mashiny v picceriyu. Ili iz vodnogo taksi v gostinicu. -- Tochno, -- podtverdil Bejli. -- Tak legche derzhat' svyaz', kogda ya v puti ili okolachivayus' gde-to poblizosti, chtoby proverit', ne prisoedinilsya li kto lishnij k nashej kompanii. -- Bejli ponizil golos i skazal, pokazyvaya na sumku: -- Krome shutok. Nadeyus', chto zdes' u tebya ne lench, i sil'no nadeyus', chto ty prines vse celikom. Gromkie razgovory ostal'nyh passazhirov zaglushali slova Bejli i B'yukenena. -- Tam, gde ya vzyal eto, bol'she nichego net i ne budet, -- tiho otvetil B'yukenen. Bejli pozhal massivnymi plechami. -- A ya ne zhadnyj. Mne tol'ko i nado-to, chtoby ty chutochku pomog so vsyakimi rashodami, da nebol'shoe voznagrazhdenie za hlopoty. -- Mne stoilo massy usilij dostat' to, chto lezhit v etoj sumke. Bol'she ya na eto ne pojdu. -- Tebe i ne pridetsya. -- |to opredelenno snimaet kamen' u menya s dushi. Vodnoe taksi ostanovilos' u restorana-taverny. Vyveska na pirse glasila, chto nazyvaetsya eto zavedenie "U Pola na reke". |to bylo elegantnoe zdanie, dlinnoe i nizkoe, zadnyaya ego sekciya byla pochti splosh' iz stekla. Vnutri igral orkestr. Za bol'shimi oknami byli vidny tancuyushchie dary. Drugie posetiteli progulivalis' na vozduhe s bokalami v rukah ili sideli za stolikami sredi pal'm i cvetushchih kustarnikov. Voditel' taksi spustil shodni. CHetvero passazhirov, netverdo derzhas' na nogah, sobralis' sojti na bereg. Bejli vdrug podnyalsya i shvatil sumku. -- Zdes' nashi dorozhki rashodyatsya, Krouford. T'fu ty, zabyl, izvini, ya hotel skazat' Grant. Pochemu by tebe ne ostat'sya? Prokatilsya by, osmotrel dostoprimechatel'nosti. -- Dejstvitel'no. Pochemu by net? -- v ton emu otvetil B'yukenen. Bejli, kazalos', byl ochen' dovolen soboj. -- Poka, uvidimsya. -- Nu uzh net. -- Ladno, -- brosil Bejli i, podhvativ sumku, vyshel iz taksi na pirs. On zashagal cherez osveshchennuyu raznocvetnymi lampochkami luzhajku tuda, otkuda donosilis' zvuki melodii "Lunnaya reka", i skrylsya v tolpe. 17 Polchasa spustya vodnoe taksi dostavilo B'yukenena obratno k "Riversajd-otelyu". On ne stal by vozvrashchat'sya tuda, no emu nado bylo vzyat' svoj chemodan iz bagazhnika, mashiny Sindi. Mashina byla priparkovana na tihoj ulice ryadom s otelem. Spryatav klyuchi pod napol'nyj kovrik na meste voditelya, B'yukenen otnes chemodan v otel' i po telefonu vyzval taksi. Kogda taksi priehalo, poprosil voditelya otvezti ego v kakoe-nibud' kruglosutochno rabotayushchee byuro prokata avtomobilej. Kak okazalos', edinstvennoe takoe byuro nahodilos' v aeroportu Fort-Loderdejla. Vzyav naprokat mashinu, B'yukenen ostanovilsya u telefona-avtomata, pozvonil Dojlu i skazal, gde ostavil mashinu Sindi. Zatem kupil dyuzhinu banok piva v odnoj upakovke, nashel tenistuyu bezlyudnuyu ulicu, vylil soderzhimoe vseh banok na perednee siden'e i pol mashiny, potom razbrosal pustye banki po polu i poehal dal'she, otkryv v mashine vse okna, chtoby ne oduret' ot zapaha piva. Bylo uzhe chetvert' vtorogo nochi. On poehal k okeanu, nashel pustynnyj park, primykayushchij k Vnutrennemu vodnomu puti, i snes mashinoj chast' ograditel'nogo bar'era, pozabotivshis' o tom, chtoby ostavit' sledy zanosa, kak esli by mashina vyshla iz-pod kontrolya. Ostanoviv mashinu, on vyshel, postavil avtomaticheskoe pereklyuchenie peredach na hod i stolknul mashinu v vodu. Eshche do togo kak razdalsya vsplesk, on uzhe bystro uhodil ot berega pod pokrovom temnoty. V mashine on ostavil svoj chemodan, a takzhe bumazhnik -- on byl v karmane vetrovki, vzyatoj u Dojla. Pasport zhe on reshil sohranit'. Ego nikak ne ustraivalo, chtoby kto-to nachal kopat'sya v ego proishozhdenii. Kogda policejskie budut rassledovat' eto "proisshestvie" i podnimut mashinu iz vody, oni najdut zhestyanki iz-pod piva. Logicheskij vyvod, k kotoromu oni dolzhny prijti, budet sostoyat' v tom, chto voditel' -- Viktor Grant, sudya po voditel'skim pravam v bumazhnike i dogovoru o prokate mashiny v bardachke, -- nahodilsya za rulem v sostoyanii alkogol'nogo op'yaneniya, prolomil ba- r'er i, buduchi v bespomoshchnom sostoyanii po prichine op'yaneniya, utonul. Ne obnaruzhiv telo, policejskie vyzovut vodolazov, potom otstupyatsya i reshat, chto trup vsplyvet cherez paru dnej. Kogda on vse-taki ne vsplyvet, oni reshat, chto telo zaklinilo gde-nibud' pod pirsom ili uneslo otlivom v otkrytoe more. Eshche vazhnee bylo, chtoby i Bejli v eto poveril, kak nadeyalsya B'yukenen. Stav zhertvoj shantazha, nahodyas' v sostoyanii stressa i boyas', chto Bejli budet postoyanno tyanut' iz nego den'gi, trebuya vse bol'she i bol'she, etot Krouford-Potter-Grant vzyal naprokat mashinu, chtoby ubrat'sya otsyuda podal'she, no uspel napit'sya v stel'ku, ne spravilsya s upravleniem i... CHem chert ne shutit, podumal B'yukenen. Vdrug da srabotaet. Vo vsyakom sluchae, tak prikazal polkovnik -- Viktor Grant dolzhen byl ischeznut'. B'yukenen ne skazal Dojlu i Sindi o svoih namereniyah: oni dolzhny byli na samom dele udivit'sya, esli policiya nachnet zadavat' im voprosy. |to ischeznovenie