orone. Ploho bylo to, chto B'yukenen ne imel ni malejshego predstavleniya o tom, kto etot chelovek. On ne reshalsya predpolozhit', chto sledovatel' otkliknulsya na ego nastoyatel'nuyu pros'bu i svyazalsya s CHarl'zom Maksuellom, kotoryj obespechival ego alibi. |to srochnoe alibi bylo organizovano v speshke. Obychno kazhdaya detal' plana pro- veryaetsya neskol'ko raz, no v etom sluchae B'yukenen ne imel ni malejshego ponyatiya o tom, kak vyglyadit Maksuell. Bylo razumno predpolozhit', chto Maksuell, kogda s nim svyazhutsya, priedet syuda, chtoby podderzhat' legendu B'yukenena. No chto, esli sledovatel' nashel kakogo-to amerikanca, chtoby tot vydal sebya za Maksuella? CHto, esli sledovatel' hochet podlovit' B'yukenena, kogda on sdelaet vid, budto znaet etogo amerikanca, i dokazat' takim putem, chto B'yukenen vret otnositel'no svoego alibi? Amerikanec vyzhidatel'no podnyalsya. B'yukenen dolzhen byl reagirovat'. On ne mog bol'she prosto smotret' s bezuchastnym vidom. Esli eto dejstvitel'no Maksuell, to sledovatel' zhdet, chto B'yukenen uznaet ego i stanet blagodarit'. No esli eto ne Maksuell, chto togda? Sledovatel' vtyanul podborodok v mnogochislennye shejnye skladki. B'yukenen vzdohnul, podoshel k amerikancu, polozhil emu na plecho netverduyu ruku i skazal: -- YA uzhe nachal bespokoit'sya. Tak priyatno uvidet'... Uvidet' kogo? B'yukenen ne zakonchil frazy. On mog imet' v vidu svoe chuvstvo oblegcheniya pri vide druga i klienta CHarl'za ("CHaka") Maksuella, a mog i podrazumevat', chto ochen' rad videt' sootechestvennika-amerikanca. -- Slava Bogu, vy uzhe zdes', -- dobavil B'yukenen, i eta fraza odinakovo podhodila kak k Maksuellu, tak i prosto k neznakomomu amerikancu. On upal na stul, stoyavshij ryadom s obsharpannym pis'mennym stolom. Ot napryazheniya bol' usililas'. -- YA priehal srazu zhe, kak tol'ko uznal obo vsem. Hotya takoe zayavlenie predpolagalo nalichie tesnoj svyazi mezhdu etim amerikancem i B'yukenenom, ono vse zhe ne davalo B'yukenenu dostatochnyh osnovanij, chtoby priznat' v amerikance CHarl'za Maksuella. Nu zhe, daj mne zacepku! Namekni, kto ty takoj. Amerikanec prodolzhal: -- I to, chto ya uslyshal, vstrevozhilo menya. No dolzhen vam skazat', mister Grant, chto vyglyadite vy gorazdo luchshe, chem ya ozhidal. Mister Grant? |tot chelovek opredelenno ne CHarl'z Maksuell. Kto zhe on v takom sluchae? -- Da uzh, zdes' nastoyashchij zagorodnyj klub. -- Ot zhutkoj boli v viskah u B'yukenena stuchalo. -- Razumeetsya, vse eto uzhasno, -- skazal amerikanec. On govoril glubokim priyatnym golosom, slegka manerno. -- No teper' vse uzhe pozadi. -- On pozhal B'yukenenu Ruku. -- YA Garson Vudfild. Iz amerikanskogo posol'stva. Nam pozvonil vash drug Robert Bejli. Sledovatel' nahmurilsya. -- Bejli mne ne drug, -- podcherknuto proiznes B'yukenen. -- YA vpervye poznakomilsya s nim zdes'. No u nego kakaya-to navyazchivaya ideya o tom, chto on videl menya v Kankune i znal menya ran'she, v Kuvejte. On i est' ta prichina, po kotoroj ya okazalsya v etoj nepriyatnoj situacii. Vudfild pozhal plechami. -- Nu, vidimo, on pytaetsya zagladit' vinu. On zhe pozvonil i CHarl'zu Maksuellu. -- |to moj klient, -- otozvalsya B'yukenen. -- YA nadeyalsya, chto on zdes' poyavitsya. -- Da, mister Maksuell, kak vy znaete, ves'ma i ves'ma vliyatel'nyj chelovek, no v dannyh obstoyatel'stvah on schel bolee prestizhnym svyazat'sya s poslom i prosit', chtoby my reshili etu problemu po oficial'nym kanalam. -- Vudfild stal vnimatel'no vglyadyvat'sya v lico B'yukenena. -- |ti ssadiny u vas na gubah... I krovopodtek na podborodke... -- S vyrazheniem neodobreniya on povernulsya k sledovatelyu. -- |togo cheloveka izbivali. Sledovatel' prinyal oskorblennyj vid. -- Izbivali? Kakaya chepuha! On postupil syuda v takom plachevnom sostoyanii ot ran, chto ne uderzhalsya na nogah i upal s lestnicy. Vudfild povernulsya k B'yukenenu, yavno ozhidaya rezkih vozrazhenij. -- U menya zakruzhilas' golova. Moya ruka soskol'znula s peril. Vudfild, kazalos', byl udivlen otvetom B'yukenena. Takoe zhe, esli ne bol'shee, udivlenie otrazilos' i na lice sledovatelya. -- Oni ugrozami zastavili vas govorit' nepravdu o tom, chto zdes' s vami proizoshlo? -- sprosil Vudfild. -- Oni opredelenno ne nezhnichali so mnoj, -- skazal B'yukenen, -- no ne prinuzhdali ugrozami govorit' nepravdu. Takogo sledovatel' yavno ne ozhidal. -- No Robert Bejli utverzhdaet, chto videl vas privyazannym k stulu, -- zayavil Vudfild. B'yukenen kivnul. -- I kak vas udarili rezinovym shlangom, -- skazal Vudfild. B'yukenen snova kivnul. -- I kak u vas shla krovavaya mocha. -- Vse verno. -- B'yukenen shvatilsya za zhivot i pomorshchilsya. (V obychnyh usloviyah on by nikogda tak ne otreagiroval na bol'.) -- Ponimaete, esli po otnosheniyu k vam bylo dopushcheno zhestokoe obrashchenie, to imeetsya celyj ryad diplomaticheskih mer, k kotorym ya mogu pribegnut', chtoby popytat'sya dobit'sya vashego osvobozhdeniya. B'yukenenu ne ponravilos', chto Vudfild skazal "popytat'sya". On reshil i dal'she delat' to, chto podskazyval emu