San Antonio. Prichesyvaya ZHirafu.. Glava 1. Glava 2. Glava 3. Glava 4. Glava 5. Glava 6. Glava 7. Glava 8. Glava 9. Glava 10. Glava 11. Glava 12. |pilog. Glava 1 -- Damy i gospoda, primat, kotorogo vy zdes' vidite, vopreki vsyakoj ochevidnosti, ne obez'yana. Razve obez'yany razgovarivayut? Net, damy i gospoda! A eto strannoe sushchestvo govorit, i my predstavim vam dokazatel'stvo etogo. -- Poslushaj, -- skazal ya, obrashchayas' k mohnatomu sushchestvu, sidyashchemu posredine ploshchadki, -- skazhi neskol'ko slov nashej dorogoj publike. Ogromnoe sushchestvo, borodatoe, tolstokozhee, s dlinnymi volosami na zatylke i s goloj verhushkoj cherepa, s nalitymi krov'yu glazami, s tolstymi gubami, s isporchennymi i vstavnymi zubami, s moshchnymi muskulami, ogromnym zhivotom i tyazhelymi vekami, -- eto sushchestvo podnyalo golovu i skazalo: -- Kakaya segodnya zabavnaya publika! Sovershenno neob座asnimaya, eta ne slishkom umnaya fraza vyzvala buryu aplodismentov. Togda chudovishche podnyalo tyazheluyu, pokrytuyu v'yushchimisya volosami golovu. -- Vse v poryadke, parni! -- zayavilo ono. -- Ne nado provodit' manifestacii v publichnom meste. Ne zabyvajte, chto my nahodimsya posredine ploshchadi, i, esli podnimetsya kupol, vas obryzgaet svet zvezd! Snova grom aplodismentov. -- Odnako to, chto on govorit, -- verno, -- zametila odna dama, sidyashchaya vnizu. Ona okazalas' ital'yankoj. YA vmeshalsya: -- Bezuslovno, madam, etot individuum govorit kak lyuboj iz nas. I on dumaet. On umeet schitat'! Hotite dokazatel'stva? YA nagnulsya k monstru: -- Skol'ko budet pyat'yu shest', dzhentl'men? Ego brovi nahmurilis', a vzglyad pomrachnel. -- Dvadcat' devyat'! -- nakonec otvetil on. -- Vy nemnogo nedoschitalis', dzhentl'men. |to budet tridcat'! -- A uderzhanie v pol'zu firmy, druzhok? -- zametil primat. -- Ty eto budesh' vykladyvat' iz svoego karmana? Smeh sredi publiki. -- Vy mozhete ubedit'sya, damy i gospoda, chto etot dzhentl'men ne lishen chuvstva yumora. Vyvod: eto dejstvitel'no chelovek. -- Esli u kakoj-nibud' krasotki est' somneniya na etot schet, -- zayavil monstr, -- ona mozhet prijti ko mne v furgon posle predstavleniya, i ya sovershenno besplatno dokazhu ej, chto ya muzhchina. Snova burnye aplodismenty. YA podnyal obe ruki v polozhenie "ya vas ponyal". -- Ledi i dzhentl'meny! -- prodolzhal ya. -- Esli ya zaostryayu vashe vnimanie na tom, chto prisutstvuyushchij zdes' individuum -- samyj nastoyashchij muzhchina, nastoyashchego teloslozheniya, to eto lish' potomu, i vy sami ubedites' v etom, chto ego povedenie i postupki v eshche bol'shej stepeni, chem ego vneshnost', mogut zastavit' vas somnevat'sya v etom. |togo muzhchinu zovut Beru. Emu sorok let, i ego roditeli byli sovershenno normal'nymi lyud'mi. Ego otec byl sel'skim policejskim, mat' sidelkoj. Ego mladshij brat rabotaet v beregovoj ohrane, a on, damy i gospoda, -- kladez'! V pervyj raz v zhizni vy budete prisutstvovat' pri sovershenno unikal'nom nomere -- bulimii. A tochnee tak: prisutstvuyushchij zdes' Beru sposoben proglotit' vse chto ugodno, za isklyucheniem metallicheskih predmetov. Pri etom, kogda ya govoryu o metalle, ya delayu isklyuchenie dlya rtuti, kotoraya v soedinenii s lyubym vinom -- osobenno "Bozhole" -- yavlyaetsya ego ves'ma lyubimym napitkom. Rtut' dlya nego -- nastoyashchee lakomstvo, i on kazhdoe voskresen'e lomaet dyuzhinu gradusnikov i pogloshchaet iz nih rtut' dlya vozbuzhdeniya appetita. On derzhit rekord Evropy po bulimii vseh kategorij sidyachego polozheniya s teh por, kak odin raz poglotil: tridcat' dve dyuzhiny ustric vmeste s rakovinami, dva zhenskih zontika, shlyapu kyure, plastinku ZHana Kloda Paskalya, francuzsko-russkij slovar', ochki aviatora, tachku navoza, dve voskovye svechi, shest' dohlyh krys, tri gorshka hrizantem i fotografiyu Bridzhit Bordo! YA perevel dyhanie, v to vremya kak publika bushevala. Tolstyak skromno klanyalsya. YA prochistil gorlo: -- Osob, zhelayushchih predlozhit' fenomenu predmety dlya pogloshcheniya, prosyat spustit'sya na ploshchadku. Mes'e Beru goloden. Damy i gospoda, ved' on nichego ne el v techenie dvadcati minut! |to znachit, chto to, chto vy predlozhite emu, budet s radost'yu prinyato. YA vyter mokryj ot pota lob i obodryayushche posmotrel na zritelej. Oni shepotom soveshchalis'. Nakonec, odin iz zritelej otvazhilsya i protyanul chto-to vrode miniatyurnoj lopatki. -- A chto eto takoe? -- sprosil ya, razglyadyvaya predmet. -- SHadela, -- otvetil proyavivshij iniciativu. YA po-prezhnemu nichego ne ponyal, hotya menya schitayut ochen' obrazovannym dlya moego vozrasta. -- A chto vy nazyvaete shadeloj, dorogoj mes'e? -- |to pechen'e Borzhuana. YA vam ne skazal, chto v etot vecher nash cirk daval predstavlenie v Borzhuane (departament v Iver), na poldoroge mezhdu Lionom i Grenoblem, i chto tolstyak i ya v pervyj raz predstali pered publikoj. Ego Velichestvo proglotil pechen'e v dva glotka. Zriteli aplodirovali slabo, tak kak ne nahodili v etom nichego osobennogo. Oni