oborvet svyaz' mezhdu B'yukenenom i Bejli, a takzhe mezhdu B'yukenenom i tem, chto sluchilos' v Meksike. Esli meksikanskie vlasti reshat eshche raz proverit' Viktora Granta i poprosyat sodejstviya u amerikanskih vlastej, to okazhetsya, chto proveryat' uzhe nekogo. Vot i reshenie vseh problem, dumal B'yukenen, spesha pokinut' polnyj tenej park. Potom, idya po temnoj bokovoj ulice, on zamedlil shagi. Nado najti kakoe-to ukromnoe mesto, gde on smozhet probyt' do utra, kupit' britvu, privesti sebya v poryadok v obshchestvennom tualete, proehat' avtobusom dvadcat' pyat' mil' na yug do Majami, tam za nalichnye vzyat' zheleznodorozhnyj bilet i stat' odnim iz bezymyannyh passazhirov poezda, idushchego na sever, v Vashington. I -- ishchi vetra v pole. Opredelenno pora perevernut' novuyu stranicu. Edinstvennoe, chto vyzyvalo bespokojstvo u B'yukenena, eto kak polkovnik sobiraetsya pozabotit'sya o tom, chtoby zapoluchit' fotografii i negativy. CHto, esli Bejli zajdet v pervyj popavshijsya muzhskoj tualet, zapretsya v kabinke, vynet den'gi, a sumku prosto brosit vozle musornogo baka? V etom sluchae gruppa slezheniya ne smozhet dovesti Bejli do togo mesta, gde on zhivet i gde, kak predpolagalos', hranit snimki. Eshche odnim trevozhnym signalom byla ta ryzhevolosaya zhenshchina, kotoraya sfotografirovala B'yukenena pered meksikanskoj tyur'moj, a potom s polkovnikom na yahte i s Bejli na kanale. CHto, esli Bejli uzhe s nej rasplatilsya i ne sobiraetsya imet' bol'she nikakih kontaktov? V etom sluchae gruppe slezheniya ee ne najti. Nu i chto? -- reshil v konce koncov B'yukenen, idya bystrym shagom po ulicam etogo uedinennogo feshenebel'nogo kvartala, gotovyj ukryt'sya za odnim iz beschislennyh cvetushchih kustov, esli poyavyatsya fary priblizhayushchegosya avtomobilya. Puskaj Bejli uzhe rasplatilsya s toj zhenshchinoj i ne sobiraetsya s nej bol'she kontaktirovat'. On navernyaka pozabotilsya o tom, chtoby snachala poluchit' ot nee vse otpechatki i negativy. On by ne stal posvyashchat' ee vo vse detali. Tak chto nevazhno, esli gruppa slezheniya ne smozhet vyjti na nee. Puskaj Bejli dazhe brosit sumku i gruppa slezheniya ne smozhet najti fotografii i negativy. Ved' snimki stanut bespoleznymi dlya Bejli, esli chelovek, kotorogo on shantazhiruet, mertv. 18 TROE POGIBSHIH V REZULXTATE VZRYVA FORT-LODERDEJL. Moshchnyj vzryv, razdavshijsya vchera nezadolgo do polunochi, unichtozhil avtomashinu, stoyavshuyu na parkovochnoj ploshchadke restorana "U Pola na reke". Ubit nahodivshijsya v nej chelovek, kotoryj po ostatkam voditel'skih prav opoznan kak Robert Bejli, 48 let, iz Oklahomy. Ot vzryva takzhe pogibli dvoe vyhodivshih iz restorana posetitelej. Bylo unichtozheno ili povrezhdeno mnogo drugih avtomobilej. Obgorevshie ostatki znachitel'noj summy deneg, obnaruzhennye na meste proisshestviya, dali vlastyam osnovanie predpolozhit', chto vzryv mog byt' sledstviem vojny mezhdu torgovcami narkotikami. 19 UBIJSTVO I SAMOUBIJSTVO FORT-LODERDEJL. Segodnya rano utrom naryad policii, vyehavshij na rassledovanie sluchaya strel'by po adresu 233, Glejd-strit, Plentejshn v otvet na telefonnyj zvonok perepugannogo soseda, obnaruzhil tela Dzheka Dojla, 34 let, i ego zheny Sindi, 30 let, pogibshih v rezul'tate poluchennyh imi pulevyh ran. Schitayut, chto mister Dojl, pridya v otchayanie ot togo, chto ego zhena bol'na rakom, zastrelil ee iz korotkostvol'nogo revol'vera 38-go kalibra, kogda ona spala, a zatem pokonchil s soboj iz togo zhe oruzhiya. 20 Poluostrov YUkatan Silyas' sosredotochit'sya posredi grohota bul'dozerov, tyagachej, dzhipov, cepnyh pil, generatorov i krikov stroitel'nyh rabochih, Dzhenna Lejn provela eshche odnu liniyu na sostavlyaemoj eyu topograficheskoj karte. Karta byla razlozhena na skolochennom iz dosok stole na kozlah i prizhata knigami, a stol stoyal v palatke razmerom dvadcat' na desyat' futov, kotoraya sluzhila Dzhenne ofisom. Kaplya pota skatilas' u nee po shcheke i povisla na podborodke, poka ona sosredotochenno stavila otmetku ryadom s tol'ko chto provedennoj na karte liniej. V proeme, obrazovannom otkinutym klapanom palatki, voznik chej-to siluet. Podnyav glaza ot karty, Dzhenna uvidela Makintajra, proraba proekta. On snyal svoyu kovbojskuyu shlyapu, skomkannym kletchatym nosovym platkom promoknul obozhzhennyj solncem gryaznyj i potnyj lob i, povysiv golos, chtoby byt' uslyshannym na fone adskogo shuma za stenkami palatki, skazal: -- On letit. Dzhenna nahmurilas' i posmotrela na chasy, metallicheskij braslet kotoryh byl zabit gryaz'yu. -- Uzhe? No ved' tol'ko desyat' chasov. Ego zhdali ne ran'she, chem... -- Govoryu tebe: on letit. Dzhenna polozhila karandash, proshla v perednyuyu chast' palatki i, shchuryas', stala smotret' v napravlenii, ukazannom Makintajrom, na vostok, gde v raskalennom kobal'tovom nebe nad dzhunglyami poyavilas' i nachala rasti malen'kaya chernaya tochka. Hotya ona ne mogla etogo slyshat' iz-za grohota stroitel'nyh mashin, ona predstavila sebe snachala otdalennoe gudenie vertoleta, potom postepennoe narastanie