnom, zadymlennom pereulke plakal rebenok - ochen' malen'kij mal'chik let, navernoe, dvuh s polovinoj. U nego byli golubye glaza, svetlye volosy i belaya kozha, pokrytaya razmytoj slezami gryaz'yu. Vsya ego odezhda sostoyala iz tonen'koj rubashechki i shortikov cveta haki na lyamkah. Nogi mal'chika byli bosy. On sidel i bespreryvno tryassya: tropicheskie nochi tozhe byvayut holodnymi. A eshche emu bylo strashno: on ne znal teper', gde ego dom i chto stalos' s ego mamoj. |toj noch'yu, 9 yanvarya, oni, vmeste s mamoj i starushkoj Annoj, nyanej-malajkoj, dolzhny byli sest' na "Uejkfild", poslednij bol'shoj parohod, uhodivshij iz Singapura. Ego staraya nyanya dolgo taskala malysha na rukah po temnym ulicam, no potom opustila ego na zemlyu, shvatilas' rukami za serdce i opustilas' vozle, skazav, chto ej nado otdohnut'. Proshlo uzhe polchasa, a starushka vse sidela. Mal'chik raz ili dva naklonyalsya rasshevelit' nyanyu. Teper' zhe otsel podal'she, boyas' dazhe poglyadet' v ee storonu, smutno ponimaya, chto nyane uzhe nikogda ne podnyat'sya. Malyshu bylo strashno uhodit' i strashno ostavat'sya. On eshche raz ukradkoj, skvoz' slozhennye reshetkoj pal'cy, vzglyanul na starushku - i boyazn' ostat'sya ryadom s neyu peresilila drugie strahi. Malysh vstal i pobrel vniz po pereulku, ne glyadya, kuda idet, spotykayas' i padaya na kirpichi i kamni. Podobno malen'komu mal'chiku, po razrushennym ulicam probiralas' gruppa devushek-sanitarok. Poravnyavshis' s edinstvennym, do sih por goryashchim zdaniem v delovoj chasti goroda, oni s opaskoj prignuli golovy. V ih gruzovik, zakreplennyj za Krasnym Krestom, ugodil snaryad, otbrosiv mashinu v kanavu pered povorotom na Bukit-Timor. Oni vse eshche ne mogli prijti v sebya ot perezhitogo potryaseniya. Dve iz nih byli kitayankami, dve drugie - malajkami. Krasivye temno-karie glaza toj, chto pomolozhe, byli shiroko raskryty ot straha, i ona to i delo s trevogoj i bespokojstvom oziralas' po storonam. Na lice starshej chitalos' polnoe bezrazlichie. Pyataya sanitarka, shedshaya vo glave, byla vysokoj i strojnoj. Ona poteryala svoyu shapochku vo vremya vzryva, kogda udarnoj volnoj ee perebrosilo cherez otkidnoj bort gruzovika, i teper' ee gustye issinya-chernye volosy besprestanno padali na glaza, vremya ot vremeni ona rezkim dvizheniem otkidyvala ih nazad. Sudya po vsemu, ona ne byla ni malajkoj, ni kitayankoj, u kotoryh prosto ne byvaet takih golubyh glaz. Ne prinadlezhala ona i k evropejskoj rase - skoree vsego byla polukrovkoj. V mercayushchem zheltovatom svete nel'zya bylo razglyadet' cveta ee lica, k tomu zhe pokrytogo sloem pyli i gryazi. Proshlo polchasa, chas, a devushki vse ne mogli vybrat'sya iz beskonechnogo labirinta razrushennyh ulic. Kak nespravedlivo bylo so storony voenvracha, majora Blekli, otpravlyat' ih na poiski ranenyh soldat, kotoryh, v otchayanii podumala starshaya medsestra, im, pohozhe, ne suzhdeno najti nikogda. No, starayas' ne poddat'sya otchayaniyu, devushka stisnula zuby, i, pribaviv shagu, povela podrug na druguyu, takuyu zhe temnuyu i pustynnuyu ulicu. Strah, smyatenie, bol' i otchayanie dvigali zabludivshimisya soldatami, malyshom, sanitarkami i desyatkami tysyach drugih lyudej v tu noch', 12 fevralya 1942 goda, kogda voodushevlennye uspehami yaponcy sobiralis' s silami na podhodah k poslednim zashchitnym rubezham goroda, chtoby s rassvetom predprinyat' novyj krovavyj shturm i okonchatel'no zakrepit' pobedu. I tol'ko odin chelovek v etoj tragicheskoj obstanovke, kazalos', sohranyal prisutstvie duha. On sidel v osveshchennoj svechami priemnoj kancelyarii shtaba, nahodivshegosya k yugu ot Fort-Kenninga i byl celikom pogruzhen v svoi mysli. Ispeshchrennyj morshchinami, korichnevogo cveta lob venchala kopna gustyh, sovershenno sedyh volos. Iz-pod takih zhe sedyh kolyuchih usov torchal konchik birmanskoj sigary, krupnyj orlinyj nos losnilsya. On sidel, val'yazhno otkinuvshis' v pletenom kresle. No v etom ne bylo nichego udivitel'nogo: otlichitel'noj chertoj brigadnogo generala v otstavke Fostera Farnhol'ma byla porazitel'naya sposobnost' sohranyat' spokojstvie pri lyubyh obstoyatel'stvah, hotya by chisto vneshne. Dver' za spinoj generala otkrylas', i v komnatu voshel molodoj, vyglyadevshij ochen' ustavshim, serzhant. - YA dostavil vashe donesenie, ser. - Golos serzhanta byl pod stat' ego vidu. - Kapitan Brajslend govorit, chto skoro vyhodit. - Brajslend? - gustye brovi generala soshlis' v gorizontal'nuyu liniyu, tyazhelo navisnuv nad gluboko posazhennymi glazami. - Kakoj