v bumazejnom halate i s volosami, obvyazannymi platkom, volochit po trotuaru musornyj kontejner. Zametiv menya, ona cheshet ponizhe spiny. |to zrelaya dama, no ee yavno nikto ne hochet sryvat'. YA na vsyakij sluchaj zaglyadyvayu vnutr' kontejnera -- vdrug tam Tolstyak. No ego net, i ya napravlyayus' v pod®ezd, veselo brosiv cerbershe: "CHto, dyshite svezhim vozduhom?" -- Vy k Beryur'e? -- oklikaet ona menya. -- Da. -- YA vas znayu, -- uveryaet ona. -- Vy ego nachal'nik? -- Tochno. -- Ih zdes' net! YA ostanavlivayus' v pod®ezda. -- A gde oni? -- Letom oni zhivut za gorodom u svoyachenicy. -- Gde? -- V Nanterre. ZHelaete adres? -- Eshche by! Ona zakryvaet glaza i deklamiruet: -- Avenyu ZHeneral' Kolombej, dom dvesti dvadcat' vosem'. -- Tysyacha blagodarnostej. U menya ostalsya chas na to, chtoby smotat'sya v Nanterr, shvatit' Tolstyaka i doehat' s nim do Orli. |to vpolne osushchestvimo. Pyatnadcat' minut spustya ya okazyvayus' pered domom, nahodyashchimsya nedaleko ot starogo zavoda "Simka". Vot, okazyvaetsya, chto v sem'e Beryur'e nazyvaetsya "zhit' za gorodom". Vprochem, vozduh zdes' dejstvitel'no otlichaetsya ot parizhskogo, potomu chto s drugoj storony doma nahoditsya himicheskij zavod. Sad v devyanosto kvadratnyh santimetrov, polnost'yu zarosshij rezedoj, otdelyaet avenyu ot dveri (ili, esli nahodish'sya v dome, dver' ot avenyu). Stuchu v dver'. Ponachalu nikakogo dvizheniya, zatem slyshatsya vorchanie, plevki, whuh, zevki, pochesyvaniya spiny i ponizhe. Kakoj-to muzhchina primeshivaet imya gospodne k nekoemu organu damy, kotoryj uzhe zakryt, vidimo po prichine vozrasta. Nakonec dver' otvoryaetsya. Peredo mnoj okazyvayutsya glaza, pohozhie na pugovicy ot shirinki. Smotryu nizhe pugovic i vizhu pupok v prekrasnom sostoyanii, a nad nim gustoj volosyanoj pokrov, kotoryj vyalo pochesyvaet ruka. Golos sprashivaet: -- Kakogo hrena vam tut nuzhno v takoe vremya? Prirodnoe lyubopytstvo podtalkivaet menya posmotret' na rot, proiznesshij etu privetlivuyu frazu, i ya zamechayu malen'kuyu mordu yashchericy. -- YA hochu pogovorit' s Aleksandrom-Benua, -- govoryu. -- YA ego nachal'nik, komissar San-Antonio. -- O! -- otvechaet Gigantskaya YAshcherica. -- YA slyshal o vas ot etogo pridurka. Vhodite! YA zahozhu v komnatu, kotoraya ponachalu kazhetsya mne kuhnej, potomu chto v nej krasuyutsya plita, bufet i chasy s kukushkoj. No poseredine stoit ogromnyj katafalk. CHto eto takoe? Zagadka. -- Sandr! -- vopit Dinozavr. -- CHto eto za bardak? -- sprashivaet katafalk golosom, ochevidno prinadlezhashchim zhenshchine. YA podhozhu blizhe i konstatiruyu, chto ukazannyj katafalk v dejstvitel'nosti yavlyaetsya ortopedicheskim kreslom, kotoroe mozhet prinimat' gorizontal'noe polozhenie. Na nem lezhit nechto ogromnoe, zhirnoe, potnoe i otvratitel'noe. |to nechto -- zhenshchina, zavernutaya v odeyalo velichinoj s vzletnuyu polosu avianosca "Bearn". -- Dobroe utro, madam, -- vezhlivo zdorovayus' s Katafalkom. Tot (nikak ne mogu nazyvat' v zhenskom rode stol' otvratitel'noe sushchestvo) burchit chto-to, chto mozhet sojti za otvetnoe privetstvie posle dezinfekcii devyanostogradusnym spirtom, i dobavlyaet: -- Feliks, podnimi menya, ya hochu videt'! Gigant s golovoj mikroba nazhimaet na rychag, kreslo prinimaet poluvertikal'noe polozhenie, i kitoobraznoe v nem okazyvaetsya sidyashchim. V sosednej komnate nachinaetsya dvizhenie, potom dver' otkryvaetsya i voznikaet Berta Beryur'e. Udivitel'noe zrelishche -- BB v nochnoj rubashke. Odna iz ee nedisciplinirovannyh grudej vyvalivaetsya v vyrez. -- O! -- vosklicaet Tolstyakova korova. -- Da eto zhe komissar! Po kakomu sluchayu? -- Mne nuzhen Benua, -- ob®yasnyayu ya s maksimumom sderzhannosti v slovah i zhestah. -- Sandr! -- snova vopit YAshcherica. -- N-nu! -- mychit sonnyj Beryu. Tolstuha ukazyvaet mne na katafalk. -- Predstavlyayu vam moyu sestru ZHenev'ev. Iz-pod gryaznogo odeyala vysovyvaetsya ruka. Ona tolstaya, kak perina, a pal'cy, slipshiesya ot pota, uzhe ne pomnyat vremeni, kogda byli avtonomnymi. YA beru kleshnyu i otpuskayu, uveryaya, chto schastliv poznakomit'sya. Volosy Berty nakrucheny na bigudi. Ona popravlyaet ih polnym zhenstvennosti dvizheniem, potom podnimaet rubashku i cheshet svoj zad. Iz sosednej komnaty vyhodit parikmaher Al'fred v obaldennoj sinej shelkovoj pizhame. |tot malyj eleganten dazhe v posteli. Za nim sleduyut ego zhena, potom tolstyj pacan, blizorukaya devochka i starik, zabyvshij v stakane svoyu vstavnuyu chelyust'. Otkuda vylezli vse eti lyudi? Mne stanovitsya strashno. Kogda provedesh' bessonnuyu noch', takaya galereya monstrov opnhgbndhr osobo sil'noe vpechatlenie. -- |j, Beryu, -- krichu ya, -- ty idesh' ili net? Nedisciplinirovannyj otvechaet voprosom, v kotorom idet rech' o samoj myasistoj chasti ego tela. Nakonec on vyhodit. -- Zachem ty pripersya v etot bordel'? -- udivlyaetsya ZHirdyaj. YA voshishchayus' beskonechnym bogatstvom francuzskogo yazyka, pozvolyayushchego s maksimal'noj tochnost'yu davat' opredeleniya lyudyam i veshcham. -- YA priehal zabrat' tebya dlya srochnogo rassledovaniya. CHerez tri chetverti chasa my vyletaem. Odevajsya bystree. On ischezaet. -- A kuda imenno