sami v yunom vozraste prodelyvali to zhe samoe. -- |to bezdelica! -- skazal ya. -- Nu zhe, damy i gospoda, nemnogo voobrazheniya, pozhalujsta! Bulimik v neterpenii. Esli vy ne uspokoite ego appetit, on nachnet pozhirat' central'nuyu machtu, i kupol cirka obvalitsya na vashu golovu! Podoshel molodoj chelovek, razvyazyvaya na hodu galstuk. Ne govorya ni slova, on protyanul ego Nenasytnomu. Beru zhadno shvatil ego. -- Ocharovatel'no, -- skazal on. -- On polosatyj, a ya takie obozhayu. On s appetitom s容l galstuk, v to vremya kak v ryadah zriteli dpnf`kh ot vostorga. YA brosil vzglyad na kulisy. Sredi lyudej, obsluzhivayushchih arenu, ya zametil krepkuyu figuru mes'e Barnabi, direktora cirka. On byl odet v bol'shoj flanelevyj kostyum i ogromnuyu kovbojskuyu shlyapu. U nego byli v'yushchiesya bakenbardy i bol'shoj, zarosshij sherst'yu nos. On kuril sigaru lish' nemnogim koroche Vandomskoj kolonny. |tot vecher byl ispytatel'nym: esli nomer pojdet, on nas ostavit u sebya, esli zhe my provalimsya, to mozhem rasschityvat' na ego proshchal'nyj poklon. Vot pochemu tolstyak dolzhen byl sdelat' vse vozmozhnoe dlya nashego uspeha. Razdelavshis' s galstukom, on zatem unichtozhil gorshok s cvetami pod ovacii publiki. -- Vot eto nazyvaetsya nemnogo zakusit' posle galstuka! -- brosil ya. Odin tip, neskol'ko zhirnovatyj, podoshel so svoej kasketkoj. Beru osmotrel ee. -- Ona, kazhetsya, kak raz v meru zhirnaya, -- skazal on. On vcepilsya v nee krepkimi zubami. No eto -- lish' manera vyrazhat'sya, tak kak ego "universal'naya molotilka" byla bolee pohozha na staryj greben', chem na kol'e iz zhemchuga. YA ostanovil ego na vtorom zakuse. -- Spasibo, dzhentl'meny! -- skazal ya. -- Demonstraciya zamechatel'naya. -- YA hochu zakonchit' kozyrek, -- zaprotestoval Beru, -- ya obozhayu ego hrust. Teper' publika zatoropilas', nesya raznye shtuki. Malen'kij starichok prines svoyu palku, odna dama fotografiyu svoej svekrovi, rebenok protyanul programmu vechera, a staraya anglichanka, protisnuvshayasya na arenu, dala tolstyaku kusok pudinga sobstvennogo proizvodstva. Ogromnyj monstr stoicheski prinimal vse: puding, trost', fotografiyu, programmu. On s容l takzhe podoshvu ot botinka, list bumagi, velosipednoe sedlo, zhivuyu zhabu, blyudechko, baran'yu kost', dvadcat' vosem' metrov karamelek, paket vaty, ekzemplyar ezhemesyachnika "Dom i sad", buket gvozdik, lifchik, sherstyanoj nosok ruchnoj vyazki, dve pryazhki ot poyasa, paru podtyazhek, igru v taro, kost' cyplenka, shestnadcat' gashenyh marok, Polnoe sobranie sochinenij ZHana Kokto, chuchelo belki, korobochku aromatnoj mazi, nechto vrode amuleta, solnechnye chasy, paket korma dlya popugaev, diplomaticheskuyu notu, chetyrnadcat' prizyvov o pomoshchi, "Val'purgievu noch'", sluzhebnuyu lestnicu, tri tolstennyh knigi, dva lucha solnca... Triumf, druz'ya! Istuplennyj vostorg! Nikogda ni Sara Bernar, ni |lvis Presli, ni Robinzon ili Spingboki ne znali podobnogo uspeha. Tolstyak, kogda on v udare, esli ego ne ostanovit', sposoben proglotit' cirk, Borzhuan i ves' departament Iver celikom! V svoem poryve, proglotiv vselennuyu, on mozhet proglotit' i samogo sebya! Da, v etot vecher Beru byl chem-to vrode konca sveta, ili eshche pohleshche. Po sravneniyu s nim vodorodnaya bomba -- malen'kij smirnyj krolik. My vyigrali, rebyata! YA ponyal eto po shirokoj, vo vse lico, ulybke mistera Barnabi. Kogda my pokinuli arenu, direktor brosilsya k nam i stal s zavidnym rveniem rastirat' bicepsy tolstyaka. -- CHert voz'mi! -- zakrichal on. -- |to samyj isklyuchitel'nyj nomer iz vseh, kotorye ya kogda-libo videl! -- On bystro uvel nas k svoemu roskoshnomu furgonu. O nem mne sleduet vam rasskazat', bratcy. |to Versal' sredi furgonov. Vnutri on ves' iz mramora, v nem est' central'noe otoplenie, kondicionirovannyj vozduh, vannaya komnata s plavatel'nym bassejnom vmesto vanny, gostinaya dvenadcat' na shestnadcat' metrov, spal'naya komnata, obtyanutaya tisnenym barhatom, kuhnya, po sravneniyu s kotoroj kuhnya Rajmonda Olivera pohozha na pechku v kempinge, i holl, polnyj dospehov i tigrovyh shkur. Barnabi vyrazil nam svoe udovletvorenie. Beru poluchil komplimenty i prinyal ih so svoej obychnoj skromnost'yu. Madam Barnabi, samaya chto ni na est' zakonnaya supruga bol'shogo bossa, byla v vostorge ot podvigov yunogo geroya i s vozhdeleniem smotrela na nego svoimi studenistymi glazami. |ta "krasivaya" svetlovolosaya kukla byla primerno s poltonny vesom i s licom stol' zhe vyrazitel'nym, kak banka yablochnogo kompota. Ona podmazalas' golubym, zelenym, rozovym, krasnym i, veroyatno, ispol'zovala dlya etogo masterok kamenshchika. Brillianty, kotorye ona taskala na sebe, garantirovali ustojchivost' byudzheta sem'i minimum let na dvadcat', ser'gi napominali lyustry v salone Grand-otelya v Parizhe, a braslety byli takovy, chto ona ne v sostoyanii byla protyanut' ruku bez opory na trenogu ot pulemeta. CHto kasaetsya ee ozherel'ya, to ono bylo pohozhe na cep' zemlemera, sdelannuyu iz massivnogo