eshche, k chertu, kapitan Brajslend? Poslushaj, synok, ya ved' prosil o vstreche s vashim polkovnikom, prichem nemedlenno. Totchas zhe. Ponyal? - Mozhet, vse-taki ya smogu chem-nibud' pomoch'? - V dveryah za spinoj serzhanta poyavilsya eshche kto-to, i dazhe v mercayushchih otbleskah svechej mozhno bylo razglyadet', chto glaza voshedshego sil'no vospaleny, a shcheki pokryty nezdorovym rumyancem. Odnako golos s myagkim uel'skim akcentom prozvuchal dostatochno uchtivo. - Brajslend? Molodoj oficer kivnul. - Uzh vy-to opredelenno smozhete pomoch', - soglasilsya Farnhol'm. - Priglasite syuda vashego polkovnika, i bystro. Vremeni u menya v obrez. - |to nevozmozhno, - otvetil Brajslend, pokachav golovoj. - On prileg vzdremnut', pervyj raz za troe sutok... - Znayu. I vse zhe on mne nuzhen. - Farnhol'm zamolchal, perezhidaya shal'noj grohot tyazhelogo pulemeta. Potom tihim, no ser'eznym golosom prodolzhil: - Kapitan Brajslend, vy dazhe ne predstavlyaete, kak mne nuzhen polkovnik. I sud'ba Singapura nichto po sravneniyu s delom, kotoroe ya dolzhen s nim obsudit'. - Sunuv ruku pod gimnasterku, on vynul tyazhelyj chernyj avtomaticheskij "kol't-455". - Esli mne pridetsya pojti za nim samomu, zahvachu vot etu shtuku - i najdu ego... Vprochem, ne dumayu, chto ona ponadobitsya. Skazhite polkovniku - ego zhdet brigadnyj general Farnhol'm. On pridet. Brajslend pristal'no vzglyanul na generala, i malost' pomedliv, molcha razvernulsya i vyshel. Minuty cherez tri kapitan vernulsya s oficerom, kotorogo propustil vpered. Polkovnika shatalo, tochno p'yanogo. Emu stoilo nemalyh usilij derzhat' glaza otkrytymi, no, natuzhno ulybnuvshis', on medlenno podoshel k generalu i pochtitel'no protyanul ruku: - Dobryj vecher, ser. Kakim vetrom vas syuda zaneslo? - Zdravstvujte, polkovnik, - skazal Farnhol'm, podnimayas', i, propustiv vopros mimo ushej, pribavil: - Stalo byt', vy menya znaete? - Vyhodit, tak. Vpervye ya uslyshal o vas pozaproshloj noch'yu, ser. - Vot i prekrasno. - Farnhol'm udovletvorenno kivnul. - |to izbavit menya ot nenuzhnyh ob®yasnenij. Davajte srazu perejdem k delu. Ne uspel on povernut'sya, kak komnatu sotryaslo ot vzryva razorvavshegosya nepodaleku snaryada, a udarnoj volnoj chut' ne zadulo svechi. No general pochti ne obratil na eto vnimaniya: - Polkovnik, mne nuzhen samolet, vyletayushchij iz Singapura v samoe blizhajshee vremya. Vy otpravite menya, dazhe esli vam pridetsya snyat' s borta kogo-to iz passazhirov. Mne takzhe naplevat', kuda on letit - v Birmu, Indiyu, na Cejlon ili dazhe v Avstraliyu. Glavnoe - samolet, i kak mozhno skoree. - Znachit, vam nuzhen samolet, - ravnodushno povtoril polkovnik golosom takim zhe bezzhiznennym, kak i vyrazhenie lica. Zatem vymuchenno ulybnulsya. - A razve vsem nam ne nuzhen samolet, general? - Vy ne ponyali. - Medlenno, slovno namekaya na svoe besprimernoe terpenie, general zatushil sigaru o pepel'nicu. - YA znayu, chto zdes' sotni bol'nyh, ranenyh, zhenshchin i detej... - Poslednij samolet uzhe uletel, - besstrastno perebil ego polkovnik, potiraya vospalennye glaza. - Den' ili dva nazad - tochno ne pomnyu. - Poslednij samolet. - Golos Farnhol'ma prozvuchal holodno. - Poslednij. No... naskol'ko ya znayu, byli i drugie samolety. Istrebiteli - "Bryustery", "Uajldbisty"... - Ih uzhe net. Vse unichtozheny. - Teper' polkovnik rassmatrival Farnhol'ma s lyubopytstvom. - No dazhe esli by oni uceleli, chto tolku? YAponcy zahvatili vse aerodromy - Seletar, Semvabant, Tenga. Mozhet, i Kelang tozhe. - Polkovnik, my mozhem pogovorit' s vami s glazu na glaz? - Konechno. - Polkovnik podozhdal, poka za Brajslendom i serzhantom ne zakrylas' dver', i chut' zametno ulybnulsya: - Boyus', ser, poslednij samolet vse ravno uzhe uletel. - A ya v etom niskol'ko ne somnevalsya. - Farnhol'm rasstegnul vorot gimnasterki i vzglyanul na polkovnika. - Nadeyus', polkovnik, vam izvestno, kto ya takoj? YA imeyu v vidu ne tol'ko imya. - YA uznal ob etom eshche pozavchera. Polnaya sekretnost', i vse takoe... Govorili, vy mozhete nagryanut' v lyuboj den'. - Polkovnik vpervye vzglyanul na svoego sobesednika s neskryvaemym interesom. - Vot uzhe let semnadcat' vy vozglavlyaete sluzhbu kontrrazvedki v YUgo-Vostochnoj Azii, vladeete chut' li ne vsemi aziatskimi yazykami, kak nikto... - Poshchadite moyu skromnost'. - Rasstegnuv gimnasterku do konca, Farnhol'm prinyalsya snimat' shirokij, ploskij prorezinennyj poyas. - A vy, kak ya ponimayu, ne znaete ni odnogo vostochnogo yazyka. - Da net, odin znayu. YAponskij. Poetomu ya i