instinkt. -- Krov' v moche -- eto rezul'tat neschastnogo sluchaya, kogda ya svalilsya s yahty CHaka Maksuella. CHto kasaetsya ostal'nogo, -- skazal B'yukenen, perevodya dyhanie, -- to ved' etot oficer podozrevaet menya v ubijstve treh chelovek. S ego tochki zreniya, to, kak on oboshelsya so mnoj, pytayas' dobit'sya priznaniya, vpolne opravdanno. Menya besit tol'ko to, chto on ne daet mne dokazat' moyu nevinovnost'. Ne zhelaet svyazat'sya s moim klientom. -- Teper' s etim vse v poryadke, -- zaveril Vudfild. -- U menya s soboj zayavlenie, -- on dostal ego iz svoego kejsa, -- pokazyvayushchee, chto mister Grant nahodilsya s misterom Maksuellom na ego yahte v to vremya, kogda proizoshli eti ubijstva. Ochevidno, -- obratilsya on k sledovatelyu, -- vy arestovali ne togo cheloveka. -- Dlya menya eto ne ochevidno. -- Vse podborodki sledovatelya zatryaslis' ot vozmushcheniya. -- U menya est' svidetel', kotoryj videl etogo cheloveka na meste ubijstv. -- Neuzheli slovo mistera Bejli znachit dlya vas bol'she, chem zayavlenie takogo izvestnogo cheloveka, kak mister Maksuell? -- pointeresovalsya Vudfild. Glaza sledovatelya yarostno sverknuli. -- My v Meksike. Zdes' vse ravny. -- Da, -- soglasilsya Vudfild. -- Kak i v Soedinennyh SHtatah. -- On povernulsya k B'yukenenu. -- Mister Maksuell prosil menya peredat' vam vot etu zapisku. -- On vynul ee iz kejsa i vruchil B'yukenenu. -- A poka, -- povernulsya on k sledovatelyu, -- ya hotel by vospol'zovat'sya vashimi udobstvami. Sledovatel' ozadachenno smotrel na nego. -- Tualet, -- skazal Vudfild. -- Komnata otdyha. -- A, -- otozvalsya sledovatel'. -- Ubornaya. -- On s usiliem otorval svoe ogromnoe telo ot stula, otkryl dver' v koridor i rasporyadilsya, chtoby odin iz ohrannikov provodil mistera Vudfilda v el sanitaria. Kogda Vudfild vyshel, B'yukenen prochital zapisku. "Vik, Izvini, chto ne smog priehat' lichno. YA poyavlyus', esli eto budet absolyutno neobhodimo, no snachala davaj isprobuem drugie varianty. Prover' soderzhimoe sumki dlya fotoapparata, kotoruyu prines s soboj Vudfild. Esli schitaesh', chto ono podejstvuet, to poprobuj. Nadeyus' skoro uvidet' tebya v SHtatah. CHak" B'yukenen posmotrel tuda, gde vozle stula Vudfilda na polu stoyal kejs, i uvidel ryadom etu seruyu nejlonovuyu sumku dlya fotokamery. Tem vremenem sledovatel' zakryl dver' ofisa i hmuro smotrel na B'yukenena. V ego golose slyshalis' raskaty groma, a tuchnyj zhivot tryassya, slovno zhele. Ego yavno interesovalo soderzhanie zapiski. -- Ty solgal otnositel'no poboev. Por que? -- On podoshel blizhe. -- Pochemu? B'yukenen pozhal plechami. -- Ochen' prosto. YA hochu, chtoby my s vami stali druz'yami. -- Pochemu? -- Sledovatel' podoshel eshche blizhe. -- Potomu chto mne otsyuda ne vybrat'sya bez vashej pomoshchi. Da, konechno, Vudfild mozhet navlech' na vas massu nepriyatnostej so storony vashego nachal'stva i politicheskih deyatelej. No i togda menya mogut ne vypustit' do postanovleniya sud'i, a tem vremenem ya budu ostavat'sya v vashej vlasti. -- B'yukenen pomolchal, starayas' kazat'sya slomlennym. -- Inogda v tyur'me proishodyat neschastnye sluchai samogo uzhasnogo svojstva. Inogda arestovannyj mozhet umeret', ne uspev predstat' pered sud'ej. Sledovatel' napryazhenno razglyadyval B'yukenena. B'yukenen pokazal na sumku dlya fotokamery. -- Mozhno? Sledovatel' utverditel'no kivnul. B'yukenen postavil sumku sebe na koleni. -- YA ni v chem ne vinoven, -- skazal on. -- Ochevidno, Bejli i sam tolkom ne znaet, chto on videl. Moj pasport dokazyvaet, chto ya ne tot chelovek, za kotorogo on menya prinimaet. Moj klient govorit, chto menya ne bylo na meste prestupleniya. No vam prishlos' potratit' mnogo vremeni i sil na eto rassledovanie. Na vashem meste mne bylo by ochen' nepriyatno soznavat', chto ya zrya potratil energiyu. Pravitel'stvo platit vam nedostatochno za vse, chto vam prihoditsya perenosit'. -- B'yukenen otkryl sumku i postavil ee na stol. I on sam, i sledovatel' ustavilis' na soderzhimoe sumki. Ona byla nabita akkuratnymi pachkami byvshih v upotreblenii stodollarovyh kupyur. Kogda B'yukenen vynul odnu pachku i stal schitat' kupyury, u sledovatelya otvisla chelyust'. -- YA mogu tol'ko dogadyvat'sya, -- konstatiroval B'yukenen, -- no mne kazhetsya, chto zdes' pyat'desyat tysyach dollarov. -- On polozhil pachku obratno v sumku. -- Pojmite menya pravil'no. YA ne bogat. YA mnogo rabotayu, kak i vy, i u menya, razumeetsya, net takih deneg. |ti den'gi prinadlezhat moemu klientu. On daet ih mne vzajmy, chtoby pomoch' oplatit' yuridicheskie izderzhki. -- B'yukenen skorchil grimasu. -- No s kakoj stati otdavat' den'gi advokatu, kogda ya nevinoven i emu ne pridetsya rabotat' v pote lica, chtoby dobit'sya moego osvobozhdeniya? Emu opredelenno ne nado budet rabotat' tak dolgo i tak mnogo, kak budu vkalyvat' ya, chtoby vernut' dolg, ili skol'ko pridetsya rabotat' vam, chtoby zarabotat' takuyu summu. -- B'yukenen ot boli rezko vzdohnul i, nahmurivshis', posmotrel na dver'. -- Vudfild vot-vot vernetsya. Pochemu by vam ne okazat' uslugu nam oboim, ne vzyat' den'gi i ne vypustit' menya otsyuda? Sledovatel' barabanil pal'cami po vidavshemu vidy stolu. -- Klyanus' vam, chto nikogo ya ne ubival, -- skazal B'yukenen. Dver' nachala medlenno otkryvat'sya. Sledovatel' svoim massivnym telom zaslonil sumku, zakryl ee i udivitel'no plavnym dlya takogo krupnogo cheloveka dvizheniem ubral za stol, odnovremenno vtiskivaya svoj shirokij zad v skripuchee kreslo. Voshel Vudfild. -- Zanimat'sya etim delom dal'she bylo by nasmeshkoj nad pravosudiem, -- ob®yavil sledovatel'. -- Sen'or Grant, vam vernut vash pasport i lichnye veshchi. -- Vy svobodny. 