, chto iz etogo vyjdet. -- On povernulsya k zdorovyaku. -- I vot vy zdes'. -- Ah vy... -- Holli ne dogovorila rugatel'stva. -- Poslushajte, to, chto ya skazal vam -- pravda. YA ne imeyu nikakogo kasatel'stva k etim delam s tajnymi agentami. No eto ne znachit, chto ya kruglyj idiot, -- skazal B'yukenen. -- Hotite sprosit' menya o chem-nibud' eshche? A to vremya uzhe pozdnee. YA ustal. Hochu nemnogo pospat'. -- Ah vy... -- Da, vozmozhno, vy i v etom pravy, -- soglasilsya B'yukenen. -- Poshli, Holli, -- prikazal ee kompan'on. B'yukenen postoronilsya, chtoby propustit' ih. S trudom otkryl dver'. -- Spasibo, chto zaplatili za pivo i sandvichi. Vy dejstvitel'no umeete sdelat' muzhchine priyatnoe. Glaza Holli suzilis'. -- YA ostayus'. -- Ne shodi s uma. -- vmeshalsya kompan'on. -- YA znayu, chto delayu, -- otvetila ona. -- Ladno, eto vse ochen' interesno, -- zevnul B'yukenen. -- No ya govoryu vpolne ser'ezno. YA ustal. -- I ya govoryu vpolne ser'ezno. YA ostayus'. -- Horosho, -- skazal B'yukenen. -- YA gotov na vse, chtoby ubedit' vas v svoej iskrennosti. Ostavajtes' i udostover'tes', chto ya ne proiznesu vo sne nichego predosuditel'nogo. -- Podumaj horoshen'ko, Holli, -- predostereg se kompan'on. -- Vse budet normal'no, Ted. -- Verno, Ted, -- podtverdil B'yukenen. -- S nej nichego plohogo ne sluchitsya. Obeshchayu vam, chto ne budu ee razdevat'. Spokojnoj nochi, Ted. -- B'yukenen vyprovodil ego za dver'. -- Ostavajtes' na prieme. Nadeyus', moj hrap ne pomeshaet vam spat'. V pokachivayushchemsya koridore iz raspolozhennogo sprava ot nih kupe vyglyanula pozhilaya sedovlasaya dama v nochnoj rubashke. Ona popravila ochki i pristal'no posmotrela na nih. -- Izvinite, esli my razbudili vas, mem, -- vezhlivo proiznes B'yukenen. On smotrel, kak Ted idet po koridoru i vhodit v poslednee kupe sprava. Pomahav na proshchanie emu i pozhiloj dame, B'yukenen shagnul obratno v svoe kupe i zakryl dver'. Zaperev ee, on povernulsya k Holli. -- Nu, gde vam bol'she nravitsya? Naverhu ili vnizu? -- Ne berite sebe v golovu nichego takogo iz-za togo, chto ya ostalas'. Ted na samom dele ochen' krutoj. Esli emu pokazhetsya, chto mne v vashej kompanii nebezopasno, to on... -- Polki. -- CHto? -- YA govoryu o polkah. -- Byuksnen protyanul ruku vverh, vzyalsya za rychag i opustil verhnyuyu polku. Potom stal ustraivat' nizhnyuyu. -- Ne znayu, chego vy rasschityvaete dobit'sya takim putem. No predlagayu brosit' monetu, chtoby opredelit', kto pervyj idet v tualet. -- O-o! -- I esli okazhetsya, chto u vas net zubnoj shchetki, mozhete vospol'zovat'sya moej. -- Po zrelom razmyshlenii... -- Ne somnevajtes'. -- B'yukenen otkryl dver'. -- Spokojnoj nochi, Holli. -- Spokojnoj nochi. 9 Otkuda ona uznala moe nastoyashchee imya? Otkuda uznala stol'ko moih psevdonimov? Kak uznala, gde menya najti? YA zadaval ej eti voprosy neskol'ko raz. B'yukenen stoyal v telefonnoj budke na Lojola-avenyu nedaleko ot vokzala v Novom Orleane. Na ulice bylo ochen' shumno. Sinee oktyabr'skoe nebo bylo zatyanuto legkoj dymkoj. Pogoda stoyala teplaya i vlazhnaya. No B'yukenena interesovalo lish' to, chto on slyshal v trubke, i net li za nim slezhki. -- My eto vyyasnim, -- uslyshal on nizkij golos svoego oficera-svyaznika. -- Delajte, chto sobiralis' delat'. Ne menyajte svoih planov. My sami s vami svyazhemsya. No esli vozniknet chto-to novoe, zvonite nam nemedlenno. Prosto pomnite, chto uliki, kotorye u nee yakoby est' protiv vas -- eti fotografii, -- neubeditel'ny. -- No u nee voobshche ne dolzhno byt' etih fotografij. CHto sluchilos' v Fort-Loderdejle posle togo, kak ya uehal? -- naporisto sprosil B'yukenen. -- Ved' predpolagalos', chto etoj problemoj zajmutsya i reshat ee. -- My dumali, chto etu zhenshchinu prosto vremenno nanyali. Nikto ne podozreval, chto ona zhurnalistka. Kogda ona bol'she ne poyavilas' v pole nashego zreniya, my reshili, chto ona vazhnoj roli ne igraet. -- Kak znat', mozhet, i Bejli prilozhil k etomu ruku. -- Net, -- tverdo proiznes golos. -- Ne prilozhil. Ne teryajte prisutstviya duha. Naslazhdajtes' otpuskom. Sejchas eta zhenshchina nichego ne mozhet dokazat'. -- Peredajte polkovniku, chto ya videl ego na odnoj iz fotografij, kotorye ona mne pokazyvala. -- Ne bespokojtes'. YA obyazatel'no emu peredam. A poka, na tot sluchaj, esli u nas vozniknet neobhodimost' svyazat'sya s vami, ne uhodite daleko ot svoego gostinichnogo nomera segodnya vecherom ot shesti do vos'mi. Posle etogo vremeni navedyvajtes' na vozmozhnye mesta vstrechi, o kotoryh my uslovilis' pered vashim otŽezdom. Napryazhenie ne otpustilo B'yukenena. On povesil trubku, podnyal svoyu dorozhnuyu sumku, otkryl dver' budki i vyshel. Iz-za derev'ev raspolozhennogo nepodaleku parka pokazalis' ryzhevolosaya zhenshchina i soprovozhdavshij ee muzhchina. "O Gospodi!" -- podumal B'yukenen. On podoshel k nim. -- Nu, hvatit. YA ne pozvolyu vam isportit' mne otpusk etim hozhdeniem za mnoj po pyatam. Holli Makkoj byla yavno razdosadovana tem, chto ee obnaruzhili. -- Komu vy zvonili? Vyshestoyashchim