zdes'. - Polkovnik bezradostno ulybnulsya. - CHto zh, v konclagere on, nadeyus', mne prigoditsya... - Znachit, yaponskij? Tem luchshe. Snyav poyas, Farnhol'm rasstegnul v nem dva karmana, vylozhil na stol vse, chto tam nahodilos', i skazal: - Vzglyanite syuda, polkovnik. Polkovnik pristal'no posmotrel na generala, potom - na razlozhennye na stole fotografii i katushki s fotoplenkoj, ponimayushche kivnul i vyshel iz komnaty. Vernulsya on s ochkami, uvelichitel'nym steklom i fonarikom. Minuty tri sidel, bezmolvno skloniv golovu nad stolom. Snaruzhi vzorvalsya eshche odin shal'noj snaryad, a vsled za tem razdalsya tresk pulemeta, soprovozhdavshijsya zloveshchim svistom pul'. No polkovnik sidel nepodvizhno, zato v glazah ego sverkal yarkij, zhivoj ogon'. Farnhol'm zakuril novuyu sigaru i s bezuchastnym vidom vytyanulsya v pletenom kresle. Nakonec polkovnik vzglyanul cherez stol na Farnhol'ma. - Tut i bez yaponskogo vse yasno. Gospodi, ser, gde vy eto dostali? - Na Borneo. I zaplatil slishkom vysokuyu cenu - poteryav dvuh nashih luchshih lyudej i eshche dvuh gollandcev. No sejchas eto uzhe ne imeet nikakogo otnosheniya k delu. - Farnhol'm zatyanulsya sigaroj. - Vazhno, chto vse eto teper' u menya, i yaponcy nichego ne znayut. - Prosto neveroyatno, - progovoril polkovnik. - Dazhe ne veritsya. Takih kopij, navernoe, ot sily odna-dve. Plan vtorzheniya v Severnuyu Avstraliyu! - Prichem polnyj i podrobnyj, - podtverdil Farnhol'm. - Zdes' ukazano vse: i predpolagaemye rajony vysadki morskogo desanta, i podlezhashchie zahvatu aerodromy, i vremya nachala operacij - s tochnost'yu do minuty, i kolichestvo sil - s tochnost'yu do batal'ona. - Da, no zdes' est' eshche chto-to... - Znayu, znayu, - rezko oborval ego Farnhol'm. - Daty, glavnye i vtorostepennye ob®ekty ataki zakodirovany. YAsnoe delo, yaponcy prosto ne mogli ne zashifrovat' takuyu informaciyu. Potom, oni ispol'zuyut takie kody, chto golovu slomaesh', - razgadat' prakticheski nevozmozhno. Odnako zhivet v Londone odin starichok - on i imya-to svoe napisat' gramotno ne mozhet... - Farnhol'm prervalsya i vypustil struyu sizogo dyma. - I vse-taki eto uzhe chto-to, ne tak li, polkovnik? - No... no kak eto k vam popalo? Neuzheli sluchajno? - Uveryayu vas, sluchajnost' zdes' ni pri chem. YA pyat' let potratil, chtoby poluchit' eti materialy: ved' daleko ne vse yaponcy nepodkupny. YA sdelal vse, chtoby poluchit' dokumenty svoevremenno, a vot s mestom vyshla promashka. Poetomu ya zdes'. - |ti dokumenty... Im zhe ceny net, ser. - Kak by vzveshivaya v ruke fotografii, polkovnik ustavilsya na Farnhol'ma nevidyashchimi glazami. - |to... eto... vo imya vsego svyatogo podumajte ob Avstralii. Nashi lyudi dolzhny poluchit' eti dokumenty... Net, prosto obyazany! - Sovershenno verno, - soglasilsya Farnhol'm. - V tom-to vse i delo! - On potyanulsya za plenkami i fotografiyami i nachal akkuratno ukladyvat' ih obratno v vodonepronicaemye karmany poyasa. - Tak chto teper' vy, nadeyus', ponimaete moe bespokojstvo po povodu... m-m... samoleta? - I, zastegnuv molnii na karmanah, pribavil: - Uveryayu vas, eto trevozhit menya kak nichto drugoe. Polkovnik, nichego ne skazav v otvet, tol'ko kivnul. - Znachit, govorite, ne ostalos' ni odnogo samoleta? - nastojchivo sprosil Farnhol'm. - Dazhe samoj zahudaloj razvaliny?.. - Zametiv otchayannoe vyrazhenie na lice polkovnika, on bylo oseksya, odnako zatem prodolzhil: - A kak naschet podvodnoj lodki? - Nichego ne ostalos'. - Polkovnik zanervnichal. - Dazhe ni odnogo torgovogo sudna. Poslednie - "Grasshopper", "T'en-Kvang", "Kuala", "Ketidid", "Dregonflaj" i neskol'ko nebol'shih kabotazhnyh sudov pokinuli Singapur eshche proshloj noch'yu. I uzhe ne vernutsya. No im ne projti i sta mil': nad morem postoyanno kruzhat yaponskie samolety. Na etih sudah polno zhenshchin, detej i ranenyh. I bol'shinstvu iz nih, boyus', suzhdeno utonut'. - CHto zh, neplohaya perspektiva po sravneniyu s yaponskim konclagerem. Pover'te, polkovnik, uzh ya-to znayu. - Farnhol'm zakrepil poyas na zhivote i vzdohnul. - Bozhe moj, zachem vas voobshche syuda zaneslo? - s gorech'yu sprosil polkovnik. - Pochemu vy vybrali imenno Singapur? Neuzheli ne znali, chto zdes' tvoritsya? Kstati, kak, chert poberi, vam udalos' syuda popast'? - Priplyl iz Bandzharmasina, - korotko otvetil Farnhol'm. - Na "Kerri Denser", samoj ubogoj iz posudin, kotorym kogda-libo otkazyvali v svidetel'stve na godnost' k plavaniyu. Kapitanom na nej odin proshchelyga po imeni Sajren - dovol'no opasnyj tip. Tochno ne