nabralsya, madam? YA, chto li? - Sidevshij za stolom chelovek - pozhaluj, edinstvennyj iz vseh - vyglyadel zdorovym i krepkim, a ego lico, sheya i dazhe ushi byli cveta zhzhenogo kirpicha, rezko kontrastiruya s sedymi volosami i belesymi shchetinistymi brovyami. - I u vas eshche hvataet derzosti ut... utverzhdat'... - Zdorovyak tyazhelo podnyalsya iz-za stola, odernul pomyatyj pidzhak i uzhe bolee tverdo progovoril: - Klyanus' nebom, madam, bud' vy muzhchinoj... - Luchshe popriderzhite yazyk i syad'te na mesto. - Ne dal emu dogovorit' Nikolson i snova povernulsya k pozhiloj zhenshchine. - Bud'te lyubezny, skazhite, kak vas zovut. - Miss Plenderlejt. Konstanciya Plenderlejt. - Vash korabl' tonet, miss Plenderlejt, - bez obinyakov zayavil Nikolson. - S kazhdoj minutoj on vse glubzhe pogruzhaetsya nosom v vodu. Ot sily cherez polchasa "Kerri Denser" naskochit na rify. K tomu zhe v lyubuyu sekundu vnov' mozhet obrushit'sya tajfun. - Vspyhnuli eshche dva ili tri fonarya, i Nikolson oglyadel lica obstupivshih ego lyudej, ne proronivshih ni zvuka. - Tak chto nado potoropit'sya. Po levomu bortu, fugah v tridcati otsyuda, nas ozhidaet spasatel'naya shlyupka. Miss Plenderlejt, skol'ko chelovek ne v sostoyanii peredvigat'sya bez postoronnej pomoshchi? - Sprosite luchshe miss Drahman. Ona u nas starshaya medsestra, - reshitel'no otvetila starushka. - Miss Drahman? - vyzhidayushche sprosil Nikolson. Iz dal'nego ugla vyshla devushka - ee lico skryvala ten'. - Boyus', tol'ko dvoe, ser, - napryazhennym golosom skazala medsestra. - Vse, kto lezhit, umerli segodnya vecherom. Ih pyatero, ser. Oni byli sovsem plohi... Potom etot uzhasnyj shtorm. - Golos devushki zadrozhal. - Znachit, pyatero, - zadumchivo povtoril Nikolson i pokachal golovoj. - Da, ser, - podtverdila miss Drahman, prizhav k sebe stoyavshego ryadom rebenka i plotnee zakutav ego v odeyalo. - S nami eshche vot etot malyutka. On ochen' ustal i hochet est'... - Medsestra myagko, no nastojchivo popytalas' vytashchit' izo rta mal'chugana gryaznyj palec, kotoryj tot sosal, kak ledenec, no malysh uvernulsya, otreshenno glyadya na Nikolsona. - Segodnya ego nakormyat do otvala, a potom ulozhat v tepluyu postel'ku, - poobeshchal Nikolson. - Ladno, a teper' pust' vse, kto mozhet, idut k shlyupke. No snachala - samye krepkie: kogda budem gruzit' ranenyh, nado, chtoby kto-to priderzhival shlyupku. Pomedliv sekundu, starpom podoshel k lyubitelyu viski i pohlopal ego po plechu: - Vy pojdete pervym. - No pochemu ya?! - nachal vozmushchat'sya zdorovyak. - Zdes' ya komandir i fakticheski kapitan. A kapitan vsegda poslednim... - Stupajte pervym, - terpelivo, no nastojchivo prerval ego tiradu Nikolson. P'yanyj zdorovyak uzhe stoyal na nogah, priderzhivaya odnoj rukoj kozhanyj sakvoyazh; v drugoj ruke u nego byla napolovinu oporozhnennaya butylka viski. - Ser, menya zovut Farnhol'm. Brigadnyj general Foster Farnhol'm. - On otvesil komichnyj poklon i pribavil: - Polnost'yu k vashim uslugam, ser. - Priyatno slyshat', - holodno ulybnulsya Nikolson. - A teper' stupajte. U nas na bortu vas vstretyat privetstvennym zalpom iz semnadcati karabinov, - Nikolson grubo tknul pal'cem v grud' Farnhol'mu, i tot, poshatnuvshis', no ne vypustiv sakvoyazha iz ruk, zavalilsya v ob®yatiya stoyavshego u nego za spinoj bocmana, u kotorogo ushlo chut' men'she chetyreh sekund na to, chtoby vyvesti generala naruzhu. Povodiv fonarem vokrug sebya, Nikolson ostanovil luch na cheloveke v strannoj nakidke, s®ezhivshemsya na kojke. - Nu, a vy kak? - sprosil Nikolson. - Vam chto, ploho? - Allah milostiv k tem, kto ego pochitaet, - skazal chelovek v nakidke nizkim golosom, prozvuchavshim gulko, tochno iz mogily. S dostoinstvom podnyavshis' v polnyj rost, on natyanul na golovu chernuyu skufejku, vzglyanul na Nikolsona temnymi glazami i pribavil: - YA zdorov. - Prekrasno. Znachit, vy - sleduyushchij. Nikolson osvetil kaprala i dvuh soldat. - A u vas kak dela, rebyata? - sprosil on. - Gm, luchshe ne byvaet, - otvetil kapral za troih s ulybkoj posmotrel na Nikolsona. Lico kaprala bylo zheltym, izmozhdennym lihoradkoj, glaza nality krov'yu. - Kak eshche, po-vashemu, mogut chuvstvovat' sebya doblestnye syny Britanii? My v otlichnoj forme. - CHto-to ne veritsya, - ostorozhno i taktichno vozrazil Nikolson. - No vse ravno, blagodaryu vas. Idite k vyhodu. A vy, mister Ven'er, provodite ih, pozhalujsta, k shlyupke. Dajte kazhdomu po strahovochnomu koncu i zakrepite dvojnym bulinem. Bocman vam pomozhet. Provodiv vzglyadom cheloveka v nakidke, starpom s lyubopytstvom sprosil u stoyavshej ryadom malen'koj starushki: - CHto eto za strannyj gospodin, miss Plenderlejt? - |to mulla s Borneo. - Ona strogo podzhala guby. - YA chetyre goda prozhila na Borneo. Tam polno piratov, i vse kak odin - musul'mane. - U etogo mully, dolzhno byt', nemalyj prihod, - predpolozhil Nikolson. - Nuda Bog s nim, miss Plenderlejt, teper' vasha ochered', potom - medsester. A vas, miss Drahman, ya poproshu pomoch' podgotovit' tyazheloranenyh k perenoske. Nadeyus', vy ne stanete vozrazhat'? Ne dozhidayas' otveta, starpom