pronzil t'mu, osvetiv tyazheloe volnuyushcheesya more, molochno penivsheesya pod prolivnym dozhdem. Neskol'ko sekund luch ostavalsya nepodvizhen, tusklo vysvechivaya pochti sploshnuyu pelenu livnya, zatem stal probirat'sya vpered i tut zhe natknulsya na sovsem blizko stoyashchuyu na plavuchem yakore shlyupku, neistovo kachayushchuyusya vverh-vniz na krutyh, pochti otvesnyh volnah, grebni kotoryh to i delo obrushivalis' na nee. V shlyupke nahodilos' sem' ili vosem' chelovek, besprestanno nagibavshihsya i vypryamlyavshihsya, vycherpyvaya vodu; lodka uzhe gluboko pogruzilas' v vodu i osedala s kazhdoj minutoj. I lish' odin chelovek sidel na kormovyh shkotah licom k tankeru, zakryv predplech'em glaza ot yarostnogo sveta prozhektorov. Srazu nad predplech'em vidnelos' chto-to beloe, - vozmozhno, furazhka, odnako, uchityvaya opredelennuyu distanciyu, s uverennost'yu sudit' bylo slozhno. Nikolson spustilsya po nosovomu trapu, promchalsya mimo shlyupki, sbezhal po eshche odnomu trapu na opoyasyvayushchij sudno uzkij mostik, tut zhe sletel po tret'emu trapu, zakanchivavshemusya na kryshe cisterny nomer tri, i, uverenno minovav labirint ventilej i truboprovodov, dostig pravogo borta. Farnhol'm ne otstaval ot nego na protyazhenii vsego marshruta. Kak tol'ko Nikolson polozhil ruki na prival'nyj brus i peregnulsya cherez nego, dva dopolnitel'nyh prozhektora zazhglis' odnovremenno. Zalitaya svetom shlyupka teper' nahodilas' menee chem v soroka yardah ot borta, priblizhayas' s kazhdoj sekundoj. Popav pod ukrytie "Viromy", lyudi perestali vycherpyvat' vodu, vsmatrivayas' v stoyavshih na palube tankera i gotovyas' zacepit'sya za shtorm-trap. Nikolson uvidel, chto u sidevshego na korme cheloveka na golove vovse ne furazhka, a naspeh nalozhennaya povyazka, propitavshayasya krov'yu. Vskore on zametil eshche i neestestvenno nepodvizhnoe polozhenie pravoj ruki etogo cheloveka. Nikolson povernulsya i pokazal na nego Farnhol'mu. - |to vash drug sidit tam, na korme? - Da, eto Van |ffen, - podtverdil Farnhol'm. - CHto ya vam govoril? - Vy okazalis' pravy. - Nikolson sdelal nebol'shuyu pauzu. - Kazhetsya, on dostatochno pryamolineen v opredelennyh situaciyah. - CHto vy hotite skazat'? - YA hochu skazat', chto v rukah u nego pistolet, napravlennyj na ego tovarishchej, i on ne spuskaet s nih glaz. Farnhol'm vozzrilsya na Van |ffena i tiho prosheptal: - Vy pravy, chert poberi. - No pochemu? - Ne imeyu ni malejshego predstavleniya. No mozhete mne poverit', mister Nikolson, esli moj drug Van |ffen navel pistolet, znachit, u nego dlya etogo est' veskie prichiny. Farnhol'm ne oshibalsya. Prislonivshis' k peregorodke obedennogo salona s bol'shoj porciej viski v ruke, Van |ffen, s promokshej odezhdy kotorogo ruch'yami stekala voda, szhato povedal ob etih prichinah. Kogda na "Kerri Denser" nachalsya pozhar, oni seli na osnashchennuyu dvigatelem shlyupku i eshche do togo, kak razrazilsya shtorm, umudrilis' najti pristanishche na nebol'shom ostrovke v neskol'kih milyah k yugu ot tonuvshego sudna. Postaviv shlyupku bortom na pesok, uragan ne spal. Nezadolgo do etogo oni videli vzmyvayushchie v severo-zapadnom napravlenii signal'nye rakety. - |to byli nashi, - kivnul Fajndhorn. - I vy reshili plyt' k nam? - Pravil'no. - On mahnul rukoj v storonu stolpivshejsya v uglu salona gruppy lyudej. - No Sajrenu eto ne ponravilos'. On ne pitaet osobyh simpatij k soyuznikam. I krome togo, u nas byli osnovaniya polagat', chto rakety - signal bedstviya s "Kerri Denser". - Van |ffen zalpom dopil viski i ostorozhno postavil stakan na stol ryadom s soboj. - Odnako u menya byl pistolet. - |to ya videl, - skazal Nikolson. - I dalee? - My otplyli v severo-zapadnom napravlenii i proshli dlinnyj i dostatochno burnyj gals, vo vremeni kotorogo nas zdorovo potrepalo. Zatem my popali uzhe v nastoyashchij shtorm, i volny zalili nash dvigatel'. Tak by my sideli i, navernoe, v skorom vremeni utonuli by, esli by ya ne uvidel svechenie vashego korablya - v takuyu temnuyu noch' ono legko razlichimo izdaleka. Esli by dozhd' poshel pyat'yu minutami ran'she, my by vas nikogda ne zametili. No nebo blagovolilo k nam. Plyus ko vsemu u menya byl fonar'. - I pistolet, - zakonchil za nego Fajndhorn. On dolgo smotrel na Van |ffena, ne otryvaya ot nego holodnyh zadumchivyh glaz. - ZHal' tol'ko, chto vy ne vospol'zovalis' im ranee. Gollandec krivo ulybnulsya. - Ne trudno ponyat', chto vy imeete v vidu, kapitan. - On podnyal ruku i s grimasoj boli sorval s golovy propitavshuyusya krov'yu polosu l'nyanogo polotna. Glubokaya rana s lilovymi krovopodtekami po krayam prohodila ot ugla lba do uha. - Kak vy dumaete, ya eto zarabotal? - Vyglyadit parshivo, - priznal Nikolson. - Sajren? - Odin iz ego lyudej. "Kerri Denser" k tomu vremeni vovsyu polyhala, shlyupka - edinstvennaya shlyupka! - byla spushchena na vodu, i Sajren s ostatkom komandy gotovy byli uzhe v nee prygnut'. - CHtoby spasti svoi dragocennye persony, - mrachno utochnil Nikolson. - CHtoby spasti svoi dragocennye persony, - soglasilsya Van |ffen. - YA shvatil Sajrena za gorlo i peregnul cherez poruchen', pytayas' zastavit' ego