nachal'nikam? Dolozhit', chto vas razoblachili? -- Staromu drugu, kotoryj syuda pereehal. No eto vas sovershenno ne kasaetsya. -- Dokazhite eto. Davajte shodim k nemu. -- Ego priyatel'nica skazala mne, chto emu prishlos' uehat' v H'yuston, na srochnoe delovoe soveshchanie. -- Ves'ma kstati. A kak ego zovut? -- Slushajte, damochka, ya i tak rasstroen, chto ne uvizhus' s nim, a tut eshche vy s vashimi brednyami. -- Holli. Pozhalujsta, nazyvajte menya Holli. YA hochu skazat', raz uzh my pochti chto proveli vmeste noch', to mozhem nazyvat' drug druga prosto po imeni. B'yukenen povernulsya k ee sputniku. -- Skol'ko by vam ni platili, etogo vse ravno malo. Vy zhe vynuzhdeny bez pereryva slushat' etot bred. Neuzheli vam eshche ne zahotelos' sunut' golovu v petlyu i polozhit' etomu konec? On povernulsya i napravilsya ko vhodu v nahodivsheesya ryadom pochtovoe otdelenie. -- Brendan! -- okliknula ego Holli. B'yukenen nikak ne otreagiroval. -- Bren! -- ne otstavala ona. B'yukenen prodolzhal idti, kuda shel. -- Oj! -- kriknula ona. -- V kakom otele vy ostanovilis'? B'yukenen tak davno ne slyshal, chtoby kto-to nazyval ego prosto po imeni ili upotreblyal ego prozvishche, chto ne otnes eti slova k sebe. No postepenno oni doshli do ego soznaniya. On obernulsya. -- S kakoj stati ya budu oblegchat' vam zhizn'? Uznavajte sami, chert vas voz'mi! Pered pochtovym otdeleniem iz taksi tol'ko chto vyshel kakoj-to muzhchina. B'yukenen bystro yurknul vnutr' i skazal taksistu, kuda ehat'. Taksi ustremilos' v potok ulichnogo dvizheniya, i on uspel lish' uslyshat', kak Holli eshche raz kriknula: "|j!" 10 Brendan. Bren. Slova Holli ehom otkliknulis' v nem. B'yukenen vnezapno osoznal, kak davno on perestal byt' samim soboj. Na etot raz dejstvie razvorachivaetsya po nestandartnomu scenariyu. Esli ran'she ot nego trebovalos' vojti v rol' drugogo cheloveka, to teper' zadacha vdvoe slozhnee: neobhodimo prevratit'sya v Pitera Lenga, ostavayas' pri etom Brendanom B'yukenenom. Vprochem, shizofreniya emu ne grozit -- pervaya lichnost' ne vytesnyaet vtoruyu. Naprotiv, oni raspolagayutsya na raznyh urovnyah soznaniya i sushchestvuyut vmeste... Vmeste. V odno i to zhe vremya. No nezavisimo drug ot druga. On dolzhen stat' Piterom Lengom, chtoby vypolnit' zadanie, radi kotorogo priehal v Novyj Orlean: uznat', chto sluchilos' s Huanoj. Ved' eto Piter Long obeshchal ej svoyu pomoshch'. Piter Leng lyubil Huanu. Piter Leng... B'yukenen otchayanno hotel stat' Piterom Lengom, potomu chto bol'she vsego na svete boyalsya byt' samim soboj. No za Piterom Lengom ne sledila Holli Makkoj. Piter Leng ne sluzhil v Upravlenii osobyh operacij i ne chislilsya v gruppe "Viski s sodovoj". Hotya Leng i byl tajnym agentom, on nikogda ne prinadlezhal k etim specpodrazdeleniyam. I ne Lengom, a Brendanom B'yukenenom zainteresovalis' v redakcii "Vashington post". Poetomu imenno Brendan B'yukenen dolzhen nejtralizovat' i sbit' so sleda Holli Makkoj. Takim obrazom, Piter Leng sygraet rol' Brendana B'yukenena, a Brendan B'yukenen... V samom dele, ne sidet' zhe emu v gostinice slozha ruki, a to Holli Makkoj, chego dobrogo, podumaet, chto on strusil. B'yukenen perevoplotitsya v Pitera Lenga i pobyvaet v mestah, gde tot lyubil poyavlyat'sya shest' let nazad. Hotya B'yukenen znal, chto nastoyashchij Leng na ego meste ostanovilsya by vo Francuzskom kvartale, sam on popal v Novyj Orlean "vpervye" i "ploho byl znakom" s gorodom. Poetomu on reshil vybrat' lyubuyu pervoklassnuyu gostinicu nepodaleku ot torgovogo centra i mestnyh dostoprimechatel'nostej. Vysokoe sverkayushchee zdanie otelya "Ho-lidej Inn-Kraun Plaza" pokazalos' emu ideal'nym variantom. Zapolniv anketu, B'yukenen v soprovozhdenii sluzhashchego podnyalsya na dvenadcatyj etazh v svoj nomer i, dozhdavshis', poka tot ujdet, zaper dver' na zamok. Dostal iz sakvoyazha pistolet i pasport na imya Viktora Granta. Komnatu mogut obyskivat'. On opustil pasport v karman plashcha, a pistolet sunul za poyas. Dve minuty spustya B'yukenen vyshel iz nomera i po lestnice chernogo hoda spustilsya v holl. Oglyadevshis' po storonam i ubedivshis', chto Holli Makkoj poblizosti ne vidno, on vyshel na ulicu i sel v taksi. -- Kuda edem, sor? -- gortannym golosom sprosil voditel', pozhiloj negr s sedymi volosami. -- Meteerskoe kladbishche. -- Pohorony, ser? -- Kazhdyj den' ch'i-nibud' pohorony. -- Istinnaya pravda, ser, istinnaya pravda. Emu bylo prikazano obyazatel'no nahodit'sya v gostinice s shesti do vos'mi vechera na sluchaj, esli ponadobit- sya peredat' soobshchenie. Odnako do shesti ostavalos' tri chasa svobodnogo vremeni, i B'yukenen ne hotel sidet' na odnom meste. Neobhodimo delat' to, chto stal by delat' Piter Leng, okazhis' on v Novom Orleane. B'yukenen otkinulsya na spinku siden'ya i pritvorilsya, chto uvlechen vidom goroda. Taksi proehalo ulicu CHaupitaulas, svernulo na skorostnuyu magistral' i smeshalos' s potokom mashin, napravlyayushchihsya v storonu Meteerskogo shosse. Ogromnoe kladbishche vozniklo eshche v 1873 