posledoval za zhenshchinami. Vybravshis' na palubu, on ostanovilsya, osleplennyj prozhektorami "Viromy", raskachivayushchejsya na volnah ne bolee chem v pyatidesyati yardah ot "Kerri Denser". Kapitan Fajndhorn, podvedya tanker tak blizko k tonushchemu korablyu, zdorovo riskoval, tem bolee, pri takom-to volnenii. Proshlo vsego lish' desyat' minut, kak moryaki s "Viromy" stupili na bort "Kerri Denser", teper' eshche glubzhe ushedshej pod vodu. Volny uzhe perekatyvali cherez pravyj bort, zahlestyvaya i kormovuyu kolodeznuyu palubu. A sleva po bortu - to vzletaya na pennye grebni, to padaya v provaly mezhdu nimi - metalas' spasatel'naya shlyupka s "Viromy". Nikolson uvidel, kak kapral sprygnul s fal'shborta tochno na dno shlyupki, gde ego tut zhe podhvatili |jms i Dokerti, i ta kanula v chernuyu bezdnu. Sledom za tem Makkinnon podnyal na ruki odnu iz medsester i derzhal do teh por, poka shlyupka snova ne vzmyla na greben', pochti do urovnya fal'shborta. Nikolson vklyuchil fonar' i peregnulsya cherez fal'shbort. SHlyupka teper' byla gde-to vnizu i so skrezhetom bilas' o bort "Kerri Denser", nesmotrya na usiliya sidevshih v nej lyudej, chto, otchayanno boryas' s volnami, pytalis' ee vyrovnyat'. Voznikshij za spinoj starpoma Ven'er ukazal rukoj kuda-to v temnotu, i vzvolnovanno voskliknul: - Ser, rify! Oni uzhe blizko. Nikolson vypryamilsya i pristal'no posmotrel tuda, kuda ukazyval Ven'er. U samogo gorizonta dlinnaya vetvistaya molniya vremya ot vremeni raskraivala nebo, i togda mozhno bylo otchetlivo razglyadet' nerovnuyu liniyu pennyh burunov, razbivavshihsya ob ostrye rify sovsem nepodaleku. "Kerri Denser" nahodilas' v dvuhstah, samoe bol'shee - dvuhstah pyatidesyati yardah ot rifovoj gryady - sudno otnosilo na yug so skorost'yu, vdvoe prevyshavshej tu, kotoruyu s samogo nachala rasschital starpom. Neskol'ko mgnovenij starpom lihoradochno vzveshival v ume shansy na spasenie, kak vdrug ego rezko otbrosilo v storonu, hotya na nogah on vse zhe ustoyal: s oglushitel'nym metallicheskim skrezhetom "Kerri Denser" naletela na podvodnuyu skalu i osela s sil'nym krenom na levyj bort. Kraem glaza Nikolson uvidel bocmana: shiroko rasstaviv nogi i uhvativshis' odnoj rukoj za poruchen' fal'shborta, on uderzhival drugoj rukoj nahodivshuyusya uzhe za bortom medsestru. Opustiv ee v shlyupku, bocman razvernulsya v storonu prozhektora i, zazhmurivshis', oskalilsya, tak i ne sumev vygovorit', chto hotel. Odnako Nikolson ponyal, chto sobiralsya skazat' bocman. - Ven'er! - gromko kriknul on. - Dostan'te iz shlyupki "Oldis" [Imeetsya v vidu ruchnoj signal'nyj fonar' Oldisa.] i prosignal'te kapitanu, chtoby derzhalsya ot nas podal'she. I peredajte - nas vyneslo na melkovod'e i my naporolis' na rify, a ih tut vidimo-nevidimo. Ferris, podmenite bocmana - i kak hotite, no chtoby vse do edinogo cheloveka byli v shlyupke. V nosovoj chasti proboina - esli "Kerri Denser" razvernet nosom k volne, vsem nam kryshka. Tak, a vy, Makkinnon, pojdete so mnoj. Men'she chem cherez minutu starpom s bocmanom snova byli v kormovom otseke. Nikolson osvetil fonarem ostavshihsya tam lyudej: ih bylo vosem', semero ranenyh, dvoe iz kotoryh v tyazhelom sostoyanii, i miss Drahman. - Tak, vy, pyatero. - Nikolson kivnul v storonu soldat. - Vybirajtes'-ka naverh, da pozhivee. CHto, chert poberi, vy delaete? - Rezkim dvizheniem starpom vyrval iz ruk odnogo iz soldat veshchmeshok, kotoryj tot tshchetno pytalsya nacepit' na plechi, i shvyrnul v dal'nij ugol. - Schitajte, vam krupno povezlo, esli vyberetes' otsyuda zhivym. Toropites' zhe! Begom naverh! CHetvero soldat, podgonyaemye Makkinnonom, speshno zakovylyali k dveri. Pyatyj - dvadcatiletnij parenek s blednym, kak polotno, licom - dazhe ne shelohnulsya. Glaza ego byli shiroko raskryty, a guby bespreryvno shevelilis'. On sidel na taburete, krepko scepiv ruki na kolenyah, ne v silah sdvinut'sya s mesta. Nikolson, sklonivshis' nad nim, myagko sprosil: - Ty razve ne slyshal, chto ya skazal? - Moj drug... On zdes', - s trudom vygovoril parenek i kivnul na visevshuyu ryadom kojku. - Moj luchshij drug... YA ostanus' s nim. - Bog ty moj! - ne vyderzhal Nikolson. - Sejchas ne vremya gerojstvovat'. - Kivnuv na dver', on povysil golos: - Idi! YUnosha vdrug vzorvalsya potokom rugatel'stv, no tut zhe oseksya - gulkij, rokochushchij zvuk raznessya po vsemu sudnu, i, sudorozhno vzdrognuv, ono eshche bol'she zavalilos' na levyj bort. - Ser, pohozhe, probilo kormovuyu vodonepronicaemuyu pereborku - v mashinnom otdelenii, - kak ni v chem ne byvalo skazal Makkinnon. Teper' nel'zya bylo teryat' ni minuty. Naklonivshis' k soldatu, Nikolson shvatil ego za ruku, sil'nym ryvkom zastavil vstat' i tut zhe zastyl ot udivleniya: k nemu brosilas' medsestra i vcepilas' v nego obeimi rukami. - Pogodite! Sila tut ne pomozhet - est' i drugie sposoby, - skazala devushka tihim, rovnym golosom, nikak ne sootvetstvovavshim ee dejstviyam. - Prosto u nego ne vse v poryadke s golovoj. - Ona potrepala yunoshu po plechu. - Nu zhe, Aleks. Ty ved' prekrasno ponimaesh' - nado idti. Ne volnujsya, ya