vy ego vezete? -- sprashivaet Tolstuha. -- V Glazgo, -- otvechayu ya. -- CHert! V YAponiyu! K schast'yu, zdes' est' Feliks-yashcherica, gotovyj ispravlyat' geograficheskie oshibki svoyachenicy. -- Ty chE, tronulas', Berta? |to v Danii. -- A chto dal'she? -- bespokoitsya korovishcha. -- Daniya, razumeetsya, -- prosveshchaet ee obrazovannyj rodstvennik. -- Esli by ty hot' raz videla kartu mira, to znala by. Iz komnaty galopom vybegaet Beryu. On v speshke zadevaet rychag ortopedicheskogo kresla, to rezko vozvrashchaetsya v pervonachal'noe polozhenie. Razdaetsya zhutkij grohot, budto vzorvalsya ves' kvartal. Sestra BB gromko zhaleet Bertu, kotoroj dostalsya takoj muzh, uveryaet, chto takoj idiot ne imeet prava zhit' i na meste sestry ona davno by vygnala ego. -- Smatyvaemsya, -- govorit Tolstyak, kogda ZHenev'ev uzhe nachinaet hripet'. -- Tvoj svoyak mikrocefal? -- Nichego podobnogo, -- govorit Beryu. -- On slesar'-santehnik. Glava 4 Nash samolet letit vysoko, ego turbiny rabotayut normal'no, goryuchego dostatochno, chtoby doletet' do SHotlandii, a styuardessa takaya horoshen'kaya, chto ot ee vida zachesalis' by ladoni dazhe u bezrukogo. YA smotryu na ee velikolepnye formy periodicheski, potomu chto, sleduya primeru Beryu, zadayu hrapaka. |tot trehchasovoj son nemnogo privodit menya v formu. Nakonec dinamik nachinaet treshchat' i sovetuet gospodam passazhiram pristegnut' remni, potomu chto skoro Glazgo. YA buzhu Beryu, i eto kladet konec somneniyam komandira ekipazha otnositel'no rezhima raboty ego motorov. ZHirdyaj tak hrapel, chto odna gluhovataya amerikanka sprosila nad Pa-de-Kale, vse li normal'no s turbinami. -- Opusti vorotnik pidzhaka! -- govoryu ya emu. -- Ty pohozh na zamerzshego kloshara. Mastodont podchinyaetsya. -- A teper'? -- sprashivaet on, snyav shlyapu, gryaznuyu, kak pomojnoe vedro, chtoby privesti v poryadok svoi volosy. -- Teper' ty pohozh prosto na kloshara. -- YA zamolkayu, okamenev. -- |j, priyatel', ty zh zabyl nadet' rubashku! -- Opyat' ty hrenotu poresh'? -- vorchit Tolstyak. Govorya eto, on provodit rukoj po grudi i otdaet sebe otchet v ochevidnosti. -- CHert, v speshke sborov... Pod pidzhakom u nego tol'ko galstuk na porosyach'ej shee, pravda horosho zavyazannyj. -- |to zametno? -- bespokoitsya moj naparnik. -- Ne osobo, -- govoryu, -- potomu chto blagodarya tvoemu gustomu volosyanomu pokrovu kazhetsya, chto na tebe moherovyj sviter. Pridetsya tebe pokupat' rubashku, Tolstyak. On obeshchaet eto sdelat', i my prizemlyaemsya. Projdya cherez tamozhnyu, my zamechaem vysokogo tipa v odezhde shofera iz bogatogo doma, rashazhivayushchego po zalu. V tot samyj moment, kogda ya zametil tipa, gromkogovoritel' soobshchaet, chto shofer firmy "Herst" zhdet mistera San-Antonio v bol'shom zale, chtoby predostavit' v ego rasporyazhenie mashinu. YA podhozhu k dylde, nazyvayus', i on pochtitel'no privetstvuet menya. Pyat' minut spustya ya poluchayu klyuchi i bumagi na importnuyu chernuyu "bentli" razmerom s katafalk. Tolstyak razduvaetsya ot gordosti. -- V nej ya budu vyglyadet' kak anglijskaya koroleva, -- zayavlyaet on. -- Bozhe, hrani korolevu, -- vzdyhayu ya. Majbeksajd-Ishiken, milen'kij gorodok s pyat'yu tysyachami zhitelej, nahoditsya kilometrah v pyatidesyati ot Glazgo. Kogda my proezzhaem mimo tablichki s nazvaniem goroda, ya reshayu navesti koe-kakie spravki o viski "Mak-Gerrel" i ostanavlivayu katafalk pered restoranchikom s lakonichnym nazvaniem "Ruka moej sestry v shtanah turka". Tolstyak i ya zahodim v zhivopisnyj zal s nashitymi na steny derevyannymi panelyami. Posredine ego stoit kamin, ne goryashchij po prichine teplogo vremeni goda. Puhlen'kaya dama s puchkom, lezhashchim na ee makushke, kak yabloko, v ochkah v zheleznoj oprave i s detskoj ulybkoj na gubah speshit nam navstrechu. -- YA vyp'yu myuskade, -- zayavlyaet Beryu. -- Ty ne v Nanterre, Tolstyak, -- ob®yasnyayu ya. -- Ne zabyvaj, eto strana viski. -- YA ne dogmatik, -- otrezaet moj priyatel'. -- Vyp'yu viski. -- On obrashchaetsya k ulybayushchejsya vladelice restorana: -- Tu viski in bol'shie glass! Ulybka zhenshchiny ischezaet, kak budto ej dali po zubam. Ona soobshchaet, chto sejchas ne vremya dlya alkogolya. Mne predstoit tyazhelyj trud: rastolkovat' Beryu, chto v Velikobritanii nel'zya pit' spirtnoe v lyuboe vremya sutok. On menya slushaet s licom, pomertvevshim ot razocharovaniya. -- Skazhi ej, chto my francuzy, -- predprinimaet on poslednyuyu popytku, -- i nam ne obyazatel'no soblyudat' eti pravila. YA brosayu na nego strogij vzglyad. -- Slushaj, druzhishche, nam pridetsya vypit' chayu. Mne nuzhno rassprosit' etu staruyu grymzu, i ya ne hochu popirat' zakony strany. Tolstyak momental'no zamykaetsya vo vrazhdebnom molchanii. Kogda pered nami stoit dymyashchijsya chajnik, ya nachinayu rassprashivat' damu s puchkom. K schast'yu, ona razgovorchiva i rada poboltat' s francuzom. Za vremya men'she togo, chem trebuetsya Beryu, chtoby vypit' sto santilitrov ronskogo, ya uznayu, chto vinnyj zavod Mak-Gerrelov odin iz krupnejshih v okruge. On dejstvitel'no nahoditsya v Majbeksajd-Ishikene, no vladel'cy zhivut v treh kilometrah otsyuda, v Stinginese. Po tomu, chto