zvuka, prevrashchayushchegosya v rev, a potom, kogda vertolet stal viden vo vseh detalyah, ona dejstvitel'no uslyshala, kak on saditsya na posadochnuyu ploshchadku vozle lagerya i kak vrashchayushchiesya lopasti vintov dobavlyayut k obshchemu shumu svoe harakternoe i bystroe "vamp-vamp-vamp". Podnyalas' pyl' -- tonkij sloj pochvy, kotoryj obnazhilsya, kogda eta chast' lesa byla vyrublena, a pni vykorchevany vzryvchatkoj ili bul'dozerami. Voditeli mashin i stroitel'nye rabochie momental'no prekratili rabotu i ustavilis' na posadochnuyu ploshchadku. |tot vertolet ne byl pohozh na massivnye nekrasivye promyshlennye mashiny, kotorymi pol'zovalis' stroiteli dlya perebroski transportnyh sredstv i oborudovaniya. |to byl nebol'shoj izyashchnyj passazhirskij vertolet -- v takih lyubyat pozirovat' kinozvezdy i razlichnye znamenitosti. Ili, kak v dannom sluchae, prednaznachennyj dlya krepleniya na kryshe nadstrojki yahty, prinadlezhashchej odnomu iz samyh bogatyh v mire biznesmenov. Dazhe na bol'shom rasstoyanii na boku vertoleta legko chitalas' nadpis': "DRAMMOND IN-DASTRIZ". |to imya obladalo takoj vlast'yu, chto pri odnom ego vide rabochie druzhno vernulis' k prervannoj rabote, slovno boyalis' gneva Drammonda; vdrug on podumaet, chto oni trudyatsya s nedostatochnym rveniem. Sovsem inache vedut sebya ohranniki, otmetila pro sebya Dzhenna. Bezostanovochno patruliruya so svoimi vintovkami perimetr strojploshchadki, oni ne obratili nikakogo vnimaniya na vertolet. Buduchi professionalami, oni ne otvlekalis' ot pristal'nogo nablyudeniya za okruzhayushchim ob容kt lesom. -- Nam luchshe ne zastavlyat' ego zhdat', -- vstrevozhilsya Makintajr. -- On i ne zhdet, -- vozrazila Dzhenna. -- CHert voz'mi, ty tol'ko posmotri! On uzhe vyshel iz vertoleta. On budet v glaznom ofise ran'she nas. YA slyshala, chto on kazhdoe utro proplyvaet dve mili. -- Da, v etom starom merzavce, veroyatno, bol'she energii, chem v nas dvoih, vmeste vzyatyh, -- provorchal Makintajr. Dzhenna tem vremenem skatala kartu i sunula ee pod myshku. Oni bystro poshli k samomu kapital'nomu sooruzheniyu vo veem lagere. |to odnoetazhnoe brevenchatoe zdanie bylo skladom osnovnyh pripasov -- pishchi, topliva, oruzhiya, dinamita, to est' vsego togo, chto nuzhdalos' v zashchite ot prevratnostej pogody, ot razgrableniya zhivotnymi i osobenno ot lyudej. V etom zdanii razmeshchalsya i administrativnyj centr, gde Makintajr hranil vsyu kasayushchuyusya ob容kta dokumentaciyu, otkuda derzhal radiosvyaz' so svoim rabotodatelem i gde provodil ezhednevnye soveshchaniya s podchinennymi. Dzhenna okazalas' prava. Podhodya s Makintajrom k zdaniyu, ona uvidela, chto Alister Drammond obognal ih. Nikto ne znal tochno, skol'ko emu let, no, po sluham, on uzhe razmenyal devyatyj desyatok, hotya, esli ne schitat' chrezvychajno morshchinistyh ruk, vyglyadel on let na dvadcat' molozhe: kozha lica v rezul'tate kosmeticheskoj hirurgii byla neestestvenno gladkoj. Sobstvenno govorya, sluhi byli osnovoj izvestnosti Drammonda. Kakim sostoyaniem on raspolagaet? Naskol'ko veliko ego vliyanie na prem'era Kitajskoj Narodnoj Respubliki? Kakuyu rol' on sygral v arabskom neftyanom embargo 1973 goda? A v nashumevshem incidente s postavkami oruzhiya, izvestnom kak "skandal Iran-kontras"? Pravda li, chto v svoi zrelye gody on byl lyubovnikom Ingrid Bergman, Marlen Ditrih i Merilin Monro? A v bolee pozdnee vremya -- kakie otnosheniya svyazyvayut ego s izvestnoj opernoj divoj Mariej Tomes, s kotoroj ego chasto vidyat vmeste? Imeya na svoem schetu shest' razvodov, provodya bol'shee kolichestvo dnej v godu v lichnom samolete, chem v osobnyakah i villah, prinadlezhashchih emu na territorii odinnadcati stran, postaviv farmacevticheskuyu chast' svoej finansovoj imperii na sluzhbu nauchnym issledovaniyam v oblasti bor'by so SPIDom, nahodyas' na druzheskoj noge so vsemi russkimi, britanskimi i amerikanskimi liderami nachinaya s 40-h godov, Alister Drammond prodemonstriroval takoe sochetanie nevidannogo uspeha s bezzastenchivoj samoreklamoj, kotoroe sozdalo emu sil'no preuvelichennyj imidzh, vydelyavshij ego dazhe v krugu mirovyh znamenitostej. Okruzhavshie Drammonda sluhi i tajny sdelali etogo cheloveka splavom protivorechij, dopuskayushchim samye raznye tolkovaniya. Naprimer, finansirovanie issledovanij v oblasti SPIDa. CHto im dvigalo -- gumannye soobrazheniya ili raschet na basnoslovnuyu pribyl'? A mozhet, i to i drugoe? Zdes' byla zagadka bol'shoj prityagatel'nosti, i potomu kazhdoj, komu dovodilos' s nim obshchat'sya, nikogda uzhe ne mog ego zabyt', nezavisimo ot togo, chto Drammond puskal v hod pri vstreche -- zaranee proschitannoe obayanie ili bezzhalostnoe davlenie. YA-to uzh opredelenno ne zabudu ego, podumala Dzhenna, kak navernyaka ne zabudu i rabotu zdes'. Vo vremya cobesedovaniya otnositel'no vozmozhnoj ee raboty na ob容kte Drammond ocenil ee volosy medovogo cveta, vysokuyu krepkuyu grud', akkuratnye i tozhe krepkie bedra i svoim skripuchim golosom, ot kotorogo ee brosalo v nervnuyu drozh', predlozhil ej rabotu, i eto