projti po sudnu i vyvesti lyudej. |to bylo oshibkoj - mne sledovalo vzyat' v ruki pistolet. No togda ya ne znal, chto vse ego lyudi - kak eto govoryat? - odnim mirom mazany. Menya udarili kofel'-nagelem, i ochnulsya ya tol'ko na dne shlyupki. - CHto? - nedoverchivo sprosil Fajndhorn. - YA znayu, - ustalo ulybnulsya Van |ffen. - |to napominaet kakuyu-to bessmyslicu, ne tak li? Im sledovalo ostavit' menya umirat' na "Kerri Denser". No ya okazalsya v shlyupke. I ne prosto zhivoj, a dazhe s zabotlivo perevyazannoj golovoj. Lyubopytno, pravda, kapitan? - Lyubopytno - edva li podhodyashchee slovo. - Golos Fajndhorna byl roven i lishen vyrazheniya. - Vy govorite pravdu, Van |ffen? Vopros, konechno, glupyj - vy ved' v lyubom sluchaetsya skazhete "da". - On ne lzhet, kapitan Fajndhorn. - Golos Farnhol'ma zvuchal neobychajno uverenno i, kazalos', sovsem ne prinadlezhal brigadnomu generalu Farnhol'mu. - YA absolyutno v etom ubezhden. - Neuzheli? Otkuda takaya uverennost', general? Fajndhorn zadumchivo kivnul. Na nekotoroe vremya v salone vocarilas' tishina, narushaemaya lish' dalekim potreskivaniem obshivki, neyasnym skripom, izdavaemym obychno boryushchimsya s volnami sudnom. Nakonec Fajndhorn posmotrel na chasy i povernulsya k Nikolsonu. - Mostik zhdet nas, polagayu: sudya po vsemu, my vhodim v polosu shtorma. K kapitanu Sajrenu i chlenam ego komandy, dumayu, sleduet pristavit' vooruzhennuyu ohranu. - Glaza Fajndhorna izluchali takoj zhe mrachnyj holod, kak i golos. - No snachala ya hotel by razreshit' odin malen'kij vopros. On netoroplivo dvinulsya v napravlenii komandy "Kerri Denser". - Na vashem meste ya by ne spuskal s nih glaz, - spokojno progovoril gollandec. - U poloviny iz nih celyj arsenal nozhej, s kotorymi oni velikolepno obrashchayutsya. - U vas est' pistolet. - Fajndhorn potyanulsya i vytashchil zatknutyj za poyas Van |ffena avtomaticheskij "kol't". - Vy pozvolite? - On okinul oruzhie beglym vzglyadom i zametil, chto ono na predohranitele. - "Kol't" 38 kalibra. - Vy razbiraetes' v oruzhii, ne tak li? - Nemnogo. - Myagko stupaya, Fajndhorn podoshel k blizhajshemu ot nego cheloveku iz sgrudivshejsya v uglu gruppy. On byl vysok, shirokoplech i s takim spokojnym nevyrazitel'nym licom, budto davnym-davno izbavilsya ot privychki reagirovat' na proishodyashchee. Ego tonkie usiki, baki i pustye steklyannye glaza imeli odinakovo chernyj cvet. - Vy Sajren? - pochti bezrazlichno sprosil Fajndhorn. - Kapitan Sajren. K vashim uslugam. - Slovo "kapitan" on proiznes s yavnym ottenkom vysokomeriya, slegka nakloniv golovu. - Formal'nosti dokuchayut mne. - Fajndhorn posmotrel na nego s vnezapnym interesom. - Vy ved' anglichanin, ne pravda li? - Veroyatno. - Na etot raz on s lenivym prezreniem skrivil guby v poluulybke. - Anglosaks, budem tak govorit'. - Ne imeet znacheniya. Vy kapitan - vernee, byli im kogda-to - "Kerri Denser". Vy pokinuli svoj korabl' i obrekli vseh ostavshihsya fakticheski na smert', zaperev stal'nye dveri. Vozmozhno, oni zahlebnulis', vozmozhno, sgoreli zazhivo - sejchas eto ne igraet roli. Fakt tot, chto VY brosili ih umirat'. - Kak melodramatichno! - Sajren vyalo podavil zevok. - My sdelali dlya etih neschastnyh vse, chto v nashih silah. Fajndhorn medlenno kivnul i oglyadel shesteryh kompan'onov Sajrena. Nikto iz nih ne svetilsya radost'yu, odnako odin - uzkolicyj, kosivshij na levyj glaz chelovek - derzhalsya osobenno nervno. On pereminalsya s nogi na nogu, a ego ruki i pal'cy, kazalos', zhili svoej sobstvennoj zhizn'yu. Fajndhorn sdelal neskol'ko shagov i vstal pered nim. - Vy govorite po-anglijski? Otveta ne posledovalo. CHelovek lish' vtyanul golovu v plechi, rastopyriv pal'cy v universal'nom zheste neponimaniya. - Vy popali v tochku, kapitan Fajndhorn, - medlenno i naraspev progovoril Van |ffen. - On vladeet anglijskim pochti stol' zhe sovershenno, kak i vy. Fajndhorn bystro podnyal pistolet, pristavil ego ko rtu cheloveka i nesil'no, no tverdo nadavil. Tot podalsya nazad, natknulsya spinoj na peregorodku, rasproster ruki i s uzhasom glyanul zdorovym glazom na kosnuvshijsya ego zubov pistolet. - Kto namertvo zakryl vse zazhimy na dveri poluyuta? - tiho sprosil Fajndhorn. - Dayu vam pyat' sekund. - On eshche sil'nee nadavil na pistolet, i shchelchok snyatogo predohranitelya v tishine prozvuchal neestestvenno gromko. - Odin, dva... - YA, ya! - bystro progovoril kosoglazyj, zaikayas' ot straha. - YA zaper dver'. - Po ch'emu prikazu? - Kapitana. On skazal, chto... - Kto zakryl dver' polubaka? - YUsif. No YUsif umer... - Po ch'emu prikazu? - bezzhalostno prodolzhal Fajndhorn. - Po prikazu kapitana Sajrena. - CHelovek teper' so strahom smotrel na Sajrena. - Menya za eto ub'yut. - Vozmozhno, - bezrazlichno skazal Fajndhorn. On sunul "kol't" v karman i podoshel k Sajrenu. - Interesnaya informaciya, ne tak li, kapitan Sajren? - |tot chelovek durak, - prezritel'no skazal Sajren. - Lyuboj, esli k licu ego pristavit' pistolet, skazhet vse chto ugodno. - V bakovoj nadstrojke nahodilis' britanskie soldaty, - vozmozhno, vashi sootechestvenniki. Dva desyatka, mozhet