ty uleteli! -- I opyat' bez vashego razresheniya? -- Da. Sovershenno neob座asnimym obrazom. I vse proizoshlo, poka my strelyali po golubyam. On ochen' krasivo, chisto po-francuzski vygovarivaet slovo "golub'" -- "pizhon", s ochen' horosho postavlennym nazal'nym "o". Mn skoree on sam pizhon. Ah, bednyj, neschastnyj chelovek! Imet' schet v banke vyshe Gimalaev i byt' rogonoscem! Bolee togo, ego ne slushayutsya, emu ne podchinyayutsya i ugrozhayut! Tak ved' prizadumaesh'sya: a mozhet, luchshe ne byt' milliarderom, a rabotat' slesarem-santehnikom? Po krajnej mere, uhodya iz kvartiry klientov i zabyv vyklyuchit' gaz, ne umresh' ot otravleniya i uzh tochno ne budesh' oplachivat' schet za gaz! -- Vy ne probovali svyazat'sya s vashimi samoletami i korablyami po radio? On opuskaet glaza. -- Radio ne rabotaet. Vot eto krepko! Esli nam ob座avyat, chto na ostrove bubonnaya chuma, to ostanetsya tol'ko zhdat' pohoronnoj komandy -- a kogda ona eshche syuda zayavitsya! -- Kak eto -- radio ne rabotaet? -- Kakoj-to sabotazhnik isportil radiostanciyu segodnya posle obeda. U menya legkoe zhzhenie v oblasti zheludka. Uh, kak eto vse nepriyatno, moi dorogie, ochen' nepriyatno! -- To est' vy hotite skazat', gospodin Okakis, my otrezany ot mira? -- Vot imenno! YA v zadumchivosti tru nos. U menya eto simvol vysokoj koncentracii myslitel'nogo processa. -- |kvadorskaya policiya, polagayu, budet obespokoena molchaniem vashej radiostancii i pospeshit nam na pomoshch'? On opyat' opuskaet glaza i vzdyhaet, budto zaglyanul sebe v trusy i obnaruzhil, chto vse po-prezhnemu -- s nogotok. -- Nikogda sebe ne proshchu, dorogoj drug, no ya otdal rasporyazhenie podderzhivat' postoyannuyu svyaz' s policiej tol'ko s zavtrashnego dnya! Vot tut menya ohvatyvaet sil'naya yarost'. -- CHto za bredovaya ideya! -- Segodnya vecherom namechayutsya uveseleniya s fejerverkom, i ya ne hotel, chtoby policiya sovala syuda nos. -- Prostite, gospodin Okakis, no zdes' vy postupili, myagko vyrazhayas', neskol'ko legkomyslenno... -- YA znayu. Eshche by on teper' ne znal! YA vyprygivayu iz krovati. Vpolne vozmozhno, u menya v nastoyashchij moment otupevshij vid, no vtoroj stakan viski dolzhen vse rasstavit' po svoim mestam. -- Kak po-vashemu, -- sprashivayu ya, -- iz-za chego vse eto proishodit? -- Vot imenno, ya sam zadayu sebe tot zhe vopros! Podobnyj povorot sobytij menya ochen' volnuet. YA sovershenno ne ponimayu... No nam ne dano zakonchit' obmen mneniyami. Strashnyj vopl', pohozhij na tot, chto ya slyshal utrom, zastavlyaet nas ocepenet'. My molcha smotrim drug na druga. -- CHto takoe? -- bormochet hozyain doma. YA vybegayu na balkon i cherez neskol'ko balkonov ot sebya vizhu Beryu. -- Ty slyshal, Tolstyak? -- Eshche kak! |to gde-to sovsem ryadom! Mozhet, dazhe iz sosednej komnaty. Podozhdi, pojdu posmotryu. On pereprygivaet cherez perila s takoj legkost'yu, chto divu daesh'sya, uchityvaya ego gabarity, zalezaet na sosednij balkon, i v etot moment my slyshim novyj dusherazdirayushchij krik, razryvayushchij vechernyuyu tishinu. -- Komu-to pererezali glotku, -- tryasetsya vsem telom Okakis. -- U menya takoe zhe vpechatlenie! Radostnaya fizionomiya Tolstyaka vnov' poyavlyaetsya nad perilami. On smeetsya, i ot smeha tryasetsya polovina doma. -- Ty ne predstavlyaesh'... kak eto... o kom, net, skoree, o chem idet rech'! -- staraetsya on literaturno sformulirovat' sozrevshuyu v ego cherdake nemudryashchuyu mysl'. -- Govori davaj! -- Tam princ Salim Ben-Zini! -- CHto s nim stryaslos'? -- On breetsya! No iz-za religioznyh ubezhdenij operiruet shikarnoj boevoj sablej. Esli b ty videl ego staraniya! Kogda- nibud' on obnaruzhit svoyu bashku v rukomojnike, kak pit' dat'! Vyyasniv prichinu dusherazdirayushchego krika i uspokoivshis', my s Okakisom vozvrashchaemsya k nashim baranam. -- Kogda my dolzhny sobrat'sya za stolom? -- sprashivayu ya. -- Primerno cherez chas. -- Togda voz'mite moshchnyj elektricheskij fonar' i poshli vmeste na plyazh -- ya vam koe-chto pokazhu. -- Zatem zovu Beryu: -- |j, Tolstyak, ya tebe predlagayu sdelat' nebol'shoj mocion v kachestve aperitiva pered edoj. Poshli na bereg morya. -- Opyat'! -- nedovol'no burchit moj vernyj pomoshchnik. -- Vizhu, ty v vostorge ot moego priglasheniya, dorogoj drug! -- Tol'ko priglyadel sebe odnu gornichnuyu... Ty zhe sam govoril, chtoby ya ezdil v puteshestviya bez prislugi! -- Ladno, uspeesh' eshche. Oden'sya, a to vecherom prohladno! x x x Po doroge ya rasskazyvayu Okakisu o svoej utrennej nahodke. -- Mertvec v setke! -- zahlebyvaetsya on. -- O, kakoj koshmar! -- Zamet'te, paren' prolezhal na dne dovol'no dolgo. -- Pochemu zhe vy mne ne skazali ob etom ran'she? -- Po toj zhe prichine, po kotoroj vy ne opovestili ekvadorskuyu policiyu, gospodin Okakis. Ne hotelos' omrachat' takoj prekrasnyj denek! Spustivshis' na plyazh, my podhodim k podnozhiyu skal, slozhennyh vruchnuyu iz nastoyashchih korallov, gde ya pripryatal svoyu dragocennuyu nahodku. Osvobodit' trup ot kamnej i peska -- delo odnoj minuty. Razvorachivayu setku i pokazyvayu zavernutye v nee ostanki. Luna svetit kak prozhektor. Dazhe nash elektricheskij fonar' ne nuzhen. Okakis