godu na meste ippodroma, raspolagavshegosya zdes' do vojny mezhdu Severom i YUgom. Podobno mnogim starinnym kladbishcham Novogo Orleana, ono predstavlyalo soboj ryady dlinnyh kamennyh usypal'nic s nishami, v kotorye opuskali i zamurovyvali groby. Takoj sposob zahoroneniya voshel a obychaj v proshlom veke iz-za topkoj pochvy i postoyannoj: ugrozy razlivov Missisipi. Hotya s teh por sovremennye stochnye sistemy pozvolili ryt' mogily v zemle, tradiciya sohranilas', i gorozhan zachastuyu horonili po starinke. Piter Leng lyubil byvat' na starinnyh kladbishchah, a Meteerskoe pol'zovalos' u nego osobennym vnimaniem. Oficial'nym predlogom dlya stol' mrachnogo vremyapreprovozhdeniya schitalsya ego interes k istorii i sklonnost' ko vsyakogo roda mistike. Odnako na dele vse obstoyalo gorazdo proshche: ukromnye allei i potreskavshiesya mogil'nye plity sluzhili prekrasnym mestom dlya tajnikov, gde, ne narushaya vechnogo pokoya obitatelej kladbishcha, mozhno bylo ostavit' soobshchenie dlya kur'era. Izredka, v dni bol'shogo naplyva posetitelej, B'yukenenu i prishedshemu na vstrechu svyaznomu udavalos' nezametno perebrosit'sya paroj slov. Rukovoditel' B'yukenena-Lenga otlichalsya svoeobraznym chuvstvom yumora, i ideya ispol'zovat' dlya svyazi kladbishche kazalas' emu neveroyatno smeshnoj. Odnako na etot raz B'yukenen-Leng priehal syuda po drugoj prichine. Vospominaniya ob etom kladbishche svyazany s Huanoj. Ona chasto soprovozhdala Lenga v ego ekskursiyah i ne men'she chem on interesovalas' starinnymi nadgrobiyami. B'yukenen vspomnil, s kakim vostorgom rassmatrivala Huana miniatyurnye granitnye fakely na usypal'nice bogatoj gorozhanki Dzhozi Arlington. B'yukenen-Leng ostanovilsya i prislushalsya. Emu pochudilos': eshche mig, i on uslyshit serebryanye perelivy znakomogo golosa. Dymka v nebe razveyalas', proglyanula yarkaya sin', i solnce osvetilo unylye siluety pokosivshihsya pamyatnikov. B'yukenen predstavil, kak Huana stoit ryadom, ulybaetsya, i ee ruka pokoitsya na ego pleche. Emu tak hotelos' ee obnyat'! I on sdelaet eto segodnya vecherom. Zachem ya pozvolil tebe ujti? Moya zhizn' mogla by slozhit'sya sovershenno inache. YA ni za chto ne povtoryu toj oshibki. YA prosto ne predstavlyal, kak mnogo ty dlya menya znachish'. I to, chto ya obeshchal shest' let nazad, -- ne pustye slova. YA lyublyu tebya. YA ili Piter Leng? A kak zhe B'yukenen-Leng? A kak zhe B'yukenen? Golova raskalyvalas' ot boli. On poter viski, no bol' prodolzhala ego muchit'. 11 SHest' chasov vechera Vernuvshis' v otel', B'yukenen stal neterpelivo dozhidat'sya, kogda rukovodstvo soblagovolit vyjti s nim na svyaz'. On sobiralsya zakazat' v nomer uzhin, no est' sovsem rashotelos'. Reshil vklyuchit' televizor i posmotret' Si-en-en, no peredumal. Huana. Vse ego mysli byli zanyaty predstoyashchej vstrechej s Huanoj. On snova i snova vspominal sobytiya shestiletnej davnosti i v kotoryj raz vinil sebya v tom, chto sluchilos'. Komnata pogruzilas' v temnotu. B'yukenen podnyalsya s kresla i razdvinul shtory, chtoby polyubovat'sya zakatom, no nebo bylo nepronicaemo chernogo cveta. Vsego mig nazad v okno zaglyadyvali purpurnye otsvety zahodyashchego solnca, i vdrug takaya neveroyatnaya peremena. On obeskurazhenno posmotrel na svetyashchijsya ciferblat naruchnyh chasov. SHestnadcat' minut desyatogo? Net. Zdes' kakaya-to oshibka. Dolzhno byt', s nim sygrali zluyu shutku sgustivshiesya v komnate teni. B'yukenen zazheg nastol'nuyu lampu i podnes chasy k svetu. Udivitel'no, no oni v samom dele pokazyvali shestnadcat' minut desyatogo. Vyhodit, on ne zametil, kak proshli tri chasa i shestnadcat' minut. Bozhe, so mnoj eto uzhe v tretij raz za poslednie tri dnya. Net, ne v tretij. V chetvertyj. CHto proishodit? B'yukenen vstal. Proshelsya po komnate, razminaya za- tekshie nogi, i vnezapno zametil, chto na telefone migaet krasnaya lampochka soobshcheniya, -- vyhodit, emu zvonili. No ya ne slyshal telefonnogo zvonka. CHto, esli ego rukovoditel' pytalsya peredat' emu srochnye instrukcii? B'yukenen bystro snyal trubku i nazhal na nol'. Snachala on uslyshal tri gudka, zatem zhenskij golos: -- ATS. -- YA zvonyu iz nomera 12-14, -- B'yukenen staralsya ne vydat' svoego volneniya. -- Kto-to ostavil dlya menya soobshchenie. -- Odnu sekundu, ser, sejchas posmotryu... tak... est'. Serdce uchashchenno zabilos'. -- Zvonila Holli Makkoj, -- snova zagovorila zhenshchina. -- V semnadcat' sorok pyat'. Vot tekst: "My ostanovilis' v odnom otele. Pochemu by nam vecherom ne vstretit'sya?" Esli hotite, ser, ya mogu svyazat'sya s ee nomerom. -- Net, spasibo. V etom net neobhodimosti. On polozhil trubku. B'yukenen ispytyval smeshannye chuvstva. Prezhde vsego -- oblegchenie: vazhnogo soobshcheniya on ne propustil. Krome togo, emu zvonili v semnadcat' sorok pyat'. Do togo, kak on vernulsya v gostinicu. Do togo, kak sel v kreslo i otklyuchilsya na celyh tri chasa. Po krajnej mere, on ne nastol'ko ushel v sebya, chtoby ne uslyshat' zvonka. No odnovremenno s oblegcheniem v nem prosnulas' trevoga: Holli Makkoj udalos' ego vysledit'. I delo dazhe ne v razdrazhayushchej nastojchivosti zhurnalistki. Kakim obrazom ona sumela ego najti? Neuzheli ona obzvanivala vse gostinicy v gorode i sprashivala?.. Mne sledovalo ostanovit'sya pod chuzhim imenem. Pod chuzhim imenem? A razve ne iz-za chuzhih imen zavarilas' vsya eta kasha? Uznaj Holli, chto ty zhivesh' v otele pod chuzhim imenem, tebe pridetsya nesladko. Da i rukovodstvo takoj postupok vryad li ocenit. Oni reshat, chto ty prosto spyatil. Tebya posylali na otdyh, a ne na zadanie. No B'yukenen znal: on dejstvitel'no vypolnyaet zadanie. Do naznachennoj vstrechi ostavalos' men'she chasa. V odinnadcat' emu nuzhno byt' v "Kafe dyu mond". V eto zhe vremya on i Huana poyavilis' tam shest' let nazad. Ubedivshis', chto pistolet ne vidno pod plashchom, B'yukenen vyshel iz nomera, osmotrelsya i stal bystro spuskat'sya po lestnice chernogo hoda. 12 Vecher strannym, nepostizhimym obrazom napominal vecher shestiletnej davnosti. Kak i togda, v vozduhe pahlo dozhdem. S Missisipi dul legkij svezhij veterok. Vse kak shest' let nazad. B'yukenen oglyadelsya po storonam i, ne uvidev ryadom Holli Makkoj, poshel vdol' ulicy CHaupitaulas. On shagal netoroplivo, chtoby ne privlekat' k sebe lishnego vnimaniya. Po doroge emu brosilos' v glaza eshche odno ochevidnoe shodstvo: kak v proshlyj raz, gorod prazdnoval Hellouin -- kanun Dnya Vseh Svyatyh. Mnogie prohozhie byli v maskaradnyh kostyumah, i, kak shest' let nazad, naibol'shej populyarnost'yu pol'zovalsya kostyum skeleta: chernoe triko v obtyazhku s fosforicheskim risunkom kostej i maska v vide cherepa. Pri takom obilii odinakovo odetyh lyudej B'yukenen ne mog s uverennost'yu skazat', chto za nim net slezhki. Holli Makkoj dostatochno spryatat' pod maskoj svoi primetnye ryzhie volosy, i ona rastvoritsya v pestroj tolpe. V etot vecher on sam vyglyadit slishkom primetno: odin iz nemnogih, na kom net karnaval'nogo kostyuma. B'yukenen peresek Kanal'nuyu ulicu i, podhodya k Francuzskomu kvartalu, uslyshal zvuki muzyki. Snachala slabye i dalekie, oni s kazhdym shagom usilivalis' i bystro prevratilis' v neistovoe zavyvanie dzhaza. Ne tak davno emu popalas' na glaza stat'ya o namerenii vlastej Novogo Orleana borot'sya s shumom na gorodskih ulicah, no, pohozhe, segodnya nikakie ukazy ne dejstvovali. Muzyka gremela iz otkrytyh okon mestnyh restoranchikov i, slivayas' s igroj ulichnyh dzhaz-orkestrov, rozhdala neveroyatnoe smeshenie stilej. Dzhaz bujstvoval, grohotal, vyl i pul'siroval nad golovami tysyach novoorleancev, navodnivshih uzen'kie ulochki Francuzskogo kvartala. Gorozhane v karnaval'nyh kostyumah tancevali, peli i pili, prazdnuya noch' umershih. Kogda svyatye... B'yukenen popytalsya smeshat'sya s tolpoj ryazhenyh. Vremeni do vstrechi v kafe ostalos' sovsem malo, i on ne hotel, chtoby ego videli vmeste s Huanoj. Odnako ochen' skoro emu prishlos' ubedit'sya, chto ischeznut' v takom gustom potoke lyudej -- zadacha ne iz legkih. Vsyakaya popytka nyrnut' v podvorotnyu ili nezametno perejti na sosednyuyu ulicu okanchivalas' neudachej. Stoilo uskorit' shag, kak vperedi vyrastala stena iz chelovecheskih tel. B'yukenen kupil u ulichnogo torgovca masku d'yavola, no prorezi okazalis' uzkimi, i on tochno oslep. Poetomu, stolknuvshis' s neskol'kimi prohozhimi, on snyal masku i posmotrel na chasy. Kak bystro letit vremya. Pochti odinnadcat'. Nado potoraplivat'sya. CHerez neskol'ko minut on obnimet Huanu i uznaet, pochemu ona poprosila ego o pomoshchi. On pomozhet Huane i dokazhet, chto vsegda ee lyubil. On ispravit svoyu oshibku, dopushchennuyu shest' let nazad. CH'yu oshibku? Po Orlean-avenyu B'yukenen dobralsya do parka Svyatogo Antoniya i, projdya Piratskoj alleej, okazalsya u statui |ndryu Dzheksona. V temnote mrachnogo bezlyudnogo parka bronzovyj vsadnik vyglyadel besplotnym prizrakom. Obognuv chugunnuyu ogradu pamyatnika, B'yukenen vyshel na Dekejter-strit i ostanovilsya v teni derev'ev naprotiv "Kafe dyu mond". Vokrug bylo na udivlenie malolyudno i tiho. Oshchutiv sobstvennuyu uyazvimost', B'yukenen oglyadelsya po storonam. Net. Za nim ne sledyat. I tem ne menee ego ne pokidalo oshchushchenie blizkoj opasnosti. On postoyal v teni eshche neskol'ko sekund i, tochno vozvrashchayas' iz drugogo izmereniya, shagnul v polosu sveta. Vysokie steny "Kafe dyu mond" predstavlyali soboj betonnye arki, ustanovlennye po krayam bol'shoj otkrytoj terrasy. Esli shel dozhd', nad ploshchadkoj rastyagivali polosatyj belo-zelenyj brezent, no v obychnye dni prohozhih na ulice i posetitelej za stolikami otdelyala tol'ko nevysokaya zheleznaya ograda. Segodnya vecherom, kak i shest' let nazad, v kafe ne okazalos' svobodnyh mest. Vse delo v prazdnike. Pered vhodom na trotuare vystroilas' celaya ochered' zhelayushchih popast' vnutr', mnogie iz kotoryh byli v karnaval'nyh kostyumah. B'yukenen ostanovilsya, vsmatrivayas' v lica okruzhayushchih v nadezhde, chto Huana reshit podozhdat' ego na ulice. Oni ujdut podal'she ot shuma i sutoloki, otyshchut