7 -- Vam opredelenno nuzhno pokazat'sya vrachu, -- skazal Vudfild. Vyjdya iz tyur'my, oni perehodili pyl'nuyu ulicu, napravlyayas' k chernomu sedanu, priparkovannomu v teni pal'my. -- YA znayu otlichnogo vracha v Meride, -- prodolzhal Vudfild. -- YA bystren'ko otvezu vas tuda. -- Net. -- No... -- Net, -- povtoril B'yukenen. On podozhdal, poka proedet pikap bez bampera, potom poshel dal'she. Posle takogo dlitel'nogo prebyvaniya v tyur'me ego glazam bylo bol'no ot oslepitel'nogo bleska solnca, i golova razbolelas' eshche sil'nee. -- Mne by tol'ko vybrat'sya iz Meksiki. -- CHem dol'she vy budete ottyagivat' vizit k vrachu... B'yukenen ostanovilsya u mashiny i povernulsya k Vudfildu. On ne znal, skol'ko informacii i kakuyu imenno poluchil diplomat. Veroyatno, nikakoj. Odnim iz pravil B'yukenena bylo nikogda ne delit'sya nikakoj informaciej po svoej iniciative. Eshche odnim pravilom bylo ne vyhodit' iz obraza. -- YA pojdu k vrachu, kogda budu chuvstvovat' sebya v bezopasnosti. YA vse eshche ne mogu poverit', chto vybralsya iz tyur'my. Da i ne poveryu, poka ne okazhus' v samolete, kotoryj letit v Majami. |tot podonok mozhet peredumat' i snova arestovat' menya. Vudfild postavil chemodan B'yukenena na zadnee siden'e. -- Ne dumayu, chto takaya opasnost' sushchestvuet. -- Ne sushchestvuet dlya vas, -- zametil B'yukenen. -- Samoe luchshee, chto vy mozhete sdelat', eto otvezti menya v aeroport, posadit' v samolet i potom pozvonit' CHarl'zu Maksuellu. Peredajte emu moyu pros'bu: puskaj prishlet kogo-nibud' vstretit' menya i otvezti v bol'nicu. -- A vy uvereny, chto do teh por s vami budet vse v poryadke? -- Drugogo mne ne dano. -- B'yukenen opasalsya, chto kankunskaya policiya vse eshche razyskivaet ego pod imenem |da Pottera. Rano ili pozdno oni najdut ego ofis i kvartiru. Najdut lyudej, videvshih |da Pottera, kotorye podtverdyat, chto izobrazhennyj na risunke chelovek pohozh na |da Pottera. Kakomu-nibud' policejskomu mozhet prijti v golovu proverit' rasskaz Bol'shogo Boba Bejli, pokazav etim lyudyam Viktora Granta. On dolzhen ischeznut' iz Meksiki. -- YA pozvonyu v aeroport i uznayu, ne najdetsya li dlya vas mesta na blizhajshij rejs. -- Prekrasno. -- B'yukenen avtomaticheski osmatrival ulicu, peshehodov, pronosyashchiesya mimo avtomobili. Vdrug, glyadya cherez plecho Vudfilda, on zametil v glubine ulicy, sredi snuyushchej po trotuaru tolpy, zhenshchinu. Amerikanka. Okolo tridcati let. Ryzhevolosaya. Privlekatel'naya. Vysokaya. S horoshej figuroj. Odeta v bezhevye bryuki i zheltuyu bluzku. No B'yukenen zametil ee ne iz-za rosta, figury, cveta volos ili chert lica. Lica-to on kak raz i ne videl. Potomu chto ego zakryval fotoapparat. Ona stoyala na bordyure, nepodvizhnaya v potoke meksikancev, i fotografirovala ego. -- Podozhdite minutku, -- skazal B'yukenen Vudfildu. On napravilsya k nej, no ona zametila ego priblizhenie, momental'no opustila fotoapparat, povernulas', bystro poshla proch' i skrylas' za uglom. Ot zhary i duhoty golova u nego bolela vse sil'nee. Vospalennaya rana otnimala u nego poslednie sily. Pristup golovokruzheniya zastavil ego ostanovit'sya. -- V chem delo? -- sprosil Vudfild. B'yukenen ne otvetil. -- Vy vrode kuda-to napravlyalis'? Nahmurivshis', B'yukenen posmotrel na ugol, potom povernulsya k mashine. -- Da, vmeste s vami. -- On otkryl dvercu. -- Poehali skoree. Najdite telefon. Posadite menya na samolet do Majami. Po puti v aeroport B'yukenen ne perestavaya dumal o toj ryzhevolosoj zhenshchine. Zachem ona ego fotografirovala? Mozhet, eto byla samaya obyknovennaya turistka, a on sluchajno okazalsya na perednem plane, kogda ona fotografirovala kakoe-to zhivopisnoe zdanie? Vozmozhno. No esli tak, to pochemu ona pospeshila ujti, kak tol'ko on napravilsya k nej? Sovpadenie? B'yukenen ne mog pozvolit' sebe prinyat' takoe ob®yasnenie. Slishkom mnogoe poshlo ne tak, kak nado. I nichego prostogo voobshche ne sushchestvuet. A esli ona ne prosto turistka, to kto zhe ona takaya? I snova on sprashival sebya: zachem ona menya fotografirovala? Otsutstvie otveta bespokoilo ego ne men'she, chem vozmozhnye nepriyatnosti, kotorye sulil etot incident. Lish' odno obstoyatel'stvo sluzhilo emu utesheniem. Kogda ona opustila fotoapparat i povorachivalas', sobirayas' ujti, on horosho rassmotrel ee lico. I budet ego pomnit'. 