ih zhilishche nazyvaetsya Stingines Kasta, ya bez osobogo truda delayu vyvod, chto oni mestnye pomeshchiki i vladeyut zamkom. Vypiv glotok chaya na dvoih i kupiv Beryu beluyu rubashku, my napravlyaemsya v Stingines. V okruge vsego odna gostinica -- "Bol'shoj otel' shchedrogo shotlandca". Nesmotrya na dlinnoe nazvanie, eto ves'ma skromnoe zavedenie. Ego soderzhit supruzheskaya cheta -- mister i missis Mak-Hantin, kotorym pomogaet sluzhanka let vosemnadcati s ochen' miloj figurkoj. YA ob®yasnyayu, chto my francuzskie turisty, zaehavshie v stranu volynok, i nas vstrechayut, kak Anketilya, posle togo kak on v pyatyj raz vyigral Tur de Frans. Mak-Hantin -- tip let shestidesyati, lysyj, so svetlymi usami, tolstymi blestyashchimi shchekami i zhivotom, ne dayushchim zabyt' o strasti shotlandcev k regbi. Ego polovina, naoborot, vysokaya, toshchaya, no pri etom sovsem ne nepriyatnaya. Nam dayut dve samye luchshie komnaty v gostinice: tualet na tom zhe etazhe, a goryachaya voda na kuhne. Sluzhanka prinosit moj bagazh. Glyadya na ee krup, ya prinimayu reshenie. |tot cvetochek mne podhodit. Ne tol'ko s sentimental'noj tochki zreniya, no i v plane polucheniya informacii o mestnyh zhitelyah. YA srazu perehozhu k delu i dostayu moyu ulybku vosem'desyat chetvertogo razmera, k kotoroj dobavlyayu ubijstvennyj vzglyad, pronikayushchij glubzhe, chem rengenovskie luchi. Ona krasneet. Soobshchenie prinyato, komandir! I vot my odni v moej komnate. Ona mne ob®yasnyaet, kak otkryt' zanaveski na okne. Izobretatel'nye lyudi eti shotlandcy: dostatochno potyanut' za verevochku, i shtory otkroyutsya. Zatem ona mne demonstriruet, kak otkryvat' vodu: dostatochno povernut' kran protiv chasovoj strelki. Ostroumno, a? Potom pokazyvaet, chto na krovati lezhat dva odeyala, shotlandskie, a v komode est' yashchiki. Ischerpav informaciyu, ona zamolkaet i smotrit na menya svoimi ogromnymi golubymi glazami, polnymi nevinnosti i voshishcheniya. YA sprashivayu ee zaglavie. Ee zovut Ketti Meppl. YA ej govoryu, chto ona ochen' horoshen'kaya, ona mne verit. V obshchem, dela idut kak po maslu. YA prikidyvayu, stoit li srazu demonstrirovat' ej moj firmennyj poceluj, i reshayu, chto net. Vremya rabotaet na menya. Dadim ej privyknut' k moej privlekatel'noj vneshnosti. A poka ya rabotayu na ee nacional'noj territorii i dayu odnofuntovuyu bumazhku, napechatannuyu v Anglii. Soobraziv, chto eto pervyj sluchaj v istorii SHotlandii, chtoby dzhentl'men dal takie chaevye, ya vzdragivayu: ona sochtet menya choknutym, vyzovet sanitarov, i oni menya po-bystren'komu zaprut v dom hi-hi. Nichego takogo ne proishodit. Ketti vedet sebya razumno: kladet kupyuru v karman. Za takie den'gi ona gotova pokrasit' Bukingemekij dvorec kistochkoj dlya resnic. -- Vy chudesnaya devushka, -- zayavlyayu ya, vzyav ee za podborodok. Ona ochen' skromno otvechaet mne "da" i ubegaet, ne potomu, chto ya ee pugayu, a iz-za togo, chto ee zovet mamasha Mak-Hantin. Ubegaya, ona natalkivaetsya na veselogo Beryur'e. -- Mozhet, ya i oshibayus', -- govorit Tolstyak, -- no menya ne udivit, esli ty bystro dob'esh'sya uspeha. Ty tol'ko ne smejsya, no mne ponravilas' hozyajka. Ona nemnozhko kostlyava, no posle Berty eto vneset nekotoroe raznoobrazie. On sekundu razmyshlyaet, potom robko sprashivaet: -- San-A, skazhi, kak po-anglijski budet "Vy mne nravites'"? Den' prohodit tiho-mirno. Poka Tolstyak dryhnet v gostinice, ya boltayus' po poselku. Na holme, dominiruyushchem nad dikim ozerom s seroj vodoj, vysitsya Stingines Kastl. |to feodal'nyj zamok s uzkimi oknami, vitrazhami sobora i trehvekovymi derev'yami. Kogda ya, dojdya do podnozhiya holma, sazhus' na travu, zamechayu vyezzhayushchij q paradnogo dvora malen'kij chernyj "triumf", upravlyaemyj ocharovatel'noj belokuroj devushkoj, ch'i volosy razvevayutsya po vetru. YA videl ee kakuyu-to sekundu, no etogo dostatochno, chtoby razglyadet', naskol'ko ona krasiva. Ne znayu, yavlyaetsya ona postoyannoj zhitel'nicej zamka ili net, no v oboih sluchayah ochen' hochu s nej poznakomit'sya. I kak mozhno blizhe. YA v zadumchivosti vozvrashchayus' v gostinicu, kogda na prekrasnuyu shotlandskuyu provinciyu nachinayut medlenno opuskat'sya sumerki. Tolstyak zhdet menya pered trojnoj porciej viski, poskol'ku sejchas kak raz chas "CH", tochnee, chas "V". Ochevidno, on uzhe vypil neskol'ko stakanchikov, esli sudit' po ego fizionomii, svetyashchejsya, kak vzletno-posadochnye polosy Orli v tumannyj den'. On vstrechaet menya kudahtan'em gippopotama, kotorogo shchekochut. -- Znaesh', paren', -- soobshchaet on mne, -- akcii s hozyajkoj rezko idut vverh. YA ee poshchupal na lestnice, i ona posmeyalas'. |to horoshij znak, a? -- Eshche kakoj! My sadimsya za stol, i veseloe nastroenie dostojnogo policejskogo razom padaet, kak beremennaya zhenshchina v duhote metro. Menyu: varenaya baran'ya noga i goroh, tozhe varenyj. Baran'ya noga napominaet staruyu shinu, a goroh -- drob'. Kogda goroshina padaet na tarelku, kazhetsya, chto poteryal pugovicu ot shirinki. Beryur'e hnychet: -- |ti lyudi uchilis' gotovit' na zavode, proizvodyashchem himicheskoe oruzhie. Ah, videla by menya moya Berta! Poskol'ku golod ne