ukromnoe mestechko, gde mozhno pogovorit' bez pomeh. Syadut obnyavshis', i ona rasskazhet, pochemu poslala emu otkrytku, blagodarya kotoroj u nego poyavilsya shans nachat' vse snachala. On perevel vzglyad na posetitelej, sidyashchih za malen'kimi kruglymi stolikami. Na terrase carilo neobychnoe ozhivlenie. Lyudi razgovarivali, smeyalis', vstavali, uhodili, ih mesta zanimali novye posetiteli. Do nego to i delo doletali obryvki chuzhih razgovorov. Gde zhe Huana? B'yukenen proshel vdol' zheleznoj ogrady. Snova posmotrel na ochered'. CHto, esli ona v karnaval'nom kostyume? CHto, esli opasnost' zastavila Huanu izmenit' svoyu vneshnost'? On ne sumeet ee uznat'. A ona mozhet byt' tak napugana, chto zahochet vyzhdat' vremya i udostoverit'sya, chto ej nichto ne grozit. Huana. Dazhe esli lico Huany ne skryto pod maskoj, gde garantiya, chto on ee uznaet? Vse-taki proshlo shest' let. Ona mogla otrastit' dlinnye volosy. Mogla... A on? Razve on sam ne izmenilsya za shest' let? Kakogo cveta u nego byli volosy? Skol'ko on togda vesil? Mozhet, emu sleduet otpustit' usy? Hot' ubej, no on ne mog vspomnit', byli li usy u Pitera Lenga. Huana. On reshitel'no otodvinul stoyashchih u vhoda lyudej i voshel v kafe. Ona navernyaka zhdet ego vnutri. Otkrytka govorit sama za sebya. Ej nuzhna pomoshch'. -- |j, drug, kuda bez ocheredi! -- okliknuli B'yukenena szadi. -- Izvinite, ser, no vam nado vstat' v ochered', -- pered nim slovno iz-pod zemli vyros oficiant. -- Ponimaete, my dogovorilis' vstretit'sya v kafe i... -- Pozhalujsta, ser, vstan'te v ochered'. B'yukenen otstupil na trotuar i v rasteryannosti ostanovilsya nepodaleku ot vhoda. Golova snova razbolelas'. On poter viski i provodil vzglyadom gruppu lyudej v yarkih kostyumah, kotorye s shumom i smehom proshli mimo nego. Pod odnoj iz masok mozhet skryvat'sya Huana. Vnezapno on poshatnulsya ot ostroj boli v boku. Holodnoe lezvie nozha legko prokololo kozhu i vonzilos' v telo. B'yukenen sognulsya, zastonal. Rubashka mgnovenno namokla ot krovi. Za spinoj kto-to vskriknul ot uzhasa. Prohozhie brosilis' vrassypnuyu. B'yukenen zazhal ranu rukoj, pokachnulsya i stal padat'. ZHeleznye prut'ya ogrady rvanulis' emu navstrechu. "Net! -- myslenno kriknul on. -- Tol'ko ne golovu! Mne nel'zya snova poranit' golovu!.." GLAVA 8 1 Kuernavaka, Meksika CHernyj limuzin i soprovozhdayushchaya ego svita iz neskol'kih mashin prosledovali po shosse Insurhentes i, popav v gustoj potok medlenno polzushchih mashin, zametno sbavili skorost'. Byl vyhodnoj: tysyachi gorozhan stremilis' ochutit'sya podal'she ot shuma i gryazi Mehiko. Eshche cherez tridcat' sem' mil' kortezh avtomobilej dostig Kuernavaki, schitayushchejsya samym izvestnym i dorogim kurortom v okrestnostyah meksikanskoj stolicy. Legko ponyat', pochemu te, u kogo vodyatsya den'gi, predpochitayut vse vyhodnye provodit' v Kuernavake. SHirokie tenistye allei, tishina, horoshaya pogoda i, konechno, chistyj vozduh izdavna privlekali ih syuda. Vozhdi actekov, a pozdnee Kortes stroili v Kuernavake svoi dvorcy. Mestnye parki pol'zovalis' osoboj lyubov'yu imperatora Maksimiliana. Sovremennye zhiteli stolicy predpochitayut roskoshnye oteli i osobnyaki v vide starinnyh zamkov. Proehav po tihim krasivym ulicam, chernyj limuzin svernul k domu, okruzhennomu vysokim kamennym zaborom, iz-za kotorogo vyglyadyvali raskidistye krony derev'ev, i ostanovilsya pered bol'shimim zheleznymi vorotami. Iz limuzina vyshel voditel' v uniforme i priblizilsya k vooruzhennomu ohranniku. Tot stoyal za zheleznymi prut'yami vorot i nahmurivshis' smotrel na dlinnuyu verenicu podŽehavshih mashin. Posle korotkogo razgovora voditel' pokazal dokument, ohrannik skrylsya v derevyannoj budke pozadi vorot, snyal telefonnuyu trubku i peregovoril s kem-to v dome. Spustya polminuty on vernulsya, otkryl vorota i mahnul voditelyu, chtoby tot proezzhal. No stoilo pervoj iz soprovozhdayushchih mashin posledovat' za limuzinom, kak ohrannik podnyal ruku, prikazyvaya ostanovit'sya. Iz budki poyavilsya vtoroj strazh i zakryl vorota. CHernyj limuzin peresek tenistyj park s fontanami i cvetochnymi klumbami i ostanovilsya pered domom. V tot zhe mig otvorilis' bol'shie dveri i na kryl'co vyshel chelovek, ves' oblik kotorogo vydaval ego aristokraticheskoe proishozhdenie. To, chto on ne poslal slugu vstretit' priehavshih, a sdelal eto sam, govorilo o ego osobom uvazhenii k gostyu. |tim chelovekom byl |steban Del'gado. Familiya Del'gado, oznachavshaya po-ispanski "tonkij", kak nel'zya luchshe sootvetstvovala ego naruzhnosti. Posle vstrechi s direktorom Nacional'nogo instituta arheologii i istorii proshla vsego nedelya, no za eto vremya on uspel eshche bol'she pohudet', i rezkie cherty ego blednogo lica boleznenno zaostrilis'. Del'gado sam gotov byl poverit' v sluhi o svoej bolezni, esli by ne znal, v kakom napryazhenii on prozhil poslednie dni. Del'gado spustilsya na nizhnyuyu stupen'ku kryl'ca i s natyanutoj ulybkoj privetstvoval svetlovolosogo amerikanca, poyavivshegosya iz zadnej dveri