predlozhenie prozvuchalo, kak priglashenie k seksu. A mozhet, eto i bylo priglasheniem k seksu. Vozmozhno, Drammond i rassmatrival kak prostitutok vseh, kogo nanimal na rabotu. No kak prostitutok vysokogo klassa, podumala Dzhenna. Hotya Drammond, nesomnenno, byl samym nepriyatnym sukinym synom, s kotorym ej prihodilos' imet' delo, on v to zhe vremya byl i ves'ma shchedrym hozyainom. Summa, kotoruyu ona dolzhna byla poluchit' za etu rabotu, ravnyalas' tomu, chto ona zarabotala na desyati poslednih strojkah, vmeste vzyatyh. No tak i dolzhno byt'. Ibo etot proekt -- sploshnoe nepotrebstvo, a raz uzh ej prihoditsya prodavat' d'yavolu svoyu professional'nuyu dushu, to ona postaraetsya poluchit' za nee podorozhe. Kak tol'ko oni s Makintajrom voshli v ofis, vzglyad Dzhenny srazu ustremilsya k Drammondu, kotorogo okruzhala gruppa brigadirov, a on uzhe obrushival na nih grad voprosov i rasporyazhenij. On tak bystro vzyal na sebya rukovodstvo, chto dazhe v anglijskom sherstyanom kostyume v sinyuyu polosku, kotoryj rezko kontrastiroval s propotevshej, zaskoruzloj ot v容vshejsya gryazi izmyatoj odezhdoj okruzhavshih ego brigadirov, on kazalsya na svoem meste, v svoej stihii. V protivopolozhnost' etomu stoyavshij ryadom s Drammondom horosho odetyj svetlovolosyj chelovek yavno chuvstvoval sebya ne v svoej tarelke v stol' primitivnoj obstanovke. Ego zvali Rejmond, a holodnoe vyrazhenie glaz preduprezhdalo Dzhennu o tom, chto priyatnye cherty lica ne sleduet prinimat' za otrazhenie ego sushchnosti. U nee sozdalos' vpechatlenie, chto Rejmond po-nastoyashchemu oshchushchal sebya v svoej stihii lish' togda, kogda prichinyal komu-nibud' bol'. Gospodi, kuda zhe etoya vputalas'? -- Net, -- vygovarival Drammond odnomu iz masterov. Golos ego, nesmotrya na hrupkost', zvuchal vlastno. -- Net. Vam raz座asnili pravila do togo, kak vy dali soglasie zdes' rabotat'. Vy podpisali dokument, po kotoromu vzyali na sebya opredelennye obyazatel'stva. Ni pri kakih obstoyatel'stvah ni vam, ni komu by to ni bylo iz chlenov vashej brigady ne razreshaetsya vyhodit' za predely lagerya do zaversheniya vseh rabot. YA ochen' shchedro plachu vsem za semidnevnuyu rabochuyu nedelyu i ozhidayu maksimal'noj otdachi za svoi den'gi. ZHenshchiny? Polnost'yu isklyuchaetsya. Nikomu postoronnemu nahodit'sya v lagere ne razreshaetsya. Pol'zovat'sya dvustoronnej radiosvyaz'yu dlya chastnyh peregovorov? Ne mozhet byt' i rechi. Vse, chto zdes' proishodit, eto moe delo, i ya ne hochu, chtoby vashi lyudi govorili o moih delah s postoronnimi. Vam izvestno moe trebovanie sekretnosti. |tot lager' yavlyaetsya zakrytym vo vseh myslimyh otnosheniyah. Proshu bol'she etogo voprosa ne podnimat'. Drammond otvernulsya ot gruppy brigadirov, pokazyvaya, chto razgovor okonchen, i zametil Dzhennu i Makintajra, kotorye voshli i ostanovilis' u otkrytoj dveri. -- Prekrasno, mne nado pogovorit' s vami oboimi. -- On sdelal znak Rejmondu, chtoby tot vyprovodil brigadirov, potom zhestom priglasil Dzhennu i Makintajra podojti blizhe. -- Nashli? Dzhenna i Makintajr otveli glaza v storonu. -- Ne znayu, zachem ya zadal etot vopros, -- vzdohnul Drammond. -- Esli by nashli, to vse eti idioty istericheski vopili by ob etom. Ne smogli by uderzhat'sya. |to znachit, chto oni vse eshche nichego ne podozrevayut, -- skazal Drammond. -- Tak li eto? Makintajr otkashlyalsya. -- Da. |to tak. Vyprovodiv brigadirov, Rejmond vernulsya v ofis, zakryl dver' i prislonilsya k nej, skrestiv ruki na grudi, holodno oglyadyvaya Dzhennu. Ona oshchutila na sebe ego vysokomernyj vzglyad. -- YA nedovolen, ochen' nedovolen vami, -- razdrazhenno zayavil Drammond. -- YA dal vam vsyu neobhodimuyu informaciyu. Zadacha ne dolzhna byt' takoj uzh trudnoj. Vy poluchili fakticheski vse instrukcii o tom, kak sleduet dejstvovat', shag za shagom. No vy vse eshche nichego ne nashli. Makintajr chto-to proburchal. -- CHto takoe? -- Drammond svirepo posmotrel na nego. -- CHert poberi, paren', govori vsluh. Bormochesh' sebe pod nos, chtoby ya podumal, budto ploho slyshu, a? -- YA nichego takogo ne... -- Ne nado izvinyat'sya. YA nenavizhu nytikov. Mozhet, iz-za etogo ty do sih por i topchesh'sya na meste. Reshitel'nosti ne hvataet, chtoby napravit' rabotu v nuzhnoe ruslo. -- Instrukcii byli ne tak konkretny, kak vy govorite, -- vmeshalas' Dzhenna. -- Da? -- Starik rezko povernulsya k nej. -- Vy, po krajnej mere, ne bormochete. No ya chto-to ne pomnyu, chtoby ya sprashival vashe mnenie. -- Esli by menya nuzhno bylo sprashivat', to eto znachilo by, chto ya ne ochen' horoshij rabotnik, ne tak li? -- Otlichnyj otvet. -- Drammond vnimatel'no posmotrel na nee. -- Prodolzhajte. -- Tumannyj i, vozmozhno, oshibochnyj perevod lichno ya ne nazvala by podrobnoj instrukciej. Drammond oshchetinilsya. -- Perevod ne oshibochnyj. Luchshim ekspertam za maksimal'noe voznagrazhdenie bylo porucheno rasshifrovat' etot tekst. -- No dazhe eksperty ponimayut ne vse simvoly majya. -- A vy sami v dostatochnoj stepeni kompetentny, chtoby razbirat'sya v etom? -- Vy, navernoe, zabyli. -- YA