8 Akapul'ko, Meksika Sredi mnozhestva yaht, zapolnyavshih znamenituyu buhtu etogo kurorta, odna v osobennosti privlekla k sebe vnimanie |stebana Del'gado. Ona kazalas' oslepitel'no beloj na fone perelivchatoj zelenovatoj golubizny Tihogo okeana. YAhta byla okolo dvuhsot futov dlinoj, naskol'ko on mog sudit', sravnivaya ee so znakomymi orientirami na sushe. Ona imela tri paluby, a naverhu raspolagalsya vertolet. Ona byla vyleplena tak, chto linii palub zakruglyalis' podobno lezviyu ohotnich'ego nozha, shodyas' na ostrie nosa yahty. Prostornyj solyarij, raspolozhennyj na korme takim obrazom, chto pozvolyal nezametno podglyadyvat' za vsem proishodyashchim tam iz okon navisayushchih nad nim palub, pokazalsya emu uzhasno znakomym. Esli by on ne byl absolyutno uveren, esli by ego pomoshchnik men'she chasa nazad ne soobshchil emu proverennuyu informaciyu, to Del'gado gotov byl by poklyast'sya, chto eta krasavica-yahta ne prosto napominaet prichinu ego bessonnyh nochej i yazvennoj bolezni, a i na samom dele est' ta samaya yahta, prinadlezhashchaya ego vragu i tak chasto figuriruyushchaya v ego nochnyh koshmarah. I sovershenno ne vazhno, chto eta yahta nazyvaetsya "Anshlag", a ta, navodyashchaya uzhas, -- "Posejdon", ibo Del'gado bylo doveden presledovaniem do toj stadii paranoji, kogda uzhe mog podozrevat', chto nazvanie yahty izmenili, chtoby zastat' ego vrasploh. No pomoshchnik Del'gado samym tverdym obrazom zaveril patrona, chto na dvenadcat' chasov segodnyashnego dnya "Posejdon" s vragom Del'gado na bortu nahodilsya mezhdu Virginskimi ostrovami i Majami. Tem ne menee Del'gado ne mog otorvat'sya ot vysokogo, ot pola do potolka, okna svoego osobnyaka. On ne obrashchal vnimaniya na muzyku, smeh i dvizhenie gostej vokrug plavatel'nogo bassejna na terrase pod oknom. On ne obrashchal vnimaniya na zhenshchin, na stol'kih krasivyh zhenshchin. On ne obrashchal vnimaniya na cvetushchie kustarniki i derev'ya, v kotoryh utopali dorogie rozovye zagorodnye osobnyaki, podobnye ego sobstvennomu, vrezannye v sklon gory. Ego vzglyad skol'zil mimo bul'vara, opoyasyvavshego buhtu, mimo! roskoshnyh otelej i znamenitogo plyazha. Odna tol'ko yahta zanimala ego mysli. |ta yahta i ta, kotoruyu ona napominala, i tajna, znanie kotoroj davalo vragu Del'gado oruzhie protiv nego. Vdrug chto-to otvleklo ego ot etih myslej. YAvlenie ne bylo neozhidannym, naprotiv, ego davno uzhe predvideli. Temnyj limuzin, ot kotorogo otrazhalis' solnechnye luchi, poyavilsya iz-za povorota prolozhennoj po sklonu dorogi, potom kruto svernul v vorota, minovav ohranu. On razmyshlyal, poluzakryv glaza, chuvstvuya, chto emu zharko, hotya v komnate rabotal moshchnyj kondicioner. Po strannomu sovpadeniyu ego familiya vsegda sootvetstvovala ego vneshnosti (Del'gado znachit "hudoj", "tonkij"): s mal'chisheskih let on byl vysokim i hudym. No v poslednee vremya do ego ushej dohodili proiznosimye shepotom vstrevozhennye zamechaniya po povodu togo, kak on vyglyadit, kak sil'no on pohudel s nedavnih por, i o tom, chto ego prekrasno sshitye kostyumy kazhutsya teper' slishkom prostornymi. Ego sotrudniki polagali, chto poterya vesa ob®yasnyaetsya bolezn'yu (hodili sluhi, chto on bolen SPIDom), no oni oshibalis'. Prichinoj byli dushevnye muki. Stuk v dver' prerval ego razmyshleniya i vernul k real'noj dejstvitel'nosti. -- CHto tam takoe? -- sprosil on golosom, v kotorom ne bylo i nameka na napryazhennost'. Odin iz telohranitelej otvetil iz-za dveri: -- Pribyl vash gost', sen'or Del'gado. Vytiraya vzmokshie ruki vzyatym iz bara polotencem i prinimaya uverennyj vid vtorogo po mogushchestvu lica v meksikanskom pravitel'stve, on skazal: -- Priglasite ego syuda. Dver' otkrylas', i ohrannik s surovym licom vpustil nevysokogo lyseyushchego cheloveka, kotoryj yavno chuvstvoval sebya ne v svoej tarelke. Emu bylo okolo pyatidesyati, on byl odet v skromnyj pomyatyj delovoj kostyum i nes v ruke vidavshij vidy portfel'. CHelovek popravil ochki i, po-vidimomu, pochuvstvoval sebya eshche bolee nelovko, kogda ohrannik zakryl za nim dver'. -- Professor Gerrero, ya ves'ma rad, chto vy smogli priehat'. -- Del'gado peresek komnatu i pozhal gostyu ruku. -- Dobro pozhalovat'. Kak doleteli ot stolicy? -- Bez proisshestvij, slava nebesam. -- Professor vyter platkom potnyj lob. -- YA nikogda ne chuvstvuyu sebya udobno v samolete. No mne na etot raz hotya by udalos' otvlech'sya, privodya v poryadok koe-kakie bumagi. -- Vy slishkom mnogo rabotaete. Pozvol'te predlozhit' vam chego-nibud' vypit'. -- Blagodaryu vas, gospodin ministr, no ne stoit. YA ne privyk pit' dnem tak rano. Boyus', chto ya... -- Erunda. CHto vy predpochitaete? Tekilu? Pivo? Rom? U menya est' otlichnyj rom. Professor Gerrero vnimatel'no posmotrel na Del'gado i smyagchilsya, ustupiv vliyaniyu etogo prizvavshego ego k sebe cheloveka. Del'gado oficial'no imenovalsya ministrom vnutrennih del, no eta vliyatel'naya dolzhnost' v kabinete ne davala predstavleniya o eshche bol'shem vliyanii, kotoroe on imel v kachestve samogo blizkogo druga i sovetnika prezidenta strany. Del'gado i prezident vmeste rosli v Mehiko. Uchilis' v odnoj gruppe na yuridicheskom fakul'tete Nacional'nogo