limuzina. Vidimoe blagodushie, napisannoe na lice gostya, ne obmanulo Del'gado, kotoryj horosho znal harakter svetlovolosogo. Ulybayushchimsya Del'gado videl ego vsego odin raz -- vo vremya petushinyh boev. Priehavshego zvali Rejmond. Ne otvetiv na privetstvie hozyaina, Rejmond bystro osmotrelsya po storonam i, obojdya vokrug mashiny, otkryl dver' s protivopolozhnoj storony. Iz limuzina vylez sedoj starik v ochkah s tolstymi steklami. Hotya emu perevalilo za vosem'desyat, on vyglyadel let na dvadcat' molozhe, i tol'ko vysohshie morshchinistye ruki vydavali ego istinnyj vozrast. -- Professor Drammond, -- s naigrannym ozhivleniem zagovoril Del'gado. -- Kakoj priyatnyj syurpriz! Esli by ya zaranee znal o vashem vizite, to ustroil by priem v vashu chest'. Drammond pokrovitel'stvenno pozhal ruku Del'gado i, zaderzhav na nem pristal'nyj vzglyad, otvetil po-ispanski. Krome ispanskogo, on znal eshche shest' yazykov. -- YA byl v Mehiko po delam i sobiralsya s vami koe-chto obsudit'. V vashem ofise mne skazali, chto vy zdes'. Esli u vas najdetsya chasok svobodnogo vremeni... -- Konechno. -- Del'gado shirokim zhestom ukazal na dveri doma. -- Dlya menya bol'shaya chest' prinimat' takogo gostya. -- Oni stoyali v teni derev'ev, no on pochuvstvoval, chto ves' oblivaetsya potom. -- Sejchas prikazhu prinesti chego-nibud' vypit'. Predpochitaete rom ili koka-kolu? Ili, mozhet byt'... -- YA ne upotreblyayu alkogolya, no vy, pozhalujsta, ne stesnyajtes'. Oni voshli v dom i ochutilis' v gulkom prohladnom vestibyule s mramornym polom. Neozhidanno na verhnej stupen'ke shirokoj krutoj lestnicy poyavilas' devochka v yarkoj odezhde i izumlenno ustavilas' na voshedshih, a zatem, povinuyas' razdrazhennomu zhestu Del'gado, ischezla tak zhe besshumno, kak i voznikla. Oni proshli po koridoru, i Del'gado priglasil gostej v otdelannyj krasnym derevom kabinet, gde vse steny byli uveshany ohotnich'imi trofeyami, a v steklyannyh futlyarah tusklo pobleskivali mnogochislennye karabiny i vintovki. Nekotorye starinnye ruzh'ya byli nastoyashchimi proizvedeniyami iskusstva. Pri vide oruzhiya glaza Rejmonda zazhglis' interesom. Dvoe slug postavili na stol podnosy s napitkami i molcha udalilis'. Odnako gosti ne pritronulis' k svoim stakanam. Drammond vypryamilsya v kresle. Ego dlinnye pal'cy szhali podlokotniki. -- Podozrevayu, pomoshchniki uzhe uspeli vam dolozhit', no mne hotelos' samomu posmotret', kak vy vosprimete eto izvestie, -- tiho nachal on, pristal'no glyadya v glaza Del'gado, i v golose starika poslyshalas' nestarcheskaya sila. Del'gado izobrazil na lice neponimanie. -- YA govoryu o zhenshchine, gospodin ministr. Pohozhe, vy ne slishkom udivites', esli ya otkroyu odin sekret: ona ischezla. -- Ah da. -- Serdce Del'gado bylo gotovo vyprygnut' iz grudi, no emu udalos' skryt' volnenie. -- Da-da. ZHenshchina. Vy pravy. Do menya doshli nekotorye svedeniya, kotorye pozvolyayut predpolozhit', chto ona dejstvitel'no ischezla. -- I kakova vasha reakciya? -- A chto vy namereny delat', mister Drammond? -- To zhe samoe, chto delayu vse eto vremya. Ispol'zuyu lyubuyu vozmozhnost', chtoby vychislit' ee mestonahozhdenie. My izuchaem kazhduyu meloch' v ee biografii, proveryaem adresa, svyazi, ishchem malejshuyu zacepku, kotoraya pomozhet nam na nee vyjti. -- Odnako vy ne slishkom prodvinulis' za dve nedeli. -- U vas otlichnye istochniki, -- utverditel'no kivnul Drammond. -- No vy tak i ne otvetili na moj vopros. CHto namereny delat' vy, mister Drammond? -- Po otnosheniyu k vam? Nichego, -- spokojno otvetil starik. -- Nash dogovor ostaetsya v sile. -- Ne vizhu v etom smysla. Vy narushili svoi obyazatel'stva. Uveryali, chto zhenshchina u vas v rukah i s ee pomoshch'yu udaetsya reshit' moyu problemu. -- My ee reshili. -- Vremenno. Teper', kogda zhenshchina ischezla, vse vernulos' na prezhnee mesto. -- Vozrazhayu, -- glaza Drammonda suzilis'. -- Ee ischeznovenie ne imeet k vam nikakogo otnosheniya. -- Esli tol'ko ona ne zagovorit. -- Ona etogo ne sdelaet. Esli by ona reshilas' vystupit' s razoblacheniem, my davno by o nej uslyshali. Pohozhe, takim sposobom ona pytaetsya spasti svoyu zhizn'. Ona ved' otnyud' ne glupa -- ponimaet, chto ej ne prostyat predatel'stva, i budet molchat'. Potomu chto boitsya i potomu chto hochet pokazat': esli my ostavim ee v pokoe -- ona dlya nas ne ugroza. Ili, tochnee skazat', dlya vas, gospodin ministr. V konce koncov, eto vasha problema. YA vsego lish' zhelal okazat' vam uslugu. -- Ne uslugu. My zaklyuchili dogovor, -- vozrazil Del'gado, skryvaya pod maskoj spokojstviya ohvativshuyu ego yarost'. -- Mne kazhetsya, nam ne sleduet uglublyat'sya v tonkosti terminologii. YA priehal, chtoby skazat': ee ischeznovenie ne dolzhno povliyat' na nashi delovye otnosheniya. Del'gado vstal i zahodil po komnate, davaya vyhod nervnoj energii. -- Vse ne tak prosto, kak vy dumaete. Direktor Nacional'nogo instituta arheologii i istorii byl vne sebya, kogda uznal, chto vy poluchili razreshenie vesti raskopki na YUkatane. On pytaetsya zaruchit'sya