skazhu, no mog by poklyast'sya - on iz teh anglichan, kotorye rabotayut na yaposhek. Snachala ob®yavil, chto povedet sudno v Kota-Baru, Bog znaet zachem. A potom vdrug peredumal i vzyal kurs na Singapur. - Peredumal? - YA emu horosho zaplatil. Blago, den'gi ne moi. YA dumal, v Singapure bezopasno. YA byl na severe Borneo, kogda uslyshal po radio, chto pali Gonkong, Guam i Uejk - tak chto prishlos' smatyvat' udochki. Proshel ne odin den', prezhde chem ya mog poslushat' svezhie novosti, - uzhe na bortu "Kerri Denser". Edinstvennym prilichnym mestom na etoj posudine byla radiorubka. Radist tozhe okazalsya neplohim parnem. My torchali na sudne uzhe vtorye sutki. Kak raz v tot den', 29 yanvarya, ya zashel v radiorubku k etomu parnyu, Lunu, i my pojmali soobshchenie Bi-bi-si o bombezhke Ipoha. Kazalos', yaponcy nastupayut cherepash'im shagom, i my vpolne uspeem dobrat'sya do Singapura, gde ya by mog peresest' na samolet. Polkovnik ponimayushche kivnul: - YA tozhe slyshal eto radiosoobshchenie. Interesno, kakoj bolvan ego pridumal? Na samom dele, ser, yaponcy zahvatili Ipoh mesyacem ran'she. A 29 yanvarya oni uzhe byli v neskol'kih milyah k severu ot damby. - On pokachal golovoj. - Koshmar, da i tol'ko! - |to eshche myagko skazano, - progovoril Farnhol'm. - Skol'ko eshche vremeni u nas v zapase? - Zavtra pridetsya sdavat'sya. - Polkovnik ustavilsya na svoi ruki. - Zavtra?! - My proigrali, ser. I tut nichego ne podelaesh'. K tomu zhe ne ostalos' vody. Vzorvav dambu, my unichtozhili edinstvennyj truboprovod, protyanutyj s materika. - Da uzh, nechego skazat', tolkovye rebyata ponastroili zdes' ukrepleniya, - nepristupnaya krepost', pohleshche Gibraltara i vse takoe. Bozhe, nu pryamo s dushi vorotit! - General prezritel'no fyrknul i podnyalsya s kresla. - Pridetsya pospeshit' nazad, na starushku "Kerri Denser". Da pomozhet Gospod' Avstralii! - "Kerri Denser"?! - Polkovnik izumlenno vozzrilsya na generala. - Da ved' cherez chas posle nastupleniya rassveta, ser, ot nee ni cherta ne ostanetsya. Govoryu vam - yaponskie samolety kishmya kishat nad prolivom. - A vy mozhete predlozhit' drugoj vyhod? - ustalo sprosil Farnhol'm. - Prekrasno vas ponimayu, no, dazhe esli vam povezet, gde garantiya, chto kapitan dostavit vas tuda, kuda nuzhno? - Garantii nikakoj, - priznalsya Farnhol'm. - No u nego sluzhit dovol'no smyshlenyj gollandec po familii Van |ffen. Vdvoem nam, mozhet byt', i udastsya nastavit' uvazhaemogo kapitana na put' istinnyj. - Vozmozhno, - soglasilsya polkovnik, no tut zhe spohvatilsya: - No gde garantiya, chto on voobshche budet zhdat', kogda vy soizvolite vernut'sya na bort? - Vot ona, - Farnhol'm pnul lezhavshij u ego nog potertyj sakvoyazh. - Sajren dumaet - zdes' polno brilliantov. I to verno: ya otdal emu neskol'ko kameshkov v vide platy za proezd. Tak chto poka on schitaet, chto v odin prekrasnyj den' smozhet menya ograbit', on budet otnosit'sya ko mne, kak k rodnomu bratu. On dumaet - ya staryj spivshijsya rasputnik, promatyvayushchij sostoyanie. I mne prishlos' starat'sya vovsyu, chtoby... e-e... ne razuverit' ego v etom. - Ponimayu, ser. - Polkovnik nakonec reshilsya i nazhal na knopku zvonka. Poyavilsya serzhant, i on skazal: - Poprosite kapitana Brajslenda. Farnhol'm voprositel'no podnyal brov'. - |to vse, chem mogu vam pomoch', ser, - ob®yasnil polkovnik. - U menya net samoleta, ravno kak i garantii, chto zavtra utrom vy ne pojdete ko dnu. Zato v odnom ya uveren tochno: kapitan "Kerri Denser" budet slushat'sya vas besprekoslovno. Mladshij oficer i soldaty iz shotlandskogo polka budut soprovozhdat' vas na korabl' i poluchat na etot schet sootvetstvuyushchie instrukcii. - On ulybnulsya. - A s nimi shutki plohi. - YA tozhe tak dumayu. Gluboko priznatelen vam za pomoshch', polkovnik. - On vzyal odnoj rukoj sakvoyazh, a druguyu protyanul polkovniku. - Spasibo za vse. Pust' eto zvuchit nelepo, poskol'ku vperedi u vas, skoree vsego, yaponskij konclager', no zhelayu vam, odnako, vsego nailuchshego. - Blagodaryu, ser. YA takzhe zhelayu vam udachi - vidit Bog, ona vam eshche prigoditsya. - Brosiv vzglyad na obtyanutyj rubashkoj poyas s plenkami i fotografiyami, polkovnik bezradostno pribavil: - Po krajnej mere, teper' u nas est' hot' nadezhda. Blizilsya rassvet. Pushki teper' grohotali rezhe, no pal'ba iz vintovok i pulemetov uchastilas': yaponcy, ochevidno, reshili ne razrushat' do konca gorod, kotoryj cherez den' vse ravno budet v ih rukah. Farnhol'm i soprovozhdayushchij otryad bystrym shagom dvinulis' po bezlyudnoj