sklonyaetsya nad skeletom, vernee nad naborom kostej, i korchit rozhu. -- YA, konechno, ne proshu vas opoznat' telo... -- govoryu ya emu intimnym golosom. -- Da uzh, tut nuzhno byt' nastoyashchim fizionomistom! -- otvechaet milliarder, no v tu zhe sekundu podprygivaet i napravlyaet svet na cherep umershego. -- No ya znayu, kto eto! Pal'cem on pokazyvaet na shest' zolotyh zubov na chelyusti. Nado skazat', oni sostavleny primechatel'nym obrazom: tri zuba vmeste naverhu, i tri -- vnizu; tochno drug nad drugom. -- Stefano Pupolos! -- govorit Okakis. -- Kto on? -- On byl moim intendantom so vsemi polnomochiyami. Sledil za vypolneniem rabot, kogda ya stroil dom na ostrove! -- CHto za chelovek byl etot malyj? -- Horoshij, ser'eznyj, vernyj! Smeshno govorit' o dushevnyh kachestvah cheloveka, chej skelet, otpolirovannyj do bleska, kak ruchka holodil'nika, lezhit u vashih nog. |to napominaet o brennosti vsego zhivogo. Koroche govorya, komplekt kostej u nashih nog byl horoshim chelovekom. I chto ostalos' ot horoshego cheloveka? Kosti na peske i horoshie slova ego rabotodatelya. Emu teper' plevat' na vse, etomu horoshemu cheloveku, na vse zuby na svete, vklyuchaya i svoi zolotye. Nm ih radostno skalit, budto schastliv vnov' vstretit' svoego bossa. On, kazhetsya, sejchas govorit: "Privet, gospodin Okakis, vidite, eto ya, vernyj sluga, vsegda na svoem postu. YA nemnozhko pohudel, no esli by vy znali, kak legko ya sebya chuvstvuyu!" -- Pri kakih obstoyatel'stvah i kogda on ischez? -- sprashivayu ya. -- Ne znayu. Odnazhdy ya priehal, chtoby posmotret', kak vedutsya raboty na stroitel'stve, i ego uzhe ne bylo. Sprashivali rabochih, no oni nichego opredelennogo ne znali, nikto ne mog skazat', kuda on delsya. Odnazhdy utrom on propal, na eto ne obratili osobogo vnimaniya. Poskol'ku mezhdu kontinentom i ostrovom vse vremya kursirovali korabli, dostavlyaya materialy, i Pupolos chasto na nih plaval, to vse reshili, chto intendant poprostu smylsya. YA, priznat'sya, tozhe podumal, chto on uehal ili s nim chto-to proizoshlo v portu |kvadora. Kak vse bystro o nas zabyvayut, stoit nam tol'ko ischeznut'! My vyprygivaem na poverhnost' iz gryazi (esli verit' religii), kak puzyr'. I vot my rastem i tolsteem. Solnce okatyvaet nas svoimi luchami, i togda my schitaem sebya koe-chem, a inogda dazhe koe-kem! A potom puzyr' lopaetsya: bum! I snova gryaz' stanovitsya edinoj, rovnoj i odnorodnoj, i vnov' proishodit zagadochnaya fermentaciya, prodolzhayushchayasya postoyanno, gotovya i porozhdaya novye puzyri. -- Nu horosho! -- govoryu ya. -- Po krajnej mere, progulka proshla ne bez pol'zy, poskol'ku pozvolila nam identificirovat' trup. -- CHto zhe moglo s nim proizojti? -- vzdyhaet Okakis. -- Vozmozhno, povzdoril s odnim iz rabochih, -- delaet predpolozhenie umnyj Beryu, u kotorogo vsegda nagotove parochka svezhih gipotez na vsyakij sluchaj. -- Mne kazhetsya, my nikogda etogo ne uznaem, -- zamechayu ya. -- Kogda provodilis' raboty? -- V proshlom godu, -- otvechaet Okakis. -- Polagayu, zdes' trudilis' sotni rabochih? -- Tysyachi, esli hotite znat'! YA ochen' toropilsya! Sil'nye mira sego vsegda speshat, kogda delayut nenuzhnuyu v principe i grandioznuyu rabotu. Ih hlebom ne kormi, no daj vozdvignut' chto-nibud' gigantskoe, strashno dorogostoyashchee i absolyutno bespoleznoe, bud' to bezvkusnyj i neumestnyj pamyatnik ili kolossal'nyj sobor. Tut uzh nikto ne schitaet ni sil, ni deneg dlya osushchestvleniya etakogo umopomrachitel'nogo proekta v kratchajshie sroki. Kak tol'ko kakoj-nibud' magnat s maniakal'noj upertost'yu prinimaetsya realizovyvat' svoi bredovye stroitel'nye idei, tut nachinaetsya Sodom i Gomorra! I delaet on eto s edinstvennoj cel'yu -- uvekovechit' svoe imya i udivit' mir. Kogda zhe provodyatsya kakie-to dejstvitel'no neobhodimye raboty, kak, naprimer, remont avtodorog (ya govoryu ne tol'ko o Francii), to mozhno uvidet' chetyre bul'dozera i parochku betonomeshalok na vsyu kolossal'nuyu stroitel'nuyu ploshchadku! -- CHto budem delat' s etim neschastnym? -- tiho sprashivaet Okakis. -- Polozhim poka obratno v pesok, -- otvechayu ya. -- A eto pravil'no? -- bespokoitsya religioznyj sudovladelec. -- Znaete, -- vstrevaet Beryu, -- zemlya -- ona vezde svyataya! x x x Vozvrashchayas' vo dvorec tysyachi i odnoj problemy, ya vse vremya dumayu, postavit' li v izvestnost' Okakisa po povodu ego suprugi. Razorvannaya perchatka, kotoruyu ya izvlek iz-pod bara, yavlyaetsya veshchestvennym dokazatel'stvom. Da eshche kakim! No togda pridetsya rasskazat', kakim obrazom ona ko mne popala. A emu, kazhetsya, i tak dostalos' po polnoj programme, bednyage - milliarderu. Na poldorogi on ostanavlivaetsya i hvataetsya za grud'. -- Vam nehorosho? -- sprashivayu ya. -- Serdce sejchas vyskochit iz grudi, -- zhaluetsya on. -- YA nachinayu dumat', chto moya zhena byla prava, kogda ne sovetovala mne ehat' na ostrov! -- On kladet svoyu holodnuyu ruku na moe plecho. -- CHto zhe budet, gospodin San-Antonio? Mne ostaetsya lish' pozhat' plechami. -- YA policejskij, a ne predskazatel', gospodin Okakis. Beryu, kotoromu do sih por udavalos' hranit' molchanie, ne vyderzhivaet i