podderzhkoj pravitel'stva i dobivat'sya oficial'nogo rassledovaniya. -- Ostanovite ego, -- holodno skazal Drammond. -- On nastroen ves'ma reshitel'no. Drammond tozhe podnyalsya s kresla, i v prostornom kabinete vdrug stalo tesnee ot ego hrupkoj starcheskoj figury. -- Mne nuzhno vsego neskol'ko nedel', chtoby zakonchit' raboty. Menya nikto ne smozhet ostanovit'. -- Esli vy tol'ko sami ne spotknetes'. -- YA nikogda ne spotykayus', -- sverknul glazami Drammond. -- I ne proshchayu predatel'stva. Esli postavite mne podnozhku, ya zastavlyu vas ob etom pozhalet', nesmotrya na to chto zhenshchina ischezla. -- Kak? Esli vy ne sumeete ee najti, ona nichego ne skazhet. -- Ona byla nuzhna tol'ko radi vashej pol'zy. CHtoby vas unichtozhit', dostatochno vot etogo. -- Drammond podnyal ruku i prishchelknul pal'cami. Po ego znaku Rejmond otkryl portfel' i peredal stariku bol'shoj konvert s videokassetoj. Drammond protyanul konvert Del'gado. -- Razumeetsya, ya dayu vam kopiyu. Prishlos' priberech' ee v kachestve poslednego argumenta v nashem spore. Postarajtes', chtoby kasseta ne popalas' na glaza vashej zhene ili docheri. Ili prezidentu. Vy zhe ne hotite, chtoby on eto uvidel. Politicheskij skandal podobnogo roda poportit emu nemalo krovi. YA uzh ne govoryu o tom, chto razoblachenie pohoronit vse vashi shansy zanyat' ego mesto. Pal'cy Del'gado namertvo vpilis' v videokassetu. On pochuvstvoval, kak po spine stekayut strujki holodnogo pota. Dver' kabineta neozhidanno raspahnulas', i povernuvshijsya na zvuk ministr uvidel na poroge svoyu zhenu. Ona byla umnoj, utonchennoj zhenshchinoj, kotoraya kak nel'zya luchshe podhodila na rol' suprugi politika. I chastye otluchki, i chastye izmeny muzha ona snosila odinakovo terpelivo, i, chto by ni sluchilos', on znal, chto vsegda mozhet rasschityvat' na ee podderzhku. ZHena Del'gado sama vyrosla v sem'e politikov i s detstva vyuchila pravila igry. No samoe glavnoe: ona prihodilas' sestroj luchshemu drugu Del'gado -- prezidentu Meksiki. -- Prosti, dorogoj. YA ne predpolagala, chto u tebya gosti. Kak pozhivaete, mister Drammond? -- Ee anglijskij byl bezukoriznennym. Dorogoe plat'e i brillianty neskol'ko smyagchali rezkie cherty nekrasivogo lica. -- Prevoshodno, -- po-ispanski otvetil Drammond. -- A kak vy, sen'ora? Nadeyus', vashi dela obstoyat nailuchshim obrazom. -- Vy sovershenno pravy: nailuchshim obrazom. Vozmozhno, sen'ory pozhelayut s nami otobedat'? -- Blagodaryu vas za lyubeznoe priglashenie, no, boyus', nam pora ehat'. My tol'ko chto obsudili s vashim muzhem nekotorye dela, kotorye potrebuyut moego prisutstviya v Evrope. -- Vy vsegda zhelannyj gost' v nashem dome, -- proiznesla zhena Del'gado i povernulas' k muzhu. -- |steban, ya budu v sadu. -- S etimi slovami ona vyshla iz komnaty, tihon'ko prikryv za soboj dver'. V komnate vocarilos' nelovkoe molchanie. -- Sovetuyu horoshen'ko podumat', -- skazal Drammond. -- Ne nadelajte glupostej. Vy riskuete poteryat' vse, chego vam udalos' dostich' za gody upornogo truda. Ne lishajte sebya shansa dobit'sya bol'shego. Posmotrite kassetu, zatem unichtozh'te ee i dejstvujte, kak my dogovorilis'. Ni odin muskul na lice Del'gado ne vydal bushevavshego v nem gneva. "Vy yavilis' v moj dom. Plyuete na moe gostepriimstvo. Ugrozhaete. Ugrozhaete razrushit' moyu sem'yu". Ego skuly lomilo ot yarosti. "No nichego, pridet vremya, i ya s vami za vse rasschitayus'". -- Kstati, po povodu direktora instituta, -- zametil Drammond. -- Govorya o tom, chto ego nuzhno ostanovit', ya imel v vidu prostuyu veshch': uberite ego, zamenite na cheloveka, kotoryj umeet cenit' horoshee otnoshenie i ne stanet sovat' nos v chuzhie dela. 2 Novyj Orlean B'yukenen poshevelil rukoj. Otkuda-to izdaleka donessya zhenskij golos: -- Prihodit v sebya, doktor. Nu, kak ty sebya chuvstvuesh'? On ne srazu ponyal, o chem ego sprashivayut, i dolgo molchal, prezhde chem otvetit': -- ...Bol'no. -- Eshche by, -- sochuvstvenno usmehnulas' zhenshchina. Emu ponravilsya ee golos: myagkij i v to zhe vremya glubokij. Tuman v glazah postepenno rasseyalsya, i B'yukenen ponyal, chto lezhit na bol'nichnoj kojke. U nego opyat' lomilo v viskah i zhglo pravyj bok -- neizvestno, chto huzhe Golova i tulovishche byli zabintovany. -- Zastavil ty nas povolnovat'sya, -- snova uslyshal on golos zhenshchiny. On popytalsya sosredotochit' vzglyad na ee rasplyvchatoj figure, ozhidaya uvidet' sklonivshuyusya nad postel'yu medsestru ili, vozmozhno, Huanu, hotya u govorivshej ne bylo meksikanskogo akcenta. Razglyadev ryzhie volosy, B'yukenen vzdrognul i dernulsya, tochno ot udara. -- Uspokojsya, -- skazala Holli Makkoj. -- Tebe uzhe luchshe. Vse v poryadke. "CHerta s dva, -- podumal on. -- Vse ne tak. Vse ne tak, kak nado". Mysli putalis', i on ne mog reshit', naskol'ko plohi ego dela. -- YA vizhu, vam dejstvitel'no luchshe, -- proiznes ryadom muzhskoj golos. Vrach. Belyj halat vracha rezko kontrastiroval s ego chernoj kozhej. On nezametno voshel v palatu i dolgo izuchal medicinskuyu kartu, prikreplennuyu