zolota. -- Net li u vas pit'evoj vody? -- sprosil Beru, vsegda gotovyj na flirt. -- Zachem? Vas pereutomil vash nomer? -- zabespokoilsya nash uvazhaemyj patron. -- O! Ni v koej mere, -- zaprotestoval Napyshchennyj. -- Tol'ko tam byla staraya anglichanka, kotoraya sunula mne kusochek neveroyatnogo pudinga. K vashemu svedeniyu, ya by otpravil v tualet vsyu britanskuyu kuhnyu, ne prikosnuvshis' k nej, a osobenno etot puding, rastertyj s kalom. K tomu zhe on, kazhetsya, zaplesnevel. Koroche, on potrevozhil zheludok Beru. Tolstyak otpravil sebe v zheludok bol'shuyu porciyu bikarbonata i, proglotiv lekarstvo, zayavil, chto teper' uzhe vse gazuet, chto i dokazal, pereklyuchivshis' na shampanskoe. -- Esli by u vas nashelsya nebol'shoj biskvit, -- obratilsya on k madam Barnabi, -- ya byl by ne protiv ego s容st'. |to zayavlenie polnost'yu ubedilo direktora, i on zagovoril o nashej rabote. My byli angazhirovany na neplohoj kusok v sto tysyach frankov za predstavlenie. YA zhe, krome raboty konferans'e, dolzhen byl eshche prichesyvat' zhirafu i storozhit' slona, i, buduchi vsegda v prevoshodnyh otnosheniyah s zhirafochkami i lyubya slonovuyu kost', ya ohotno prinyal eto uslovie. Nam predstoyalo zolotoe budushchee, vrode vyshitogo plat'ya madam Barnabi. Kogda my chokalis' bokalami, v dver' postuchali. Metrdotel' zayavil nam, chto kakoj-to zhurnalist prosit ob interv'yu. |to byl horoshij priznak. Barnabi izlil smeh, kak lopnuvshij tomat. -- Pust' nemedlenno vojdet! Poyavilsya paren' s barhatnymi glazami, kotoryj okazalsya ne kem inym, kak moim drugom Markom Perri iz "Dofin Libers". |to staryj priyatel', kotoryj znaet menya otlichno. -- Vot tak syurpriz! -- voskliknul on so svoej obychnoj maneroj. -- Kogda ya uvidel tebya na arene, ya stal strashno ikat'. YA vydal emu takoj vyrazitel'nyj vzglyad, chto on byl oshelomlen. -- Starina Mark! -- zakrichal ya, kinuvshis' emu na sheyu. Szhimaya ego v ob座atiyah, ya sheptal v ego otverstiya dlya okurkov: -- Ni slova o tom, chto ya flik, ya potom tebe vse ob座asnyu. Perri -- eto tip, u kotorogo stol'ko soobrazitel'nosti, chto on ne znaet, kuda ee devat'. On ostavalsya takim zhe nevyrazitel'nym, kak ryb'e file v steklyannoj banke. -- Vy znakomy? -- udivilsya Barnabi. -- My -- zemlyaki, -- ob座asnil ya. Mark szhal guby i zayavil: -- Vash nomer, parni, isklyuchitel'nyj! Soedinennye SHtaty shiroko raspahnuli by dlya vas dveri! -- Padre di dio! Ne sejchas, -- zaprotestoval Barnabi. -- My s etimi gospodami prodelaem tur po Evrope: Italiya, SHvejcariya, Germaniya, Gollandiya... My otkuporili dve butylki "Pommeri". Mark, u kotorogo palec byl vsegda na spuske fotoapparata, sdelal neskol'ko snimkov tolstyaka v domashnej obstanovke. Potom my pokinuli nashego dorogogo direktora, chtoby vernut'sya v nash sobstvennyj furgon. Ochutivshis' v nashej usad'be na kolesah, Mark Perri tyazhelo opersya o stenu. -- Nu i svin'i, -- probormotal on, -- ya nadeyus', ty rasskazhesh' svoyu istoriyu vdol' i poperek, a? YA upal v kreslo, uroniv na kover ruki, kak broshennye vesla (horoshaya metafora, a?). CHto kasaetsya tolstyaka, to on ubiral v shkaf svoi bryuki iz kozhi, a takzhe pantalony i pidzhak iz medvezh'ej shkury. -- Poslushaj, moj dorogoj Mark, -- skazal ya, -- ya budu s toboj otkrovenen, potomu chto ty moj drug. No esli, k neschast'yu, ty napishesh' hot' nichtozhnuyu dolyu istorii prezhde, chem ya dam tebe zelenuyu ulicu, ya zastavlyu tebya proglotit' svoyu avtoruchku i gazetu, v kotoroj budet napechatana tvoya stat'ya. Soobrazil? Mark provel rukoj po v'yushchimsya volosam i pozhal plechami. -- Ugrozy ni k chemu, -- skazal on. -- Dostatochno obrashcheniya k moemu blagorazumiyu. -- Blagodaryu, bratec. YA vytashchil iz-pod divana butylku viski. -- Vot, propusti v sebya glotok etogo supergoryachego, poka ya rasskazhu tebe obo vsem. Ty -- rabotnik pressy i, veroyatno, nahodish'sya v kurse vseh krazh kartin, kotorye proizoshli v razlichnyh muzeyah? -- Da, mes'e, -- otvetil Perri, vlivaya sebe za galstuk, kotoryj on po oshibke zabyl nadet', sto gramm chistogo solodovogo produkta. -- Ty imeesh' v vidu togo, kogo moi parizhskie kollegi nazvali Arsenom Lyupenom Muzeev? -- Sovershenno tochno. V Luvre ukrali Mane, v Tuluze -- Koro, Fragon ukraden v Marsele, Sezann -- v ZHese v Provanse i Fra- Anzheliko -- v Lione. Horoshen'kij schet, ponimaesh'? -- Ponimayu. Ty proizvodish' sledstvie? -- Uzhe dva dnya. -- I ty nashel sled? -- Ne znayu. Mark nahmuril brovi. -- Nehorosho skryvat' ot menya, San-Antonio. -- YA nichego ot tebya ne skryvayu. YA skazal grustnuyu pravdu: ya ne znayu, nahozhus' li ya na slede ili net. -- No togda chto zhe ty delaesh' v etom cirke? -- YA prinyuhivayus'. Arsen Lyupen Muzeev dejstvuet s isklyuchitel'nym masterstvom, nikogda ne ostavlyaya ni malejshego sleda. No ya vyvel odno zaklyuchenie, kotoroe mozhet okazat'sya poleznym. -- Ne daj mne umeret' ot lyubopytstva, -- umolyal Mark. -- YA chuvstvuyu, chto sejchas eto sluchitsya. -- V kazhdom gorode, v kotorom