tetka, on s®edaet i shinu, i drob' A ya tem vremenem smotryu vo vse glaza na sluzhanku. V tot moment, kogda ona prinosit desert (yablochnyj pirog), ya proshu ee zajti noch'yu ko mne v komnatu dlya krajne vazhnogo soobshcheniya. Ona v ocherednoj raz krasneet i soglashaetsya vzmahom resnic. -- CHto ty u nee sprosil? -- vorchit Beryu. -- Kakoj masti byla voronaya loshad' Genriha Vos'mogo, -- otvechayu ya. Pochti polnoch' (po Grinvichu), kogda Ketti skrebetsya v moyu dver'. Ona smenila yubku iz shotlandki na halat, tozhe iz shotlandki. Kak tol'ko ona voshla, ya srazu obnimayu ee. Pod halatom u nee lifchik i trusiki (estestvenno, tozhe v shotlandskuyu kletku). Mne govorili, chto anglichane ochen' raspolozheny k Obshchemu Rynku, no ya ne znal, chto do takoj stepeni Ketti vsej dushoj za sblizhenie evropejskih nacij. Klyanus' vam, ona usvaivaet moyu metodu v shest' sekund. Opyta u nee nikakogo, zato est' ogromnoe zhelanie ego priobresti. YA vkalyvayu kak katorzhnyj. Sposobnaya devochka. Vesel'e v razgare, hotya ogon' v moej komnate ne gorit. Nakonec Beryur'e nachinaet kolotit' v stenu botinkom. -- |j, San-A, -- oret Tolstyak, -- pozhalej hot' nemnogo svoyu telku! Tebya chto, snimayut dlya televideniya? My uspokaivaemsya. Nastupaet vremya razgovorov shepotom. YA nachinayu ob®yasnyat' detke, teper' isklyuchitel'no po-anglijski, kak ya rad, chto poznakomilsya s nej. YA ej govoryu, chto ee derevushka prosto potryasayushchaya, a na holme prekrasnyj zamok. Tak, potihon'ku, ya podvozhu ee tuda, kuda mne nuzhno, i ona chitaet mne dlinnuyu lekciyu o semejstve Mak-Gerrel. Zavod prinadlezhit staruhe Mak-Gerrel Helen-Dafne. |toj staroj kedh let sem'desyat, i zhivet ona v kresle na kolesikah, potomu chto kopyta skazali ej prosti-proshchaj. Dva goda nazad delom rukovodil ee plemyannik Archibal'd, no etot dostojnyj chelovek pogib v Afrike vo vremya safari, i staruha, zhivshaya na Lazurnom beregu vmeste s vnuchatoj plemyannicej Sintiej, bystro vernulas', chtoby vzyat' vse v svoi ruki. Poskol'ku ona slishkom stara i bol'na, chtoby napryamuyu rukovodit' biznesom, to priglasila dlya etogo specialista, nekoego Mak- Ornisha. Ee vnuchatoj plemyannice Sintii let dvadcat' pyat'. Ona krasivaya blondinka i sportsmenka. Gotov posporit' na karavan verblyudov protiv karavana teshch, chto imenno ee ya videl za rulem "triumfa". Ona pomolvlena s mestnym papen'kinym synkom serom Konsi, synom baroneta |kzodusa Konsi. No delo zatyanulos', i o svad'be poka ne slyshno. Kogda lyubeznaya i shchedraya Ketti ostavlyaet menya, chtoby otpravit'sya otdohnut', chto ona vpolne zasluzhila, ya bystren'ko klassificiruyu moih personazhej. Menya by udivilo, esli by mamasha Mak-Gerrel byla zameshana v kontrabandu narkotoj. U pozhiloj ledi est' menee legkomyslennye zanyatiya. |to takzhe ne podhodit ni dlya vozrasta ee plemyannicy, ni dlya polozheniya syna baroneta. Net, na pervyj vzglyad ya sklonen podozrevat' Mak-Ornisha. |tot paren' rukovodit zavodom, znachit, imeet vse vozmozhnosti organizovat' izvestnyj vam malen'kij biznes. Nado prismotret'sya k nemu povnimatel'nee. Glava 5 Na sleduyushchij den' my s Tolstyakom edem v gorod za pokupkami. YA pokupayu binokl', a Beryu shikarnyj spinning. U menya nachinaetsya stadiya nablyudeniya, i Mastodont mne poka ne nuzhen. Poskol'ku on slishkom uvivaetsya vozle mamashi Mak-Hantin i ee muzh uzhe nachinaet na nego nedobro kosit'sya, ya posovetoval emu porybachit' na ozere Stingines, kotoroe schitaetsya rybnym. V okruge dazhe hodit legenda, chto v nem zhivet chudovishche, poyavlyayushcheesya primerno raz v pyat'desyat let. -- Vot by ego pojmat'! -- mechtaet Beryu. -- Oni by tochno napechatali moj portret v svoih brehalovkah. Sorok vosem' chasov my naslazhdaemsya nastoyashchim otpuskom. Lezha na svezhej trave, ya otmechayu vse poezdki v zamok i iz zamka i znakomlyus' s personazhami. YA zamechayu starushku Dafnu, kotoruyu dvoreckij, torzhestvennyj kak sama Angliya, vyvozit po utram i posle obeda v park; zamechayu molodogo sera Konsi, u kotorogo, na moj vzglyad, unylyj vid, i mistera Mak-Ornisha, nochuyushchego v zamke posle dnya na zavode; i lyubuyus' prekrasnoj Sintiej. Kazhdyj den' posle obeda devushka ezdit v Majbeksajd-Ishiken na svoem malen'kom "triumfe" i vozvrashchaetsya v sumerkah s razvevayushchimisya po vetru volosami... Vecherom, proglotiv otvratitel'nuyu stryapnyu papashi Mak-Hantina, ya idu v postel'ku na vstrechu s miss Ketti. Pervyj den' rybalki Beryu okazyvaetsya udachnym: shest' forelej, samaya malen'kaya iz kotoryh vesit ne men'she vos'misot grammov. ZHirdyaj na sed'mom nebe ot schast'ya |to ego prazdnik! On hochet sfotografirovat'sya so svoimi trofeyami. On vmig zabyvaet o kostlyavoj hozyajke i hodit za Mak-Hantinom do teh por, poka tot ne razreshaet emu prigotovit' ulov samomu, pravda, s usloviem, chto Beryu kupit na svoi den'gi maslo, neobhodimoe dlya gotovki. -- Zavtra, -- likuet Mamont, -- ya nadeyus' na eshche luchshij rezul'tat! -- Zavtra, -- govoryu ya emu, -- u tebya budut luchshie zanyatiya, mefekh, rybalka. -- Kakie? -- Ty sovershish' vooruzhennoe napadenie. On osushaet kruzhku "ginnesa", oblizyvaet svoim korov'im yazykom tolstye guby