ulice k gavani, kuda dobralis' cherez neskol'ko minut. Dyma na beregu ne bylo - ego razognal legkij briz, zato nachal nakrapyvat' dozhd'. I tut vdrug Farnhol'm zastyl kak vkopannyj - nebol'shaya spasatel'naya shlyupka s "Kerri Denser", na kotoroj on dobralsya do berega, slovno rastvorilas' vmeste s dymom. Ot skvernogo predchuvstviya u generala zasosalo pod lozhechkoj, on rezko vskinul golovu i prinyalsya obsharivat' glazami beskrajnij morskoj gorizont. "Kerri Denser" tozhe ischezla, kak ne byvalo. Ostalis' lish' dozhd', myagkij briz, obduvavshij lico generala, i donosivshijsya otkuda-to sleva, iz redeyushchej mgly, dusherazdirayushchij plach rebenka. II Lejtenant Parker, prinyavshij na sebya komandovanie otryadom, shvatil Farnhol'ma za ruku i kivnul v storonu morya: - Ser, no gde zhe korabl'? Farnhol'm edva sderzhalsya, no golos ego zvuchal spokojno i besstrastno, kak vsegda. - Skoro poyavitsya, lejtenant. Kak poetsya v odnoj staroj pesne, "oni ostavili nas zhdat' na beregu". CHertovski nelovkoe polozhenie, myagko govorya. - Tak tochno, ser. - Lejtenantu Parkeru pokazalos', chto Farnhol'ma eto niskol'ko ne ogorchalo. - CHto zhe delat', ser? - Horoshij vopros, druzhishche. - Kakoe-to vremya Farnhol'm stoyal sovershenno nepodvizhno i v nedoumenii potiral podborodok. - Vy slyshali plach rebenka - tut nepodaleku, na beregu? - vnezapno sprosil on. - Da, ser. - Pust' kto-nibud' iz vashih lyudej shodit i privedet rebenka syuda. Poshlite, - pribavil general, - samogo dobrogo, chtoby ne ispugat' malysha do smerti. - YA poshlyu cheloveka siyu zhe minutu, ser. - Blagodaryu vas. A potom otprav'te eshche dvoih ili chetveryh vdol' berega, v oboih napravleniyah. Pust' obsharyat vse na rasstoyanii, nu, skazhem, polumili. I, esli najdut eshche kogo-nibud', pust' vedut pryamo syuda - mozhet, uznaem, kuda podevalsya etot chertov korabl'. A potom mne hotelos' by peregovorit' s vami s glazu na glaz. Farnhol'm ne spesha otstupil v temnotu. CHerez minutu k nemu podoshel lejtenant Parker, i Farnhol'm zadumchivo posmotrel na molodogo oficera. - Molodoj chelovek, vam izvestno, kto ya takoj? - vnezapno sprosil on. - Nikak net, ser. - Brigadnyj general Farnhol'm. - On usmehnulsya, zametiv, kak lejtenant raspravil plechi. - A teper' zabud'te, chto ya skazal. Vy nikogda obo mne ne slyshali. Ponyatno? - Net, ser, - vezhlivo otvetil Parker. - No prikaz mne yasen vpolne. - Bol'shego ot vas i ne trebuetsya. I proshu bol'she ne nazyvat' menya serom. A izvestno li vam, zachem ya zdes'? - Net, ser, ya... - YA zhe skazal - nikakogo sera, - perebil ego Farnhol'm. - I zarubite eto sebe na nosu pryamo sejchas. - General gluboko zatyanulsya i zadumchivo posmotrel na tleyushchij yarko-krasnyj ogonek sigary. - Skazhite, lejtenant, vam nikogda ne prihodilos' slyshat' o bichkomberah? - Bichah? - dogadavshis', o chem idet rech', Parker edva ne podskochil na meste. - Nu konechno, prihodilos'. - Otlichno. S etoj minuty schitajte, chto ya odin iz nih. Vy dolzhny obrashchat'sya so mnoj, kak s bichom - starym, prezrennym propojcej, dumayushchem tol'ko o spasenii svoej shkury. Vy povstrechali menya na ulice - ya iskal lyuboj transport, chtoby poskoree ubrat'sya iz Singapura. Vam stalo izvestno, chto pribyl ya syuda na malen'kom kabotazhnom parohode - i vy reshili vospol'zovat'sya im v svoih celyah. - No parohoda-to i sled prostyl, - vozrazil Parker. - Vot-vot, zrite v samyj koren', - soglasilsya Farnhol'm. - No my eshche mozhem ego najti. Ego ili kakoe-nibud' drugoe sudno, hotya ya sil'no somnevayus'. I eshche: my plyvem v Avstraliyu. - Kuda-kuda?! - ne soobrazil srazu Parker. - Bozhe moj, ser, no do Avstralii dobraya tysyacha mil'. - Da uzh, dal'she nekuda, - soglasilsya Farnhol'm. - I vse zhe nasha konechnaya cel' - Avstraliya. Dazhe esli vam pridetsya gresti na shlyupke. - General umolk i oglyadelsya. - Kazhetsya, vernulsya kto-to iz vashih, lejtenant. Dejstvitel'no, iz temnoty voznik serzhant - na oboih rukavah ego otchetlivo vidnelis' tri belyh shevrona. Na rukah serzhant - zdorovennyj, shirokoplechij malyj shesti futov rosta - derzhal malen'kogo mal'chika, sovsem krohu. Malysh, utknuvshis' lichikom v zagoreluyu sheyu serzhanta, tihon'ko vshlipyval. - Nashel-taki, ser. - Dyuzhij serzhant berezhno pohlopal ladon'yu po spinke malyutki. - Vidat', naterpelsya strahu, bedolaga, no, dumayu, skoro eto u nego projdet. - Nadeyus', serzhant. - Farnhol'm prikosnulsya k plechu malysha. - Kak zovut tebya, druzhok? Mal'chik, okinuv generala beglym robkim vzglyadom, eshche krepche