proishodili krazhi, cirk Barnabi daval predstavlenie imenno v tot den', kogda ischezali kartiny. Perri upal na divan i zvonko poceloval butylku viski. -- Krome shutok? -- Da. Mozhet byt', delo idet o prostom sovpadenii, zamet' eto. -- Net, -- tiho vozrazil Perri, -- pyat' sovpadenij... eto slishkom! -- YA tozhe tak podumal, i togda mne v golovu prishla mysl' pozhit' nemnogo vnutri cirka, chtoby poblizhe poznakomit'sya s povedeniem kazhdogo ego uchastnika. -- I ty nanyal bulimika, chtoby on pomog tebe? -- Sovsem net, etot proklyatyj gospodin, kotorogo ty vidish', odetyj v halat i pogloshchayushchij sendvich, ne kto inoj, kak moj sotrudnik, glavnyj inspektor Aleksandr-Benua Berur'e. Beru poklonilsya: on zakanchival den' legkim uzhinom. -- Beru, -- poyasnil ya, -- vsegda obladal isklyuchitel'nym appetitom, a v nastoyashchij moment u nego eshche zavelis' solitery. Kogda my iskali vozmozhnost' proniknut' v cirk, u nego poyavilas' eta ideya. Sudya po tomu, kak idut dela, nado dumat', chto on popal v yablochko. Mark byl voshishchen. -- Cirk otpravlyaetsya v Italiyu? -- sprosil on. -- Da, syn moj. Italiya -- eto strana muzeev. YA nadeyus', chto my tam chto-nibud' da zasechem. -- Ty budesh' derzhat' menya v kurse dela? -- Obeshchayu. -- Ty tol'ko podumaj, kak budet otlichno, esli ya pervym soobshchu o zatravlennom zajce. -- Ty smozhesh' eto sdelat', kogda ya raskroyu eto delo, no v nastoyashchij moment my igraem v molchanku. My eshche nemnogo pogovorili, no v konce koncov Mark podnyalsya s divana. On uzhe podoshel k dveri, kogda zametil, chto poteryal elektricheskuyu lampochku ot svoego fotoapparata. On vstal na chetveren'ki, chtoby poiskat' ee, no tolstyak skonfuzhenno probormotal: -- Proshu proshcheniya, gospodin zhurnalist, no mne kazhetsya, chto ya ee s容l. Glava 2 YA ne znayu, parni, zhili li vy kogda-nibud' v cirke. V sushchnosti, s vashimi idiotskimi bashkami, v etom ne bylo by nichego udivitel'nogo. YA otlichno predstavlyayu vas v zverince, bratcy, mezhdu amerikanskimi mangustami i shimpanze. Vy ocharovatel'ny v vashej krasivoj kletke! Vam menyayut podstilku dva raza v den', tak kak obsluzhivanie tam roskoshnoe! A krome togo, ploho veritsya, no u publiki dobroe serdce. Dazhe trudno sebe predstavit', chto oni mogut shvyrnut' vam na ugoshchenie. No pust' ne eto vas soblaznyaet, a chudesnaya zhizn' bez zabot i ogorchenij! My poocheredno davali predstavleniya v sleduyushchih gorodah: Tur- de-Nin, v Ponde Boavuazi, v Bojro i v Grenoble. Tak kak v poslednem imeetsya muzej, ya ozhidal novoj krazhi, no kak by ne tak: bylo polnoe spokojstvie. Povsyudu tolstyak proizvodil furor so svoim nomerom bulimii. V nem probudilsya ogromnyj talant! Vremya ot vremeni, buduchi v osobennom udare, on oshelomlyal nas, poedaya chervyakov, promokatel'nuyu bumagu ili zontik, no eto byla lish' zabava, esli ya mogu tak vyrazitsya. (A pochemu by ya ne mog r`j vyrazit'sya? Vy ne mozhete zapretit' mne eto.) V kazhdom gorode, gde my vystupali, nas ozhidal triumf. Nashemu poyavleniyu predshestvovala neobychajnaya reklama. Vse zhdali tolstyaka, a zhurnalisty osazhdali ego, lish' tol'ko poyavlyalsya Barnabi. Ego zastavlyali davat' avtografy, voshishchennye damy prinosili emu v furgon lakomstva: baran'i kosti, bituyu posudu i tomu podobnoe. Primite vo vnimanie: vse eti veshchi bogaty kal'ciem. Ego Svetlost' sushchestvenno izmenilsya. Teper', stav zvezdoj, on svysoka posmatrival na menya i prinimal pozy. Skoro mne pridetsya im zanyat'sya! Odnazhdy vecherom, eto bylo, kazhetsya, v SHamberi, on skazal mne: -- YA zayavlyayu tebe, San-Antonio, chto ya sobirayus' podat' Stariku zayavlenie ob otstavke. YA nahmuril brovi. -- V samom dele? -- Da, mes'e. Ty otlichno ponimaesh', chto mne net nikakogo osnovaniya tyanut' lyamku v techenie dolgih let, togda kak zdes' ya za dva dnya zarabatyvayu stol'ko, skol'ko za mesyac sluzhby v policii. -- Kak hochesh', tolstyak. -- |to tebya ogorchaet? -- obespokoilsya Uzhasnyj. Tak kak ya ne otvetil, on prodolzhal: -- Ponimaesh', San-Antonio, nuzhno obespechit' sebe starost'. Mne nuzhno kormit' zhenu, a ona est pochti stol'ko zhe, skol'ko ya, ty zhe znaesh'. -- Est' tol'ko odna veshch', kotoruyu ya ponimayu, Beru: my nachali sledstvie, i my ego zakonchim. Kogda sledstvie budet zakoncheno, ty smozhesh' delat' vse, chto zahochesh'. On nahmurilsya. -- Sudya po tomu, kak sejchas idet delo, eto tvoe sledstvie eshche ne skoro budet zakoncheno. Tut on skazal sushchuyu pravdu. Vse, kazalos', idet horosho v etom cirke. Kazhdyj vypolnyaet svoyu rabotu kak mozhno luchshe. Teper' razreshite mne, raz uzh my zagovorili ob etom, rasskazat' vam o nomerah, sostavlyayushchih programmu. Tam byli znamenitye klouny Voma i Rango; znamenitye antipodisty (epitety vzyaty iz programmy) Grados; madam Kaval'eri so svoej legkoj kavaleriej; professor Pivunikoni, prestizherator; miss Muguet i ee slony; |ksobrutos na vozdushnoj trapecii i Spranet, pervyj zhongler mira. Vot eto spektakl'! Vnachale nas prinyali ochen' milo, no