byt', dve dyuzhiny - ya ne znayu. V lyubom sluchae vy ne imeli prava ostavlyat' ih vzaperti i bezhat' s tonushchego i obŽyatogo plamenem sudna na edinstvennoj shlyupke. - YA ne ponimayu, o chem vy govorite. - Vyrazhenie zagorelogo lica Sajrena nikak ne izmenilos', odnako golos stal bolee ostorozhnym. - Krome togo, bolee dvadcati chelovek nahodilos' na yute. - Sajren yavno ne rasschityval na stol' sil'noe vnimanie kapitana Fajndhorna k svoej persone. - Ranenye, umirayushchie, zhenshchiny i odin malen'kij rebenok. Na etot raz Sajren promolchal. Ego lico ostavalos' besstrastnym, lish' glaza edva zametno suzilis'. No kogda on zagovoril, golos zvuchal s tem zhe vysokomernym bezrazlichiem. - CHego vy nadeetes' dobit'sya etoj boltovnej, kapitan Fajndhorn? - A ya ne nadeyus'. - Morshchinistoe lico Fajndhorna priobrelo zloveshchee vyrazhenie. - |to ne vopros nadezhdy, Sajren, eto vopros uverennosti - uverennosti, chto vam predŽyavyat obvinenie v ubijstve. Utrom my doprosim v otdel'nosti kazhdogo chlena vashej komandy i zakrepim ih pokazaniya ih zhe sobstvennymi podpisyami v prisutstvii nejtral'nyh svidetelej iz moej komandy. YA lichno proslezhu za tem, chtoby vy pribyli v Avstraliyu v celosti, sohrannosti i dobrom zdravii. Sud nad vami budet spravedlivym, kapitan Sajren, no on ne prodlitsya dolgo. Prigovor za ubijstvo, konechno zhe, vsem horosho izvesten. Vpervye s lica Sajrena spala maska bezrazlichiya, i ego temnye glaza podernulis' plenkoj straha. Odnako Fajndhorn etogo ne videl: on uzhe pokinul salon i podnimalsya po shodnyam na stonushchij mostik "Viromy". VI Bezvetrennyj i bezoblachnyj rassvet, ozarivshij utrennee vostochnoe nebo perelivchatym perlamutrom, "Viroma" vstretila pochti na polputi k prolivu Karimata. Bol'shoj tanker shel na polnoj skorosti, vypuskaya iz truby stelivshijsya po korme golubovato-prozrachnyj dym i sotryasayas' krupnoj drozh'yu vsemi zadnimi palubami, kogda Karradejl, starshij mehanik, zapustil dvigatel' na predel'nuyu moshchnost'. Bushevavshij noch'yu tajfun zakonchilsya, neistovyj veter utih, kak budto ego i ne bylo. No pokrytye pyatnami soli paluby i verhnie nadstrojki i sil'naya zyb', kotoraya ne utihnet eshche mnogo chasov, napominali o proshedshej nochi kak o koshmarnom sne. Kogda zhe ona bezrazdel'no gospodstvovala nad morem, to otnyud' ne kazalas' snom. Osobenno - kapitanu Fajndhornu, vynuzhdennomu vesti krenivshijsya, boltavshijsya iz storony v storonu tanker skvoz' ogromnye volny i ciklonicheskij veter chas za chasom, dumaya lish' o tom, chtoby projti kak mozhno bol'shee chislo mil', otdalyayushchih tanker ot Singapura, daby, kogda nastupit novyj den' i oni stanut vidimy nepriyatelyu, sudno okazalos' na maksimal'no vozmozhnom udalenii ot ostrova. Kak eto vsegda byvaet v otkrytom more, na etoj shirote, solnce, kazalos', vzmyvalo pryamo v nebo. K polovine vos'mogo uzhe bylo dostatochno zharko, chtoby na palubah i verhnih nadstrojkah vysohli luzhicy vody, a Fajndhorn snyal s sebya plashch i napravilsya k perednemu krylu mostika - nasladit'sya teplom i polnoj grud'yu vdohnut' svezhij utrennij vozduh, kotoromu nedolgo eshche ostavalos' byt' takovym. Sam Fajndhorn chuvstvoval sebya dostatochno bodro, nesmotrya na nemnogo nyvshie kosti: vo vremya nochnoj vahty, kogda tajfun utratil pervonachal'nuyu yarost', Nikolson ubedil ego spustit'sya v kayutu, gde on i prospal kak ubityj svyshe treh chasov. - Dobroe utro, ser. Vot eto peremena, a? - Razdavshijsya za ego spinoj tihij golos Nikolsona vyvel Fajndhorna iz zadumchivosti. - Dobroe, mister Nikolson. CHto vy zdes' delaete ni svet ni zarya? - Fajndhorn znal, chto Nikolson spal ne bolee dvuh chasov, odnako u starshego pomoshchnika byl vid horosho otdohnuvshego cheloveka. - Ni svet ni zarya? Uzhe pochti vosem' chasov. - Nikolson vzglyanul na chasy i usmehnulsya. - Pozyvy soznatel'nosti i chuvstva dolga, ser. YA tol'ko chto sovershil korotkij obhod nashih postoyal'cev. - Nikakih zhalob? - s ironiej v golose sprosil Fajndhorn. - YA tak ponimayu, chto bol'shinstvo iz nih nevazhno pereneslo nochnuyu kachku. V ostal'nom - nikakih zhalob. - A u kogo oni est', tem hvataet uma molchat', - kivnul Fajndhorn. - Kak sanitarki? - Dve kitayanki i pozhilaya chuvstvuyut sebya namnogo luchshe. Eshche dve nahodilis' v lazarete i kuritel'noj, menyali povyazki. Vse pyatero soldat prebyvayut v prekrasnoj forme i umirayut ot goloda. - Horoshij priznak, - suho progovoril Fajndhorn. - Kak naschet dvoih rebyat v lazarete? - Derzhatsya, po slovam sanitarok. Dumayu, im nelegko, v otlichie ot nashego dostopochtennogo generala i ego priyatelya, - ih hrap raznositsya na dvadcat' futov vokrug, a kayuta propahla, kak vinokurennyj zavod. - I nakonec miss Plenderlejt? - Sovershaet svoj mocion, konechno. Iz odnogo konca perehodnogo mostika - v drugoj, iz odnogo - v drugoj. Anglichane eshche teshat sebya illyuziej, chto oni morskaya naciya: miss Plenderlejt, vo vsyakom sluchae, polnost'yu dovol'na soboj i okruzhayushchim. Da, eshche troe soldat nahodyatsya v salone - kapral Frejzer i dvoe ego lyudej. Oni vzyali sebe po stulu i chuvstvuyut sebya ves'ma