nichego ne zabyvayu. -- YA ne tol'ko geodezist, -- prodolzhala Dzhenna. -- YA geodezist-arheolog. Moya special'nost' -- sostavlyat' plany ploshchadok vrode etoj. Mozhet, ya i ne umeyu perevodit' simvoly majya, no znayu neskol'kih chelovek, kotorye umeyut, i oni pervye priznayut, chto v etoj oblasti znanij predstoit eshche ochen' i ochen' mnogoe sdelat'. -- Mozhet byt', i tak. A mozhet byt', vy prosto ishchete opravdanij plohoj rabote. Mozhet byt', mne sleduet nanyat' kogo-nibud' eshche, a gonorar etogo cheloveka uderzhat' iz vashego. Panika ohvatila Dzhennu i pritushila ee gnev. Ostanovis'. Derzhi svoe mnenie pri sebe. Ne zli ego. -- Rabotajte bol'she, -- brosil Drammond. -- Prekratite opravdyvat'sya. Perevod takoj, chto luchshe ne byvaet. I sut' ego yasna. To, chto my ishchem, nahoditsya zdes'. Pochemu zhe vy ne mozhete etogo najti? -- Topograficheski YUkatan ne ochen' raznoobrazen, -- popytalas' ob座asnit' Dzhenna. -- Mesto, opisyvaemoe v tekste, mozhet byt' gde ugodno. Krome togo, rajon geologicheski nestabilen. Za tysyachu let, proshedshih so vremeni opisaniya landshafta, zemletryaseniya mogli steret' s lica zemli nekotorye iz orientirov, kotorye my ishchem. Drammond nahmurilsya i snova povernulsya k Makintajru. -- U menya net vremeni na provolochki. Nuzhno raschistit' dzhungli, no vashi lyudi dazhe ne priblizilis' k tomu, chto uzhe dolzhny byli sdelat' k etomu vremeni. Vy vyshli iz grafika. -- Grafik sostavlen bez ucheta sabotazha, -- zayavil Makintajr. Drammond dernul golovoj. -- Kakoj eshche sabotazh? -- Kto-to portit bul'dozery i tyagachi. Podsypaet pesok v toplivnye baki. Rvet shlangi radiatorov. Rezhet shiny. Drammond pobelel ot zlosti. -- Pochemu mne nichego ne skazali? -- Dumali, chto sami spravimsya s etoj problemoj, ne bespokoya vas. Otremontirovali mashiny i postavili ohranu. -- I chto zhe? -- Postaviv ohranu u mashin, my neizbezhno sokratili chislo lyudej, vedushchih nablyudenie za granicami lagerya. Sleduyushchej zhe noch'yu bylo ukradeno mnogo instrumenta. Isporchen zapas vody. Prodyryavleny bochki s zapasom topliva. Vot pochemu my hranim bochki zdes'. Na sluchaj nepredvidennyh obstoyatel'stv. Vertolety rabotayut sverhurochno, podvozya zapchasti dlya mashin i to, chto nuzhno dlya popolneniya zapasov, vmesto perebroski novogo oborudovaniya. -- Popolneniem zapasov problemy ne reshit'! -- rezko perebil ego Drammond. -- Najdite teh, kto zanimaetsya vreditel'stvom. CHto vy skazhete o brigadirah, kotorye yavilis' s zhalobami? Mozhet, kto-to hochet takim sposobom dobit'sya priostanovki rabot, chtoby provesti subbotu s voskresen'em v Meride i napit'sya? -- My podumali ob etom, -- otvetil Makintajr. -- Net. Lyudi, konechno, ustali i vorchat, no oni takzhe goryat zhelaniem konchit' rabotu dosrochno i poluchit' premiyu. Nikto iz nih ne sdelaet nichego takogo, iz-za chego by im prishlos' ostat'sya zdes' eshche na kakoe-to vremya. -- Togda kto zhe? -- Mestnye zhiteli, -- skazala Dzhenna. -- Majya. Drammond byl yavno porazhen uslyshannym. -- Vy hotite skazat', chto gorstka nevezhestvennyh indejcev sposobna pereigrat' vas i paralizovat' raboty na ob容kte? -- Ih mozhet byt' bol'she, chem vy dumaete. A chto kasaetsya ih nevezhestva, to my sejchas nahodimsya na zadnem dvore, u nih, a ne u sebya. Oni znayut etu territoriyu namnogo luchshe, chem my. -- |to vse otgovorki. -- YA uverena, chto oni iz dzhunglej sledyat za kazhdym nashim shagom, -- nastaivala Dzhenna, -- i sil'no podozrevayu, chto eto mesto imeet dlya nih kul'tovoe znachenie, chto ih privodit v yarost' to, chem my tut zanimaemsya. -- Sueveriya i gluposti. YA porazhen, chto vy pozvolyaete podobnoj bessmyslice meshat' osushchestvleniyu proekta. -- Drammond nahmurilsya. -- No vy podali mne ideyu. Vy pravy. |to dejstvitel'no ih zadnij dvor. -- On obratilsya k svetlovolosomu cheloveku, kotoryj stoyal, prislonivshis' spinoj k zakrytoj dveri: -- Rejmond, kak ty naschet togo, chtoby progulyat'sya na ohotu? -- |to bylo by chudesno, mister Drammond. -- Nachal'nik ohrany pozabotitsya o podhodyashchej ekipirovke dlya tebya. -- Drammond povernulsya k Dzhenne. -- Gde zhivut eti tuzemcy? Ih derevnya otmechena na karte, nad kotoroj vy rabotaete? -- Derevnya? -- sprosila Dzhenni. -- Mne hvatilo problem so s容mkoj samoj ploshchadki. So vseh storon nas okruzhaet devstvennyj les. Tam net nikakih dorog. Tuda nel'zya prosto tak pojti pobrodit'. Srazu zhe zabludish'sya, esli ne huzhe. Kakaya tam derevnya! My ne videli ni odnogo tuzemca, ne govorya uzhe o derevne. -- No vy vse-taki uvereny, chto eto vse delayut oni? -- Drammond vzglyanul na svoego pomoshchnika. -- Rejmond, najdi ih. I ostanovi. -- Slushayus', ser. -- Rejmond otkryl dver'. -- Postoj, Rejmond... -- Da, ser? -- Poskol'ku eto ih zadnij dvor i oni znayut ego doskonal'no, mne nuzhen hotya by odin tuzemec, kotoryj budet v sostoyanii govorit'. Ty dostavish' ego v lager' dlya doprosa. Mozhet, on znaet, gde najti to, chto my ishchem. Kogda Rejmond vyshel, poyavilsya zapyhavshijsya chelovek v sinej letnoj forme. Na karmane kurtki