k spinke krovati. Nakonec on skazal: -- Medsestry, kotorye dezhurili v nochnuyu smenu, neskol'ko raz budili vas, chtoby proverit' nevrologicheskie simptomy. Vy pomnite eto? -- ...Net. -- A menya pomnite? -- ...Net. -- Horosho. Menya ne bylo vchera vecherom, kogda vas privezli na "skoroj". Teper' otvet'te na moi voprosy. Govorite pervoe, chto pridet v golovu. Horosho? B'yukenen kivnul i smorshchilsya ot boli. -- Vy znaete, pochemu zdes' okazalis'? -- ...Menya udarili... nozhom. -- Prevoshodno. Pomnite mesto? -- ...Bok. -- Net. -- Vrach slegka ulybnulsya. -- YA sprosil, v kakom meste vas ranili. -- ...Francuzskij kvartal... "Kafe dyu mond". -- Pravil'no. Na vas napali, kogda vy stoyali na trotuare nepodaleku ot vhoda v kafe. Kak tol'ko smozhete otvechat' na voprosy policii, oni poprosyat vas sdelat' zayavlenie. Vprochem, vasha podruga uzhe soobshchila vse detali, kotorye mogut pomoch' sledstviyu. Holli utverditel'no kivnula. Moya podruga? Policiya? -- Ne znayu, uteshit vas eto ili net, no vy ne edinstvennyj, kto stal zhertvoj ogrableniya vcherashnej noch'yu. Prichem nekotorym povezlo kuda men'she. Neskol'ko chelovek do sih por v kriticheskom sostoyanii. -- ...Ogrableniya? -- YA rasskazala v policii, kak vyglyadel prestupnik, -- vstavila Holli. -- Odnako pol'zy ot etogo malo. On byl v kostyume pirata. Vchera mnogie byli v kostyumah. Ona podnesla k licu B'yukenena plastmassovyj stakanchik i vstavila v rot solominku. On oshchutil na gubah holodnuyu svezhest'. -- Vy v Medicinskom centre, -- poyasnil vrach. -- Na ranu prishlos' nalozhit' dvadcat' shvov. No vy, povtoryayu, legko otdelalis'. Ni odin vazhnyj organ ne zadet, hotya razrez dovol'no obshirnyj. "Policiya? -- mel'knulo v golove u B'yukenena. -- U menya byl s soboj pistolet. CHto, esli oni ego nashli? Navernyaka nashli. I fal'shivyj pasport na imya Viktora Granta. Oni srazu zapodozryat..." -- Vy upali i udarilis' golovoj, -- prodolzhal vrach. -- U vas sotryasenie golovnogo mozga. Eshche odno? -- Odnako, sudya po vsemu, nevrologicheskih narushenij net. Prostite, chto nadoedayu svoimi voprosami, no eto neobhodimo. Tak... skol'ko pal'cev ya pokazyvayu? -- Tri. -- Skol'ko vam let? -- Tridcat' dva. -- Kak vas zovut? -- Kak vas zovut? -- povtoril vrach. B'yukenen popytalsya sosredotochit'sya. Iz vseh voprosov... Nu davaj, vspominaj. Kak zhe tebya sejchas zovut? -- ...Piter Long, -- ele slyshno vydohnul on. -- Nepravil'no. Grabitel' ne uspel zavladet' vashim bumazhnikom, i iz dokumentov sleduet, chto vashe imya... -- Brendan B'yukenen. -- Pochemu vy skazali, chto vas zovut Piter Long? -- ...|to moj drug. Nuzhno soobshchit' emu, chto so mnoj sluchilos'. -- Skazhite, kuda pozvonit', i miss Makkoj vam pomozhet. Vy zastavili nas zdorovo povolnovat'sya. Ponachalu ya dumal, chto sotryasenie tyazhelee, chem pokazala ehogramma. Ne uspel zavladet' bumazhnikom? Znachit, policejskie osmatrivali moi veshchi. Oni ne mogli ne zametit' pistolet. I pasport. Vozmozhno, vrach ozhidal, chto ya nazovus' Viktorom Grantom. Voshedshaya medsestra izmerila emu davlenie. -- Sto pyatnadcat' na sem'desyat pyat'. Vrach odobritel'no kivnul. -- Postarajtes' otkryt' glaza kak mozhno shire. Mne nuzhno posmotret' vashi zrachki. Horosho. Teper' sledite za moej rukoj. Horosho. Poterpite eshche chut'-chut'. Mne nuzhno postuchat' etim molotochkom po vashim kolenkam. Otlichno. Refleksy v norme. Hripov v legkih net. Serdcebienie ritmichnoe. Vy menya raduete. Teper' popytajtes' otdohnut', YA zaglyanu vo vtoroj polovine dnya. -- YA pobudu s nim. -- Holli opyat' dala B'yukenenu vody. -- Tol'ko postarajtes' ego ne bespokoit'. Bol'nomu nel'zya mnogo razgovarivat'. S drugoj storony, dlitel'nyj son tozhe nezhelatelen. Po krajnej mere do teh por, poka ya ne budu uveren, chto on v bezopasnosti. -- Vse ponyatno. YA prosto posizhu zdes', chtoby on ne volnovalsya, -- zaverila Holli. -- Vot i prekrasno, -- vrach uzhe sobralsya vyjti iz palaty, no na poroge obernulsya. -- Pohozhe, vy kollekcioniruete shramy, mister B'yukenen. Otkuda u vas rana na pleche? -- ...YA, ya... eto... -- Upal s lodki, -- bystro otvetila za nego Holli. -- Sled ot udara o kater. -- Horosho, chto u vas est' medicinskaya strahovka, -- skazal vrach i vyshel. 3 B'yukenen podozhdal, poka vrach i sestra vyjdut za dver', zatem medlenno povernul golovu i posmotrel na Holli. Ona obodryayushche ulybnulas'. -- Eshche vody? -- CHto proishodit? -- Znaete, v detstve ya nikak ne mogla reshit', kem stanu: medsestroj ili reporterom. Sejchas ya sovmeshchayu obe professii. B'yukenen s usiliem vzdohnul i sprosil ele slyshnym shepotom: -- CHto sluchilos'? Kak... -- Poberegite sily. Vchera vecherom ya shla za vami ot samoj gostinicy. -- Kak vy uznali, gde ya ostanovilsya? -- Kommercheskaya tajna. Da vy ne volnujtes', lezhite sebe spokojno, a ya budu rasskazyvat'. YA znala, chto vy ne stanete sidet' v otele, i zhdala na ulice, naprotiv paradnogo vhoda. Tam est' i zadnyaya dver' dlya sluzhebnogo pol'zovaniya, no ya podumala, vy ne zahotite privlekat