privnosit svoyu porcii soli. -- YA tozhe ne predskazatel', no u menya est', kak govoritsya, desyatoe chuvstvo. Ne budem utochnyat' po povodu moih pervyh devyati. Nikto ne trebuet ot nego ob座asnenij, oni sami lezut iz Tolstyaka, kak iz dyryavoj korziny. -- |tot gospodin, kotorogo vy vidite zdes', -- govorit on, ukazyvaya na svoj tolstyj nos, -- chuvstvuet sobytiya ran'she, chem oni proishodyat. I ya vam dolozhu so vsej otkrovennost'yu segodnya noch'yu nam pridetsya nesladko. -- Segodnya noch'yu? -- chut' ne vzvizgivaet Okakis. Beryu vyryvaet volos iz nosa, chto govorit o ego reshitel'nosti, i rassmatrivaet ego pri svete luny. -- Da, -- stremitsya uspokoit' on nas. -- |toj noch'yu, gospoda! Glava 12 Kak vy znaete, ya ni pri kakih obstoyatel'stvah ne teryayu hladnokroviya. Osnovnoe dostoinstvo vashego lyubimogo San-Antonio sostoit imenno v ego umenii, nahodyas' v samyh bezvyhodnyh situaciyah, ostavat'sya samim soboj s postoyanstvom, otlichayushchim tol'ko sil'nyh muzhchin. S nepodrazhaemoj zhivost'yu i dostovernost'yu ya izlozhil vam sobytiya, proizoshedshie na more. "Truzhenik morya" -- tak oharakterizoval by menya papasha Gyugo. Teper', otdohnuv i podlechivshis', -- para stakanov viski! -- ya v temno-sinem smokinge vstupayu v zalityj svetom ogromnyj zal dlya torzhestvennyh priemov. Ryadom so mnoj miss Gloriya Viktis. Moya nevesta vyglyadit kak kartinka iz zhurnala, gde pechatayutsya spletni o vysshem svete. Na nej nechto oblegayushchee, sotkannoe iz beschislennogo kolichestva dragocennyh kamnej. Model', sproektirovannaya i skonstruirovannaya v masterskih Kart'e, tam zhe modernizirovannaya i proshedshaya obkatku. Gloriya napominaet lyustru, no tol'ko bleska bol'she. Nado otmetit', prisutstvuyushchij velikosvetskij narod stremitsya pereshchegolyat' drug druga v ekstravagantnosti. Plat'ya ot Kardena, meha dikoj i usmirennoj norki, kaskady redkih kamnej i dragmetallov -- vse eto napyaleno na dryahleyushchie tulovishcha suverenov i suverensh bukval'no kuchami. La Kavale obernuta zanavesom milanskogo "La Skala", sborki kotorogo uderzhivayutsya special'nym karkasom, pohozhim speredi na kapot "porshe". V ee volosah, kak korona, torchit greben' s almazom ruchnoj ogranki, a vokrug shei -- v sorok dva ryada zhemchuzhnoe ozherel'e. Beryu, vpervye v zhizni nadevshij na sebya belyj smoking, rubashku s gofrirovannoj manishkoj i galstuk-babochku, podhodit ko mne, negnushchijsya, kak maneken iz vitriny univermaga. -- Kakih babok stoyat vse eti elochnye ukrasheniya?! -- bormochet on, delaya krugovoj zhest rukoj. Zatem tiho rugaetsya i, skorchiv rozhu, zhalobno stonet. YA sprashivayu o prichine ego nyt'ya. Ego Velichestvo Beryu daet ob座asneniya: -- CHertovy botinki! Ne udalos' najti svoego razmera, prishlos' dovol'stvovat'sya sorok chetvertym. Koshmar! A esli by sejchas prishlos' idti marshem ot Strasburga do Parizha! -- Trudno dazhe predstavit', -- otvechayu ya, -- uchityvaya nashe geograficheskoe polozhenie. On bledneet, chto horosho vyazhetsya s ego belym oblacheniem. -- Ty prav. Vidish' li, paren', terpet' ne mogu ostrova: chuvstvuesh' sebya, kak v zapertom sortire. On s trudom delaet paru shagov, slovno stupaya bosikom po bitomu steklu. -- Net, ne chuvstvuyut sebya moi nogi na prazdnike v etih ispanskih sapogah. Esli by oni umeli govorit', to navernyaka speli by "O dajte, dajte mne svobodu!" Kak ty dumaesh', mogu ya nemnogo raspustit' shnurki? -- No tol'ko nezametno! On plyuhaetsya v starinnoe kreslo epohi Lyudovika XVI, kotoroe tut zhe perestaet im byt', poskol'ku pod tyazhest'yu Tolstyaka u kresla podlamyvayutsya nozhki. Myagkim mestom Beryu zhestko udaryaetsya o parket. Damy ele sderzhivayutsya, chtoby ne prysnut' so smehu, a slugi brosayutsya pripodnyat' Tolstyaka na obychnuyu vysotu. V serdcah Tolstyak obrashchaet svoj gnev na podvernuvshegosya pod ruku Gomera Okakisa. -- CHert voz'mi, synok, -- ryavkaet on, -- ochen' rad, chto u vas takoe kollekcionnoe siden'e, no luchshe derzhat' ego v vitrine, a ne podstavlyat' pod zadnicy prisutstvuyushchih, inache, chego dobrogo, gosti mogut vyjti otsyuda na kostylyah. Okakis-syn prinosit izvineniya ot imeni otca. Vse vnov' postepenno prihodit v normu. Moya Gloriya visnet u menya na ruke i shepchet v ushnuyu rakovinu: -- Toni, dorogoj, chto-to segodnya vecherom vy vyglyadite ochen' ozabochennym. -- Podvodnaya odisseya nemnogo vybila menya iz kolei, -- vru ya, -- no eto projdet. No, govorya mezhdu nami, mnoj i komandoj Kusto, Toni dorogoj dejstvitel'no sil'no ozabochen. V golove skachut bespokojnye mysli, a na serdce skrebut koshki. V zhizni vsegda tak -- ty ishchesh' ob座asneniya samym zagadochnym, podchas samym chudovishchnym veshcham. I esli kakaya-to tainstvennaya organizaciya otrezala nas ot ostal'nogo mira, to, znachit, oni imenno sejchas gotovyatsya nanesti kovarnyj udar. Poskol'ku, budem logichny, nevozmozhno derzhat' v izolyacii ugolok mira, gde proishodyat sobytiya pervostepennoj vazhnosti. YA imeyu v vidu, dlya sredstv massovoj informacii. Ved' dvadcat' chetyre chasa bez novostej s Kokpinoka postavyat na ushi vse redakcii mira! Ubedivshis' v tom, chto svyaz' ne vosstanovlena, syuda