i zayavlyaet: -- S toboj nado byt' gotovym ko vsemu, no ya by vse-taki hotel, chtoby ty mne ob®yasnil, chto k chemu. -- Nam nado proniknut' v Stingines Kastl, priyatel'. -- Nu i chto? -- YA pridumal sposob byt' vstrechennym s fanfarami. -- Davaj, ya tebya slushayu. -- Ty pereodenesh'sya... -- V kogo? -- V kogo hochesh'. Glavnoe, chtoby ty stal neuznavaemym. -- KlEvo! Mne eto nravitsya. A potom? -- Nadenesh' masku. -- |to mne tozhe nravitsya. Prodolzhaj. -- I zasyadesh' na doroge, vedushchej k zamku. Srazu za bokovoj dorogoj, uhodyashchej k ozeru, predstavlyaesh' sebe? -- Kak budto nahozhus' tam. Dal'she! -- V sotne metrov vperedi rassyplesh' gvozdi. -- Na koj hren? -- CHtoby prokolot' shiny malyshki Sintii, plemyannicy hozyajki zamka. -- Ne vrubilsya... -- Imeya prokolotye kolesa, devochka budet vynuzhdena ostanovit'sya. -- Ponyal. A potom? -- Vyskochish' iz kustov s revol'verom v ruke. -- YA? -- Ty! Kriknesh' ej: "Mani!" Tol'ko ne vzdumaj orat' na francuzskom! -- Znachit, ya budu grabit' dilizhans. -- Da, napadesh' na devushku, a tut poyavlyayus' ya. -- Kak blagorodnyj rycar' na belom kone! -- usmehaetsya ZHirdyaj. -- Imenno. Moya tachka budet spryatana na bokovoj doroge. Kak tol'ko ya uvizhu, chto ty zanyalsya devochkoj, srazu vyskochu, nabroshus' na tebya i sdelayu vid, chto molochu. -- Vot spasibochki! I eto vsya rol', chto ty mozhesh' mne predlozhit'? -- Net, ya eshche podumyvayu dat' tebe rol' lopuha v dokumental'nom fil'me o zhizni rastenij. -- A udary pravda budut tuftovymi? -- Ty dumaesh', ya hochu tebya ubit'? -- |to vse? Prezritel'noe pozhimanie plechami. -- Da. Ty uderesh'. On podzyvaet Ketti i prosit prinesti eshche odnu kruzhku piva. Malyshka kivaet na chasy, pokazyvaya emu, chto vremya priema alkogolya zakonchilos' pyat' minut nazad. Togda Tolstyak prihodit v strashnuyu yarost', i mne prihoditsya upotrebit' vse moe vliyanie na krasotku, chtoby dobit'sya dlya nego novogo "ginnesa". Uspokoivshis', moj naparnik sprashivaet: -- A ty? -- CHto ya? -- Ty chego budesh' delat'? Uhlestyvat' za devicej? -- Imenno. I dovezu detku do zamka, potomu chto shiny ee tachki budut prokoloty. -- Ty zabyl odnu veshch', komissar hrenov. -- Inspektor Beryur'e, poproshu vas! -- Ty zabyl, chto esli ya razbrosayu na doroge gvozdi, to oni prokolyut shiny i tvoemu katafalku. YA zhe govoril, chto Beryu nadelen bol'shim zdravym smyslom. Iz etoj gory sala inogda vyhodyat stoyashchie zamechaniya. On raduetsya moemu smushcheniyu. -- Nu chto, hitrec? -- Zatknis', Beryur'e, daj podumat'. -- Valyaj dumaj, -- usmehaetsya Tolstyak i osushaet odinnadcatuyu kruzhku "ginnesa". -- Mozhno bylo by polozhit' poperek dorogi stvol dereva, chtoby zastavit' ee ostanovit'sya, -- predlagayu ya, -- vot tol'ko eto ne prokolet shiny, a mne obyazatel'no nuzhny spushchennye kolesa. |to dast mne velikolepnyj predlog dovezti ee do Stingines Kastl. Beryu elegantno prikryvaet rukoj rot iz-za rvushchihsya na volyu gazov ot piva, no oni nahodyat drugoj vyhod, i emu ne ostaetsya nichego inogo, krome kak skripnut' spinkoj stula, chtoby podobrat' paru k etomu zvuku. -- U menya est' luchshij variant, -- sderzhanno govorit on, vdohnuv smes' kisloroda, uglekislogo gaza, kroshek tabaka i pivnoj peny. -- Namnogo luchshij. -- Neuzheli eto vozmozhno? -- YA lyagu poperek dorogi, i tvoej shlyuhe pridetsya zatormozit', esli ona ne zahochet menya razdavit'... -- Nadeyus', chto ne zahochet. -- U menya budet v ruke nozh, i, kak tol'ko ona vyjdet iz svoej tachki, ya prokolyu perednie kolesa. -- Bravo, Tolstyak! -- A potom ya sygrayu zadumannuyu scenku. YA pozhimayu moshchnuyu desnicu slavnogo Beryu. -- Ty ne umen, Tolstyak, no genialen. -- Ne nado komplimentov, -- otvechaet moj doblestnyj tovarishch. Lezha na kryshe moej "bentli", ya vglyadyvayus' v gorizont cherez binokl' i razlichayu na dalekom povorote malen'kij "triumf" miss Sintii. Devushka v mashine odna. Nastal moment dejstvovat'. Suyu dva pal'ca v rot i izdayu dolgij svist. Mne otvechaet drugoj svist: Beryu uslyshal moj signal. Teper' ego chered igrat'. Zvuk motora bystro narastaet. |ta devochka umeet upravlyat' mashinoj -- gonit na sta dvadcati v chas! Tol'ko by ona uspela zatormozit'. Esli ona razdavit moego Beryur'e, ya nikogda ne uteshus'! Vstrevozhennyj, ya razvorachivayus' na kryshe moego katafalka, nastraivayu binokl' i mezhdu list'yami zamechayu Tolstyaka, lezhashchego poperek dorogi, raskinuv ruki krestom. Moj dostojnyj koreshok odelsya shotlandcem. Predstavlyaete: Beryu v kilte! "Triumf" vyezzhaet na pryamoj uchastok dorogi. On chernoj streloj pronositsya mimo dorogi, na kotoroj spryatalsya ya, i tut razdaetsya dikij voj tormozov. Nad dorogoj podnimaetsya oblako beloj pyli. Mashina ostanavlivaetsya v pyatidesyati santimetrah ot muzha BB, kotoraya edva ne ovdovela. Beryu ne tol'ko tolstyj, no i krutoj! CHtoby igrat' v takoj attrakcion, podpustit' sportivnuyu mashinu na pyat'desyat santimetrov i ne shelohnut'sya, nuzhno imet' stal'nye nervy. Belokuraya Sintiya vyprygivaet iz svoej tachki i podhodit k lezhashchemu. On uzhe ne lezhit. YA slyshu "pfff" prokolotyh shin, potom udivlennoe vosklicanie devushki, kotoraya vidit vskochivshego