komfortno so svoimi "trista tret'imi" v rukah. Polagayu, oni prosto molyatsya, chtoby Sajren ili kto-nibud' iz ego priyatelej sdelal slishkom glubokij vdoh ili rezkoe telodvizhenie i dal im otlichnyj povod prevratit' vsyu etu bandu v krupnokalibernoe resheto. Sajren i kompaniya prekrasno eto znayut i dyshat odnimi rtami, boyas' morgnut' glazom. - Van |ffen? Ego svetlost' brigadnyj general? - I oni v tom chisle. Fajndhorn edva zametno ulybnulsya. - Vy po-prezhnemu schitaete, chto Farnhol'm, - tot, za kogo sebya vydaet? - Net, ne schitayu - ravno kak i vy, ser. Izobrazhaya iz sebya shishku, on v to zhe vremya vykidyvaet sovershenno nepostizhimye veshchi, nikak ne vyazhushchiesya s etim obrazom. Neosmotritel'no s ego storony. - Ves'ma i ves'ma, - suho probormotal Fajndhorn. - Teper' perejdem k ego drugu Van |ffenu. Kakogo cherta Sajren dolzhen vykazyvat' stol' trogatel'nuyu zabotu o ego zdorov'e? - Ponyat' eto slozhno, - priznal Nikolson. - Osobenno prinimaya vo vnimanie ne slishkom-to druzhelyubnoe obhozhdenie s nim samogo Van |ffena. Odnako ya sklonen verit' emu. On mne nravitsya. - YA tozhe emu veryu. A vot Farnhol'm, ne prosto verit emu - on znaet, chto Van |ffen ne lzhet, i kogda ya sprosil generala, otkuda, on zasypal menya kakimi-to bespomoshchnymi otgovorkami, ne udovletvorivshimi by i pyatiletnego rebenka. - Fajndhorn tyazhelo vzdohnul. - Primerno takuyu zhe okolesicu nesla i miss Plenderlejt - v otvet na vopros o prichinah, pobudivshih ee menya uvidet'. YA otpravilsya k nej v kayutu, kak raz kogda vy s Sajrenom zakanchivali... m-m... diskutirovat'. - Znachit, vy vse-taki zaglyanuli k nej? - ulybnulsya Nikolson. - ZHal', ya propustil eto. - Vy byli v kurse? - Ven'er rasskazal mne. Mne pochti silkom prishlos' tashchit' ego v salon, chtoby peredat' vam pros'bu miss Plenderlejt. Tak chto ona vam povedala? - Prezhde vsego ona polnost'yu otmela tot fakt, chto voobshche posylala za mnoj, a zatem, yavno zapolnyaya pauzu, razrazilas' kakoj-to chepuhoj naschet togo, smozhet li ona, po pribytii v port, otbit' telegrammu svoej sestre v Angliyu. Dumayu, ee chto-to bespokoilo, ona sobiralas' rasskazat' mne ob etom, no potom peredumala. - Podkinut' vam dlya razmyshleniya koe-chto, chego vy eshche ne znaete? Proshedshej noch'yu miss Plenderlejt prinyala v svoej kayute posetitelya. - CHto?! |to ona vam rasskazala? - Gospodi, konechno, net. Uolters. On tol'ko rastyanulsya na divane posle vahty, kogda uslyshal stuk v dver' miss Plenderlejt. Stuk byl ochen' tihim, i Uoltersu, po ego slovam, stalo nastol'ko lyubopytno, chto on prilozhil uho k smezhnoj dveri, no tak tolkom nichego i ne rasslyshal: razgovor velsya ochen' tiho. Odnako odin golos byl nizkim i, nesomnenno, prinadlezhal muzhchine. On probyl v kayute miss Plenderlejt pochti desyat' minut, zatem udalilsya. - Uolters ne dogadyvaetsya, chto eto byl za chelovek? - Ne imeet ni malejshego predstavleniya. Govorit lish', chto muzhchina i chto ego samogo slishkom klonilo ot ustalosti v son, chtoby dolgo zadavat'sya etim voprosom. - N-da. Vozmozhno, on i prav, chto ne stal nichego predprinimat'. - Fajndhorn snyal furazhku i promoknul lob nosovym platkom. - Kak by to ni bylo, nam, vidimo, pridetsya reshit'sya na koe-kakie shagi v otnoshenii nih. Nu nikak ne mogu ya ih ponyat'. Strannaya vse-taki kompaniya, i kazhdyj, s kem ya razgovarivayu, kazhetsya podozritel'nee predydushchego. - |to otnositsya i k miss Drahman? - predpolozhil Nikolson. - Bog ty moj, konechno, net! |ta devushka stoit vseh ih vmeste vzyatyh. - Fajndhorn snova nadel furazhku i medlenno pokachal golovoj. - Prosto koshmar, mister Nikolson, chto eti malen'kie krovozhadnye myasniki sdelali s ee licom. - On bystro posmotrel na Nikolsona. - Mnogo li iz togo, chto vy rasskazali ej proshloj noch'yu, bylo pravdoj? - Kasatel'no vozmozhnostej plasticheskih hirurgov? - Da. - Nemnogo. Ishodya iz moih skudnyh poznanij v etoj oblasti, shram prilichno rastyanetsya eshche do togo, kak kto-nibud' smozhet ego razgladit'. Hirurgi, konechno, mogut pomoch', no oni ne volshebniki - na eto oni ne pretenduyut. - Togda, chert poberi, mister, vy ne imeli nikakogo prava ubezhdat' ee v obratnom. - Fajndhorn raspalilsya pochti nastol'ko, naskol'ko pozvolyala ego flegmatichnaya natura. - Gospodi, podumajte o razocharovanii, kotoroe ona ispytaet! - "Esh', pej i bud' schastliv", - tiho procitiroval Nikolson. - Vy polagaete, nam dovedetsya snova uvidet' Angliyu, ser? Fajndhorn dolgo smotrel na nego, sdvinuv brovi, zatem ponimayushche kivnul i otvernulsya. - Zabavno, chto my prodolzhaem myslit' obydennymi kategoriyami mira i spokojstviya, - probormotal on. - Ne znayu, pochemu, no vse moi mysli vertyatsya glavnym obrazom vokrug miss Drahman i rebenka. - Neskol'ko mgnovenij on molchal, skol'zya glazami po bezoblachnomu gorizontu, potom vnezapno progovoril: - CHudesnyj segodnya den', Dzhonni. - CHudesnyj dlya togo, chtoby umeret', - mrachno izrek Nikolson. - On korotko ulybnulsya, pojmav vzglyad kapitana. - ZHdat' vsegda tyazhelo, no yaponcy - vospitannye dzhentl'meny, - sprosite u miss Drahman, - i ya ne dumayu, chto oni