posle ogromnogo uspeha Ego Velichestva lyudi stali storonit'sya nas. Tem bolee, chto Barnabi izmenil poryadok nomerov. Otnyne v zvezdah vmesto |ksobrutosa hodil Beru. Vse oni byli ochen' nedovol'ny i staralis' nam napakostit'. Tol'ko miss Muguet byla lyubezna s nami. Vo-pervyh, potomu, chto ya zanimalsya ee zhivotnymi, i, vo-vtoryh, potomu, chto ona ne ostalas' ravnodushnoj k moemu sharmu. V osobennosti, kogda ya ustremlyal na nee svoj charuyushchij vzglyad. |to byla sovsem eshche moloden'kaya devchonka, natural'naya blondinka s golubymi glazami, vyrazitel'nymi gubami i vysokimi skulami. Pover'te mne, ee mamasha ne poskupilas' na ee grudnuyu kletku, a takzhe na ee vozmozhnosti otdavlivat' podushki. YA uzhe davno reshil predlozhit' sebe etu boginyu, i, uveryayu vas, skoro eto proizojdet. Itak, v techenie dobroj nedeli my bluzhdali po yugo-vostoku Francii bez malejshih proisshestvij. Nakonec my priehali v Italiyu. YA vel sebya ves'ma skromno. I ne potomu, chto ya ne hotel privlekat' ch'ego-libo vnimaniya. Edinstvennym interesnym faktom bylo to, chto ni odna kartina posle Liona ne byla ukradena. Mozhet a{r|, Arsen Lyupen Muzeev uzhe zapolnil svoyu kollekciyu i otkazalsya ot krazh? Cirk Barnabi raskinul svoj shater na ploshchadi Raviolo Rakui v okrestnostyah Turina. Vremya prohodilo tiho i skuchno. Beru hrapel v furgone v ozhidanii chasa predstavleniya, a ya, vzobravshis' na vysokuyu lestnicu, raschesyval zhirafu Zo. S moego nasesta otkryvalsya obshirnyj vid. Zo, dobroe zhivotnoe, na samom dele menee opasna, chem mozhno bylo by predpolozhit'. YA privel ee v prilichnyj vid i sobiralsya slezat', kogda uvidel, kak na ploshchad' v容hala amerikanskaya mashina i ostanovilas' u kraya nashego shalasha. Iz nee vydavilsya shofer v beloj bluze i goluboj kepi i podoshel k furgonu-kasse, v kotorom madam Barnabi prodavala bilety. YA podumal, chto eto kakoj-nibud' predstavitel' p'emontskogo kapitala poslal svoego slugu za biletami dlya svoih shchenyat. No vmesto togo, chtoby otorvat' emu bilety, madam Barnabi ukazala emu na furgon Grados. SHofer napravilsya tuda i postuchal v dver'. Emu otkryli, i on voshel. Vy menya, nadeyus', znaete? A esli vy vse zhe ne znaete, to pojdite i svarite sebe dva yajca, utrennij sonya. S bezrazlichnym vidom ya priblizilsya k mashine, chtoby vzglyanut' na nee. Interesno, chto ponadobilos' ee vladel'cu? Puteshestvenniki, kak govoryat zhurnalisty, lisheny poezii, i u nih net privychki prinimat' vazhnyh viziterov. Mashina -- "kadillak", esli vam eto nravitsya, a esli ne nravitsya, ya nichego ne mogu podelat', chernyj snaruzhi i belyj vnutri. Pripisana k Turinu. Nomernye znaki u nee poserebrennye, rul' iz pozolochennogo serebra, a kolpaki koles iz zolota. Roskoshnaya mashina, mozhete sebe predstavit'. Ukrasheniya vnutri mashiny byli iz platiny. Zadnee siden'e otdeleno ot perednego litym steklom, chtoby ne smeshivat' tryapki s portfelem. Mne by hotelos', chtoby vy uvideli vnutrennost' etoj mashiny! Skol'ko ugodno holodnoj i goryachej vody! Pogrebok dlya vin! Televizor, magnitofon, mashinka dlya podzharivaniya hleba, sushilka dlya volos, gimnasticheskij zal, bil'yardnaya, tennisnyj kort. Utonchennost' zashla slishkom daleko. Imelas' dazhe statuya Viktora- |mmanuila v uglu salona, ne znayu vo skol'ko raz bol'she natural'noj velichiny. Koroche govorya, eta mashina byla ne dlya vseh. SHofer vyshel iz furgona v soprovozhdenii Donato Grados- starshego, odetogo v temno-sinij kostyum. Krome togo, na nem byla nadeta belaya rubashka iz shelka i galstuk tozhe iz belogo shelka. V buton'erke u nego byl iskusstvennyj cvetok. U nego byl ochen' elegantnyj vid, i on shel s professional'noj legkost'yu, tak kak, po zavereniyam zlyh yazykov, on samyj nastoyashchij ped. Donato i Pol' Grados sozdali vdvoem ekstraordinarnyj nomer. Donato ustroilsya na zadnem siden'e "kadillaka", kotoryj tut zhe ot容hal, podnyav tuchu pyli. Da, moi krasavicy, vash San-Antonio byl nemnogo rasteryan. O chem zhe podumal dorogoj komissar? S kakih eto por livrejnye shofery zanimayutsya dostavkoj artistov cirka? Nuzhno bylo razuznat' po etomu povodu vse. S bezrazlichnym vidom ya podoshel k furgonu Grados i brosil vzglyad v lyubovnoe gnezdyshko etih gospod. |to byla nastoyashchaya bomban'erka: steny, obtyanutye materiej, mebel' iz krasnogo dereva, a na polu -- persidskie kovry. Pol' -- blondin, volosy u nego dostigayut shei. On byl odet v kruzhevnoj halat. YA ne znayu, gde on pokupaet gubnuyu pomadu, no ona zamechatel'no ophd`er ego gubam estestvennyj krasnyj cvet. Pol' -- flamandec, v to vremya kak Donato uvidel svet v Neapole. V tot moment, kogda ya rassmatrival ih dvorec, Pol' pisal za malen'kim sekreterom v stile Karla X, kurya sigaretu s zolotym obodkom. Reshiv priglyadyvat' za etimi tipami, ya otpravilsya navodit' blesk na bivni slonov pri pomoshchi zamshi. Miss Muguet karaulila menya poblizosti, i ne uspel ya proniknut' v detskuyu ee igrushek, kak ona poyavilas'. Na nej byli parchovye bryuki, belyj