uhvatilsya za sheyu serzhanta i zaplakal navzryd. - Ego zvat' Piterom, - kak ni v chem ni byvalo skazal serzhant. - Piterom Tellonom. Dva godika s nebol'shim, zhivet na Mejsor-roud - eto v severnom Singapure, hodit v anglikanskuyu cerkov'. - |to on sam vam rasskazal? - usomnilsya Farnhol'm. - Iz nego slova ne vytyanesh', a vot nashejnyj medal'on... tam vse skazano. - Prekrasno, - burknul Farnhol'm, sdelav, pozhaluj, edinstvennoe dostojnoe zamechanie. I, vyzhdav, poka serzhant ne otoshel k ostal'nym, v razdum'e vzglyanul na Parkera. - Prostite, - goryacho vypalil lejtenant. - No otkuda, chert voz'mi, vam bylo znat'?.. - Vidite li, ya prozhil na Vostoke dvadcat' tri goda, i ne znat' podobnye veshchi s moej storony prosto smeshno. Delo v tom, chto v Singapure besprizornyh detej trinadcat' na dyuzhinu; malajskih, kitajskih - kakih ugodno. No vse oni stali besprizornymi po sobstvennoj vole i uspeli zakalit'sya v bor'be za sushchestvovanie. I prosto tak slezu iz nih ne vyshibit'. Potom, mestnye, v tom chisle i deti, privykli sami o sebe zabotit'sya... - Pomolchav sekundu-druguyu, general posmotrel na Parkera i sprosil: - Kak vy dumaete, lejtenant, chto by ozhidalo etogo malysha, okazhis' on v rukah u yaposhek? - Mogu sebe predstavit', - mrachno protyanul Parker. - Nu tak vot, pover'te, nichego horoshego. I eto eshche myagko skazano. YAponcy - sushchie izvergi... - Farnhol'm vdrug oseksya. Potom skazal: - Davajte-ka luchshe prisoedinimsya k ostal'nym. A poka budem idti, ponosite menya na chem svet stoit. Po-moemu, eto dolzhno proizvesti neplohoe vpechatlenie. Vskore s severo-vostoka, so storony buhty Kelang, poslyshalis' shagi - razmerennaya postup' idushchih v nogu soldat i bolee bystroe, nerovnoe pocokivanie zhenskih tufelek. Brosiv vzglyad na poyavivshihsya iz temnoty lyudej, Parker obratilsya k soldatu, shedshemu vperedi: - CHto takoe? Kto eti zhenshchiny? - Medsestry, ser. Zaplutali u samoj linii fronta, - kak by izvinyayas', otvetil soldat. - Ej-Bogu, ser, zabludilis'. - Zabludilis'? - Parker posmotrel na vysokuyu devushku, stoyavshuyu k nemu blizhe drugih. Poslushajte, ledi, kakogo d'yavola vy shataetes' po gorodu sredi nochi? - My razyskivaem ranenyh soldat, ser. - Vashe imya? - sprosil lejtenant tonom, ne dopuskayushchim vozrazhenij. - Drahman, ser. - U devushki byl priyatnyj golos, no vyglyadela ona, kak uspel zametit' Parker, izmozhdennoj i ochen' ustavshej. Ona drozhala pod holodnym dozhdem. - Ladno, miss Drahman. Skazhite, vy sluchajno ne videli gde-nibud' poblizosti parohod, kater ili shlyupku? - Net, ser, - ustalo i udivlenno otvetila starshaya medsestra. - V Singapure, naskol'ko nam izvestno, ne ostalos' ni odnogo korablya. - Daj Bog, chtoby vy oshibalis', - pochti shepotom progovoril Parker i sprosil: - Vam kogda-nibud' prihodilos' uhazhivat' za det'mi, miss Drahman? - CHto? - ispuganno voskliknula devushka. - Serzhant tut nepodaleku podobral malen'kogo mal'chika. - Parker kivnul na malysha, po-prezhnemu sidevshego na rukah serzhanta, pryachas' ot dozhdya pod plashch-nakidkoj. - |to Piter. On poteryalsya i sovsem vybilsya iz sil. Mozhet, poka priglyadite za nim? - Nu da, razumeetsya. Ne uspela medsestra protyanut' ruki, chtoby prinyat' u serzhanta malysha, kak otkuda-to sleva vnov' poslyshalis' shagi - pravda, na etot raz bolee tyazhelye. Iz dozhdya i mraka pokazalsya otryad soldat, rastyanuvshijsya v dlinnuyu nerovnuyu kolonnu. Soldaty, s trudom volochivshie nogi, spotykalis' na kazhdom shagu, tshchetno pytayas' sohranit' stroj. Malen'kij shotlandec v yubke vo glave kolonny, morshchas' ot boli, opustil tyazhelyj "bren" na zemlyu, s trudom vypryamilsya i podnes pravuyu, zdorovuyu, ruku k visku. - Dokladyvaet kapral Frejzer, ser. Sudya po vygovoru, Frejzer byl urozhencem severo-vostochnoj SHotlandii. - Vol'no, kapral. - Parker ne svodil s nego glaz. - Mozhet... vam legche nesti pulemet v levoj ruke? - sprosil on, hotya prekrasno ponimal, chto sovet sovershenno neumesten. - Slushayus', ser. Vy prostite, ser, no levoe plecho u menya, kazhetsya, slomano. - Vy iz kakogo polka, kapral? - Iz Argajl-Sazerlendskogo, ser. - Nu konechno zhe, - kivnul Parker. - Po-moemu, ya vas uznal. - Tak tochno, ser. A vy, ser, pohozhe, tot samyj lejtenant Parker, da? - Verno, verno, - podtverdil Parker i ukazal na ponuro stoyavshih pod dozhdem vnov' pribyvshih soldat: - Vy imi komanduete? - Tak tochno, ser. - No pochemu imenno vy? - Pochemu?.. - v zameshatel'stve peresprosil shotlandec, nahmuriv vospalennoe ot lihoradki lico. - Ne