zastavyat nas tomit'sya dolgim ozhidaniem. Nikolson oshibsya. Oni zastavili ih tomit'sya eshche ochen', ochen' dolgo. Proshel chas, drugoj, nastupil polden', palyashchee solnce stoyalo prakticheski vertikal'no v nebesnom gornile. Vpervye kapitan Fajndhorn pozvolil sebe roskosh' robkoj nadezhdy: esli s nastupleniem temnoty im udastsya minovat' proliv Karimata i vojti v YAvanskoe more, to mozhno budet snova dumat' o dome. Solnce perekatilos' cherez zenit, uvlekaya za soboj goryachij polden', i snova popolzli minuty: pyat', desyat', pyatnadcat', dvadcat' - i kazhdaya sleduyushchaya s vozrastaniem nadezhdy kazalas' dlinnee predydushchej. No v dvadcat' pyat' minut pervogo ot nadezhdy ne ostalos' i sleda: dolgoe muchitel'noe ozhidanie zakonchilos'. Pervym eto zametil stoyavshij na bakovoj nadstrojke komendor: kroshechnoe temnoe pyatnyshko materializovalos' iz znojnoj dymki na severo-vostoke i otchetlivo proyavilos' vysoko nad gorizontom. Neskol'ko sekund pyatnyshko kazalos' nepodvizhnoj, bessmyslennoj zavisshej v vozduhe chernoj tochkoj. Zatem pochti vnezapno nachalo nabuhat' i uvelichivat'sya v razmerah s kazhdym vzdohom nablyudavshih, obretaya formu i chetkie ochertaniya v podernutoj legkoj dymkoj yarko-sinem nebe. Vskore siluet fyuzelyazha i kryl'ev stal nastol'ko razlichim, chto mozhno bylo s uverennost'yu sudit' o klasse samoleta. YAponskij istrebitel' na breyushchem polete - vozmozhno, osnashchennyj dopolnitel'nymi podvesnymi toplivnymi bakami. V moment, kogda na "Virome" opoznali ego, nad morem stal slyshen priglushennyj gul pnevmodvigatelya. Merno rokochushchij istrebitel' stremitel'no teryal vysotu, napravlyayas' nosom na tanker, odnako menee chem v mile ot "Viromy" samolet rezko nakrenilsya na levyj bort i na vysote okolo pyatisot futov stal zahodit' na krug. Atakovat' on poka ne pytalsya, molchali i orudiya "Viromy". Otdannyj kapitanom Fajndhornom prikaz byl vpolne opredelennym: nikakogo ognya po samoletu, ne schitaya oboronitel'nogo. Boepripasy na tankere byli v ogranichennom kolichestve, i ih sledovalo berech' do neizbezhnogo poyavleniya bombardirovshchikov. Vskore eshche dva samoleta - takzhe istrebiteli - poyavilis' na yugo-zapade i bystro prisoedinilis' k pervomu. Dvazhdy gruppa obletela sudno, zatem pervyj pilot razorval stroj i sovershil dva rejda vdol' vsego tankera na vysote menee sta yardov. Doskonal'no izuchiv sudno, pilot voshel v rezkij virazh i vnov' podletel k ostal'nym, gruppa v schitannye sekundy vyrovnyala stroj i, pokachivaya kryl'yami v nasmeshlivom salyute, dvinulas' na severo-zapad, stremitel'no nabiraya vysotu. Nikolson ispustil protyazhnyj bezzvuchnyj vydoh i povernulsya k Fajndhornu. - |tot paren' ne predstavlyaet, kak emu povezlo. - On tknul bol'shim pal'cem v storonu raspolozheniya "hotchkissov". - Dazhe nashi hlopushki raznesli by ego v kloch'ya. - Znayu, znayu. - Fajndhorn ugryumo nablyudal za ischezavshimi istrebitelyami. - I chto by eto nam dalo? Tol'ko rashod bescennyh boepripasov, vot i vse. On ne sobiralsya prichinyat' nam fizicheskogo vreda, dostatochno i togo, chto on peredal po racii - zadolgo do neposredstvennogo priblizheniya k "Virome" - nashi koordinaty, kurs, skorost' i podrobnejshee opisanie. - Fajndhorn opustil binokl' i povernulsya k starshemu pomoshchniku. - S opisaniem i mestopolozheniem - tut uzh nichego ne podelaesh', a vot kurs my izmenit' mozhem. Dvesti, mister Nikolson, bud'te dobry. Poprobuem probit'sya k Meklsfildskomu prolivu. - Est', ser, - s kolebaniem v golose skazal Nikolson. - Dumaete, eto chto-nibud' izmenit? - Absolyutno nichego. - Ton Fajndhorna byl nemnogo ustalym. - Togda zachem menyat' kurs? - Zatem, chto nado predprinimat' hot' chto-nibud'. |to dast nam, vozmozhno, lishnie desyat' minut. Dejstvie, moj mal'chik, bessmyslennoe, ya znayu, no vse zhe dejstvie. Dazhe baran povorachivaetsya i bezhit do teh por, poka ego ne razorvet volch'ya staya. - Fajndhorn nemnogo pomolchal, zatem ulybnulsya. - Kstati, k voprosu o nashih baranah. Pochemu by vam ne spustit'sya vniz i ne otvesti vse stado v zagon? - Desyat'yu minutami pozdnee Nikolson snova stoyal na mostike. Fajndhorn vyzhidatel'no vzglyanul na nego. - Vse blagopoluchno zagnany, mister Nikolson? - Boyus', chto net, ser. - Nikolson dotronulsya do treh zolotyh polosok na svoem epolete. - Segodnyashnih soldat absolyutno ne volnuet subordinaciya. Vy chto-nibud' slyshite, ser? Fajndhorn posmotrel na nego v nedoumenii, prislushalsya i kivnul golovoj. - SHagi. Kazhetsya, syuda podnimaetsya celyj polk. Nikolson kivnul: - Kapral Frejzer i dvoe ego slavnyh tovarishchej. Kogda ya velel im otpravlyat'sya v prodovol'stvennuyu kladovuyu, kapral posovetoval mne samomu otsizhivat'sya i polagat'sya na Boga. Dumayu, ya oskorbil ego v luchshih chuvstvah. U nih tri vintovki i avtomat, i ya podozrevayu, chto ot nih budet v desyat' raz bol'she tolku, chem ot etih dvuh rebyat s "hotchkissami". - A chto ostal'nye? - Ta zhe istoriya: podnimayutsya na kormu so svoim oruzhiem. Odnako nikakoj deshevoj geroiki - vse chetvero kazhutsya mrachnymi i zadumchivymi. Prosto deti. Ranenye po-prezhnemu