priglyazhu za tvoim drugom. Proshu tebya, Aleks. Paren' kak budto ochnulsya ot ocepeneniya i poslednij raz posmotrel na lezhavshego na kojke soldata. Devushka vzyala Aleksa za ruku, ulybnulas' i ostorozhno pomogla emu vstat'. Probubniv chto-to nevnyatnoe, parenek chut' pomedlil i, tyazhelo stupaya, pobrel mimo Nikolsona k dveri. - Pozdravlyayu, - tol'ko i vygovoril Nikolson, kivnuv emu vsled, no obrashchayas' k medsestre. - Teper' vy, miss Drahman. - Net, - pokachala golovoj devushka. - Vy zhe slyshali - ya emu obeshchala. K tomu zhe vy sami prosili, chtoby ya ostalas'. - |to bylo togda, a ne sejchas, - teryaya terpenie, otrezal Nikolson. - U nas net vremeni na prepiratel'stva. Pokolebavshis', miss Drahman molcha kivnula i, podojdya k kojke, prinyalas' sharit' rukami v temnote. Nikolson rezko narushil tishinu: - Potoropites' zhe! I zabud'te o vashih dragocennyh tryapkah! - |to ne tryapki, - nevozmutimo progovorila devushka i povernulas' k Nikolsonu s zakutannym v odeyalo malyshom. - No eto dejstvitel'no dragocennost' - ch'ya-to, ne moya. YA tak dumayu. Nikolson sovsem zabyl pro malysha i, nichego ne skazav, vinovato dvinulsya po pokatomu polu k dveri. Miss Drahman, ceplyayas' svobodnoj rukoj za kojki, posledovala za nim. U samoj dveri devushka poskol'znulas' i nepremenno upala by, ne protyani ej Nikolson vovremya ruku. Ona shvatilas' za nee, ne koleblyas', i ulybnulas' - incident byl ischerpan. Vskore oni vmeste vyshli na verhnyuyu palubu. CHerez kakoe-to vremya tam zhe okazalis' i oba tyazheloranenyh - ih vynesli Nikolson i Makkinnon. Teper' "Kerri Denser" gluboko osela na kormu. Hotya nos sudna prochno sidel na rife, ostryj konec kotorogo voshel v nego, tochno taran, korabl' medlenno i neumolimo razvorachivalsya pravym bortom k volne. "Eshche minuta, - podumal Nikolson, - i shlyupka, vyjdya iz-pod ukrytiya levogo borta, popadet v buruny. Ee vyneset na rify, i ona razletitsya v shchepki". Podavshis' chut' nazad, k skatu paluby, Nikolson prinyal u Makkinnona pervogo ranenogo i, razvernuvshis', sklonilsya nad fal'shbortom. V sleduyushchee mgnovenie iz mraka bezdny na grebne volny pokazalas' shlyupka. Stoyavshie v nej Dokerti i |jms, pochti poravnyavshis' s Nikolsonom, edva uspeli prinyat' ranenogo i tut zhe provalilis' vmeste s nim v chernuyu propast', skryvshis' za lavinoj peny i bryzg. Spustya nekotoroe vremya v shlyupku perepravili vtorogo ranenogo. Na terzaemoj burunami "Kerri Denser" ostavalsya eshche odin soldat. No on kuda-to propal. A vmeste s nim - starshaya medsestra. Tshchetno vglyadyvayas' v temnotu, Nikolson vdrug uslyhal pronzitel'nyj vopl' uzhasa, futah v pyatnadcati, - eto, bessporno, krichal Aleks. Vsled za krikom razdalsya tverdyj, nastojchivyj zhenskij golos, ne mogushchij prinadlezhat' nikomu drugomu, krome miss Drahman. - CHto tam, chert voz'mi, proishodit? - gnevno voskliknul Nikolson. V otvet prozvuchal smeshannyj ropot, zatem devushka kriknula: - Odnu minutu, pozhalujsta. Ne meshkaya, Nikolson razvernulsya krugom, kriknul Ven'eru i Ferrisu, chtoby oni nemedlenno prygali v shlyupku, prikazal Makkinnonu pokinut' tonushchee sudno sledom za nimi, a sam, spotykayas' i padaya na pokatoj skol'zkoj palube, kinulsya k kormovomu otseku, otkuda donosilis' golosa medsestry i soldata. Starpom bez lishnih ceremonij shvatil medsestru v ohapku i, podtashchiv k fal'shbortu, peredal Makkinnonu, zakrepivshemusya po tu storonu leernogo ograzhdeniya. Bocman prinyal devushku i glyanul vniz, v nadezhde uvidet' shlyupku, bivshuyusya mezhdu volnami v pene i bryzgah. On bystro oglyanulsya na Nikolsona i sprosil: - Ser, ya vam eshche nuzhen? - Net. - Nikolson reshitel'no pokachal golovoj. - Glavnoe sejchas - shlyupka. Derzhite strahovoj konec. - Est', ser! - Makkinnon kivnul i, uluchiv moment, pereskochil na machtovuyu banku vzmyvshej vverh shlyupki, uvlekaya za soboj devushku. Mgnoveniem pozzhe s "Kerri Denser", izvivayas', poletel strahovochnyj konec. Peregnuvshis' cherez fal'shbort, Nikolson kriknul: - Vse v poryadke, bocman? - Tak tochno, ser. Sejchas ya poprobuyu zajti pod kormu s podvetrennoj storony. Nikolson vzobralsya po trapu na poluyut i oglyadelsya. Emu pokazalos', chto more vdrug sdelalos' sovershenno chernym i volnenie znachitel'no umen'shilos'. Starpom totchas ponyal, v chem delo: morskaya poverhnost' mezhdu oboimi korablyami byla zatyanuta shirokoj, tolstoj plenkoj nefti. "Viroma" otkachala za bort neskol'ko soten gallonov mazuta - i volny poutihli. V dva pryzhka Nikolson peresek poluyut i ostanovilsya u samoj kormy, gde stoyal Aleks v strannoj, neestestvennoj poze, prislonyas' spinoj k gakabortu i vcepivshis' rukami v pillersy. Glaza ego byli shiroko raskryty i nepodvizhny, a sam on tryassya melkoj drozh'yu. "Prygat' v vodu s Aleksom ravnosil'no samoubijstvu, - hladnokrovno rassuzhdal Nikolson. - Ot straha on vcepitsya v menya mertvoj hvatkoj, i togda my oba kamnem pojdem na dno". Starpom vzdohnul, naklonilsya k gakabortu i vklyuchil fonar'. Makkinnon, prinyavshij na sebya komandovanie shlyupkoj, nahodilsya futah v pyatnadcati ot kormy "Kerri