na pomoshch' napravyat celuyu armadu, tak ved'? YA dumayu, uzhe utrom nad ostrovom nachnut kruzhit' samolety-razvedchiki, razryvaya tishinu svoimi moshchnymi turbinami. A esli etogo budet nedostatochno, to amerikancy, u kotoryh vo vseh moryah bitkom voennyh korablej, tut zhe prishlyut celyj flot s krejserami, avianoscami, plavuchimi gostinicami, restoranami i magazinami. Oni takie, yanki -- s otkrytym serdcem i pal'cem na gashetke bombolyuka atomnogo bombardirovshchika. Osobenno posle togo, kak otpravili na pensiyu Ajka |jzenhauera. Tak chto ne tol'ko nos Beryu chuvstvuet priblizhayushchuyusya opasnost', no i seroe veshchestvo vashego pokornogo slugi San-Antonio! Slovom, segodnya noch'yu zamyshlyaetsya nedobroe! No budem ostavat'sya bditel'nymi, smotret' v oba, nyuhat' vozduh, ostorozhno vseh prosvechivat', kak rentgenom, -- tol'ko v etom zalog nashego uspeha! Poka, mne kazhetsya, vse vyglyadit ves'ma pristojno. Orkestr, sostavlennyj tol'ko iz laureatov pervyh premij mezhdunarodnyh konkursov -- vse solisty s reputaciej i pervyj raz sobrany vmeste! -- duet i brenchit pyatuyu uvertyuru k sejsmicheskoj simfonii opolznej i izverzhenij znamenitogo russkogo kompozitora Vulkan- G`rsu`mnbhw`. Pervosortnaya muzyka, osobenno v tret'ej chasti, gde oglushitel'nye litavry proslavlyayut pobedu Oktyabr'skoj revolyucii. Prisutstvuyushchie slushayut, zataiv dyhanie, i ispytyvayut vysshij duhovnyj pod容m pri vospominaniyah o padenii russkih akcij. Lish' Tolstyak boretsya so shnurkami, pytayas' oblegchit' uchast' svoih stupnej. -- Esli by ya znal, -- mychit on, -- nadel by sapogi "posle lyzh". -- So smokingom smotrelos' by vpechatlyayushche. -- Hotelos' by mne splyasat' s odnoj iz etih dam. Vpervye v zhizni imet' vozmozhnost' obhvatit' odnu iz velichestv rukami i ne ispol'zovat'! Predstavlyaesh', kak podnimetsya moj avtoritet v glazah Berty, kogda ya ej rasskazhu, chto tanceval tango so starushkoj korolevoj Brabansa ili tvistoval s Alohoj Kelebatuzoj. YA dazhe dogovorilsya s odnim fotografom, chtoby on mne sdelal neskol'ko fotografij. Snogsshibatel'no, pravda? Mozhno bylo by pokazat' ih moej Berte v vide dokazatel'stva. YA by prikrepil ih u izgolov'ya krovati, chtoby ona znala, kakoj u nee muzh -- ne huhry- muhry, meloch' vsyakaya, a svetskij lev namber van! Berta neplohaya zhenshchina, no ee vse vremya nuzhno osazhivat'. Vse porodistye loshadi tak: esli ih vovremya ne usmirit', nachinayut voobrazhat', budto oni zvezdy! On eshche dolgo budet boltat' o svoej suzhenoj -- sel na lyubimogo kon'ka, tut ego ne ostanovit'! -- no ya lishayu Beryu svoego vnimaniya i prinimayus' inspektirovat' sobravshuyusya publiku. Konstatiruyu, chto velikolepnaya |kzema do sih por ne poyavilas'. Osmatrivayu voshishchennym glazom paradno-pennyj mundir na svetlom knyaze (bochkovom) France-Iosife Hol'stene Premiume, oblachenie princa Nguena Sov'et SHimina iz risovoj solomki s vyshivkoj iz napalma i kostyum iz tonchajshego voska syrnogo korolya Gaudy. Vychurnye mundiry na muzykal'nom vechere tak zhe neobhodimy, kak organ vo vremya cerkovnoj messy. Omon Bam-Tam I v svoej torzhestvennoj nabedrennoj povyazke iz prozrachnogo shelka s krivym baran'im rogom na krajnej (samoj krajnej) ploti i v korone iz per'ev i hvostov yashcheric vyglyadit ochen' impozantno. YA zhe, poskol'ku u menya net ni ordenov, ni medalej, ni dazhe kusochka ordenskoj lentochki, chuvstvuyu sebya sredi vazhnyh person prosto razdetym. Tihon'ko podgrebayu k Okakisu. On eshche bolee belyj, chem smoking. -- Dal'nejshaya programma vechera? -- sprashivayu ya tiho. -- Mne vruchat neskol'ko inostrannyh ordenov, -- ob座asnyaet on. -- Potom v techenie dvuh chasov tancy i v zaklyuchenie fejerverk. -- Madam Okakis eshche ne prishla? -- Ona lyubit prihodit' poslednej. Malen'kaya zhenskaya prihot'... Orkestr prikanchivaet ocherednuyu syuitu. Vse vokrug aplodiruyut. Pri krikah "bravo!" poyavlyaetsya |kzema. Ryadom s nej samaya chto ni na est' gollivudskaya krasotka pokazalas' by nishchenkoj, royushchejsya v pomojke. |kzema zatyanuta v beloe plat'e iz sverh容stestvennogo shelka. Na nej lish' odno ukrashenie -- no, grazhdane zhenshchiny, derzhites' za chto-nibud', odnako ostorozhno, ne shvatites' za nekij predmet, prinyav ego za ruchku! Odin iz samyh znamenityh brilliantov v mire pod nazvaniem "L'vinoe yajco" podderzhivaetsya tremya ryadami iskusno perepletennyh nitej, splosh' useyannyh brilliantami pomen'she! Sredi dobroporyadochnogo obshchestva razdayutsya vozglasy voshishcheniya, umileniya, lesti, zavisti, tendencioznosti, sokrusheniya, ogorcheniya, somneniya, udivleniya, ocharovaniya, otchayaniya, unyniya, zadushevnosti, zloradnosti, otreshennosti, umalishennosti i yazykoproglochennosti. Ona prekrasno sebya podrestavrirovala posle nashego sovmestnogo onker` v avtomaticheskom rezhime s perehodom na forsazh. |kzema svezha, kak raspustivshayasya (vkonec) roza! Prohodya mimo, ona otveshivaet mne vezhlivyj vzglyad v stile "Obyazatel'naya programma byla blestyashche vypolnena! No esli tebe ne cherta delat' segodnya noch'yu, to prihodi, otkataem proizvol'nuyu, i ya pokazhu tebe koj chego!" Nastupaet torzhestvennejshij