v lazarete - oni slishkom plohi, chtoby peredvigat'sya. Tam im bezopasnee vsego, ya polagayu. Okolo nih postoyanno dezhuryat dve sanitarki. - CHetvero soldat? - Fajndhorn nahmurilsya. - No ya dumal... - Vsego ih pyatero, - soglasilsya Nikolson. - Pyatyj, naskol'ko ya ponimayu, kontuzhen. On sovershenno bespomoshchen: zdorovo poistrepalis' nervy. Mne prishlos' siloj volochit' ego v kladovuyu. S ostal'nymi zhe problem ne bylo. Starina Farnhol'm ne gorel zhelaniem pokidat' pomeshchenie mehanikov, no, kogda ya soobshchil emu, chto kladovaya - edinstvennyj otsek, ne imeyushchij vyhoda naruzhu, i peregorodki tam ne derevyannye, kak vezde, a stal'nye, on pulej poletel tuda. Rot Fajndhorna iskrivilsya. - Nasha doblestnaya armiya. Gor'ko eto soznavat', Dzhonni, i sovershenno neprivychno. Takih vot farnhol'mov spasaet tol'ko to, chto oni i ponyatiya ne imeyut, chto takoe strah. - |to uzh tochno, - uverenno progovoril Nikolson. - YA dumayu, general chem-to obespokoen, i ser'ezno. Strannyj on chelovek, ser, i, mne kazhetsya, u nego est' osobaya prichina iskat' ubezhishche. Odnako delo ne v stremlenii spasti sobstvennuyu shkuru. - Vozmozhno, vy i pravy, - pozhal plechami Fajndhorn. - Ne dumayu, chto sejchas eto imeet kakoe-to znachenie. Van |ffen s generalom? - Net, on v salone. On reshil, chto Sajren i ego priyateli mogut vybrat' nepodhodyashchee vremya dlya buchi, i derzhit ih pod pricelom. - Znachit, vy ostavili Sajrena i ego lyudej v salone? - Fajndhorn szhal guby. - V etoj zapadne, otkrytoj so vseh storon dlya atak s breyushchego poleta i ne osnashchennoj ni edinym okonnym stavnem... Odnako Nikolson tol'ko pozhal plechami i otvernulsya, izuchaya svoimi bezrazlichnymi golubymi glazami sverkavshij v solnechnyh luchah severnyj gorizont. YAponcy vernulis' v dvenadcat' minut tret'ego, znachitel'no usiliv svoi ryady. V principe, hvatilo by treh ili chetyreh samoletov - oni zhe prislali pyat'desyat. Poyavivshis' na yugo-zapade dlinnym klinom, oni obrushilis' na tanker v stremitel'noj, detal'no produmannoj i vyverennoj atake istrebitelej, torpednyh i pikiruyushchih bombardirovshchikov, v kotoroj iskusstvo ekzekucii sochetalos' s celenapravlennymi neistovost'yu i besposhchadnost'yu. S momenta, kogda pervyj istrebitel' zashel na uroven' verhnej paluby "Viromy" i rasstrelyal iz sparennoj ustanovki kapitanskij mostik, do momenta uhoda poslednego bombardirovshchika, sdelavshego krutoj vertikal'nyj virazh vo izbezhanie popadaniya vo vzryvnuyu volnu sobstvennoj sdetonirovavshej torpedy, proshlo vsego tri minuty. I za eti tri minuty "Viroma" iz luchshego i sovremennejshego tankera, sdelannogo iz dvadcati tysyach tonn vysokokachestvennoj stali, prevratilas' v iskromsannye, polyhayushchie, okutannye dymom ruiny s polnost'yu unichtozhennymi mehanizmami i umirayushchej ili uzhe umershej bol'shej chast'yu komandy. |to byla bezzhalostnaya, beschelovechnaya bojnya, edinstvennyj plyus kotoroj zaklyuchalsya v ee skorotechnosti. Bojnya, v pervuyu ochered' napravlennaya ne na samo sudno, a na ego lyudej. YAponcy, ochevidno, poluchili chetkij prikaz i s bleskom ego vypolnili. Oni skoncentrirovali svoi ataki na mashinnom otdelenii, kapitanskom mostike, bake s polubakom i ognevyh poziciyah tankera: dve torpedy i, po krajnej mere, dvenadcat' bomb popali v mashinnoe otdelenie i verhnie paluby; polkormy "Viromy" prosto sneslo, i nikogo iz nahodivshihsya u kormovoj chasti sudna ne ostalos' v zhivyh: iz vseh komendorov byli zhivy tol'ko dvoe - Dzhenkins - matros, stoyavshij u bakovogo orudiya, - i kapral Frejzer, mogushchij umeret' s minuty na minutu, ibo polovinu ego, uzhe ranennoj, ruki otorvalo oskolkom snaryada, a stojkij shotlandec byl v shoke ot boli, chtoby predprinyat' hotya by simvolicheskuyu popytku ostanovit' hlestavshuyu arterial'nuyu krov'. Na mostike, rasplastavshis' na polu pod prikrytiem bronirovannyh sten rulevoj rubki, napolovinu oglushennye razryvami aviacionnyh snaryadov, Fajndhorn i Nikolson smutno ponimali, pochemu kapitanskij mostik okazalsya stol' chudesno neuyazvimym dlya bomb i pochemu ni odna torpeda ne popala ni v odnu iz neftyanyh cistern tankera, v kotorye nevozmozhno promahnut'sya, - i ne vyrvala u "Viromy" serdce. YAponcy ne staralis' unichtozhit' sudno: oni pytalis' ego sohranit', istrebiv pri etom komandu. I pust' dazhe oni raznesli kormu i forshteven' tankera, - devyat' po-prezhnemu nepovrezhdennyh cistern "Viromy" i bak obladali dostatochnoj podŽemnoj siloj dlya uderzhaniya sudna na plavu, nesmotrya na to, chto ono bylo zalito vodoj. I znaj yaponcy navernyaka, chto ni odin chelovek iz komandy "Viromy" ne ucelel, chtoby vzorvat' ili zatopit' tanker, desyat' tysyach tonn velikolepnoj nefti tut zhe popali by k nim v ruki, i milliony gallonov vysokooktanovogo topliva poshli by na zapravku ih korablej, tankov i samoletov. Vskore nesmolkayushchij grohot i sudorozhnye sotryaseniya ot razryvov bomb i torped vnezapno i odnovremenno prekratilis', smenivshis' udalyayushchimsya gulom tyazhelyh bombardirovshchikov i otnositel'noj tishinoj, pochti stol' zhe boleznennoj dlya uha, kak i zakonchivshayasya