universiteta Meksiki. Del'gado rukovodil izbiratel'noj kampaniej prezidenta, i v samyh shirokih krugah ponimali, chto prezident vybral Del'gado na rol' svoego preemnika. No Del'gado znal, chto vse eto -- i osobenno vozmozhnost' zarabotat' celoe sostoyanie na vzyatkah i dolyah, polagavshihsya prezidentu, -- u nego otberut, esli on ne budet delat' to, chto emu prikazano, potomu chto togda shantazhiruyushchij Del'gado chelovek vydast ego tajnu i unichtozhit ego. |to nado predotvratit' lyuboj cenoj. -- Nu horosho, -- skazal professor Gerrero. -- Esli vy nastaivaete: rom s koka-koloj. -- YA, pozhaluj, vyp'yu togo zhe samogo. -- Sobstvennoruchno smeshivaya napitki, demonstriruya svoyu blizost' k prostomu narodu tem, chto ne vyzval nikogo iz obsluzhivayushchego personala, Del'gado kivnul v storonu terrasy vnizu, u bassejna, gde veselilis' gosti, zvuchali muzyka i smeh. -- Pozzhe i my s vami mozhem prisoedinit'sya k prazdniku. Uveren, chto vy ne budete vozrazhat' protiv togo, chtoby smenit' delovoj kostyum na kupal'nyj. Eshche bol'she ya uveren v tom, chto vy nichego ne budete imet' protiv znakomstva s neskol'kimi ocharovatel'nymi zhenshchinami. Professor Gerrero brosil smushchennyj vzglyad na svoe obruchal'noe kol'co. -- Znaete, ya nikogda osobenno ne uvlekalsya razvlecheniyami. -- Vam neobhodimo rasslabit'sya. -- Del'gado postavil pokryvshiesya kapel'kami vlagi stakany na stolik iz stekla i hroma i zhestom priglasil Gerrero sest' v plyushevoe kreslo. -- Vy slishkom mnogo rabotaete. Professor sel, zastyv v napryazhennoj poze. -- K sozhaleniyu, poluchaemoj nami subsidii nedostatochno, chtoby ya mog nanyat' eshche sotrudnikov i umen'shit' bremya svoih sobstvennyh obyazannostej. -- Bylo izlishne ob®yasnyat', chto on yavlyaetsya direktorom Meksikanskogo nacional'nogo instituta arheologii i istorii. -- V takom sluchae mozhno bylo by organizovat' dopolnitel'noe subsidirovanie. YA vizhu, vy ne pritronulis' k svoemu stakanu. Gerrero s neohotoj othlebnul. -- Vot i horosho. Salud. -- Del'gado tozhe otpil iz svoego stakana. Tut zhe ego lico poser'eznelo. -- YA byl obespokoen vashim pis'mom. Pochemu vy prosto ne snyali trubku i ne pogovorili so mnoj ob etom dele? Lichnyj kontakt bolee effektiven. -- A pro sebya dobavil: -- I menee oficialen. -- Byurokraticheskie poslaniya, ne govorya uzhe o neizbezhnyh kopiyah, kotorye snimayutsya s nih dlya priobshcheniya k dos'e, yavlyayutsya chast'yu otkrytoj dokumentacii, a Del'gado predpochel by, chtoby kak mozhno men'she ego zabot stalo dostoyaniem glasnosti. -- YA neskol'ko raz pytalsya pogovorit' s vami ob etom, -- proiznes nastojchivym tonom Gerrero. -- Vas ne bylo v ofise. YA kazhdyj raz prosil peredat' vam, chto zvonil. Vy mne ne perezvonili. Lico Del'gado vyrazhalo neodobrenie. -- Byl ryad neotlozhnyh problem, trebovavshih moego nemedlennogo vmeshatel'stva. Pri pervoj zhe vozmozhnosti ya namerevalsya perezvonit' vam. Nado bylo terpelivo zhdat'. -- YA pytalsya byt' terpelivym. -- Professor v volnenii vyter lob. -- No to, chto proishodit s novoj nahodkoj na YUkatane, neprostitel'no i dolzhno byt' prekrashcheno. -- Professor Drammond uveryaet menya, chto... -- On nikakoj ne professor. Ego doktorskaya stepen' nosit pochetnyj harakter, on nikogda ne prepodaval v universitete, -- vozrazil Gerrero. -- No dazhe esli by s etim u nego bylo vse v poryadke, ya ne ponimayu, pochemu vy pozvolili, chtoby issledovaniem arheologicheskoj nahodki takoj vazhnosti zanimalis' isklyuchitel'no amerikancy. |to nashe, a ne ih nasledie! I ya ne ponimayu, k chemu takaya sekretnost'. Dvoe moih sotrudnikov pytalis' popast' tuda, no ih ne pustili v etot rajon. On nepronicaem. Del'gado naklonilsya vpered, lico ego prinyalo zhestkoe vyrazhenie. -- Professor Drammond ne ostanovilsya ni pered kakimi rashodami i priglasil na rabotu samyh luchshih arheologov. -- Luchshie eksperty po kul'ture majya -- grazhdane nashej strany, i oni rabotayut u menya v institute. -- No vy zhe sami priznali, chto u vas nedostatochno sredstv, -- vozrazil Del'gado s notkoj razdrazheniya v golose. -- Smotrite na shchedryj finansovyj vklad professora Drammonda kak na sposob pomoch' vam sdelat' tak, chtoby vashih sobstvennyh sredstv hvatilo na bol'shee. Vashim sotrudnikam ne dali razresheniya posetit' mesto raskopok, potomu chto u zanyatogo tam personala tak mnogo raboty, chto im nekogda otvlekat'sya na priem posetitelej. A rajon zakryli, chtoby uberech' mesto raskopok ot proniknoveniya tuda obychnyh grabitelej, kotorye pohishchayut poistine dragocennye ostatki material'noj kul'tury s nedavno obnaruzhennyh arheologicheskih ob®ektov. Vse eto legko ob®yasnimo. Nikakoj sekretnosti net. Gerrero vzvolnovalsya eshche bol'she. -- Moj institut... Del'gado podnyal ruku protestuyushchim zhestom. -- "Vash" institut? Gerrero bystro popravilsya. -- Nacional'nyj institut arheologii i istorii dolzhen imet' isklyuchitel'noe pravo opredelyat', kak budut proizvodit'sya raskopki i komu budet razresheno proizvodit' eti raboty. Mne neponyatno, pochemu narushayutsya pravila i