znayu, ser. Navernoe, ya samyj zdorovyj iz nih, bolee ili menee. - Samyj zdo... - Parker zapnulsya na poluslove, lishivshis' dara rechi ot stol' smelogo zayavleniya. - No zachem vy prishli syuda, k moryu? - Hoteli najti lodku ili korabl' - vse chto ugodno. - Korotyshka kapral po-prezhnemu govoril tak, budto izvinyalsya. - U menya byl prikaz otyskat' bezopasnoe mesto. I ya podumal, chto smogu... ili hotya by popytayus'... - Popytayus'... - povtoril sledom za kapralom Parker, oshchushchaya vsyu nereal'nost' proishodyashchego, i pribavil: - Kapral, neuzheli vam nevdomek: kak ni kruti, bezopasnyh mest teper' raz-dva i obchelsya - razve chto Avstraliya ili Indiya? - YAsnoe delo, ser, - nevozmutimo soglasilsya malen'kij shotlandec. - A vy, kak ya poglyazhu, ne robkogo desyatka, kapral? - Farnhol'm smeril shotlandca pristal'nym vzglyadom. - V yaponskom lagere dlya voennoplennyh u vas bylo by v sto raz bol'she shansov vyzhit', chem u lyubogo drugogo. Blagodarite sud'bu, chto v Singapure ne ostalos' ni odnogo korablya. - Naschet lagerya ne uveren, - burknul sebe pod nos kapral. - A to, chto zdes' nepodaleku stoit na rejde korabl', - eto tochno. - Frejzer perevel vzglyad na Parkera. - YA kak raz dumal, kak by perepravit'sya tuda s moimi lyud'mi, - i tut my natknulis' na vas, ser. - CHto! - Farnhol'm podskochil k shotlandcu i shvatil ego za zdorovoe plecho. - Zdes', nepodaleku, korabl'? Vy tochno znaete, druzhishche? - Nu da, gde zhe emu eshche byt'? - Frejzer medlenno, s dostoinstvom vysvobodil plecho. - Minut desyat' kak brosil yakor' - ya sam slyhal. - Vy uvereny?! - voskliknul Farnhol'm. - A chto, esli on, naoborot, podnyal yakor'? Togda... - Poslushaj, priyatel', - oborval ego Frejzer. - Mozhet, ya i vpryam' kretin, no otlichit', kogda podnimayut yakor', a kogda brosayut, ya uzh kak-nibud' sumeyu... - Ladno, kapral, dovol'no! - rezko oborval ego Parker. - Gde etot vash korabl'? - Tam, za dokami, ser. S milyu otsyuda. Tochnee ne skazhu. - Znachit, za dokami? V Keppel'-Harbore? - Net, ser, gorazdo blizhe. Govoryu zhe vam - otsyuda budet milya ili okolo togo... Srazu za Malajskoj kosoj. Nesmotrya na carivshij mrak, perehod zanyal ne tak uzh mnogo vremeni - kakih-nibud' chetvert' chasa, ne bol'she. Soldaty Parkera nesli nosilki s tyazheloranenymi, ostal'nye podderzhivali teh, kto byl ranen legko, no peredvigalsya s trudom. Vskore kapral Frejzer podal znak ostanovit'sya. - Prishli, ser. Kazhetsya, von tam on i brosil yakor'. - Gde-gde? - Farnhol'm ustremil vzglyad tuda, kuda kapral ukazyval stvolom pulemeta, odnako nichego ne smog razglyadet': nad morem stelilas' plotnaya dymovaya zavesa... Szadi k nemu podoshel Parker i chto-to shepnul na uho. - CHto-chto?.. Ogon'? Kakoj signal?.. - Farnhol'm s trudom razobral chut' slyshnyj shepot lejtenanta, rezko kivnul i povernulsya k serzhantu. - Vklyuchite fonar', serzhant. Naprav'te ego von tuda i ne vyklyuchajte, poka ne zametite otvetnyj signal ili kakoe-nibud' dvizhenie. A vy dvoe, net, troe, poshar'te v dokah - mozhet, najdete lodku. Proshlo pyat' minut. Potom eshche pyat'. I eshche stol'ko zhe. Serzhant to vklyuchal fonar', to vyklyuchal - otvetnogo signala so storony morya ne bylo. CHerez chetvert' chasa vernulas' poiskovaya gruppa. Ni s chem. Vskore dozhd' prevratilsya v nastoyashchij liven'. Kapral Frejzer, prokashlyavshis', vypalil skorogovorkoj: - Slyshite, pohozhe, chto-to syuda dvizhetsya? - CHto? Gde? - ozhivilsya Farnhol'm. - Kazhetsya, shlyupka. Von tam - skripyat vesla. Po-moemu, idet k nam. - Vy uvereny? - Farnhol'm vslushivalsya v monotonnyj shum livnya i rokot penyashchegosya morya. - Vam ne pochudilos', druzhishche? Proklyatie, lichno ya ni hrena ne slyshu. - Tochno govoryu. YA slyshal skrip vesel tak zhe otchetlivo, kak sejchas vash golos. - Kapral prav! - vzvolnovanno voskliknul serzhant. - Klyanus' bogom, emu ne pochudilos'. Teper' i ya slyshu. Vskore uzhe vse oni slyshali zaunyvno-netoroplivyj skrip, - obychno tak stonut uklyuchiny, kogda grebcy razmerenno nalegayut na vesla. Tyagostnoe ozhidanie, vyzvannoe pervymi slovami Frejzera, smenilos' nevyrazimym oblegcheniem, - vse tut zhe zagovorili v odin golos. Vospol'zovavshis' gomonom, lejtenant Parker sprosil u Farnhol'ma: - CHto budem delat' s ranenymi i medsestrami? - Zahotyat - voz'mem s soboj, Parker. Vprochem, polozhenie daleko ne v nashu pol'zu. Rastolkujte im eto v dvuh slovah i predostav'te vybirat' samim. I pust' vse otojdut podal'she ot berega, v temnotu, i prikusyat yazyki. CH'ya by ni byla eta