u nego bylo napisano krasnymi bukvami: "DRAMMOND INDASTRIZ". -- Ser, vas vyzyvayut po vertoletnomu radio. -- Pereklyuchite, ya pogovoryu otsyuda. Makintajr, kakoj chastotoj vy pol'zuetes'? Makintajr soobshchil pilotu chastotu, i tot zaspeshil obratno. Drammond obratil vnimanie na kartu, kotoruyu Dzhenna derzhala pod myshkoj: -- Pokazhite, chto vam udalos' sdelat'. Dzhenna razvernula kartu na stole. -- Net, net, net, -- skazal Drammond. -- CHto tut ne tak? YA vse sdelala skrupulezno. Dvazhdy proverila kazhduyu... -- Vot imenno. Vy vse sdelali slishkom skrupulezno. A ya ved' vam skazal vpolne opredelenno: mne nuzhna takaya karta, kotoraya pokazhetsya ubeditel'noj meksikanskim vlastyam. -- Podvedya ee k dveri, Drammond kivnul na ploshchadku, na caryashchuyu na nej suetu, na rabochih, raschishchayushchih uchastok ot derev'ev. Vyjdya pod yarostnye luchi solnca iz teni komnaty, Dzhenna prikryla kozyr'kom ladoni glaza i vnimatel'no posmotrela tuda, kuda pokazyval Drammond. Po mere togo kak srubalis' i uvolakivalis' na kostry vse novye i novye derev'ya, kak nozhi bul'dozerov vykorchevyvali vse novye i novye kusty, a to, chto kazalos' holmami, vse otchetlivee prevrashchalos' v piramidy, hramy i dvorcy -- nasledie nekogda velikoj imperii majya, -- serdce Dzhenny bilos' vse sil'nee. -- Ot etogo zavisit slishkom mnogoe, -- vlastno proiznes Drammond. -- Vasha karta ne mozhet... Neozhidanno ego perebil treskuchij, preryvaemyj pomehami golos, razdavshijsya iz priemnika. -- Vas vyzyvayut, -- soobshchil Makintajr. Skrembler rabotaet? Makintajr kivnul. -- Prosto povernite vyklyuchatel'. -- Podozhdite zdes'. YA bystro. Kogda Drammond voshel v dom i zakryl za soboj dver', ostaviv Dzhennu i Makintajra snaruzhi, Dzhenna pokachala golovoj s chuvstvom razocharovaniya, zameshatel'stva i gorechi. -- Vot sukin syn. -- Govori tishe, -- predostereg Makintajr. -- On mozhet uslyshat'. Dzhenna ponyala, chto Makintajr prav. Pri vsem shume, sozdavaemom mehanizmami i lyud'mi, ona stoyala dostatochno blizko k dveri, chtoby ee mozhno bylo uslyshat' iznutri. No po toj zhe samoj logike... Dver' neplotno prilegala k grubo otesannoj rame. Dzhenna slyshala otryvochnye kuski razgovora. -- ... Najdite etu zhenshchinu. Esli Del'gado uznaet, chto ona bol'she ne... propalo. Vse. Najdite ee. Ispol'zujte lyubye sredstva davleniya. Mne naplevat', chto vam pridetsya... Ubejte ego, esli... Dzhenna bystro otstupila dal'she ot dveri i prisoedinilas' k Makintajru, chuvstvuya sebya otvratitel'no, no starayas' kazat'sya prosto horoshim podchinennym, terpelivo ozhidayushchim bossa. Drammond ryvkom otkryl dver' i vyskochil naruzhu. Kazalos', ego okutyvalo kakoe-to temnoe oblako, hotya solnechnye luchi yarko vysvechivali ego belye volosy i otrazhalis' ot stekol ochkov. On sobiralsya prodolzhit' slovesnuyu ataku na Dzhennu, no zametil chto-to sleva ot sebya, i ego nastroenie na korotkoe vremya yavno uluchshilos'. Proslediv za ego vzglyadom, Dzhenna uvidela Rejmonda, kotoryj kak raz vhodil v dzhungli. On byl odet dlya hod'by po lesu, a v ruke nes vintovku. Dazhe na rasstoyanii bylo vidno, kak on vozbuzhden. Zatem nadtresnutyj, no vlastnyj golos Drammonda opyat' zavladel ee vnimaniem. -- Vy pereuserdstvovali. Vasha karta chereschur tochna i podrobna. Mne ne nado, chtoby meksikanskie vlasti yasno predstavlyali sebe masshtaby i znachenie etoj nahodki. Vasha karta dolzhna ee predstavit' vtorostepennoj i neznachitel'noj, ne zasluzhivayushchej chrezmernogo vnimaniya -- chem-to, chto ne pokazhetsya nevospolnimoj utratoj. -- Drammond pokazal na velichestvennye hramy, na dvorcy, ukrashennye vysechennymi na nih ieroglifami, i na vysokuyu stupenchatuyu piramidu, gde gigantskie zmeinye golovy ohranyali podnozhiya shirokih lestnic, podnimavshihsya s kazhdoj ee storony. -- Potomu chto cherez desyat' dnej vse eto dolzhno byt' srovneno s zemlej. Vy menya slyshite, Makintajr? -- On svirepo ustavilsya na proraba. -- Prikaz byl vam izvesten. Grafik byl vam ponyaten. Ispol'zujte bul'dozery. Ispol'zujte kuvaldy. Ispol'zujte dinamit. Esli nado, rvite sobstvennymi nogtyami. CHerez desyat' dnej moe oborudovanie dolzhno byt' smontirovano, a vse eto dolzhno ischeznut'. Snesite vse. Raskidajte oblomki. Vyvezite na samosvalah. Spustite v skvazhiny. Udalite s pomoshch'yu vertoletov. Mne vse ravno, kak vy eto sdelaete. Mne nado, chtoby etogo zdes' ne bylo! GLAVA 6 1 Aleksandriya, shtat Virdzhiniya Kvartira dlya vstrech nahodilas' na tret'em etazhe. Eshche odna kvartira v eshche odnom obshirnom zhilom komplekse, gde B'yukenenu legko bylo ne privlekat' k sebe vnimaniya. Priehav v Vashington iz Floridy, on vospol'zovalsya telefonom-avtomatom, chtoby dolozhit'sya svoemu kuratoru, kak on delal na raznyh ostanovkah po vsemu puti sledovaniya poezda. Muzhskoj golos skazal emu, chto on dolzhen sidet' na stupenyah lestnicy Biblioteki kongressa v tri chasa popoludni. Tochno v eto vremya muzhchina srednih let v sinem blejzere i seryh bryukah ostanovilsya vozle nego i nagnulsya, chtoby zavyazat' shnurok na pravom botinke. Kogda