Denser", priblizhayas' s podvetrennoj storony. Nikolson rezko povernulsya k Aleksu i nanes emu sokrushitel'nyj udar v chelyust'. Prezhde chem osharashennyj paren' upal, starpom obhvatil ego obeimi rukami za taliyu, perevalilsya cherez gakabort i ruhnul vmeste s nim v maslyanistuyu vodu. Oni upali pochti bez vspleska, v pyati futah ot shlyupki. CH'i-to sil'nye ruki vtashchili ih v shlyupku. Nikolson kashlyal, otplevyvalsya i chertyhalsya, pytayas' ochistit' nos, glaza i ushi ot lipkogo, kak klej, mazuta. Aleks povalilsya na dno shlyupki i zatih, bezropotno otdav sebya na popechenie miss Drahman i Ven'era, prinyavshihsya vytirat' emu golovu kakimi-to tryapkami... Obratnoe plavanie na "Viromu" bylo korotkim i bezopasnym - uzhe cherez kakih-nibud' chetvert' chasa shlyupku blagopoluchno podnyali na bort tankera. Nikolson oglyanulsya na "Kerri Denser", odnako ta uzhe kanula v chernuyu bezdnu: celikom zalityj vodoj, neschastnyj korabl' soshel s rifa i totchas poshel ko dnu. Nikolson eshche kakoe-to vremya vsmatrivalsya v noch', potom razvernulsya i netoroplivo dvinulsya k kapitanskomu mostiku. V Polchasa spustya "Viroma", ravnomerno pokachivayas', dvigalas' na vseh parah na yugo-zapad. Dlinnaya uzkaya polosa Metsany tayala po pravomu kormovomu bortu, postepenno rastvoryayas' vo mrake. Stranno, no tajfun po-prezhnemu derzhalsya storonoj i uragannyj veter ne vozvrashchalsya. Skoree vsego, oni shli v napravlenii shtorma, skvoz' kotoryj im rano ili pozdno bylo ugotovano proryvat'sya. Prinyav dush i s gromadnym trudom soskrebya s sebya ostatki nefti, Nikolson stoyal na mostike u okna, beseduya so vtorym pomoshchnikom, kogda k nim podoshel kapitan Fajndhorn. On slegka pohlopal Nikolsona po plechu. - Pojdemte na paru slov v moyu kayutu, mister Nikolson, esli ne vozrazhaete. Vy ved' spravites' odin, mister Barret? - Da, ser, konechno. YA dam vam znat', esli chto-nibud' sluchitsya? - Obyazatel'no. Fajndhorn proshel skvoz' shturmanskuyu rubku v kayutu ryadom s mostikom, zakryl dver', proveril, zadvinuty li svetonepronicaemye lyuki, vklyuchil svet i rukoj ukazal Nikolsonu na nebol'shoj divan. Zatem otkryl stennoj shkaf i dostal dva stakana i nepochatuyu butylku "Stendfasta". Sorvav s butylki plombu, on na tri pal'ca napolnil kazhdyj stakan i protyanul odin Nikolsonu. - Hlebnite-ka, mister Nikolson. Vidit Bog, vy zasluzhili eto i neskol'ko chasov sna srazu, kak vyjdete otsyuda. - S udovol'stviem, - probormotal Nikolson. - No ne ran'she, chem vy prosnetes'. Vy zhe vsyu noch' ne pokidali mostika. Ne zabyli? - Horosho, horosho. - Fajndhorn podnyal ruku, slovno oboronyayas'. - Sporit' my budem potom. - On posmotrel na Nikolsona poverh stakana. - Itak, mister, kak ona vam pokazalas'? - "Kerri Denser"? Fajndhorn kivnul. - Nevol'nich'e sudno, - spokojno skazal Nikolson. - Pomnite arabskij parohod, ostanovlennyj VMS na vyhode iz Ras-el'-Hadda v proshlom godu? - Da, pomnyu. - |tot takoj zhe, pochti nikakoj raznicy. Stal'nye dveri po vsemu sudnu, vklyuchaya glavnuyu i verhnyuyu paluby. Bol'shinstvo otkryvaetsya tol'ko s odnoj storony. Bazirovalas' "Kerri Denser", polagayu, gde-to na ostrovah. Nedostatka v torgovle vokrug Amoya i Makao ne bylo. - Dvadcatyj vek, a? - tiho progovoril Fajndhorn. - Kuplya-prodazha chelovecheskih zhiznej. - Da, - suho skazal Nikolson. - No oni, po krajnej mere, ne dayut lyudyam umirat'. Podozhdite, skoro oni dogonyat civilizovannyj Zapad i razvernutsya v polnom masshtabe - yadovityj gaz, koncentracionnye lagerya, bombardirovka otkrytyh gorodov, - vse, chto my uzhe imeem. Dajte im tol'ko vremya. Poka oni vsego lish' lyubiteli. - Cinizm, molodoj chelovek, cinizm, - pokachal golovoj Fajndhorn. - Ladno, a chto vy skazhete po povodu generala Farnhol'ma? - Znachit, vy uzhe razgovarivali s ego svetlost'yu, - usmehnulsya Nikolson. - On ne odobril moih dejstvij i ne meshkaya dal mne eto ponyat'. - On, vidimo, izmenil k vam svoe otnoshenie. - Fajndhorn snova napolnil stakany. - "Sposobnyj molodoj chelovek, n-da, ochen' sposobnyj, no... m-m... nesderzhannyj". CHto-to vrode etogo. Nastoyashchij snob. Nikolson kivnul. - No on lyubopytnyj tip. V shlyupke otlichno upravlyalsya s verevkoj. Kak vy schitaete, sil'no on pereigryvaet? - Da net. - Fajndhorn nemnogo podumal. - Peregibaet palku, konechno, no nenamnogo. On, skoree vsego, otstavnoj armejskij oficer. Veroyatno, slegka povysivshij sebya v zvanii posle uvol'neniya. - I kakogo cherta ego zaneslo na "Kerri Denser"? - ozadachenno sprosil Nikolson. - Segodnya mnogie nahodyat sebe kompan'onov iz chisla ves'ma strannyh tipov, - otozvalsya Fajndhorn. - Farnhol'm ne iz Singapura. U nego kakoj-to biznes na Borneo - kakoj imenno, on ne stal utochnyat', - i on sel na "Kerri Denser" v Bandzharmasine vmeste s neskol'kimi drugimi evropejcami, nashedshimi manery yaponcev nemnogo grubovatymi. No na chto on tochno ne rasschityval, tak eto na rekviziciyu "Kerri Denser" armiej. - Da, armiej, - probormotal Nikolson. - Interesno, chto zhe sluchilos' s soldatami? - Makkinnon govorit, ih bylo dyuzhiny dve, podnyavshihsya na bort, daby "Kerri Denser" bez