ambala v maske, razmahivayushchego pushkoj i orushchego: "Mani! Mani!" Nel'zya teryat' ni sekundy. Tvoj vyhod, San-A. Vtoraya seriya, v glavnoj roli znamenityj komissar San-Antonio, chelovek, kotoryj me boitsya nikogo i nichego. YA sprygivayu na zemlyu, sedlayu "bentli", sryvayus' s mesta, nesus', povorachivayu, tormozhu, vyskakivayu, vmeshivayus'... Mne trebuetsya ogromnaya sila voli, chtoby ne zarzhat'. Slovo policejskogo, Beryu stoit togo, chtoby vzglyanut' na nego. On nadel kilt, no sohranil pod nim shtany i potomu bol'she pohozh na greka, chem na shotlandca. Pidzhak zastegnut naperekosyak, na golovu natyanut zhenskij chulok, chto delaet ego fizionomiyu ustrashayushchej. Poverh chulka on nahlobuchil shirokij beret v zelenuyu i krasnuyu kletku. YA brosayus' k nemu. Beryu, vojdya v rol', napravlyaet svoj shpaler na menya. YA velikolepnym udarom vyshibayu pushku iz ego ruki, i ona uletaet na dorogu. Zatem ya b'yu ego v chelyust' bez osoboj sily. Tolstyak izobrazhaet nokaut i padaet na koleni. I tut, kak vsegda byvaet, sluchaetsya nepredvidennoe. Miss Sintiya, kotoroj ya eshche ne uspel zanyat'sya, priblizhaetsya vooruzhennaya anglijskim klyuchom (hotya sama shotlandka) i izo vseh sil shvyryaet ego v chajnik Tolstyaka. Beryu lovit klyuch fiziej, i ya ponimayu, chto ego vstavnaya chelyust' prikazala dolgo zhit'. Zvuk takoj, budto uronili korobku domino. -- Oj... tvoyu mat', poganaya! -- vopit on po-francuzski. YA hvatayu ego za gorlo, chtoby pomoch' podnyat'sya i zashchitit' ot novyh dejstvij predpriimchivoj amazonki. -- Svalivaj, lopuh! -- shepchu ya emu na uho. On ponimaet, chto nastal moment delat' nogi, i brosaetsya v kusty Vmesto togo chtoby presledovat' ego, ya teryayu vremya na poiski revol'vera, podnimayu ego i krichu na oksfordskom anglijskom: -- Ruki vverh! Beryu ne ostanavlivaetsya po dvum veskim prichinam: vo-pervyh, my dogovorilis', chto on dolzhen smyt'sya, a vo-vtoryh, on ne ponimaet yazyka CHerchillya. Dlya krasoty sceny ya dvazhdy strelyayu v ego storonu. No ZHirdyaj uzhe ischez v zaroslyah na beregu ozera. YA izdayu raz®yarennyj vopl' i povorachivayus' k malyshke. Oj-oj- oj! Vblizi ona v odin million devyat'sot shestnadcat' tysyach raz prekrasnee, chem izdali. Ona natural'naya blondinka, i ee volosy pohozhi na zolotye niti. Znayu, chto eto sravnenie ochen' zaezzheno, no ono prekrasno otvechaet dejstvitel'nosti. Glaza ne sinie, a sirenevye, s malen'kimi zolotistymi tochkami. Rot... net, ne mogu opisat', eto nado videt'... Ona zagorelaya, ee telo bezuprechno. Vse velikolepno: prekrasnaya grud', voshititel'nye ruki, izyashchnye lodyzhki, podtyanutyj zhivot, legkaya sheya... V obshchem, vse. -- |tot bandit ne prichinil vam vreda? -- bespokoyus' ya, kogda ona zametila moe molchalivoe voshishchenie. YA govoryu po-anglijski, no s takim sil'nym francuzskim akcentom, chto ona bormochet: -- Vy francuz? Bormochet ona po-francuzski. CHtoby bormotat' na inostrannom yazyke, kak i dlya togo, chtoby rugat'sya, nado im horosho vladet'. Razumeetsya, ona tozhe govorit s akcentom, no s takim milym, chto tak i hochetsya poiskat' ego u nee mezhdu zubami. -- |to zametno? -- Da. Ne znayu, kak vas blagodarit'. Vy podospeli vovremya. -- Blagodarite sluchaj, -- otvechayu ya. -- Podumat' tol'ko, ya somnevalsya, ehat' syuda ili net... Nado zayavit' v policiyu. Ona pozhimaet plechami. -- |tot chelovek yavno sumasshedshij. Vy zametili, kak on odet? -- Vooruzhennyj sumasshedshij opasen. -- YA pozvonyu Mak-Hesdressu. -- Kto eto? -- SHerif. Vspomniv pravila horoshego tona, ya klanyayus'. -- Moya familiya San-Antonio, -- govoryu. Ona protyagivaet mne ruku. -- Schastliva poznakomit'sya. Sintiya Mak-Gerrel. Nashe rukopozhatie prodolzhaetsya rovno stol'ko, chtoby stat' chem- to bol'shim, chem prosto rukopozhatiem. -- |tot negodyaj prokolol pokryshki moej mashiny, -- vzdyhaet nezhnaya krasavica. -- Nichego strashnogo. My otkatim vash "triumf" na obochinu, i ya s radost'yu otvezu vas... -- Vy ochen' lyubezny. Skazano -- sdelano. I vot my edem v Stingines Kastl. Pervaya chast' moego plana polnost'yu udalas'. Pravda, Beryu poteryal v drake svoi domino, no delo stoilo takoj zhertvy. -- Vy provodite zdes' otpusk? -- sprashivaet Sintiya. -- Da, -- otvechayu. -- YA pisatel' i hochu napisat' roman s shotlandskoj geroinej[2]. -- Ochen' interesno. A chto vy uzhe napisali? YA bystro i nebrezhno perechislyayu, kak metr, ne zhelayushchij proyavlyat' neskromnost': -- "Damu s gortenziyami", "Graf Monte-Bello", "Klubok uzhej", "Lyubite li vy Brahmu" ... -- YA uverena, chto chitala eti veshchi, -- govorit Sintiya. -- Oni perevedeny na sorok dva yazyka, v tom chisle na nemoj hindi i monegaskskij[3]. Ona smeetsya. -- Srazu vidno, chto vy francuz. -- Pochemu? -- Vy lyubite smeyat'sya. -- Ochen'. A vy? -- YA ne reshayus'. -- Pochemu? -- Vy prekrasno znaete, chto u anglichanok dlinnye zuby. -- Pokazhite vashi. Ona pokazyvaet. -- U vas chudesnye zuby, -- zayavlyayu ya, dumaya o zubah Beryur'e. I dobavlyayu: -- YA by hotel sdelat' iz nih ozherel'e. Milo boltaya, my doehali do Stingines Kastl. Zamok uzhasno bol'shoj i vazhnyj. V nem tri ostroverhie bashni i gigantskoe