moment. Vpered vyhodit Ee Drevnejshee Velichestvo koroleva-mamasha Melaniya, zapakovannaya v temno-fioletovoe perekrahmalennoe plat'e, chtoby derzhat'sya pryamee. -- Gospodin Okakis, -- govorit ona zychnym golosom razbuzhennoj vorony, -- v sootvetstvii s dannymi mne chrezvychajnymi polnomochiyami nagrazhdayu vas pochetnoj medal'yu Geroya Vzduvshegosya ZHivota za okazanie neocenimyh uslug pridvornomu sadovniku v dele osvoeniya nevspahannyh uglov moego korolevskogo pomest'ya. (Kak mne potom ob座asnili, Okakis v svoe vremya privez koroleve semena vermisheli i pokazal, kak ih kul'tivirovat'. Zatem iz etih zlakov stali gotovit' sup naslednomu princu, izbaviv ego takim obrazom ot zaporov.) Sluga vnosit podushechku s lezhashchej na nej vyshenazvannoj medal'yu. Ona vypolnena v forme supovoj lozhki dlya ryb'ego zhira na fone doblestnyh shtykov gvardejcev Brabansa -- allegoriya, glubokij smysl kotoroj, ya dumayu, ponyaten vsem prisutstvuyushchim. Zabyv na vremya o svoih nyneshnih gorestyah, Okakis preklonyaet koleno pered korolevoj-mamanej. Ona, zhelaya prikolot' medal' k grudi Okakisa, davit, no nagrada ne hochet derzhat'sya. Koronovannaya mamasha trebuet svoi ochki. Trebovanie momental'no ispolnyaetsya. Nacepiv ih na nos, Melaniya doblestno osushchestvlyaet delikatnuyu missiyu. Papasha Okakis vskrikivaet i pugaetsya. -- Velichestvo, -- bormochet on rasteryanno, -- vy prikololi pryamo k telu. Starushka ulybaetsya dobroj ulybkoj staroj hozyajki (za chto na rodine ee ochen' lyubyat) i prosit assistentov ispravit' oshibku. Zatem nastupaet ochered' princa Salima Ben-Zini nacepit' na grud' Okakisa po pravu zasluzhennogo Bol'shogo Skarabeya. Byvshaya koroleva Aloha namatyvaet na hozyaina doma Tolstuyu Lentu, vysshuyu nagradu gosudarstva Teniya. Syrnyj princ Gauda ot imeni svoej suprugi korolevy ceplyaet na Okakisa Krest Skandinavskoj Korovy. Korol' Faruk ot imeni svoego zachuhannogo naroda veshaet zvezdnyj plevok. Omon Bam-Tam I nagrazhdaet Bananovym ordenom Nacional'noj chesti, a lord Paddlog peredaet ot anglijskoj korolevy umen'shennuyu model' karty zheleznyh dorog Velikobritanii. YAponskij posol ishchet svobodnoe mesto na pidzhake Okakisa, chtoby prikrepit' orden v vide samurajskoj povyazki na glaza, no nagrada ne dlya povsednevnogo nosheniya, poskol'ku imeet gabarity dvadcat' na tridcat' santimetrov. Ne najdya podhodyashchej ploshchadi, on prikreplyaet orden k nizhnej pugovice pidzhaka. Poetomu, kogda nastupaet ochered' prezidenta |dgara Slabusha, tot vynuzhden obojti Okakisa dva raza vokrug, chtoby najti mesto dlya Zamorozhennogo Golubya, ordena ochen' modnogo, tak kak ego mozhno nosit' i na tvidovom, i na vechernem kostyume v duhe princa Gal'skogo, a takzhe na sportivnom. Vse nezanyatye mesta zarezervirovany zaranee po telefonu, poetomu svobodnoj ostayutsya lish' spina, odin rukav i shirinka na shtanah. Prezident |dgar byl by strashno nedovolen, esli by prishlos' ceplyat' svoj personal'nyj orden Golubya na nepochetnoe mesto, poetomu on pribegaet k tipichno francuzskoj ulovke. -- Gospodin Okakis! -- zayavlyaet on. -- Moya strana hotela osobo otmetit' ne tol'ko vashi zaslugi, no i zaslugi vashej bescennoj suprugi, poetomu my reshili vruchit' nash orden madam Okakis! Vot ved' vyvernulsya! Nastoyashchij triumf! Vse aplodiruyut, za isklyucheniem predydushchih nagrazhdavshih, zavistlivo shmygayushchih nosom. Togda central'no-v'etnamskij princ Nguen Sov'et SHimin, sleduya primeru, veshaet na sheyu molodogo Gomera, syna Okakisa, kotoryj do sego momenta stoyal tiho kak myshka. SHesterenchatuyu Cep', orden CHajnogo Lista. No |dgar prevzoshel vseh! On schastliv, on svetitsya! Nacepit' nagradu na takuyu krasivuyu zhenshchinu! I ona tozhe schastliva, i tozhe svetitsya. U nee v shkafah polno cennyh veshchej, no ni odnoj medali! Nachat' kollekciyu s francuzskoj nagrady -- eto lestno, pravda? V ryadah sil'nyh mira sego podnimaetsya volnenie, vice-korolevu Alohu Kelebatuzu ohvatyvaet dikaya zavist'. Ej tozhe hotelos' poluchit' Zamorozhennogo Golubya, poskol'ku on po tonu garmoniruet s ee gorodskim kostyumom. Nachal'nik protokola shepchet ob etom na uho |dgaru. K schast'yu, prezident nikogda ne ezdit bez vnutrennih rezervov. On iz porody lyudej, kotorye vsegda vozyat s soboj dva zapasnyh kolesa v bagazhnike. Kak volshebnik, on vynimaet iz potajnogo karmana v trusah vtoruyu medal'. Beryu podhodit ko mne, glaza mokrye ot slez. -- Obaldenno, pravda? Medali, lenty... -- gnusavit on. YA vozrazhayu: -- Ne nado obol'shchat'sya vsej etoj mishuroj, Tolstyak. A mozhet, u tebya kul't pobryakushek? -- Net, no vse-taki... -- Ordena i medali -- eto den'gi, Beryu. No den'gi, ne imeyushchie hozhdeniya u tvoego myasnika. Oni sluzhat nagradoj za nekotorye uslugi. Ili za molchanie slishkom govorlivyh lyudej. Tebe, kstati, sluchaem, ne prishla v golovu mysl' nacepit' medal' sebe na pidzhak za svoevremennoe zahlopyvanie rta? -- Govori chto hochesh', -- prodolzhaet puskat' slyuni Tolstyak, -- no vse eti lentochki tak krasivy! -- Esli tebe nravyatsya lentochki, kupi sebe na Pashu pryanichnogo zajchika s bantom! No Beryu ne pereubedit'. On tak i ostalsya mal'chishkoj, kak