vsyakih fokusov napravilas' v Darvin? - Da, interesno. - Fajndhorn szhal guby. - Farnhol'm govorit, chto ih razmestili na bake. - Za odnoj iz etih hitroumnyh dverok, otkryvayushchihsya lish' s odnoj storony? - Navernoe. Vy videli eto? Nikolson pokachal golovoj. - K tomu vremeni, kogda my okazalis' na bortu, vsya bakovaya nadstrojka nahodilas' pod vodoj. - Nikolson othlebnul nemnogo viski i smorshchilsya ne ot vypivki, a ot prishedshej emu v golovu mysli. - Zamechatel'naya al'ternativa: utonut' ili sgoret' zazhivo. Hotelos' by vstretit'sya kogda-nibud' s kapitanom Sajrenom. Podozrevayu, chto mnogim drugim - tozhe... A kak ostal'nye passazhiry? Mogut oni chto-libo dobavit'? - Net. Oni ili bol'ny, ili eshche ne prishli v sebya ot perezhitogo, ili prosto nichego ne znayut. - Polagayu, vse vymyty, razmeshcheny i ulozheny spat'? - Bolee ili menee. YA rassoval ih po vsemu sudnu. Soldaty - na korme, dvoe tyazheloranenyh - v lazarete, ostal'nye vosem' - v kuritel'noj i dvuh rezervnyh kayutah po levomu bortu. Farnhol'ma i svyashchennika ya otpravil v rabochee pomeshchenie mehanikov. Nikolson usmehnulsya. - Na eto stoit posmotret' - britanskij radzha dyshit odnim vozduhom s surovym yazychnikom. - Vy budete udivleny, - fyrknul Fajndhorn. - U nih u kazhdogo - po divanu, poseredine - stol s butylkoj viski, i, pohozhe, oni nahodyat obshchestvo drug druga ves'ma priyatnym. - No kogda ya v poslednij raz videl Farnhol'ma, u nego bylo vsego polbutylki, - zadumchivo progovoril Nikolson. - Interesno... - Veroyatno, on vypil ee odnim glotkom. On ne rasstaetsya s bol'shim kozhanym sakvoyazhem, v kotorom, ya dumayu, net nichego, krome butylok viski. - A ostal'nye? - Kto? Ah, da. Malen'kuyu pozhiluyu ledi pomestili v kayute Uoltersa, - on perenes svoj matrac v radiorubku. Starshaya sanitarka, po vsej vidimosti, otvechayushchaya za... - Miss Drahman? - Imenno. Tak vot, ona i rebenok v kayute yungi. Ven'era i pyatogo mehanika prishlos' podselit' k chetvertomu mehaniku i Barretu, tak kak ih kayuty zanyali ostal'nye sanitarki. - Vse yasno. - Nikolson vzdohnul. - Nadeyus', oni ne popadut iz ognya da v polymya. My snova popytaemsya projti v proliv Karimata, ser? - Pochemu by i net. Gde eshche my mozhem... On ne dogovoril, tak kak Nikolson potyanulsya k zazvonivshemu telefonu. - Da, kayuta kapitana... A, eto vy, Billi... Da, on zdes'. Ne veshajte trubku. - Nikolson legko vstal, derzha telefon v ruke. - Vtoroj mehanik, ser. Fajndhorn govoril s polminuty, izdavaya v osnovnom mezhdometiya. Nikolsona zainteresovalo, chto zhe moglo ponadobit'sya Uilloubi. Golos vtorogo mehanika zvuchal pochti sonno, odnako nikto eshche nikogda ne videl, chtob Uilloubi volnovalsya. Po mneniyu |rnesta Uilloubi, nichto v etom mire ne stoilo perezhivanij. Vechno vitavshij v oblakah chudakovatyj vtoroj mehanik - samyj velikovozrastnyj chlen ekipazha "Viromy", pitavshij bezuderzhnuyu strast' k literature i takoe zhe prezrenie k dvigatelyam i vsemu, chto svyazano s zarabotkom na zhizn', - Uilloubi byl samym chestnym i beskorystnym chelovekom iz kogda-libo vstrechennyh Nikolsonom. Fajndhorn vzyal furazhku i povernulsya k dveri. - Vy ne podozhdete menya zdes'? - sprosil on. - YA dolzhen spustit'sya vniz. CHerez dve minuty posle uhoda kapitana telefon zazvonil snova. |to byl Fajndhorn, poprosivshij Nikolsona zajti v obedennyj salon. Zachem, on ne ob®yasnil. Na puti vniz Nikolson uvidel chetvertogo pomoshchnika, vyhodivshego iz kayuty radista. Nikolson voprositel'no podnyal brov'. Ven'er cherez plecho brosil vzglyad na dver' tol'ko chto pokinutoj kayuty so smeshannym vyrazheniem negodovaniya i nedobrogo predchuvstviya. - |ta staraya boj-baba segodnya v golose, ser, - progovoril on. - Kto? - Miss Plenderlejt, - poyasnil Ven'er. - Ona v kayute Uoltersa. YA tol'ko zadremal, kak ona nachala dolbit' v peregorodku. YA proignoriroval eto, tak ona vyshla v koridor i prinyalas' krichat'. - Ven'er ostanovilsya i prochuvstvovanno dobavil: - U nee ochen' gromkij golos, ser. - Tak chto zhe ona hotela? - Ej nuzhen kapitan. - Ven'er skepticheski pokachal golovoj. - "Molodoj chelovek, ya dolzhna videt' kapitana. Nemedlenno. Skazhite, pust' zajdet ko mne". I vystavila menya za dver'. CHto mne delat', ser? - Imenno to, o chem ona prosila, konechno. - Nikolson usmehnulsya. - YA hochu prisutstvovat' pri etom. On vnizu, v salone. Minovav odnu palubu, oni vmeste voshli v salon s dvumya vytyanuvshimisya vo vsyu ego dlinu stolami, rasschitannymi na dvadcat' chelovek. No teper' v salone nahodilos' tol'ko troe. Kapitan i vtoroj mehanik stoyali bok o bok, slegka pokachivayas' vmeste s sudnom. Kak vsegda v bezukoriznennoj uniforme, Fajndhorn ulybalsya. Ravno kak i Uilloubi. Odnako na etom shodstvo mezhdu nimi zakanchivalos'. Vysokij, sutulyj Uilloubi s korichnevym morshchinistym licom i kopnoj sputannyh volos byl koshmarom dlya lyubogo portnogo. On nosil neglazhenuyu rubashku, byvshuyu kogda-to beloj, s otorvannymi pugovicami, vycvetshim vorotnikom i plechami, da grubye parusinovye bryuki, skladchatye, kak slonov'i nogi. Legkie parusinovye tufli