obychnyj poryadok. -- Professor, vasha naivnost' vnushaet mne bespokojstvo. -- CHto? -- Alister Drammond -- shchedryj pokrovitel' iskusstva nashej strany. On vlozhil milliony dollarov v stroitel'stvo muzeev i predostavlenie stipendij molodym hudozhnikam. Neuzheli ya dolzhen napominat' vam, chto kompaniya "Drammond enterprajziz" byla sponsorom nedavnego turne po vsemu miru samoj bogatoj kollekcii meksikanskogo iskusstva iz vseh kogda-libo sushchestvovavshih? I chto mezhdunarodnoe priznanie, kotoroe poluchila eta kollekciya, posluzhilo neveroyatnomu vzletu nashego prestizha? K nam teper' priezzhaet vse bol'she i bol'she turistov, prichem ne tol'ko dlya togo, chtoby posetit' nashi kurorty, no i chtoby po dostoinstvu ocenit' nashe kul'turnoe nasledie. Kogda professor Drammond predlozhil svoyu finansovuyu i tehnicheskuyu pomoshch' v provedenii raskopok, on dobavil, chto sochtet za chest', esli ego predlozhenie budet prinyato. Bylo politicheski celesoobraznym okazat' emu etu chest', potomu chto eto sluzhilo nashim interesam. Pri stol' moshchnoj finansovoj podderzhke ego komanda zakonchit rabotu namnogo skoree, chem eto sdelala by vasha slabo ukomplektovannaya gruppa. Sledovatel'no, turisty mogut nachat' ezdit' tuda ran'she. Turisty, -- povtoril Del'gado. -- Istochnik dohoda. Rabota dlya korennogo naseleniya. Osvoenie bespoleznoj vo vseh drugih otnosheniyah chasti YUkatana. -- Istochnik dohoda? -- oshchetinilsya professor Gerrero. -- Tol'ko v etom zaklyuchaetsya dlya vas cennost' nashego naslediya? Turisty? Den'gi? Del'gado vzdohnul. -- Proshu vas... Segodnya slishkom priyatnyj den', chtoby omrachat' ego sporami. YA priehal syuda otdohnut' i dumal, chto i dlya vas takaya vozmozhnost' budet zhelannoj. Mne neobhodimo sdelat' neskol'ko telefonnyh zvonkov. Pochemu by vam ne pojti k bassejnu, ne polyubovat'sya vidom Akapul'ko, ne poznakomit'sya s molodymi damami -- no mozhete i ne znakomit'sya, esli ne hotite, -- a pozdnee, vo vremya obeda, my vernemsya k etomu razgovoru uzhe v bolee spokojnom, ya nadeyus', sostoyanii. -- Ne ponimayu, kakim obrazom lyubovanie okrestnymi krasotami zastavit menya peremenit' moe otnoshenie k... -- My prodolzhim nash razgovor pozzhe, -- perebil ego Del'gado. On zhestom priglasil professora vstat', provodil ego do dveri i skazal odnomu iz telohranitelej: -- Progulyajtes' s professorom Gerrero. Pokazhite emu park, bassejn, gde idet priem. Ispolnyajte vse ego zhelaniya. Professor, -- Del'gado pozhal emu ruku, -- cherez chas ya snova budu s vami. Prezhde chem Gerrero uspel otvetit', Del'gado vyprovodil ego iz komnaty i zakryl dver'. Ego ulybka tut zhe ischezla. Lico stalo zhestkim, ruka potyanulas' k stoyavshemu na bare telefonu. On sdelal vse, chto mog. I pytalsya sdelat' eto myagko i diplomatichno. Bez izlishnej pryamoty, kotoraya mogla pokazat'sya oskorbitel'noj, on predlagal vse myslimye soblazny. Bespolezno. CHto zh, est' i drugie sposoby. Professor Gerrero etogo eshche ne znaet, no kogda vernetsya v Mehiko, to obnaruzhit, chto on bol'she ne yavlyaetsya direktorom Nacional'nogo instituta arheologii i istorii. Novyj direktor, kotorogo vybral Del'gado i kotoryj uzhe v dolgu pered nim, ne budet videt' nikakoj problemy v tom, chtoby pozvolit' arheologicheskoj gruppe Alistera Drammonda prodolzhat' raskopki nedavno obnaruzhennyh postroek majya. Del'gado byl uveren v ustupchivosti novogo direktora, potomu chto imenno ustupchivost' budet usloviem ego naznacheniya na etu dolzhnost'. A esli professor Gerrero budet i vpred' stol' zhe nesgovorchivym i neudobnym v obrashchenii, esli popytaetsya vozbudit' politicheskij skandal, to emu pridetsya tragicheski pogibnut' v dorozhnoj katastrofe. Kak mozhet stol' obrazovannyj chelovek byt' takim tupicej? -- dumal v yarosti Del'gado, snimaya trubku telefona. Odnako on ne stal nabirat' nomer, potomu chto na mnogolinejnoj paneli telefona zamigala lampochka, signaliziruya, chto emu kto-to zvonit po parallel'nomu kanalu. Pri obychnyh obstoyatel'stvah Del'gado predostavil by komu-nibud' iz obsluzhivayushchego personala otvetit' na zvonok s odnogo iz mnogochislennyh apparatov, ustanovlennyh po vsemu osobnyaku, no liniya, po kotoroj shel sejchas vyzov, byla nastol'ko sekretnoj, chto ne imela otvodov. K nej byl podsoedinen tol'ko etot apparat, i ee nomer byl izvesten lish' osobo blizkim sotrudnikam, kotorym byli dany instrukcii pol'zovat'sya im tol'ko v sluchae vozniknoveniya voprosov chrezvychajnoj vazhnosti. V dannoj situacii mysli Del'gado zanimal lish' odin takoj vopros, i on srazu zhe nazhal knopku, pod kotoroj migala lampochka. -- Strela, -- skazal on, ispol'zuya kodovoe slovo. -- V chem delo? Skvoz' pomehi mezhdugorodnogo vyzova grubovatyj golos (Del'gado uznal svoego doverennogo pomoshchnika) otozvalsya tozhe kodovym slovom: -- Kolchan. Delo kasaetsya etoj zhenshchiny. Del'gado pochuvstvoval stesnenie v grudi. -- Tvoya liniya nadezhna? -- YA by ne zvonil, esli by bylo inache. Telefonnaya sistema Del'gado ezhednevno inspektirovalas' na predmet obnaruzheniya podklyuchenij, a vsya