on ushel, B'yukenen zazhal v kulake malen'kij konvertik, kotoryj etot chelovek nezametno emu podsunul. Posidev eshche minut pyat', B'yukenen voshel v zdanie biblioteki, nashel muzhskoj tualet i zakrylsya v kabinke. Tam on vskryl konvert, vynul ottuda klyuch i prochital zapisku, soderzhavshuyu imya i familiyu, nekotorye biograficheskie dannye, adres v Aleksandrii i nomer kvartiry. Bumaga, na kotoroj byla napisana zapiska, i sam konvert byli sovershenno neobychnymi. On brosil ih v unitaz i posmotrel, kak oni rastvoryayutsya. V spravochnom otdele biblioteki on vospol'zovalsya putevoditelem, chtoby uznat', kakie krupnye ulicy prohodyat poblizosti ot toj kvartiry v Aleksandrii, i v tot zhe vecher, bez neskol'kih minut shest', on vyshel iz taksi za neskol'ko kvartalov ot nuzhnogo emu doma i proshel ostatok puti peshkom, po privychke prinyav mery, chtoby otorvat'sya ot vozmozhnyh provozhatyh. Kak emu soobshchili, ego teper' zovut Don Kolton. Predpolagaetsya, chto on pishet dlya zhurnala puteshestvij. Podobnaya rol' sluzhit otlichnym prikrytiem, dumal B'yukenen, poskol'ku takoj pisatel' dolzhen mnogo peredvigat'sya i chasto otsutstvovat', tak chto sosedyam ne pokazhetsya neobychnym to, chto oni ego sovsem ne vidyat. Odnako, poskol'ku rukovoditeli B'yukenena ne mogli za nedostatkom vremeni podognat' eto prikrytie v tochnosti po ego merke, on avtomaticheski poschital, chto eta rol' budet vremennoj -- nechto vrode mnogocelevoj "bezrazmernoj" lichiny, kotoruyu rukovodstvo derzhalo na sluchaj chrezvychajnyh obstoyatel'stv. Pod nej on probudet lish' do svoego sleduyushchego naznacheniya -- bog znaet kuda i bog znaet v kachestve kogo. On ne stal pol'zovat'sya liftom, a podnyalsya na tretij etazh po pozharnoj lestnice. Poskol'ku bol'shinstvo lyudej vse-taki predpochitayut lift, na lestnice on men'she riskoval kogo-nibud' vstretit'. On okazalsya v betonnom koridore, osveshchennom lampami dnevnogo sveta. Kak on i nadeyalsya, zdes' ne bylo ni dushi, potomu chto zhil'cy uzhe vernulis' s raboty. Vedushchie v kvartiry dveri byli raspolozheny po obe storony koridora. Idya po tolstoj zelenoj kovrovoj dorozhke, on slyshal zvuki muzyki iz-za odnoj dveri, golosa iz-za drugoj. Dojdya do dveri s nomerom 327, on vospol'zovalsya peredannym emu klyuchom i voshel v kvartiru. On vklyuchil svet, osmotrel to, chto predstavlyalo soboj odnovremenno i zhiluyu komnatu i kuhnyu, zaper dver', proveril shkafy, zaglyanul v vannuyu i spal'nyu, starayas' ne okazyvat'sya protiv okon, potom vyklyuchil svet, zadernul shtory i opyat' vklyuchil svet i lish' teper' povalilsya na divan. On v bezopasnosti. Poka. 2 V kvartire byla atmosfera gostinichnogo nomera -- vse chisto, no utilitarno i bezliko. V odnom iz uglov komnaty byl oborudovan mini-ofis: pis'mennyj stol, sistema podgotovki tekstov, printer i modem. Neskol'ko nomerov zhurnala, dlya kotorogo on yakoby pisal, lezhali na kofejnom stolike, i, prosmotrev ih soderzhanie, B'yukenen obnaruzhil stat'i, podpisannye ego tepereshnim psevdonimom, -- eshche odno podtverzhdenie tomu, chto Don Kolton byl zapasnym variantom "obshchego naznacheniya". Sovershenno ochevidno, chto zhurnaly gotovilis' zablagovremenno, ne imenno dlya nego, a voobshche dlya lyubogo operativnika, kotoromu moglo ponadobit'sya prikrytie takogo tipa. Don Kolton -- po krajnej mere, etot Don Kolton -- zdes' dolgo ne zaderzhitsya. I vse zhe B'yukenenu nado bylo sdelat' svoyu interpretaciyu roli Koltona maksimal'no pravdopodobnoj, i pervoe, chto neobhodimo bylo sdelat' dlya etogo, -- prochitat' stat'i, kotorye on napisal. No na seredine vtorogo ocherka -- o Taiti -- on vdrug obnaruzhil, chto proshlo celyh dva chasa. On nahmurilsya. CHtoby prochitat' neskol'ko stranichek, emu ne dolzhno bylo potrebovat'sya stol'ko vremeni. Neuzheli on zasnul? Golovnaya bol' -- a ona tak i ne proshla s teh por, kak on poluchil etot udar po golove v Kankune, -- usililas', i on udivil sam sebya tem, chto ego bol'she ne volnovala eta rol' pisatelya, pishushchego o puteshestviyah. On tyazhelo podnyalsya i pereshel v kuhnyu, kotoruyu ot zhiloj komnaty otdelyala lish' stojka, i nalil sebe vypit' iz butylki viski, stoyavshej ryadom s holodil'nikom vmeste s butylkami dzhina i roma. Dobaviv v stakan led i vodu, on podumal, chto horosho by prinyat' dush. Zavtra emu nado budet reshit', chto delat' so smenoj odezhdy. Veshchi, kotorye on nashel v stennom shkafu v spal'ne, okazalis' emu maly. No on ne mog ujti iz kvartiry, ne ustanoviv kontakta s kem sledovalo. I v etu minutu zazvonil telefon. Zvonok zastavil ego vzdrognut'. On rezko povernulsya i posmotrel na telefon, stoyavshij na stolike vozle divana. Razdalsya eshche odin zvonok. On ponemnozhku othlebyval viski, davaya svoim nervam vremya uspokoit'sya. Telefon zazvonil v tretij raz. On nenavidel telefony. SHCHuryas', on vernulsya v zhiluyu chast' komnaty i snyal trubku, ne dav telefonu prozvonit' v chetvertyj raz. -- Allo. -- On postaralsya, chtoby ego golos prozvuchal nejtral'no! -- Don! -- voskliknul zhizneradostnyj muzhskoj golos. -- |to