bez shnurkov byli nadety na noski v rombovidnuyu kletku. On yavno ne uspel pobrit'sya, hotya, veroyatno, ego britva lezhala netronutoj uzhe nedelyu. Poluoblokotivshis' na bufetnyj stol, devushka smotrela na Fajndhorna i Uilloubi. Nikolsonu i Ven'eru byl viden lish' ee profil' - pravyj ugolok rta izognulsya vverh, obrazovav yamochku na olivkovogo ottenka persikovoj shcheke - ona ulybalas'. U devushki byl pryamoj, velikolepnyj tochenyj nos, shirokij pokatyj lob i sobrannye vokrug shei tolstym zhgutom shelkovistye issinya-chernye volosy, - takie blestyat pri yarkom solnce kak voronovo krylo. Ona otlichalas' tipichno evrazijskoj krasotoj, odnako pri bolee pristal'nom vzglyade - a muzhchiny vsegda okidyvali ee ochen' pristal'nym vzglyadom - stanovilos' yasno, chto ona ne sovsem tipichnaya evrazijka, ibo cherty ee ne slishkom shirokogo lica byli neobychajno nezhnymi, a udivitel'nye glaza namekali skoree na dal'nij sever Evropy. Glaza devushki, stol' porazivshie Nikolsona na bortu "Kerri Denser", dejstvitel'no nesli v sebe yasnuyu golubiznu, ochen' nasyshchennuyu, yavlyayas' prekrasnym ukrasheniem prekrasnogo lica. Sejchas vokrug etih porazitel'nyh glaz edva zametno prostupali temnye, sinevatye krugi ustalosti. Devushka izbavilas' ot svoej formennoj shapochki i kurtki s poyasom, ostavshis' lish' v zapyatnannoj yubke cveta haki i slishkom velikovatoj dlya nee chistoj beloj rubashke s vysoko zakatannymi rukavami, obnazhavshimi tonkie ruki. Rubashka Ven'era, vdrug ponyal Nikolson. V shlyupke chetvertyj pomoshchnik vse vremya sidel ryadom s devushkoj, razgovarivaya s nej tihim, zabotlivym golosom. Nikolson propustil Ven'era v komnatu vperedi sebya, - reakciya Fajndhorna na pros'bu miss Plenderlejt stoila togo, chtoby ee uvidet', - myagko prikryl za soboj dver', i edva ne natolknulsya kak vkopannyj, szhav povisshie, negnushchiesya ruki v kulaki. Ne obrashchaya vnimaniya na Fajndhorna i Uilloubi, Ven'er ustavilsya na sanitarku, priotkryv rot. Miss Drahman stoyala tak, chto svet padal na levuyu storonu ee lica, s glubokim i dlinnym rvanym shramom, lilovyj ottenok kotorogo govoril o ego svezhesti. Sanitarka neskol'ko sekund molcha smotrela na Ven'era, zatem ulybnulas'. - Boyus', ya ne slishkom-to horosho vyglyazhu, pravda? - V ee voprose ne soderzhalos' ni upreka, ni osuzhdeniya, - eti slova byli proizneseny skoree izvinyayushchimsya tonom. Ven'er nichego ne otvetil. Ego lico, priobretshee ponachalu bumazhnyj ottenok, zalila kraska. Nikolson stremitel'no oboshel Ven'era, kivnul Uilloubi i ostanovilsya pered sanitarkoj. Kapitan Fajndhorn pristal'no nablyudal za nim, no starshij pomoshchnik ne dogadyvalsya ob etom. - Dobryj vecher, miss Drahman. - Ego ton byl holodnym, no druzheskim. - Vse vashi pacienty ustroeny i chuvstvuyut sebya normal'no? Hotite banal'nostej, podumal Fajndhorn, - pozhalujsta: starshij pomoshchnik Dzhon Nikolson k vashim uslugam. - Da, spasibo, ser. - Ne nado nazyvat' menya "serom", - razdrazhenno progovoril on. - YA odnazhdy uzhe govoril vam ob etom. - On podnyal ruku i myagko prikosnulsya k povrezhdennoj shcheke devushki. Miss Drahman, dazhe ne drognuv, prodolzhala spokojno stoyat', lish' glaza na besstrastnom lice na kakoe-to mgnovenie rasshirilis'. - Nashi malen'kie yaponskie druz'ya, naskol'ko ya ponimayu? - Ego golos byl takim zhe myagkim, kak i prikosnovenie. - Da, - kivnula ona. - Menya shvatili nedaleko ot Kota-Baru. - Odin iz etih zubchatyh ritual'nyh shtykov, ne tak li? - On vnimatel'no osmotrel shram, zametil uzkij glubokij porez na podborodke i rvanyj razryv pod viskom. - Vy chto, vse vremya lezhali na zemle? - Vy ochen' pronicatel'ny, - medlenno progovorila ona. - Kak vam udalos' bezhat'? - s lyubopytstvom sprosil Nikolson. - Kakoj-to chelovek zashel v bungalo - nash polevoj gospital'. Krupnyj takoj, s ryzhimi volosami. On nazvalsya "argajllom" ili chto-to vrode etogo. On vyrval shtyk iz ruk yaponca i poprosil menya otvernut'sya. Kogda ya snova posmotrela v ih storonu, yaponskij soldat lezhal na polu. Mertvyj. - Da zdravstvuet Argajllskij polk, - probormotal Nikolson. - A kto vam zashil shcheku? - Tot zhe chelovek. On skazal, chto u nego ne ochen'-to horosho poluchilos'. - Da uzh, mozhno bylo sdelat' i poluchshe, - soglasilsya Nikolson. - No vse eshche popravimo. - |to uzhasno! - Ee golos sorvalsya. - YA znayu, chto eto uzhasno. - Ona neskol'ko sekund ne otryvala glaz ot pola, zatem hrabro posmotrela na Nikolsona i popytalas' ulybnut'sya. |to byla ne slishkom schastlivaya ulybka. - Grubovato menya zashtopali. - Kak skazat'. - Nikolson ukazal v storonu vtorogo mehanika. - Vot starogo bryuzgu Uilli takoj shram dazhe ukrasil by. No vy zhenshchina. - On nemnogo pomolchal, izuchayushche glyadya na devushku, i prodolzhil tihim golosom: - YA dumayu, vy bolee chem krasivy, miss Drahman, - vy prekrasny. I na vas eto vyglyadit uzhasno, prostite uzh za otkrovennost'. Vy dolzhny otpravit'sya v Angliyu, - otrezal on. - V Angliyu? - Ee vysokie skuly pokrylis' pyatnami. - YA ne ponimayu. - Da, v Angliyu. YA absolyutno uveren, chto v etoj chasti sveta ne