villa i prilegayushchij k nej uchastok tozhe ezhednevno prochesyvalis' v poiskah elektronnyh podslushivayushchih ustrojstv. V dopolnenie k etomu nebol'shoj monitor, ustanovlennyj ryadom s telefonom, izmeryal napryazhenie na linii. Lyuboe otklonenie ot normy pokazalo by, chto kto-to podklyuchilsya k linii posle poslednej proverki. -- CHto s zhenshchinoj? -- neterpelivo sprosil Del'gado. -- Dumayu, chto Drammond ee bol'she ne kontroliruet. Vneshnee nablyudenie snyato. -- Radi vsego svyatogo, govori yasnee. YA ne ponimayu. -- Vy poruchili nam sledit' za nej. No my ne mozhem k nej podobrat'sya, potomu chto Drammond postavil svoih lyudej, kotorye derzhat ee pod kontrolem. Odin iz ego operativnikov pod vidom bezdomnogo brodyagi sidit v kartonnom yashchike i nablyudaet za domom szadi. Vsyakie ulichnye torgovcy -- prodavec bulochek s sosiskami, torgovec tenniskami i zontikami -- smotryat za vhodom iz parka s protivopolozhnoj storony ulicy. Noch'yu ih smenyayut drugie operativniki, rabotayushchie pod nishchih. Privratnik doma sostoit na sluzhbe u Drammonda. U privratnika est' pomoshchnik, kotoryj vedet nablyudenie v sluchae, esli privratnika kto-to otvlechet. Ves' obsluzhivayushchij personal etoj zhenshchiny tozhe rabotaet na Drammonda. -- Mne vse eto uzhe izvestno! -- skazal Del'gado. -- Zachem ty?.. -- Ih sluzhba zakonchilas'. Del'gado rezko vydohnul vozduh. -- Snachala my podumali, chto Drammond smenil sistemu nablyudeniya, -- prodolzhal sobesednik Del'gado. -- No my oshiblis'. U privratnika bol'she net pomoshchnika. Personal'naya obsluga etoj zhenshchiny segodnya utrom pokinula zdanie. Operativnikov snaruzhi zdaniya ne vidno. Nahodivshijsya u samoj reshetki kondicionera Del'gado vzmok. Stolknovenie isklyuchayushchih drug druga predpolozhenij vyzvalo u nego oshchushchenie, blizkoe k paralichu. -- Dolzhno byt', ona otpravilas' v kakuyu-to poezdku. -- Net, -- vozrazil chelovek na drugom konce provoda. -- Moi lyudi ne propustili by ee ot®ezda. Krome togo, kogda ej ran'she dejstvitel'no sluchalos' uezzhat', obsluga ee soprovozhdala. Segodnya ee sluzhanki ushli odni. Vchera utrom vozle doma nablyudalos' kakoe-to neponyatnoe ozhivlenie, lyudi Drammonda vhodili i vyhodili, osobenno ego glavnyj podruchnyj. -- Esli ona ne uehala, esli ona v dome, to pochemu snyali naruzhnoe nablyudenie? -- Ne dumayu, chto ona vse eshche tam. -- Govori yasnee! -- prikriknul Del'gado. -- Dumayu, chto ona porvala soglashenie s Drammondom. Dumayu, ona pochuvstvovala, chto ej grozit opasnost'. Dumayu, chto ej udalos' bezhat', vozmozhno, pozaproshloj noch'yu. |to ob®yasnyaet sumatohu na sleduyushchee utro. Gruppa nablyudeniya -- zachem ona teper' vozle zdaniya? Vidimo, ee brosili na poiski zhenshchiny. Prisluga tozhe bol'she ne nuzhna, poetomu ee rasschitali. -- Bozhe miloserdnyj! -- Del'gado oblivalsya potom. -- Esli ona rastorgla sdelku, esli nachnet boltat', to ya... Najdi ee! -- My pytaemsya, -- zaveril pomoshchnik. -- No proshlo uzhe stol'ko vremeni, i sled ostyl. My snova prosmatrivaem ee dannye, pytaemsya opredelit', kuda ona pobezhit pryatat'sya i k komu mozhet obratit'sya za pomoshch'yu. Esli lyudi Drammonda najdut ee, to ya uveren, chto on rasporyaditsya nemedlenno dostavit' ee k nemu. Skoree vsego -- poshlet za neyu svoego podruchnogo. -- Da. Bez nee u Drammonda net vlasti nado mnoj. On postaraetsya vernut' ee lyuboj cenoj. "No chto budet, esli ona obratitsya k vlastyam? -- v uzhase podumal Del'gado. -- CHto, esli ona zagovorit, chtoby spastis' ot presledovaniya?" Net, reshil Del'gado. Ona ne doveritsya vlastyam, poka ne budet vynuzhdena k etomu krajnimi obstoyatel'stvami. Ona ne mozhet ne opasat'sya togo, chto Drammond ih kontroliruet, chto vlasti vydadut ee emu i chto on nakazhet ee za boltovnyu. U menya eshche est' vremya. No v konce koncov, ne vidya drugogo vyhoda, ona vse-taki zagovorit. Ona znaet: stavka nastol'ko vysoka, chto Drammond ne prekratit ohoty na nee. Ona ne mozhet vechno nahodit'sya v begah. V trubke po-prezhnemu slyshalsya golos pomoshchnika Del'gado. -- CHto? -- peresprosil Del'gado. -- YA sprosil vas: esli my najdem ee ili lyudi Drammonda navedut nas na nee, kak my dolzhny budem postupit'? -- Snachala najdite. Togda ya i primu reshenie. Del'gado polozhil trubku. Kak by tshchatel'no ni prochesyvalis' ego osobnyak i sad v poiskah spryatannyh mikrofonov, kak by horosho ni proveryalas' ego telefonnaya sistema na podklyucheniya, on ne sobiralsya obsuzhdat' detali po telefonu. |tot razgovor ne mog sluzhit' ulikoj protiv nego, no on opredelenno vyzovet voprosy, esli ego zapis' uslyshat ne te lyudi, poetomu Del'gado ne stal podrobno instruktirovat' svoego pomoshchnika. On uzhe reshil, chto neobhodimo sdelat'. Lyuboj cenoj. CHtoby uspokoit' terzaemyj yazvoj zheludok. CHtoby izbavit'sya ot nochnyh koshmarov. CHtoby spokojno spat'. Esli ego lyudi najdut etu zhenshchinu, on prikazhet ubit' ee. A potom ubit' Drammonda. GLAVA 5 1 Majami, shtat Florida Metallicheskij muzhskoj golos ob®yavil: -- Mister Viktor Grant. Mister Viktor