bol'shinstvo muzhchin! Gotov lezt' na rozhon, lish' by poluchit' pravo nosit' dva santimetra muarovoj lentochki na lackane pidzhaka. Obshchestvennoe priznanie zaslug -- vot chto ih uvlekaet! Kogda blizitsya sorokovnik, rastet bryushnaya mozol', a meshki pod glazami stremyatsya byt' vyrazitel'nee samih glaz, kogda vyvodok lyubovnikov zheny umen'shaetsya, a koe-kto iz molodyh gotov zamenit' ih v lyubuyu minutu, muzhikov ohvatyvaet strast' k pobryakushkam. Lentochki im podavaj! I oni sposobny sovershit' bog znaet chto (i sovershayut, mezhdu prochim), tol'ko by im povesili chto-nibud' blestyashchee na grud'. Snachala im hvataet nagrad, tak skazat', mestnogo znacheniya, no liha beda nachalo! Appetit prihodit vo vremya edy. Posle polucheniya medali Uchastnikov peshego pohoda 1939- 1940 godov i kresta Pochetnyh telefonnyh abonentov muzhchiny nachinayut posmatrivat' na Pal'movuyu vetv', prichem po vozmozhnosti bolee ili menee akademicheskuyu. Dal'she pryamaya doroga k ordenu Pochetnogo legiona. A uzh kak nacepili -- vot on, apofeoz! -- tak ne otcepish'! Skazhu vam pryamo: esli srednestatisticheskij sorokaletnij muzhchina ne mozhet nadeyat'sya na poluchenie Pochetnogo legiona, to on stanovitsya absolyutno nevynosim i dazhe opasen dlya obshchestva. Krah ego ordenskih nadezhd i ustremlenij mozhet dazhe sprovocirovat' padenie rezhima. Nu chego emu eshche zhdat' ot svoego brennogo sushchestvovaniya? Pochetnyj krest na mogile? Da bros'te! Nado eshche dozhit' do togo momenta, kogda on otdast Bogu dushu, a zaodno brazdy pravleniya svoej firmoj! Velikij Napoleon znal, chto delal! Cena krovi -- ha! on lil ee onrnj`lh, no ne skupilsya na zvaniya i nagrady! On umel manipulirovat' lyud'mi, poka prinimal v raschet vneshnyuyu storonu uspeha. A kak tol'ko otletela blestyashchaya mishura, ego sistema ruhnula! Poprobujte razrushit' Luvr, |jfelevu bashnyu, Versal'! I vy uvidite, kak bystro issyaknet vsya francuzskaya energiya! I togda nam pridetsya otvalivat' v Angliyu, chtoby poprobovat' zasluzhit' orden kakoj-nibud' Podvyazki! Menya, kazhetsya, poneslo. No izvinite! Gde, stalo byt', ya ostanovilsya? Da, kstati, pora perevorachivat' stranicu i nachinat' novuyu glavu, chtoby nemnogo proventilirovat' mozgi. Glava 13 Vse-taki bol'she vsego ya lyublyu original'nost'. Poetomu, kogda hozyajka doma, a zaodno i lyubovnica San- Antonio, ob座avila o tom, chto v nachale vechera sostoitsya shutlivaya igra, i rasskazala o pravilah igry, ya obradovalsya... Ona hlopaet v ladoshi, i sluga, vnosit korzinu s rozami, sdelannymi iz tonkogo serebristogo metalla. -- YA razdam kazhdomu gostyu po roze, i vy prikolete ih sebe na grud', -- ob座asnyaet |kzema. -- Odna iz roz, lish' odna, fosforesciruet. My pogasim svet, i tot, u kogo okazhetsya svetyashchijsya cvetok, v polnoj temnote na oshchup' najdet sebe partnera. Ili partnershu, esli roza okazhetsya u muzhchiny. Monarshie persony, kotorye obychno b'yut baklushi v svoih dvorcah, ot radosti nachinayut aplodirovat'. Oni nahodyat takuyu igru zabavnoj. Ih zabavlyaet perspektiva oblapat' v temnote svoego sluchajno obnaruzhennogo partnera. Temnota, nado skazat', podhlestyvaet nizmennye instinkty. Esli by ne sushchestvovalo nochej, lyudi by davno vzyali privychku hodit' nagimi. Noch' -- istochnik licemeriya, paskudnaya mamasha vsyakogo kovarstva. Ves'ma graciozno |kzema nachinaet razdavat' serebristye cvetki. Kogda raspredelenie zakoncheno, ona podnimaet ruku i osveshchenie gasnet. My okazyvaemsya v polnoj temnote. Takaya chernota, esli, naprimer, vzyat' kakoj-nibud' parizhskij kinoteatr, privela by k shurshaniyu yubok i otryvaniyu pugovic. Postepenno glaza privykayut, i my razlichaem v seredine zala malen'kuyu svetyashchuyusya tochku razmerom ne bol'she svetlyachka. Tochka imeet tusklyj zelenovatyj ottenok. My ugadyvaem, chto izbrannyj sud'boj chelovek ostorozhno peredvigaetsya, starayas' ne natknut'sya na mebel'. Tochka prohodit metr, potom dva, nakonec tri metra (inoj pisatel', ne imeyushchij ni sovesti, ni chuvstva mery, tol'ko chtob pridat' lishnij ob容m svoemu proizvedeniyu, nachal by otschityvat' po shagu kilometrov desyat'). Zatem ostanavlivaetsya. Natknulsya li on (ili ona) na svoego schastlivogo izbrannika? Vovse net! YA, nesmotrya na polnuyu temnotu, ugadyvayu pol etogo cheloveka. Poskol'ku on vskrikivaet. I vskrikivaet muzhskim golosom. I etot krik govorit o muchitel'noj boli. Malen'kaya svetyashchayasya tochka medlenno opuskaetsya, a zatem slyshitsya zvuk grohnuvshegosya na pol tela. I tochka zamiraet. Skazhite, pravda, ya zahvatyvayushche vam vse eto opisyvayu? Kak by mne hotelos' samogo sebya prochitat'! O chem ya, znachit, govoril? Tak vot, fosforesciruyushchaya tochka stanovitsya nepodvizhna. My slyshim tihij ston. V polnoj temnote vseh prisutstvuyushchih ohvatyvayut chernye mysli, nachinaetsya tihaya panika. Kak umirayushchij Gete, kto-to prosit sveta, i osveshchenie vklyuchayut. Iz desyatka grudnyh kletok vyryvaetsya udivlennoe "o-o!". Izbrannik sud'by, Gomer Okakis, lezhit rasplastavshis' na persidskom kovre, blednyj, kak eskimos posle polugoda zhizni na qebepe bez central'nogo otopleniya. Central'no-v'etnamskij