najdesh' dostatochno kvalificirovannyh specialistov po plasticheskoj hirurgii. V Anglii zhe dvoe ili troe takovyh imeyutsya, ne dumayu, chtoby ih bylo bol'she. Oni mogut zalatat' etot shram tak, chto dazhe vash partner po tancam ego ne zametit. Ona bezmolvno smotrela na nego lishennymi vyrazheniya glazami, zatem progovorila tihim, no tverdym golosom: - Vy zabyvaete, chto ya sama sanitarka. YA vam ne veryu. - Odnako, miss Drahman, - vmeshalsya Fajndhorn. - Nikolson znaet, chto govorit. V Anglii est' tri prekrasnyh specialista, i odin iz nih - ego dyadya. - On sdelal rukoj podytozhivayushchij zhest. - Noya priglasil vas syuda ne dlya togo, chtoby obsuzhdat' vozmozhnosti plasticheskoj hirurgii... On rezko oborval svoyu rech', ibo klakson nad ego golovoj razrazilsya vnezapnym nastojchivym zvonom, razbivshimsya na dva dlinnyh i odin korotkij, oznachavshie signal bedstviya. Nikolson pervym vyletel iz komnaty, oshchushchaya dyhanie Fajndhorna za spinoj. Na severe i vostoke grom gluho raskatyvalsya vdol' dalekogo gorizonta, soprovozhdaya preryvistye vspyshki molnij, ozaryavshie proliv Rajo i vnutrennij vihr' tajfuna. Nad golovoj neslis' lavinami tuchi, edva razlichimye na temnom nebe, ronyaya pervye ogromnye tyazhelye kapli dozhdya, razbivavshiesya o kryshu rulevoj rubki tak gulko i razmerenno, chto ih mozhno bylo soschitat'. Na yuge i zapade, odnako, ne bylo ni dozhdya, ni groma, - lish' redkoe sverkanie molnii robko i kratkovremenno razryvalo nebo nad dalekimi ostrovami, posle kotorogo mrak kazalsya eshche bolee nepronicaemym. Vprochem, ne takim uzh i nepronicaemym: v pyatyj raz za poslednie dve minuty nablyudateli na kapitanskom mostike "Viromy", polozhiv lokti na vetrovoj shchit i krepko prizhav binokli k napryazhennym glazam, vyhvatyvali iz temnoty odin i tot zhe signal, migavshij na yugo-zapade: serii priblizitel'no iz shesti vspyshek, ochen' slabyh i dlivshihsya v obshchej slozhnosti ne bolee desyati sekund. - Dvadcat' pyat' pravo rulya na etot raz, - probormotal Nikolson, - i opyat' vse snachala. YA by skazal, chto polozhenie etogo "nechto" stacionarno, ser. - Pochti. - Fajndhorn opustil binokl' i, proterev ustavshie glaza, snova podnyal ego. - Porazmyshlyajte-ka vsluh, mister Nikolson. Nikolson usmehnulsya v temnote. Kapitan skazal eto takim tonom, slovno sidel na kryl'ce svoego bungalo, a ne nahodilsya vmeste s tankerom, shest'yudesyat'yu vverennymi emu zhiznyami i tysyachami tonn gruza na million funtov sterlingov v samom serdce tajfuna. - Rasschityvat' sleduet na vse chto ugodno, ser. - Nikolson otnyal ot glaz binokl' i zadumchivo vsmotrelsya v temnotu. - |to mozhet okazat'sya svetovym mayakom, bakenom ili buem, no ne pohozhe: v etih vodah takovyh net, k tomu zhe ya ne vstrechal ni odnogo, rabotayushchego v takoj posledovatel'nosti. Fajndhorn podoshel k dveri rulevoj rubki, prikazal vdvoe ubavit' skorost' i snova vstal ryadom s Nikolsonom. - Prodolzhajte, - skazal on. - Mozhet byt', eto yaponskij voennyj korabl' - esminec - i vnov' ya, veroyatno, oshibayus': tol'ko bezumcy vrode nas mogut rassizhivat'sya v pekle tajfuna... Krome togo, lyuboj zdravomyslyashchij kapitan esminca vyzhdal by i v podhodyashchij moment oslepil nas prozhektorami s minimal'noj distancii. Fajndhorn kivnul. - Vy v tochnosti pereskazali hod moih myslej. Odnako, dejstvitel'no, rasschityvat' sleduet na vse chto ugodno. Smotrite, eto dvizhetsya! - Da, i priblizhaetsya. Sudno na plavu, vse v poryadke... Vozmozhno, eto podvodnaya lodka, na kotoroj po shumam v gidrofone ponyali, chto ryadom bol'shoj korabl', i teper' hotyat utochnit' nash kurs, skorost', a esli udastsya, sprovocirovat' dat' im vizirnuyu liniyu dlya zapuska torpedy. - Ne ochen'-to ubezhdenno zvuchit. - Polnost'yu ubezhdennym ya ne mogu byt', ser. YA prosto ne vizhu prichin dlya bespokojstva. V takuyu noch' lyubuyu podvodnuyu lodku stol' sil'no boltaet, chto ona ne popadet i v "Kuin Meri" s sotni futov. - Soglasen. Veroyatno, eto ochevidno dlya kazhdogo, lishennogo nashej podozritel'nosti. Itak, kto-to lezhit v drejfe - vozmozhno, gotovit k spusku shlyupki ili ploty i otchayanno nuzhdaetsya v pomoshchi. No riskovat' my ne budem. Svyazhites' po telefonu so vsemi orudiyami i pulemetami, pust' voz'mut signal na pricel i ne snimayut pal'ca so spuskovyh kryuchkov. Skazhite Ven'eru, chtoby podnyalsya syuda. I rasporyadites' ubavit' hod do samogo tihogo. - Est', ser. Nikolson voshel v rulevuyu rubku, a Fajndhorn snova podnes k glazam binokl' i razdrazhenno burknul, kogda kto-to zacepil ego za lokot', no, razvernuvshis' vpoloborota, ponyal, kto pered nim stoit eshche do togo, kak chelovek zagovoril. Dazhe na otkrytom vozduhe pary viski, kazalos', zapolonili vse vokrug. - CHto, chert poberi, proishodit, kapitan? - gnevno i svarlivo sprosil Farnhol'm. - Iz-za chego sumatoha? |tot vash proklyatyj klakson chut' ne razdrobil mne pereponki. - Mne ochen' zhal', chto dostavili vam neudobstva, general. - Ton Fajndhorna byl vezhlivym i besstrastnym. - |to byl signal trevogi. My zametili podozritel'nye ogni, i, vpolne vozmozhno, nas zhdut nepriyatnosti. - Ego