Grant. Podojdite, pozhalujsta, k nashemu telefonu v zale. B'yukenen tol'ko chto prizemlilsya v mezhdunarodnom aeroportu Majami i, idya v potoke passazhirov kompanii "Aeromeksiko", vyhodivshih iz v®ezdnoj tamozhennoj zony, dumal o tom, smog li Vudfild peredat' ego soobshchenie Maksuellu i kak budet organizovana vstrecha. V shume i mnogolyud'e aerovokzala on edva rasslyshal ob®yavlenie, podozhdal, chtoby ego povtorili, i, udostoverivshis', chto ponyal pravil'no, peresek zal i podoshel k belomu telefonu s nadpis'yu "A|ROPORT", ustanovlennomu na stene ryadom s neskol'kimi telefonami-avtomatami. Na etom apparate ne bylo nikakogo nabornogo ustrojstva. On podnyal trubku, emu otvetil zhenskij golos, i, kogda on ob®yasnil, chto on Viktor Grant, zhenshchina soobshchila, chto ego budut zhdat' u spravochnoj stojki. B'yukenen poblagodaril ee i polozhil trubku, potom proanaliziroval taktiku vstrechi. Gruppa nablyudeniya sledit za vnutrennimi telefonami, zaklyuchil on. Posle togo kak ob®yavili imya Viktora Granta, oni stali zhdat', chto k odnomu iz telefonov podojdet muzhchina. U gruppy est' libo moya fotografiya, libo opisanie. Vo vsyakom sluchae, oni menya zasekli i teper' posmotryat, net li za mnoj hvosta. No kak by ni byla priyatna B'yukenenu tshchatel'nost' podgotovki k vstreche, kak by ni radovalsya on tomu, chto emu udalos' vyrvat'sya iz lap meksikanskih vlastej i vernut'sya v Soedinennye SHtaty, na dushe u nego bylo vse-taki nespokojno. Ego nachal'stvo, ochevidno, schitalo, chto situaciya poka ostaetsya slozhnoj. Inache ne privlekli by tak mnogo operativnikov dlya ustanovleniya kontakta s nim. Ne toropyas', chtoby dat' gruppe slezheniya vozmozhnost' povnimatel'nee ponablyudat' za tolpoj (k tomu zhe ot sil'noj boli on pri vsem zhelanii ne mog by dvigat'sya bystree), B'yukenen prodvigalsya k spravochnoj stojke, vezya za soboj chemodan. Prosto odetyj chelovek let tridcati s nebol'shim, s priyatnym licom i atleticheskoj figuroj, otdelilsya ot tolpy passazhirov. On protyanul ruku, ulybnulsya i skazal: -- Privet, Vik. Rad tebya videt'. Kak sebya chuvstvuesh'? Kak doletel? B'yukenen pozhal protyanutuyu ruku. -- Normal'no. -- Vot i otlichno. Furgonchik von tam. Davaj ya voz'mu tvoj chemodan. U vstrechayushchego byli kashtanovye volosy, golubye glaza i produblennaya na solnce kozha. On kosnulsya loktya B'yukenena, napravlyaya ego k vyhodu. B'yukenen povinovalsya, hotya chuvstvoval sebya neskol'ko neuyutno, tak kak ne poluchil nikakogo opoznavatel'nogo kodovogo signala. No tut chelovek skazal: "Da, kstati, i CHarl'z Maksuell, i Uejd prosili im pozvonit' i skazat', chto s toboj vse v poryadke", i B'yukenen rasslabilsya. Neskol'ko chelovek znali o tom, kak on "uvyazan" s CHarl'zom Maksuellom, no lish' ego neposredstvennomu nachal'stvu bylo izvestno, chto ego svyaznik v Kankune ispol'zoval familiyu Uejd. Na raspolozhennoj protiv aerovokzala parkovochnoj ploshchadke sputnik B'yukenena otper dvercu serogo mikroavtobusa, na boku kotorogo belela nadpis': "BON VUAYAZH INK., PEREOSNASHCHENIE I PEREDELKA PROGULOCHNYH SUDOV". Do sih por oni veli ni k chemu ne obyazyvayushchij razgovor, no teper' B'yukenen zamolchal, ozhidaya, chto vstretivshij ego chelovek proinstruktiruet ego, nameknet, mozhno li govorit' otkryto, i skazhet, kakomu scenariyu on dolzhen sledovat'. Vyehav so stoyanki, tot nazhal na knopku kakogo-to ustrojstva, smontirovannogo pod shchitkom i pohozhego na portativnyj radiopriemnik. -- Poryadok. Skrembler vklyuchen. Mozhno govorit' bez opaski. YA prosveshchu vas v obshchih chertah, a detali mogut nemnogo podozhdat'. Menya zovut Dzhek Dojl. Byvshij "tyulen'"["Tyuleni" -- otbornoe podrazdelenie vojsk osobogo naznacheniya SSHA]. Popal v peredelku v Paname, byl vynuzhden ujti v otstavku, i vot zavel svoe delo, osnashchayu progulochnye suda v Fort-Loderdejle. Vse eto sootvetstvuet dejstvitel'nosti. Teper' slushajte, kak vpisyvaetes' syuda vy. Vremya ot vremeni ya okazyvayu uslugi lyudyam, na kotoryh ran'she rabotal. V dannom sluchae oni prosili menya dat' vam prikrytie. Vy budete rabotat' u menya. Vashi nachal'niki pozabotilis' obo vsej neobhodimoj dokumentacii -- social'noe obespechenie, nalogi i vsyakaya takaya shtuka. Vy, Viktor Grant, tozhe byli v proshlom "tyulenem", i poetomu estestvenno, chto ya otnoshus' k vam ne prosto kak k naemnomu rabotniku. Vy zhivete v kvartire nad moej kontoroj. CHelovek vy odinokij. Mnogo raz®ezzhaete po moim porucheniyam. Esli kto-to nachnet rassprashivat' o vas moih sosedej, to ne budet kazat'sya udivitel'nym, chto oni vas ne znayut. Voprosy est'? -- Skol'ko vremeni ya u vas rabotayu? -- Tri mesyaca. -- A skol'ko zarabatyvayu? -- Tridcat' tysyach v god. -- V takom sluchae budu prosit' pribavki. Dojl zasmeyalsya. -- Poryadok. Est' chuvstvo yumora. Znachit, poladim. -- Konechno, -- soglasilsya B'yukenen. -- No eshche luchshe my poladim, esli vy ostanovites' von u toj benzokolonki vperedi. -- Da? -- Inache mne pridetsya pisat' krov'yu pryamo u vas v mashine. -- Gospodi! Dojl bystro svernul so skorostnoj dorogi k benzokolonk