sviter i ulybka -- tozhe belaya. (Zdes' beloe -- eto ne cvet, kak utverzhdayut shahtery i prodavcy uglya.) -- YA pomogu vam, -- zagovorila ona, -- tak kak Ippolit nahoditsya v durnom nastroenii. Ippolit -- eto ee samyj bol'shoj slon, bestiya v pyat' tonn vesom i s otmahivatelyami ot moshek stol' zhe ogromnymi, kak zanaves opernoj sceny. Ona gladila ego hobot, v to vremya kak ya chistil ego bivni. Ippolit, v sushchnosti, dobryj tolstyak, v stile Beru, no inogda on vzryvaetsya i togda stanovitsya nevynosimym. YA sprosil u Muguet, chto zastavilo ee zanyat'sya dressirovkoj slonov, i ona otvetila, chto v etom vinovat ee papa. Ee roditel' sperva zanimalsya demonstraciej bloh, no posle togo, kak on stal ploho videt', on stal zanimat'sya dressirovkoj bolee krupnyh zhivotnyh -- sperva sobak, zatem tigrov i, kogda zrenie ego stalo eshche huzhe, slonov. Rabochaya drama! Posle ego smerti Muguet prodolzhala predpriyatie -- shest' indijskih slonov v polnom rascvete sil. Kogda klyki Ippolita priobreli trebuemuyu beliznu, ya reshil, chto nastalo vremya zanyat'sya ego hozyajkoj. YA priblizilsya k nej s chetko vyrazhennym vidom, chto dolzhno bylo dat' ej ponyat' o moih namereniyah. -- Emu povezlo, vashemu slonu, -- progovoril ya glubokim golosom. -- Pochemu? -- prolepetala ona. -- Potomu, chto vy ego hozyajka. Mne by ochen' hotelos' byt' na ego meste. -- Kakoj zhe vy nahal! -- zaprotestovala Muguet. Moya ruka obvilas' vokrug ee gibkoj talii (nekotorye moi sotrudniki pribavili by "kak liana", no ya predpochitayu vozderzhat'sya ot etogo). -- YA vash glavnyj i samyj zamechatel'nyj slon, -- pribavil ya, laskaya ee taliyu. YA ne znayu prihodilos' li vam obnimat' moloduyu zhenshchinu sredi poldyuzhiny vzroslyh slonov. Dolzhen vam zayavit', chto eto vpechatlyayushche. -- |j, hvatit lapat'sya, Dzhumba! -- zakrichala ona. -- |to ne Dzhumba, -- prosheptal ya, oprokidyvaya ee na seno. YA ne stanu teryat' vremeni, opisyvaya vam vse nomera vysokoj ekvilibristiki, kotorye my prodemonstrirovali. K chemu eto, raz vy vse ravno ne pojmete. No devochka Muguet, mezhdu nami i zverincem budet skazano, ne boyalas' takih uprazhnenij. Kogda ona vyshla iz pomeshcheniya, v kotorom zhivut ee slony, na ee odezhde byla soloma, i esli u koe-kogo posle etogo seno okazalos' v botinkah, to u nee ono bylo na volosah. YA nashel Beru zanyatym pogloshcheniem spagetti. |to bylo chto-to vrode trenirovki zheludka. On voodushevlyaetsya pered predstavleniem. Sidya v bare, ya ozhidal vozvrashcheniya amerikanskoj mashiny, no vmesto etogo uvidel Donato, vyshedshego iz taksi i prisoedinivshegosya k svoej "podruzhke". YA ne bezumno bogat, no ohotno by otdal svoj tekushchij schet v banke, chtoby uznat', kuda on ezdil. Tak kak eto bylo poka nevozmozhno, ya stal nablyudat', chto zhe proizojdet dal'she. CHto-to govorilo mne, chto segodnya eshche budut novosti. Vy znaete, chto predchuvstvie v nashem dele -- eto samoe glavnoe. Esli by u flikov ne bylo chut'ya, 98 iz 100 prestuplenij byli by ne raskryty. Kogda nastupil vecher, ya ustroilsya v uglu parka i nablyudal za prihodom i uhodom kazhdogo. Tak kak paren' Beru vystupaet v konce programmy, to ya mog sebe eto pozvolit'. Predstavlenie otkryla madam Kaval'eri so svoimi dressirovannymi ryzhimi loshad'mi. Priyatnaya osoba eta madam Kaval'eri! Ona nemnogo uglovata dlya svoego vozrasta. U nee dvenadcat' detej i bol'noj muzh, kotoryj nichego ne delaet. Ego dobraya zhena vospityvaet detej, a so starshimi iz nih delaet nomera. Potom nastupila ochered' Spraneta. D'yavol'skij zhongler! Edinstvennyj zhongler v moej pamyati, kotoryj odnovremenno zhongliruet per'yami pavlina i tyazhestyami v pyat' kilogrammov. On imel bol'shoj uspeh. |tot Spranet -- anglichanin. ZHil on s odnoj damochkoj, kotoraya starshe ego, -- Dafke. Ona sovershenno ne govorit po-francuzski i revniva, kak tigrica. Poka ee rostbif prodelyvaet svoi nomera, ona stoit za zanavesom i nablyudaet za nim, chtoby emu ne prishla v golovu mysl' sdelat' glazki kakoj- nibud' horoshen'koj zritel'nice. Kogda on zakanchivaet nomer, ona vytiraet emu lico mahrovym polotencem, na kotorom izobrazhena koroleva Anglii na loshadi, i utaskivaet ego domoj, kak pauk muhu. Posle Spraneta vystupal Pivunikoni, illyuzionist. U nego vid i osanka diplomata. K tomu zhe, on vo frake! Drugogo takogo net sredi specialistov po nomeru s golubyami. A nomer s tainstvennym sundukom -- ego gvozd'. On zapiraet tuda mademuazel' Lolu, ego assistentku i podruzhku. Dobrovolec iz publiki perevyazyvaet sunduk vdol' i poperek. Sunduk stavyat na podstavki. Pivunikoni delaet magicheskie zhesty -- i vse zakoncheno! Posle etogo razvyazyvayut sunduk: Loly tam bol'she net. Ona uzhe sidit v furgone i prigotavlivaet sebe kakao. Potom poyavilis' Voma i Rango, izvestnye klouny. Ih nomer -- sploshnoe vesel'e! Esli by ya byl avtorom syuzhetov ih nomera, ya by prosypalsya noch'yu, chtoby skazat' sebe, chto ya genij. Vamo poyavlyaetsya posle Rango. On priblizhaetsya k nemu i govorit: -- Kak