Alan! YA ne byl uveren, chto ty uzhe vernulsya! Nu kak ty, chertyaka? -- Horosho, -- otozvalsya B'yukenen. -- Otlichno. -- Poezdka proshla normal'no? -- Poslednyaya ee chast'. -- Da, iz tvoih otkrytok ya ponyal, chto vnachale voznikli koe-kakie problemy. No nichego takogo, s chem by ty ne spravilsya, verno ved'? -- Verno, -- ehom otkliknulsya B'yukenen. -- Nu, eto dejstvitel'no prekrasno. Slushaj, priyatel', ya ponimayu, chto uzhe pozdnovato, no my ne videlis' ya ne znayu skol'ko vremeni. CHto skazhesh'? Ty uzhe pouzhinal? Mozhet, vstretimsya? -- Net, -- skazal B'yukenen, -- ya eshche ne uzhinal. -- Nu, togda ya podskochu k tebe, ladno? -- Ladno, davaj. -- CHudnen'ko, Don. Prosto ne terpitsya tebya uvidet'. Budu u tebya cherez pyatnadcat' minut. A ty poka podumaj, gde by ty hotel pouzhinat'. -- Da vse ravno gde, lish' by ne bylo slishkom lyudno. Nu i, mozhet, chtoby tam igral pianist. -- Don, ty pryamo chitaesh' moi mysli, chestnoe slovo! -- Do vstrechi. -- B'yukenen polozhil trubku i poter viski. Upominanie zvonivshim chelovekom otkrytok, a mm samim pianista kak raz i bylo tem parolem i otzyvom, o kotoryh emu soobshchalos' v unichtozhennoj im zapiske. Skoro on nachnet dokladyvat' o sodeyannom. V ocherednoj raz. Bol' v viskah ne utihala. On podumal, chto nado by umyt'sya, no snachala dopil svoj stakan viski. 3 Pyatnadcat' minut spustya, tochno v naznachennoe vremya, v dver' pozvonili. B'yukenen posmotrel v dvernoj glazok i uvidel muzhchinu let soroka, vnushitel'noj komplekcii, s korotkoj strizhkoj, v pidzhake sportivnogo pokroya v korichnevuyu kletku. Uslyshannyj po telefonu golos byl B'yukenenu neznakom, poetomu on ne udivilsya, chto nikogda ran'she ne videl etogo cheloveka, esli prinyat', chto golos v telefonnoj trubke prinadlezhal emu. Vse zhe B'yukenen nadeyalsya, chto pridet odin iz kuratorov, s kotorymi emu uzhe prihodilos' imet' delo. I tak u nego v zhizni raznoobraziya hot' otbavlyaj. On ostorozhno otkryl dver', tak kak ne mog byt' absolyutno uveren, chto eto dejstvitel'no ego svyaznik. No prishedshij nemedlenno rasseyal vse ego podozreniya, kogda zagovoril vse tem zhe zhizneradostnym tonom, kotoryj B'yukenen srazu uznal. -- Don, ty vyglyadish' prosto chudesno. V otkrytkah ty ne pisal, chto sbrosil ves. -- U menya chto-to bylo ne tak s pishchevareniem. Prohodi, Alan. YA podumal, mozhet, ne stoit nikuda vyhodit'. CHto-to net nastroeniya slushat' pianista. -- Kak hochesh'. Alan -- eto, nesomnenno, byl ego psevdonim -- derzhal v ruke metallicheskij kejs i zhdal, poka B'yukenen zapret dver'. Posle togo kak eto bylo sdelano, manera povedeniya ego izmenilas', slovno u soshedshego so sceny aktera, kotoromu uzhe ne nado igrat' rol'. On zagovoril delovym tonom: -- Segodnya dnem kvartiru proveryali. "ZHuchkov" net. Kak vy sebya chuvstvuete? B'yukenen pozhal plechami. Na samom dele on chuvstvoval sebya kak vyzhatyj limon, no vyuchka ne pozvolyala emu proyavlyat' slabost'. -- A vasha rana zazhivaet normal'no? -- sprosil gost'. -- Vospaleniya uzhe net. -- |to horosho, -- bez osobogo vyrazheniya zametil on. -- A chto u vas s golovoj? YA slyshal, vy sil'no udarilis'? -- Glupejshij sluchaj, -- vzdohnul B'yukenen. -- V poluchennom mnoj soobshchenii govorilos' o kontuzii. B'yukenen kivnul. -- I o perelome kosti cherepa. B'yukenen eshche raz kivnul, i ot etogo dvizheniya bol' v golove usililas'. -- Vdavlennyj perelom. Nebol'shoj uchastochek kosti s vnutrennej storony nadavil na mozg. |to i vyzvalo kontuziyu. |to vovse ne oznachaet, chto tresnula kost'. Vse ne tak uzh ser'ezno. V Fort-Loderdejle menya proderzhali noch' v gospitale pod nablyudeniem. Potom vrach razreshil mne ujti. On ne otpustil by menya, esli by tam chto-to bylo... Gost', nazvavshijsya Alanom, sel na divan, ne spuskaya glaz s B'yukenena. -- Tak govoritsya v soobshchenii. Tam govoritsya takzhe, chto vam neobhodim eshche odin osmotr vracha i eshche odno tomograficheskoe issledovanie, chtoby posmotret', sokratilas' li ploshchad' travmy mozga. -- Po-vashemu, mog by ya razgulivat', esli by otek mozga eshche ne proshel? -- Ne znayu, ne znayu. -- Gost' prodolzhal ocenivayushche razglyadyvat' B'yukenena. -- A vdrug mogli by? Ved' agenty iz Osobyh operacij mogut vse. Problemy, kotorye ostanovili by lyubogo drugogo, vam, kazhetsya, nipochem. -- |to ne tak. Na pervom meste zadanie. Esli ya dumayu, chto povrezhdenie mozhet pomeshat' mne vypolnit' ego, to ya tak i govoryu. -- Pohval'no. A esli by vy dumali, chto vam nado nemnogo otdohnut', vy by ob etom tozhe skazali? -- Razumeetsya. Kto zhe otkazhetsya ot otdyha? Sobesednik B'yukenena ne otvetil, prosto smotrel na nego. CHtoby smenit' temu razgovora, a zaodno i udovletvorit' svoe lyubopytstvo, B'yukenen sprosil: -- CHto proizoshlo v Fort-Loderdejle posle moego ot容zda? Udalos' li spravit'sya s situaciej? I kak poluchilos' s fotografiyami? Gost' opustil glaza, povozilsya s cifrovymi zamkami svoego kejsa i otkryl ego. -- Mne ob etom nichego ne izvestno. -- On vynul iz kejsa papku. -- Nam s vami predstoit prodelat' koe-kakuyu