princ Nguen Sov'et SHimin, sam ne znaya togo, sovershenno sluchajno spas zhizn' okakisovskomu otprysku, prishpiliv CHajnyj orden tomu na grud'. YA poyasnyu, ibo, kak skazal odin strashno znamenityj poet (imya ne rasslyshal), tyazhelo ponyat' togo, kto nichego ne govorit. Slovom, poskol'ku Nguen nacepil zdorovyj orden Gomeru na urovne serdca, to rozu Okakisu-synu prishlos' prikolot' znachitel'no vyshe. A tak kak roza v polnoj temnote sluzhila dlya kovarnogo ubijcy mishen'yu, tot tknul v svetyashchuyusya tochku svoj strashnyj kinzhal. Udar tonkim, prekrasno zatochennym nozhom dlinoj ne men'she dvadcati santimetrov prishelsya tochno v rozochku iz tonkogo metalla. Lezvie kinzhala protknulo Okakisa-syna naskvoz', no ugodilo v myagkie tkani plecha i vyshlo nad lopatkoj. To est' paren' chudesnym obrazom otdelalsya lish' legkim prokolom. Monarhi sbilis' v kuchu, oni ispugany i prishibleny. No tut, kak vsegda vovremya, na scenu vystupaet Tolstyak. -- Skazhite lekaryu, chtob mchalsya syuda so svoim chemodanom! -- zychno prizyvaet on. -- Bez paniki, koroli i korolevy, paren' otdelalsya komarinym ukusom. Nichego strashnogo! Pomazat' zelenkoj -- i zavtra on mozhet bezhat' na svoj Marafon! Poka Ego Velichestvo Beryu uspokaivaet ranenogo i uderzhivaet prisutstvuyushchih ot izlishnih emocij, ya s legkost'yu i ostorozhnost'yu babochki delayu osmotr gostinoj. Okna otkryty, no shtory plotno zadernuty, chto dalo vozmozhnost' agressoru bystro vyskochit' iz pomeshcheniya posle svoego verolomnogo akta. CHestnoe slovo, budto Agatu Kristi chitaesh'! Ubijstvo v temnote, eto, klyanus', iz ochen' klassicheskih romanov i, pardon, ochen' staryh. Najdutsya tut zhe takie, kto mne skazhet, chto ya retrograd, petrograd, stalingrad i plagiator. Odnako zhe fakty govoryat sami za sebya! Podobnye shtuki, znaete li, ne vysasyvayut iz pal'ca. Poetomu ya vynuzhden rasskazat' vse po poryadku, v detalyah, raz uzh poklyalsya vam obo vsem rasskazyvat'! Irlandskij doktor, kotorogo vytashchili iz krovati, kogda on voznamerilsya uvidet' pervyj son, yavlyaetsya v pizhame iz svetlo- lilovogo shelka. V odnoj ruke u nego chemodanchik pervoj pomoshchi, drugoj on podderzhivaet shtany. -- Ne trogajte nozh za rukoyatku! Tam otpechatki pal'cev! -- vskrikivaet moj mudryj pomoshchnik. -- A kak zhe ya ego vynu? Smotrite, on votknut po samuyu rukoyatku! -- vozrazhaet lichnyj lekar' Okakisa. -- Stojte! Tolstyak vynimaet iz karmana nosovoj platok, ot kotorogo upala by v obmorok samaya pomojnaya krysa, i nakidyvaet ego na orudie prestupleniya. -- Teper' davajte! Tol'ko postarajtes' vzyat'sya kak mozhno nizhe, ladno? Esli vy mne sotrete otpechatki, ya vas lishu vsyakogo grazhdanstva! No u doktora vernaya ruka. Delikatno, dvumya pal'cami, uhvativ za samyj niz ruchki, on vydergivaet nozh rezkim dvizheniem. Pri vide okrovavlennogo lezviya damy lishayutsya chuvstv. No odna iz zhen Omona Bam-Tama I, naoborot, ispytyvaet sil'nyj pristup appetita. Ona uzhe davno ne ela chelovecheskogo myasa, s teh samyh por, kak k nim v derevnyu zayavilsya zabludivshijsya missioner i nachal vseh pouchat'. Dlya nee eto byla poslednyaya nastoyashchaya trapeza! Missioner byl tolstyachkom, da k tomu zhe diabetikom! Oni ego s容li na desert. Pustivshuyu bylo slyunu lyudoedku srochno evakuiruyut na kuhnyu, chtoby nakormit' bifshteksom s krov'yu. Vse eto vremya nad Gomerom hlopochet vrach. Pravil'no govorili, j`ferq, drevnie rimlyane: poka bintuyu, nadeyus'. (Mozhete zapisat' i ispol'zovat' kak sobstvennoe izrechenie bez ssylok na menya -- ya vam ego daryu!) Okakisy, papa i macheha, tozhe sklonyayutsya nad neschastnym Gomerom. Gostej proshibaet holodnyj pot. A glavnoe, ih velichestva nachinayut roptat'. Nad vsemi ostal'nymi vozvyshaetsya golos korolevy-mamashi Melanii, kotoraya, nesmotrya na svoyu suverennuyu dobrotu, zayavlyaet, chto delo zahodit slishkom daleko i oni, mol, syuda ne v apachej igrat' priehali. Im nado skoree obratno na svoi trony -- dela ne terpyat! I tak v nashe demokraticheskoe vremya skipetry treshchat po shvam! I negozhe vystavlyat' carskie tulovishcha gnusnym banditam na s容denie! U ih narodov est' opredelennye prava na svoih monarhov! CHto stanet s naseleniem -- zhutko podumat'! -- esli ego koroli, princy i svetlye knyaz'ya sginut bez sleda? Vy predstavlyaete posledstviya takogo bedstviya v mire? Illyustrirovannye zhurnaly, publikuyushchie svetskie spletni, ruhnut! Torzhestvennye ceremonii ogranichatsya shestviyami veteranov truda s lozungami o povyshenii pensij. A na kladbishchah vorovatye skul'ptory razberut monarshij usypal'nicy na sooruzheniya modernistskih obeliskov. Okakis vshlipyvaet. On obeshchaet kazhdomu podarit' po tankeru, esli velichestva soglasyatsya otlozhit' svoj ot容zd. Sokratit' prebyvanie -- mozhet byt', no bezhat' v pospeshnosti, kak krysy s korablya!.. On dopuskaet, chto na ostrov zatesalsya kakoj-to choknutyj, no ved' nezamedlitel'no budut prinyaty chrezvychajnye mery predostorozhnosti. I dlya nachala vsem razdadut bronezhilety. On udaryaet v ladoshi! Velit nesti shampanskogo! Trebuet muzyki! I orkestr zavoditsya s novoj siloj. Orkestranty verny svoemu mestu i ne