pozhivaesh', Vodepol'? Tot otvechaet: -- Kak vidish', Turabras! |to uzhe strashno smeshno, ne pravda li? No podozhdite, eto eshche ne konec. Vamo protestuet protiv imeni Turabras. Drugoj govorit, chto ne verit ego protestam i schitaet ih hitrost'yu. Vy prodolzhaete ulavlivat'? Budet zhalko, esli vy propustite eto. Vamo govorit, chto net nikakoj hitrosti. Togda Rango zayavlyaet, chto ego zovut ne Vodepol'. I tut, mozhete mne poverit', chto vse prisutstvuyushchie smeyutsya. Nomer klounov zakonchen. Pervoe otdelenie zakanchivaetsya vystupleniem Grados. Vo vremya predstavleniya ya, kak ohotnich'ya sobaka, ne perestavaya snoval mezhdu arenoj i furgonami, nezametno nablyudaya za artistami i rabochimi sceny. YA osobenno vnimatel'no sledil za Grados, tak kak do sih por ne razobralsya v sluchae s "kadillakom". Kogda oni zakonchili svoj nomer, ya stal brodit' vokrug ih furgona. |ti dobrye rebyata stali obedat', boltaya, kak popugai. Uspokoennyj ih povedeniem, ya napravilsya k tolstyaku, chtoby velet' emu prigotovit'sya k vyhodu, tak kak posle slonov miss Muguet, onqke |ksobrutosa, posle eshche odnogo vystupleniya Pivunikoni (na etot raz on dolzhen izobrazhat' fakira), i posle eshche odnogo poyavleniya klounov -- nastupit ego ochered' vyjti na arenu. Neskol'ko stakanov limonada, chtoby rastyanut' bryuho, lozhka vismuta, chtoby uspokoit' zheludok, i on gotov. V kurtke iz shkury pantery i s borodoj peshchernogo cheloveka, on byl velikolepen. Ego muskulistye ruki proizvodili vpechatlenie. |to zamechatel'nyj i blagorodnyj obzhora, vyzyvayushchij svoimi sposobnostyami grom aplodismentov. YA vystupil so svoej boltovnej na kuhonnom ital'yanskom yazyke, i seans nachalsya. Beru nabivaet svoj zheludok ponoshennym kovrikom, podsvechnikom, proizvedeniyami Dante, genuezskim hlebom, starym apparatom dlya prodelyvaniya dyr v makaronah, shlyapoj borsal'era, papskoj buloj, marsel'skim mylom, vidom Florencii, nosom venecianskoj gondoly, neapolitanskim zalivom, portretom Mussolini v polnyj rost, starym futbol'nym myachom... Sudya po aplodismentam, po etu storonu Al'p ego uspeh stal eshche znachitel'nej. Ego s triumfom nosili na rukah. Direktor fabriki po proizvodstvu makaron predlozhil emu kontrakt na god, chtoby on sluzhil im dlya reklamy. Vy uhvatili, nakonec, situaciyu? Kak obychno, posle predstavleniya Beru razdaval avtografy. Potom on vernulsya v furgon, ispytyvaya legkuyu toshnotu iz-za pera na shlyape borsal'era, kotoroe shchekotalo ego zheludok. My vypili po dva ili tri skotcha i rastyanulis' na krovatyah, udovletvorennye ispolnennym dolgom. Tol'ko ya zakryl svoi prekrasnye glaza, kak shum zastavil menya vzdrognut'. Begotnya, vosklicaniya i dazhe proklyatiya, dolzhen vam skazat'! YA vstal, natyanul bryuki, sdelal teatral'noe lico i vyshel naruzhu. Paren', obsluzhivayushchij scenu, prohodil mimo furgonov, i ya ego sprosil: -- Kondagtuchr vetalaskgal? |to -- na ego yazyke, tak kak ya beglo govoril po-moldavanski. -- Ubit kakoj-to muzhchina, -- otvetil on na moem yazyke, a ne po- moldavanski. Vezhlivost' v otvet na vezhlivost'. -- A kto on? -- vzdohnul ya. -- Rkpeis nalag kr noig, -- skazal on, chto, kak izvestno kazhdomu, oznachaet "ya etogo ne znayu". YA pospeshil po napravleniyu k tomu seromu zdaniyu, gde stolpilsya narod. S bol'shim trudom rastolkal zevak. Kakoj-to tip lezhal tam licom k zemle s nozhom mezhdu lopatkami. Srazu vidno, chto on ne iz cirka. Flik v uniforme, ochen' nedovol'nyj, zhestikuliroval okolo umershego. Neozhidanno poyavilsya mes'e Barnabi v chernom barhatnom zhilete, otdelannom zolotom. -- CHto eto takoe? -- sprosil on, perevernuv mertvogo noskom botinka. Pochemu u menya, kogda ya uvidel eto blednoe lico, sozdalos' vpechatlenie, chto ya ego uzhe gde-to videl? Mezhdu tem, eto bezuslovno byl ital'yanec, i v etom ne moglo byt' somnenij. Ego volosy byli cveta blestyashchej nochi, a shiroko raskrytye glaza eshche sohranyali vyrazhenie, svojstvennoe tol'ko zaal'pijskoj rase, -- vyrazhenie mulov. No ya nikak ne mog vspomnit', gde ya videl etogo bednogo parnya. Mozhet byt', ya oshibayus'... no... YA nagnulsya nad nim i, sunuv dva pal'ca v naruzhnyj karman pidzhaka, vytashchil razorvannyj bilet v cirk Barnabi. -- |to byl nash klient, -- skazal ya. -- Kto ego obnaruzhil? -- Il son ko ki, -- progovoril paren', prismatrivavshij za konyushnej, koreec. -- Ah, tak eto ty. Kak eto proizoshlo? On ob座asnil mne, chto nes pishchu dlya slonov. Kogda on tashchil bol'shuyu ohapku sena, to obo chto-to spotknulsya, i eto chto-to okazalos' gospodinom, zakolotym v spinu. On srazu zhe privel ohranu, i vot... YA dotronulsya do tipa: on byl teplym. YA posmotrel na chasy. Oni pokazali mne, chto sejchas bylo 12.45, drugimi slovami, bez chetverti chas! Predstavlenie bylo zakoncheno rovno v polnoch'. Na to, chtoby razojtis', tolpe potrebovalos' okolo pyatnadcati minut. Znachit, paren' byl ubit menee, chem polchasa nazad. I eto proizoshlo togda, kogda na ploshchadi uzhe nikogo ne bylo, v protivnom sluchae, esli