golos slegka izmenilsya. - Boyus', ya dolzhen poprosit' vas pokinut' mostik. Nikomu ne dozvoleno nahodit'sya zdes' bez special'nogo na to razresheniya. Sozhaleyu. - CHto? - Farnhol'm proiznes eto takim tonom, slovno uslyshal nechto nepostizhimoe. - No na menya-to eto pravilo ne rasprostranyaetsya? - Mne ochen' zhal', no rasprostranyaetsya. Vam pridetsya spustit'sya vniz, general. Farnhol'm, kak ni stranno, ne protestoval. Ne skazav ni slova, on rezko razvernulsya na kablukah i rastvorilsya vo mrake. Fajndhorn byl pochti uveren, chto on ne poshel vniz, a ostanovilsya v temnote za rulevoj rubkoj. Ne to chtoby kapitana eto sil'no bespokoilo, - on prosto ne zhelal, chtoby kto-nibud' stoyal u nego nad dushoj, kogda emu nuzhno bystro soobrazhat' i prinimat' adekvatnye resheniya. Kogda Fajndhorn podnyal binokl', signal snova prorezal mrak, na etot raz s bolee blizkogo rasstoyaniya, no znachitel'no oslabevshij: v fonare yavno sadilis' batarei. |to byl ochevidnyj signal SOS. Tri korotkih vspyshki, tri dlinnyh, tri korotkih, tri dlinnyh - universal'nyj morskoj signal bedstviya. - Vy posylali za mnoj, ser? Fajndhorn opustil binokl' i oglyanulsya. - Ah, eto vy, Ven'er. Uzh izvinite, chto vytashchil vas pod etot chertov potop, no mne nuzhna bystraya ruka na lampe Oldisa. Vidite etot signal? - Da, ser. Kto-to popal v bedu, naskol'ko ya ponimayu? - Nadeyus', chto tak, - mrachno progovoril Fajndhorn. - Prinesite lampu i sprosite, kto oni takie. - On obernulsya na zvuk otkryvshejsya dveri. - Mister Nikolson? - Da, ser. Vse v polnoj boevoj gotovnosti, ser. Pulemety i orudiya navedeny. A bocmanu ya prikazal naskoro ustanovit' paru dopolnitel'nyh prozhektorov po pravomu bortu. Dvoe komendorov perekidyvayut cherez bort shtorm-trap. - Blagodaryu vas, mister Nikolson. CHto dumaete o pogode? - Ochen' uzh vlazhno, - ugryumo skazal Nikolson. On vslushalsya v tresk puskovogo mehanizma lampy Oldisa i prosledil za ee luchom, pronzivshim stenu dozhdya. - Ochen' skoro podnimetsya nastoyashchij shtorm. Gde on sobiraetsya i otkuda obrushitsya, ne imeyu ni malejshego predstavleniya. Dumayu, zakon Bajza Bellota i vse knigi po tropicheskim buryam zdes' primenimy, kak spichki v adu. - Ne vy odin tak dumaete, - priznalsya Fajndhorn. - My uzhe chas pyatnadcat' minut prebyvaem v centre etogo shtorma. - On pokachal golovoj, razbrasyvaya vokrug sebya kapli vody. - Bezumie kakoe-to. Do sezona nastoyashchih uraganov eshche shest' mesyacev. Kak by to ni bylo, eta burya ne slishkom strashna i ne zasluzhivaet ekstrennyh mer bezopasnosti. I vse-taki ona sovershenno neobychna dlya etogo vremeni goda i etih vod voobshche. - On zamolchal i posmotrel na kroshechnyj, velichinoj s bulavochnuyu golovku, zheltovatyj ogonek, probivavshijsya skvoz' potoki dozhdya. - Kazhetsya, tam peredayut, chto tonut. CHto eshche govoryat, Ven'er? - "Van |ffen, tonem". |to vse, ser. YA, vo vsyakom sluchae, ulovil tol'ko eto. Plohaya morzyanka. - O, Gospodi, nu i nochka u nas vydalas'. - Fajndhorn snova pokachal golovoj. - Eshche odna "Kerri Denser". "Van |ffen". Kto-nibud' slyshal o sudne s takim nazvaniem? Vy, mister Nikolson? - Nikogda. - Nikolson povernulsya i prokrichal skvoz' dver': - Est' tam kto-nibud'? - Ser? - Otvetivshij iz temnoty chelovek nahodilsya vsego v fute ot starshego pomoshchnika. - Nemedlenno voz'mite sudovoj registr i poishchite sudno pod nazvaniem "Van |ffen". Dva slova, oba gollandskie. Kak mozhno bystree. - Van |ffen? YA ne oslyshalsya? Kto-to skazal "Van |ffen"? - Vysokaya ten' Farnhol'ma otdelilas' ot mraka zadnej steny rulevoj rubki. - Sovershenno verno. Vy znaete sudno s takim nazvaniem? - |to ne sudno, starina, - eto imya moego druga Van |ffena, gollandca. On byl na bortu "Kerri Denser", sev vmeste so mnoj v Bandzharmasine. Kogda nachalsya pozhar, on, vidimo, vospol'zovalsya shlyupkoj, edinstvennoj, naskol'ko ya pomnyu. - Farnhol'm proshel skvoz' dver' na krylo mostika, vzvolnovanno vglyadyvayas' v more i ne obrashchaya vnimaniya na molotivshij po spine dozhd'. - Podberite ego, starina, podberite! - Otkuda nam znat', chto eto ne lovushka? - Spokojnyj, vzveshennyj ton kapitana kazalsya holodnym dushem posle goryachnosti Farnhol'ma. - Mozhet byt', eto tot chelovek, Van |ffen, mozhet byt', i net. Esli dazhe eto on, my ne znaem, sleduet li emu doveryat'. - Vy budete slushat'? - Pochti prokrichav eti slova, Farnhol'm pereshel na bolee spokojnyj ton: - Kak vy dumaete, pochemu ya stoyu zdes', cel i nevredim? Pochemu zhivy sanitarki i ranenye soldaty, obnaruzhennye vami na "Kerri Denser" vsego chas nazad? Pochemu zhivy vse, kogo vy podobrali, schitaya miss Plenderlejt i svyashchennika? Po odnoj prostoj prichine: kogda kapitan "Kerri Denser" popytalsya uliznut' iz singapurskoj gavani, odin chelovek pristavil emu k spine revol'ver i zastavil vernut'sya v Singapur. |tim chelovekom byl Van |ffen, i sejchas on v toj shlyupke. My vse obyazany zhiznyami Van |ffenu, kapitan Fajndhorn. - Blagodaryu vas, general. - Fajndhorn byl besstrasten kak vsegda. - Mister Nikolson, prozhektor. Malyj nazad. Luch prozhektora