kryl'co. Mazhordom, kotorogo ya uzhe videl v binokl', vyhodit na kryl'co. Mozhno podumat', chto on igraet rol' anglijskogo dvoreckogo v tret'esortnoj postanovke i nemnogo pereigryvaet. -- S miss ne proizoshlo avarii? -- osvedomlyaetsya on, dazhe ne glyadya na menya. -- Prokolola dve shiny, Dzhejms, -- bezzabotno otvechaet Sintiya. -- Predupredite tetyu, chto ya vernulas' s francuzskim drugom... Sochtya etu frazu predstavleniem, glavshesterka udostaivaet menya kivkom, ot kotorogo ego pozvonki zhalobno skripyat. -- |to Dzhejms Mejbyurn, nash dvoreckij, -- soobshchaet Sintiya, uvlekaya menya v gostinuyu. Ne znayu, predstavlyaete li vy sebe zal Vagram, no v lyubom sluchae pozvol'te vas zaverit', chto v sravnenii s bol'shoj gostinoj Mak-Gerrelov on pohozh na pissuar. Komnatu osveshchayut chetyrnadcat' okon, a v kamine mozhno bylo by postroit' vos'mikomnatnyj domik s garazhom... Devushka ukazyvaet mne na divan. -- Sadites', mes'e San-Antonio. V vas est' ispanskaya krov'? -- Da, po linii druga moego otca, -- sovershenno ser'ezno otvechayu ya. Ona fyrkaet. -- Vy ochen' veselyj. S vami ne soskuchish'sya. -- Ne znayu, chto vam otvetit', miss. Osoby, provodyashchie vremya v moem obshchestve, postoyanno podavlyayut zevki. YA zakryvayu rot, potomu chto vosemnadcataya dver' bol'shoj gostinoj otkryvaetsya i, tolkaemaya pohozhim na nadgrobnyj pamyatnik Dzhejmsom Mejbyurnom, v komnatu v®ezzhaet v svoem kresle na kolesikah missis Dafna Mak-Gerrel. Glava 6 Hozyajka viski "Mak-Gerrel" imeet vse neobhodimoe, chtoby dobit'sya v chestnoj bor'be mesta v muzee uzhasov. Ryadom s nej Drakula vyglyadit heruvimchikom. Predstav'te sebe staruyu damu s muzhikovatym licom, kvadratnoj chelyust'yu, shirokimi nozdryami i ochen' gustymi usami. U nee sovershenno sedye volosy (v SHotlandii surovye zimy), razdelennye proborom. Na Dafne dlinnoe fioletovoe plat'e, delayushchee ee pohozhej na starogo episkopa, a na sheyu ona povesila zolotuyu cepochku chut'- chut' pomen'she toj, na kotoruyu krepitsya yakor' "Korolevy Elizavety". Ne znayu, byla li ona zamuzhem, no esli da, ya snimayu shlyapu pered smel'chakom, pol'stivshimsya na nee. Lichno ya predpochel by otpravit'sya v svadebnoe puteshestvie s mehanicheskoj zemlecherpalkoj. U staruhi zdorovennye ruchishchi i kulaki, sposobnye razukrasit' portret lyubomu bokseru. Ona besceremonno rassmatrivaet menya skvoz' malen'kie oval'nye ochki v metallicheskoj oprave. Sintiya vvodit ee v kurs dela. Staruha molcha slushaet, a kogda ee plemyannica zakanchivaet rasskaz, podnimaet trost' s serebryanym yablokom, kak serzhant, otdayushchij prikaz muzykantam nachinat'. Sluga pridvigaet kreslo ko mne. Dafna blagodarit menya golosom, navodyashchim na mysli o konkurse lyubitelej vypuskat' gazy v cerkvi. Ona sprashivaet menya o moih literaturnyh trudah. YA soobshchayu ej nazvanie moego budushchego romana: "Lyubovnik ledi Dzhitelejn" i na hodu vydumyvayu syuzhet. |to budet istoriya egerya, vlyublennogo v svoego hozyaina, lorda Dzhitelejna. ZHena lorda, uznav o sekrete egerya, stavit emu kapkan v sortire, v rezul'tate chego eger' popadaet snachala v bol'nicu, a potom v monastyr'. Lord Dzhitelejn veshaetsya ot otchayaniya, a ledi Dzhitelejn raskaivaetsya. Moi sobesednicy kivayut, zayavlyayut, chto eto chudesnaya istoriya, i prorochestvuyut, chto kniga budet horosho prodavat'sya. Dafna sprashivaet menya, gde ya ostanovilsya. Uznav, chto v mestnoj gostinice, ona nachinaet krichat' i umolyat' menya pereselit'sya v zamok. Mne chasto govorili o shotlandskom gostepriimstve, no ya dumal, eto tufta. Snachala ya zhemannichayu, uveryaya ih v moem smushchenii, no damy nastaivayut. Poskol'ku malyshka Sintiya nastaivaet osobo, a eto predlozhenie otlichno ustraivaet moi dela, ya nakonec soglashayus'. YA s nekotoroj nostal'giej vspominayu o bednyage Beryu, i tut mne v golovu prihodit potryasayushchaya ideya. -- YA v Stinginese ne odin, -- govoryu, -- so mnoj sluga. -- Nichego strashnogo, pust' i on pereezzhaet v zamok, mesta dostatochno. My dogovarivaemsya, chto zavtra ya pereberus' k Mak-Gerrelam so svoimi pozhitkami, a poka menya prosyat ostat'sya na uzhin. Po- opefmels smushchennyj i perepolnennyj vostorgom, ya opyat' soglashayus'. -- Viski? -- predlagaet mne Sintiya. -- S udovol'stviem. Dzhejms Mejbyurn prinosit butylku "Mak-Gerrela" s dvumya zvezdochkami (osobyj sort, dlya elity). YA delayu vid, chto udivlen etiketkoj. -- |to vashi rodstvenniki? -- sprashivayu ya, pokazyvaya na puzyrek. -- My! -- popravlyaet prekrasnaya Sintiya. -- My proizvodim ego mnogo let. Vo Francii nashu marku znayut ploho, potomu chto my pochti ne eksportiruem ee, no bez hvastovstva skazhu, chto v Soedinennom Korolevstve my pol'zuemsya bol'shim uspehom. Bol'shim uspehom! YA dumayu o geroine, soderzhavshemsya v butylkah Pti-Littre. |to viski, vo vsyakom sluchae, otlichnogo kachestva. Mozhno vstat' i noch'yu, chtoby hlebnut' ego. YA govoryu ob etom damam, i oni kazhutsya schastlivymi. -- Hotite osmotret' zamok i vybrat' sebe apartamenty, mes'e San-Antonio? -- sprashivaet malyshka. -- S radost'yu, -- speshu otvetit' ya. I ya iskrenen. Vash San-A dovolen soboj, druz'ya. Soglasites', chto on vse chertovski