shlyupka - hotya, skoree vsego, ona s "Kerri Denser", - spugnut' ee ne v nashih interesah. Kak tol'ko uslyshite, chto ona utknulas' nosom v bereg, dejstvujte po obstanovke - vam vse karty v ruki. Parker kivnul. Ego sil'nyj nizkij golos prerval vse razgovory: - Znachit, tak. Berite nosilki i othodite v storonu. I chtoby ni zvuka. Polnaya tishina. Kapral Frejzer? - Ser? - Hotite otpravit'sya s nami - vy i vashi lyudi? No imejte v vidu: dazhe esli my i okazhemsya na korable, ne isklyucheno, chto cherez dvenadcat' chasov vse pojdem ko dnu. |to dolzhen uyasnit' sebe kazhdyj. Itak, vy s nami? - Da, ser. - A ostal'nye - vy ih sprosili? - Nikak net, ser, - otvetil kapral, s neskryvaemoj obidoj. - No uveren, chto oni tozhe poplyvut, ser. - Vot i otlichno. Za svoih lyudej otvechaete vy. Miss? - YA s vami, ser, - tiho progovorila devushka i kak-to stranno prikryla lico rukoj. - Konechno, ya poplyvu. - A vashi podrugi? - My vse reshili. - Miss Drahman kivnula na stoyavshuyu ryadom medsestru-malajku. - Lina tozhe s nami. A troim ostal'nym, ser, vse ravno, kak rasporyaditsya sud'ba. Oni nikak ne pridut v sebya posle potryaseniya, ser: segodnya razbombilo nash gruzovik. Po-moemu, luchshe vzyat' ih s soboj. Parker hotel chto-to skazat', no Farnhol'm zhestom ostanovil ego, vyhvatil iz ruk serzhanta fonar' i kinulsya v dal'nij konec doka. Luch fonarya, napravlennyj v storonu morya, vyhvatil iz temnoty neyasnye ochertaniya shlyupki na rasstoyanii menee sta yardov ot berega. Farnhol'm pristal'no vglyadyvalsya v pelenu dozhdya, poka shlyupka s komandoj grebcov i stoyavshim na korme rulevym, rassekaya nosom volny v molochno-beloj pene, ne vrezalas' v polosu priboya. - |j, na shlyupke! - kriknul Farnhol'm. - Vy otkuda, s "Kerri Denser"? - Da! - perekryl shum livnya moshchnyj nizkij golos. - Kto zdes'? - Farnhol'm, kto zhe eshche. - General uslyshal, kak rulevoj otdal prikaz grebcam, i te vnov' tyazhelo nalegli na vesla. - A kto govorit - Van |ffen? - Da, eto ya. - Molodchina! - iskrenne i s zharom prokrichal v otvet Farnhol'm. - CHto u vas stryaslos'? - V obshchem, nichego strashnogo, - skazal gollandec na pochti bezuprechnom anglijskom s edva ulovimym akcentom. - SHlyupka nahodilas' uzhe v kakih-nibud' dvadcati futah ot berega, i mozhno bylo govorit', ne povyshaya golosa. - Nash uvazhaemyj kapitan reshil vas ne dozhidat'sya i velel podnyat' yakor'. No potom zhivo odumalsya - ne bez nashej pomoshchi, razumeetsya. - A... vy uvereny, chto "Kerri Denser" ne snimetsya s yakorya bez vas? Bozhe pravyj, Van |ffen, neuzheli vy ne mogli otpravit' na bereg kogo-nibud' drugogo? Ved' etomu merzavcu nel'zya doveryat' ni na jotu. - Znayu. - Tverdo uderzhivaya rumpel', Van |ffen pravil tochno na kamennoe stroenie doka. - A esli oni i pravda vzdumayut otchalit' - to bez kapitana. On zdes', na dne shlyupki, - sidit so svyazannymi rukami, k tomu zhe ya derzhu ego na mushke. Farnhol'm vsmotrelsya tuda, kuda bil luch fonarya. O tom, v kakom nastroenii prebyval kapitan Sajren, sudit' bylo trudno, odnako, chto v shlyupke byl imenno on, eto ne vyzyvalo somnenij. - Prishlos' svyazat' i dvuh mehanikov, - prodolzhal Van |ffen, - tak, dlya podstrahovki. My ostavili ih v kayute miss Plenderlejt. K tomu zhe dver' zaperta, i ya dal miss Plenderlejt pistolet: ona priglyadit za nimi. Ona ni razu v zhizni ne strelyala, no govorit, chto ne proch' poprobovat'. |ta starushka prosto prelest', Farnhol'm. - Znachit, vy vse predusmotreli, - radostno otozvalsya Farnhol'm. - No chto, esli... - Ladno, hvatit! Otojdite-ka luchshe v storonu, Farnhol'm. - Parker podoshel k generalu i napravil yarkij luch fonarya vniz, osvetiv lica lyudej v shlyupke. - Ne bud'te durakom! - kriknul on Van |ffenu, kogda tot napravil pistolet v ego storonu. - Spryach'te-ka vashu pushku. Kakoj ot nee prok, kogda na vas nacelena dyuzhina vintovok i pulemetov? Van |ffen medlenno opustil oruzhie i obdal generala ledyanym vzglyadom. - CHto zh, neplohaya rabota, Farnhol'm, - netoroplivo vygovoril on. - Liho zhe vy nas oblaposhili. Kuda uzh kapitanu Sajrenu tyagat'sya s vami! Vyhodit, vy nas predali. - Net, ya nikogo ne predaval! - vozrazil Farnhol'm. - Zdes' so mnoj soldaty - anglichane, nashi druz'ya. - Potom, u menya ne bylo vybora. Sejchas ya vse ob®yasnyu... - Zatknites'! - besceremonno prerval ego Parker. - Priberegite ob®yasneniya do luchshih vremen. - On vzglyanul vniz - na Van |ffena. - My uhodim s vami, hotite vy togo ili net. U vas zhe motornaya shlyupka. Pochemu vy shli na veslah? - CHtoby ne podnimat'