shumovaya vakhanaliya. Nikolson s usiliem pomotal golovoj, pytayas' prijti v sebya sredi dyma i udushlivoj pyli. Zatem, pokachivayas', s trudom podnyalsya na chetveren'ki, uhvatilsya za dvernuyu ruchku, ryvkom vstal na nogi i tut zhe snova brosilsya na palubu - nad ego golovoj pronzitel'no prosvistel snaryad, vletevshij v okno i vrezavshijsya v peregorodku shturmanskoj rubki, napolniv kapitanskij mostik oglushitel'nym kreshchendo vzryva i dozhdem rasshchepivshejsya stali. Neskol'ko sekund Nikolson nichkom lezhal na palube, zakryvaya rukami ushi i golovu i tiho proklinaya sebya za stol' pospeshnoe i oprometchivoe reshenie. Emu sledovalo dogadat'sya, chto vsya yaponskaya shturmovaya eskadril'ya, konechno zhe, ne uletit i ostavit neskol'ko istrebitelej, poka pozvolyaet uroven' goryuchego, pozabotit'sya o lyubom vyzhivshem, posmevshim vyjti na palubu i lishit' ih vozhdelennogo priza. Medlenno, na sej raz s beskonechnoj ostorozhnost'yu, Nikolson snova podnyalsya na nogi i posmotrel na sudno skvoz' zubcy vystupavshih iz okonnoj ramy oskolkov stekla. Na mig sbityj s tolku, on popytalsya sorientirovat'sya i nakonec ponyal, chto proizoshlo, po chernoj polose teni ot fok-machty. Torpeda, skoree vsego, ili nachisto snesla, ili zashchemila rul', tak kak "Viroma" poteryala hod do polnoj ostanovki i povernulas' na sto vosem'desyat gradusov, v napravlenii, otkuda priplyla. I zatem, pochti odnovremenno, Nikolson zametil eshche nechto, lishavshee vsyakogo znacheniya kakoe by tam ni bylo polozhenie tankera i dezhurstvo v vozduhe yaponskih samoletov. |to ne bylo proschetom so storony pilotov bombardirovshchikov - delo zaklyuchalos' v trivial'nom nevedenii. Kogda oni atakovali bak, unichtozhaya orudiya i komendorov i ispol'zuya pri etom bronebojnye snaryady, chtoby probit' bakovuyu palubu i ustranit' pryachushchihsya pod nej lyudej, to rukovodstvovalis' vpolne razumnymi motivami. Oni prosto ne mogli znat', chto hranilishche pod paluboj, mezhpalubnyj gruzovoj tryum pod nim i raspolagavshijsya v samom nizu eshche bol'shij tryum ne byli pustymi. Oni byli zapolneny bochkami s desyatkami tysyach gallonov vysokooktanovogo aviacionnogo benzina, prednaznachavshegosya dlya obuglennyh oblomkov, byvshih kogda-to samoletami i gromozdivshihsya teper' na selengarskom aerodrome. Ogromnye stolby plameni, dohodivshie do dvuhsotfutovoj vysoty, nepodvizhno stoyali v bezvetrennom vozduhe. Oni byli lisheny gari, i potomu stol' prozrachny, chto kazalis' prakticheski nevidimymi v yarkom siyanii dnevnogo solnca, razve kak pobleskivayushchaya shirokaya polosa peregretogo vozduha, zakanchivavshayasya vysoko nad fok-machtoj kolyshushchimsya, izvivayushchimsya vencom s peristoj strujkoj bledno-golubogo dyma. Vremya ot vremeni gluboko v tryume vzryvalas' kazhdaya sleduyushchaya bochka, na neskol'ko mgnovenij okutyvaya gustym chernym oblakom edva zametnuyu kolonnu ognya. Nikolson ponimal, chto pozhar tol'ko nachinalsya i, kogda plamya dejstvitel'no naberet silu, kogda bochki nachnut detonirovat' dyuzhinami, aviacionnyj benzin v perednej cisterne nomer devyat' vzorvetsya, kak sklad boepripasov. Ishodivshij iz plameni zhar uzhe nachal pripekat' lob starshego pomoshchnika, i on zadumchivo smotrel na bak, pytayas' prikinut', skol'ko eshche ostalos' vremeni. Vozmozhno, vsego dve minuty, a mozhet, i vse dvadcat'. No bol'she chem na dvadcat' minut rasschityvat' ne prihodilos'. Vnezapno vnimanie Nikolsona privleklo kakoe-to dvizhenie v labirinte truboprovoda, srazu za fok-machtoj. |to byl chelovek, odetyj lish' v izodrannye golubye hlopchatobumazhnye bryuki, spotykavshijsya i padavshij na puti k trapu na perehodnoj mostik. On kazalsya oshelomlennym i postoyanno provodil predplech'em po glazam, budto ploho videl. Odnako vskore emu udalos' probrat'sya k podnozhiyu trapa i podnyat'sya naverh, otkuda on zapletavshejsya pohodkoj dvinulsya k kapitanskomu mostiku. |to byl matros Dzhenkins, navodchik bakovoj malokalibernoj zenitnoj ustanovki. Krome starshego pomoshchnika, za Dzhenkinsom yavno nablyudal i yaponec, tak kak Nikolson uspel tol'ko preduprezhdayushche kriknut' i kinut'sya na palubu, kogda istrebitel' zashel v korotkoe pike i prochesal perednyuyu palubu ot baka do mostika uhan'em razryvayushchihsya snaryadov. Na etot raz Nikolson ne pytalsya vstavat'. Podnyat'sya na nogi vnutri rulevoj rubki bylo ravnosil'no samoubijstvu. Edinstvennym motivom dlya takogo riska moglo byt' tol'ko stremlenie vyyasnit', kak obstoyat dela u Dzhenkinsa. No Nikolsonu ne bylo nuzhdy delat' eto: Dzhenkins, dolzhno byt', vyzhdal vremya i reshilsya na ryvok k kapitanskomu mostiku, nahodyas' pri etom v slishkom sil'noj prostracii, chtoby vybor mezhdu perebezhkoj i smert'yu zakonchilsya v ego pol'zu. Nikolson vstryahnul golovoj, otgonyaya dym i zapah karbida, sel i oglyadel izreshechennuyu rubku. Krome nego, v nej nahodilos' chetvero, togda kak mgnoveniyami ranee bylo vsego troe. S razryvami poslednih snaryadov v rubku vpolz bocman Makkinnon i stoyal teper' na kolenyah poperek poroga mezhdu rulevym i shturmanskim pomeshcheniyami, opirayas' na odin lokot' i ostorozhno