lovko ustroil. YA v citadeli, i v moyu chest' zazhigayut illyuminaciyu. Zamok ogromen i bolee gotichen, chem shrift v nazvanii nemeckoj gazety. Koridory, koridory, koridory... Ogromnye zaly, krovati s baldahinami, gigantskimi kaminami, potajnymi dveryami... Odna komnata na vtorom etazhe v levom kryle menya privlekaet osobo, potomu chto napominaet osobo lyubimyj mnoyu fil'm uzhasov. V nej stoit krovat' s kolonnami, obtyanutaya zelenovatym atlasom s geral'dicheskimi liliyami. Nizkaya dver' vedet v strannuyu tualetnuyu komnatu: vanna mednaya, krany pohozhi na ventili shlyuzov, a v rakovine mozhno organizovyvat' gonki motornyh lodok. CHtoby umyvat'sya v etom ozere, nado byt' morskim mehanikom. Za tualetnoj komnatoj nahoditsya drugaya spal'nya, namnogo men'shego razmera. -- Esli vy pozvolite, -- govoryu ya Sintii, -- ya obosnuyus' v etih apartamentah. Moj sluga mozhet poselit'sya v dal'nej komnate i, takim obrazom, vsegda budet u menya pod rukoj. -- Kak vam ugodno. Ona smotrit na menya blestyashchimi glazami. Mne kazhetsya, chto shotlandcy ne Kazanovy, i, kogda mestnym damam hochetsya poluchit' kajf, im prihoditsya pribegat' k pomoshchi inostrannyh gostej. Vse eti blondiny s glazami, vyrazitel'nymi, kak dyrki shvejcarskogo syra, nebos' let dvenadcat' smotryat na devchonku, ne reshayas' zagovorit' s nej, i eshche dvenadcat' govoryat o pogode, prezhde chem predlozhit' trahnut'sya. A my, francuzy, dejstvuem bystro, potomu chto znaem: zhizn' korotka i nado byt' porastoropnee, esli hochesh' poluchit' svoj kusok piroga do togo, kak pridet kostlyavaya baba s kosoj. U Sintii vlazhnye guby i glaza, a shcheki rozoveyut. -- Podumat' tol'ko, mne spas zhizn' francuzskij pisatel', -- vzdyhaet ona. -- |to budet glavnoj radost'yu moej zhizni, -- uveryayu ya. YA beru ee za ruku, ona ne vozrazhaet. YA govoryu sebe, chto tot, kto mozhet maloe, mozhet i bol'shoe, a potomu otpuskayu ruku i obnimayu ee za taliyu. Miss ne vozrazhaet. YA nemnogo naklonyayu golovu, i nashi guby soedinyayutsya. Ee guby pahnut lesnoj klubnikoj, i poskol'ku ya lyublyu desert, to beru bol'shuyu porciyu bez sahara. Ona obvivaet menya rukami i prizhimaetsya svoim telom k moemu tak krepko, chto razlepit' nas mozhno tol'ko domkratom ili payal'noj lampoj. -- Hello! -- proiznosit golos. My mgnovenno rasstaemsya. Vremya soschitat' do raz, i v dveryah poyavlyaetsya dlinnyj tip let dvadcati vos'mi s blednym unylym licom. Takoe vpechatlenie, chto on provel kanikuly v famil'nom sklepe. U nego gladkie temnye volosy, vypuklyj lob i zhemannye zhesty. -- O, Sintiya, serdce moe, ya vas povsyudu iskal. Prosyusyukav eto, on zhdet, poka nas predstavyat drug drugu. Po ego vzglyadu ya chuvstvuyu: on dogadalsya, chto my razgovarivali ne o birzhevom kurse. -- Ser Filip Konsi, moj zhenih, -- ob®yavlyaet Sintiya. -- Mes'e San- Antonio, velikij francuzskij pisatel'. Korotkoe i suhoe rukopozhatie. Antipatiya voznikaet spontanno, kak i simpatiya. Mne s pervoj zhe sekundy hochetsya ego razdet', svyazat', okunut' v bochku s medom, a potom sunut' v muravejnik. So svoej storony ser Konsi hotel by uvidet' menya sidyashchim na provode pod vysokim napryazheniem. Snaruzhi drebezzhit tonen'kij kolokol'chik. -- Za stol! -- priglashaet Sintiya. Dumayu, dazhe samye tupye iz vas dogadayutsya, chto ya v zhizni uzhe neskol'ko raz uzhinal, no mne redko dovodilos' prinimat' pishchu v takih usloviyah. Uzhin prohodit v stolovoj bolee prostornoj, chem konferenc-zal dvorca Myutyualite, v obshchestve staruhi v kresle na kolesikah i sera Konsi, s veseloj, kak operaciya na selezenke, fizionomiej. Krome zheniha Sintii, za stolom prisutstvuet direktor zavoda Mak-Ornish. Mak-Ornish kruglen'kij malyj, krasnyj, kak sobranie kardinalov, s prilichnym bryushkom. U nego malen'kie puhlye ruki, blestyashchie guby, flyuoresciruyushchij nos, svetlye volosy, redkie i bol'nye, razlozhennye po cherepu, useyannomu temnymi pyatnami, obvislye shcheki, glaza zapyatymi, glubokaya, kak rov Vensennskogo zamka, yamka na podborodke i golos malen'kogo mal'chika s uvelichennymi glandami. On mnogo govorit, v to vremya kak ostal'nye edyat molcha. Ego lyubimaya tema -- pogoda: kakoj ona byla segodnya, kakoj budet zavtra. Poddannye ee velichestva chempiony po razgovoram o pogode. Mozhet, potomu, chto ih ostrov chasto okutan tumanami? Ili potomu, chto oni naciya moreplavatelej? Ili iz-za togo, chto v Soedinennom Korolevstve zhutko skuchno? No, kak by to ni bylo, v Velikobritanii stoletiyami, esli ne tysyacheletiyami, govoryat o pogode. |to prodolzhaetsya v techenie vsego uzhina. Zatem my perehodim v gostinuyu, YA proshu razresheniya vezti katalku teti Dafny, i ona okazyvaet mne etu chest'. Kazhetsya, eto dazhe gluboko tronulo ee. K schast'yu, u menya est' prava na vozhdenie tyazhelyh gruzovikov. KlEvyj kortezh, rebyata. Za mnoj sleduet Sintiya. Za nej idet ee zhenishok, a zamykaet processiyu Mak-Ornish, katyashchijsya, kak bochonok. Sigary, viski... Dlya znamenitogo San-A nastal moment primenit' sekretnyj priem. |to rassledovanie ne pohozhe na ostal'nye. Ono napominaet partiyu v shahmaty. Zdes' nel'zya lezt' naprolom. CHtoby dostich' celi, nado prodvigat'sya ostorozhno