pokidayut post! Kak na "Titanike", gospoda! "Bozhe, hrani korolevu!" Oni igrayut pod fonograf i magnitofon. Sinteticheskaya muzyka v narezku pnevmo-nozhnicami po metallicheskoj armature zhelezobetona. Grazhdane koroli potihon'ku uspokaivayutsya. Nachinayutsya tancy. Pervymi na ploshchadku, kak sgovorivshis', vyhodyat muzhestvennye nemcy. V voprose smelosti im net ravnyh. Vezhlivye v period okkupacii, smelye v mirnoe vremya -- vot kakovy oni na samom dele! Velikaya naciya! Kak skazal odin bol'shoj (metr devyanosto dva) poet, esli ob容dinit' francuzskogo i nemeckogo soldatov, to, nesmotrya ni na chto, poluchitsya neplohoj soldat. Madam Okakis izvinyaetsya, poskol'ku hochet udalit'sya v pokoi svoego nerodnogo, no tem ne menee takogo ej rodnogo syna i uznat' o ego sostoyanii. YA vizhu, kak ona ischezaet, i reshayu posledovat' za nej. No Gloriya perehvatyvaet menya na letu. -- Kuda eto vy sobralis', Toni, dorogoj? -- Pomyt' ruki, -- otvechayu ya. -- Pohozhe, u vas est' nekotorye mysli, moj dorogoj, po povodu proizoshedshih sobytij? -- Dazhe bol'she, lyubov' moya, no detali vy uznaete v odnom iz blizhajshih vypuskov vechernih gazet! I ya reshitel'no napravlyayus' iz gostinoj. No tut menya oklikaet gromkij golos Beryu: -- San-A! -- On derzhit nozh za lezvie. -- Podozhdi-ka, paren', davaj posmotrim na otpechatki. YA poprosil nemnogo risovoj pudry u zheny chernozadogo korolya, a tak kak ona mazhet fizionomiyu alyuminievym poroshkom, to my s toboj smozhem bystro ustanovit' pal'chiki! On otkryvaet dver' biblioteki i saditsya za pis'mennyj stol. Nado videt' moego Beryu: SHerlok Holms -- ni dat' ni vzyat'! Na belom smokinge prostupil pot, a yazyk vylezaet naruzhu ot napryazheniya. On posypaet rukoyatku mnf` pudroj, zatem beret v ruku lupu, sdelannuyu iz krupnogo almaza vtorogo sorta. -- A, chert! -- proiznosit on v serdcah. -- Pokushavshijsya prinyal mery predostorozhnosti! -- Gomera hotela zakolot' ili zhenshchina, ili kto-to iz slug, -- delayu ya zaklyuchenie. -- Pochemu ty tak dumaesh'? -- Da potomu, durachok, chto napadavshij byl v perchatkah. -- On chto zhe, zaskochil snaruzhi? -- Prikinuv kak sleduet, ya prakticheski ne somnevayus', chto net! Komnata byla pogruzhena v polnuyu temnotu. Esli by kto-to otodvinul hot' na mig zanaveski, my neizbezhno videli by svet! -- A esli etot malyj zashel prosto cherez dver'? -- Tozhe nevozmozhno! V holle gorel svet, i on by nas prosto oslepil! Net, dorogoj moj, ya dumayu, kto-to imenno iz prisutstvuyushchih sovershil napadenie na syna Okakisa, pover' mne! -- Togda chto budem delat'? -- Vozvrashchajsya v gostinuyu i sledi za gostyami, ya sejchas vernus'! YA stremglav brosayus' na lestnicu i na hodu sprashivayu slugu, gde nahodyatsya apartamenty Gomera. x x x Lekar' zakanchivaet zatykat' dyrki v tele Okakisa-syna. Emu pomogaet sestra, pohozhaya na usatuyu caplyu, odetuyu v goluboj halat. (Usy govoryat o vysokom urovne professional'noj podgotovki.) |kzema u izgolov'ya pasynka podderzhivaet ego slovami, mimikoj i zhestami. Ochen' priyatno videt' takuyu krasivuyu zhenshchinu v roli zabotlivoj mamashi. Ona gotova pozabyt' o svoej krasote, elegantnosti i molodosti, pozhertvovat' vsem radi svoego nerodnogo syna. Okakisu-starshemu nuzhno poskoree smasterit' ej rebenochka, raz uzh ona tak staratel'no igraet svoyu rol' -- tak i chuvstvuetsya nastoyashchij materinskij instinkt! Nikak nel'zya ostavlyat' ee bez svoego sobstvennogo zasranca navsegda -- ona tozhe imeet pravo na dolyu schast'ya v etom smysle! Ah, kak ubivaetsya bednyazhka! No mozhno ne bespokoit'sya, ona poluchit svoj plod lyubvi, osobenno esli budet chasto kuvyrkat'sya, kak so mnoj tol'ko chto! YA podayu ej nezametnyj znak sledovat' za mnoj. Ona poslushno vyhodit v koridor. -- Pojdemte v vashu komnatu, -- intimno priglashayu ya. |kzema, pohozhe, zaintrigovana. Kogda my vhodim v ee apartamenty, ona povorachivaetsya ko mne i smotrit prostodushnym vzglyadom. -- YA zhe vam govorila, chto pridet beda! -- govorit ona iskrenne. -- A poskol'ku beda ne prihodit odna, -- otvechayu ya, -- to imej v vidu, dryan', dlya tebya gryanet i drugaya! I ya dayu ej dve klassicheskie poshchechiny tuda i obratno, kakie damy ee urovnya nikogda eshche ne shlopatyvali. Vse moi pyat' pal'cev ostavlyayut glubokij sled na ee shelkovistom makiyazhe. Ona otkryvaet rot, vzglyad zastyvaet, a na glaza navorachivayutsya slezy. -- A teper' perejdem srazu k romansu priznaniya, zabotlivaya moya, -- govoryu ya. -- Davaj vyvalivaj ves' svoj syuzhet! Ona szhimaet guby v negodovanii, chto v principe mozhet oznachat' chto ugodno, vplot' do "poshel ty k...!". YA hvatayu ee za plechi i brosayu v kreslo. -- Poslushaj-ka, rajskaya ptichka, ya tozhe umeyu igrat' v }jqrp`qemqnb. I mogu posporit' na tvoyu oslepitel'nuyu brilliantovuyu diademu protiv pary shikarnyh zatreshchin, chto zatknu za poyas tvoyu velikolepnuyu yasnovidyashchuyu. YA prokashlivayus', chtoby pridat' svoemu muzykal'nomu golosu eshche bol'shuyu melodichnost', za chto chasten'ko poluchal pervye prizy po chistopisaniyu v nachal'noj shkole. -- Esli ty ne raskolesh'sya, rasprekrasnaya |kzema, ya pozovu tvoego muzha i vse emu rass