osmatrivayas' vokrug. Bocman ne postradal i tshchatel'no proschityval kazhdoe sleduyushchee dvizhenie. - Opustite golovu! - nastojchivo posovetoval emu Nikolson. - I ne vstavajte, esli ne hotite ee lishit'sya. - V ushah starshego pomoshchnika ego sobstvennyj golos prozvuchal neestestvennym hriplym shepotom. Rulevoj Ivens sidel na doshchatoj ventilyacionnoj reshetke, prislonivshis' spinoj k shturvalu, i bespreryvno mnogoslovno rugalsya, tiho proiznosya slova s vallijskim akcentom. Iz dlinnogo poreza na lbu na koleni emu kapala krov', no on ne obrashchal na eto nikakogo vnimaniya, sosredotochivshis' na perevyazyvanii svoego levogo predplech'ya. Naskol'ko sil'no ono bylo raneno, Nikolson sudit' ne mog, odnako kazhdaya novaya polosa belogo polotna, otorvannaya Ivensom ot rubashki, momental'no stanovilas' yarko-bagrovoj pri soprikosnovenii s kozhej. Ven'er lezhal na palube v dal'nem uglu rubki. Nikolson podpolz k nemu i ostorozhno pripodnyal ego golovu. Visok chetvertogo pomoshchnika byl porezan i pokryt krovopodtekami, no Ven'er, tem ne menee, kazalsya nevredimym. Nesmotrya na to, chto on byl bez soznaniya, on dyshal spokojno i razmerenno. Nikolson berezhno opustil ego golovu na palubu i povernulsya vzglyanut' na Fajndhorna. Kapitan sidel na palube s drugoj storony mostika, i nablyudal za nim, otkinuvshis' na peregorodku i razbrosav ruki v storonu, ladonyami vverh. Starik vyglyadit blednee obychnogo, - podumal Nikolson, - on uzhe daleko ne molod, i vse eti peredryagi ne dlya nego. Starshij pomoshchnik pokazal na Ven'era. - Prosto nebol'shoj nokaut, ser. On takoj zhe schastlivchik, kak i ostal'nye, - vse zhivy, hotya, navernoe, i ne sovsem zdorovy. - Nikolson, vopreki sobstvennym oshchushcheniyam, pridal golosu veselosti. Fajndhorn podalsya vpered, pytayas' vstat', upirayas' v palubu pal'cami s pobelevshimi nogtyami. - Ostorozhno, ser! - rezko vykriknul Nikolson. - Ostavajtes' na meste. Vokrug snuyut eshche neskol'ko samoletov! Fajndhorn kivnul i, rasslabivshis', vnov' otkinulsya na peregorodku. On promolchal. Nikolson vnimatel'no posmotrel na nego. - S vami vse v poryadke, ser? Fajndhorn opyat' kivnul i poproboval zagovorit'. No vmesto slov razdalsya strannyj siplyj kashel', i vnezapno guby kapitana useyali yarkie puzyr'ki krovi, nachavshej stekat' po podborodku i lenivo kapat' na beluyu krahmal'nuyu rubashku. Nikolson v tu zhe sekundu vskochil, neuverennoj truscoj peresek rubku i upal na koleni pered kapitanom. Starshij pomoshchnik bystro obsledoval kapitana v poiskah rany. Snachala on ne smog nichego obnaruzhit', odnako vskore zametil to, chto po oshibke prinyal za vpitavshuyusya v rubashku kaplyu krovi: malen'koe, vyglyadevshee neznachitel'nym otverstie, sovershenno krugloe i pokrasnevshee po krayam. Nikolson izumilsya, naskol'ko kroshechnym i bezobidnym ono kazalos'. Otverstie nahodilos' pochti v centre grudi, pulya voshla primerno v dyujme sleva ot grudnoj kosti i v dvuh dyujmah nad serdcem. VII Nikolson berezhno vzyal kapitana pod myshki, otklonil ot peregorodki i poiskal glazami bocmana. No Makkinnon uzhe sidel na kortochkah ryadom, i po odnomu vzglyadu, broshennomu na ego napryazhenno-besstrastnoe lico, Nikolson ponyal, chto pyatno krovi na rubashke Fajndhorna uvelichivaetsya. Ne dozhidayas' ukazaniya so storony Nikolsona, Makkinnon bystro vytashchil nozh i odnim chetkim dvizheniem razrezal rubashku na spine kapitana. Zatem obeimi rukami vzyalsya za kraya razreza i razorval rubashku po vsej dline. Neskol'ko sekund on izuchal spinu Fajndhorna, zatem somknul kraya razreza i, posmotrev na Nikolsona, pokachal golovoj. Starshij pomoshchnik s prezhnej ostorozhnost'yu vnov' prislonil kapitana k peregorodke. - Bezrezul'tatno, da, dzhentl'meny? - Golos Fajndhorna prozvuchal hriplym, vymuchennym bul'kan'em - bylo vidno, chto kapitan boretsya s podstupayushchej k gorlu krov'yu. - Ranenie dostatochno ser'eznoe, no ne slishkom. - Nikolson tshchatel'no podbiral slova. - Vam ochen' bol'no, ser? - Net. - Fajndhorn nenadolgo prikryl glaza, potom vzglyanul na Nikolsona. - Pozhalujsta, otvet'te na moj vopros. Ranenie skvoznoe? - Net, ser. Veroyatno, zadeto legkoe. Dumayu, pulya zastryala gde-to v rebrah. Pridetsya izvlech' ee, ser. - Golos Nikolsona byl besstrastnym. - Blagodaryu vas. - "Zadeto" bylo sil'nym preumen'sheniem v dannom sluchae, k tomu zhe izvlech' pulyu mozhno tol'ko v usloviyah polnost'yu osnashchennogo gospitalya; odnako, esli Fajndhorn i soznaval vse eto, to nichem sebya ne vydal. Boleznenno kashlyanuv, on popytalsya ulybnut'sya. - So vsyakimi operaciyami podozhdem. Kak sudno, mister Nikolson? - Agoniziruet, - pryamo otvetil Nikolson. On tknul bol'shim pal'cem cherez plecho. - Vidite plamya, ser? V nashem rasporyazhenii v luchshem sluchae pyatnadcat' minut. Razreshite spustit'sya vniz, ser? - Konechno, konechno! I o chem ya tol'ko dumayu? - Fajndhorn popytalsya podnyat'sya, no Makkinnon uderzhal ego, i v tu zhe sekundu razdalsya narastayushchij rev aviacionnogo dvigatelya, a zatem gromopodobnyj zalp i vizg vletevshego skvoz' razbitoe steklo v rulevuyu rubku snaryada, snesshego s pet