tam kto-nibud' i byl, on dolzhen byl ujti ran'she moego druzhka. YA u mamy durachok. Zaklyuchenie: etot bednyj paren' boltalsya vokrug cirka po neizvestnoj mne prichine. Mozhet byt', on kogo-nibud' zhdal? YA vzdrognul. Tak i est', ya znayu, kto eto takoj. |to shofer "kadillaka", kotoryj segodnya utrom priezzhal za Donato Grados. Sejchas na nem net livrei, chto i ob座asnyaet, pochemu ya srazu ne uznal ego. YA napravilsya k furgonu, v kotorom zhili eti mes'e-damy, i postuchal. Mne nikto ne otvetil. Uvidev otkrytoe okno, ya vzobralsya na koleso i zaglyanul vnutr'. Luch moego karmannogo fonarika osvetil horosho ubrannoe, no pustoe pomeshchenie. Skazhite, dorogie, razve chto-nibud' proyasnyaetsya? YA zanimayus' delom ob ukradennyh kartinah -- i vot popadayu v istoriyu s ubijstvom. Potryasayushche! Zatrudnenie sostoit v tom, chto ya nahozhus' na chuzhoj territorii, i moe zvanie komissara zdes' sovershenno bespolezno. Zdes' ya lish' rabotnik cirka, prichesyvayushchij zhirafu, a takzhe konferans'e, predstavlyayushchij publike obzhoru. No eto ne meshalo moemu seromu veshchestvu rabotat'. YA gotov derzhat' pari na chto ugodno i dazhe na chto-nibud' menee cennoe, chto avtor ubijstva -- Donato. Zarezav parnya, on ubezhal so svoej "podruzhkoj" Polem, chtoby sfabrikovat' sebe alibi, i teper', veroyatno, sidit v kakoj- nibud' korobke v Turine. YA osmotrel chast' salona, a zatem prilozhil vse svoi usiliya k sekreteru. U vseh sekreterov est' svoi sekrety, vy ved' znaete ob etom, a? YA uzhe napisal kak-to, chto ne sushchestvuet parnya, kotoryj luchshe menya mog obnaruzhit' eti sekrety. Ved' eto moya osnovnaya rabota. CHerez nekotoroe vremya obnaruzhilsya potajnoj yashchik. On nahodilsya v glubine stolika. CHtoby ego obnaruzhit', nado bylo sperva vynut' nastoyashchij yashchik, a zatem v glubine obrazovavshegosya proema najti nebol'shoe otverstie i sunut' tuda palec. Sunuv palec v otverstie, ya tem samym privel v dvizhenie skrytyj mehanizm, i yashchik otkrylsya. V nem lezhali dve bol'shie spichechnye korobki. Vnutri ih ya nashel pachku inostrannoj valyuty: dollary, anglijskie funty, shvejcarskie franki. Vse vmeste sostavlyalo primerno 300622 staryh franka. Vnutri yashchika lezhalo takzhe dva malen'kih meshochka, soderzhashchih belyj poroshok. YA srazu dogadalsya, chto eto kokain. Odin iz gospod nyuhaet ego. A mozhet byt', oba? YA vzyal iz sekretera ruchku i napisal na odnom iz paketikov pechatnymi bukvami sleduyushchee poslanie: "YA znayu obo vsem. Vstretimsya zavtra vecherom posle predstavleniya na pustyre za ploshchad'yu". Zakonchiv pisat', ya polozhil vse na mesto i bystren'ko smylsya. Azhiotazh na ploshchadi vse prodolzhalsya. Vstrevozhennye shumom, donosivshimsya snaruzhi, mestnye zhiteli prosnulis' i vyshli, chtoby posmotret', chto zhe proizoshlo. Tolpa sobralas' prosto mebepnrm`, i sanitarnoj mashine, priehavshej za trupom, bylo ochen' trudno probit' skvoz' nee sebe put'. YA myslenno pozhelal svoim ital'yanskim kollegam horoshen'kogo udovol'stviya. Ono lezhalo tam, na ploshchadi, pohozhee na meshok s zagadkami. Tip, zanimayushchijsya otpechatkami pal'cev, na etot raz poluchit nelegkuyu zadachu. V nashej hate Beru spal snom pravednika. |tot baobab neploho ustroilsya! Ego hrap kolyhal zelenoe pokryvalo, podarennoe nam madam Barnabi. YA svistnul, i ego motor stal rabotat' menee intensivno, a eto, v svoyu ochered', dalo mne vozmozhnost' ulech'sya spat'. Glava 3 -- Ty otpravlyaesh'sya v svet? -- udivilsya Ego Velichestvo. -- Ty dazhe ne predstavlyaesh', kak verno skazal, -- otvetil ya, zavyazyvaya shelkovyj galstuk s chernymi poloskami poverh krahmal'noj rubashki. -- YA idu v bol'shoj svet. -- Nu, a kuda? -- nastaival Beru. -- Professional'nyj sekret, tolstyak. -- O, ponyatno! Ty podcepil roskoshnuyu myshku! -- Ostudis'! YA ob座asnyu tebe kak-nibud' pozdnee. YA bystro napravilsya v put', no chej-to golos proiznes moe imya, i ya povernulsya, chtoby ulybnut'sya miss Muguet. Segodnya utrom ona byla ochen' shikarna, moya malen'kaya kuropatochka -- ukrotitel'nica krupnokopytnyh hobotnyh. Na nej byla kletchataya yubka i chernyj poluver, iz pod kotorogo zdorovo vypirala ee grud'. -- Vy napravlyaetes' v gorod, Toni? -- Jes, miss. -- Vy voz'mete menya s soboj? YA uderzhalsya ot togo, chtoby nahmurit' brovi, tak kak eto moglo ee shokirovat'. -- YA ochen' hotel by etogo, moya kroshka, no ya dolzhen povidat' odnu iz moih tetok, kotoraya zhivet v monastyre, tak chto... -- Zlyuka! -- brosila ona. YA ne lyublyu takih, kotorye navyazyvayutsya. |ta devochka, vidimo, prinadlezhala k etoj opasnoj kategorii. -- YA povedu vas pogulyat' dnem, -- poobeshchal ya. YA uzhe sobiralsya smyt'sya, no okolo nas ostanovilsya "fiat- 1500", nabityj legavymi. Odin tip, temnyj, kak sliva, s barhatnym vzglyadom, vyprygnul iz mashiny. -- Kuda vy idete? -- sprosil on menya po-ital'yanski. -- Na rybnuyu lovlyu, -- otvetil ya po-francuzski. On podnyal vverh pravuyu brov', chto okruglilo ego glaza. -- Da ved' my znakomy! -- zakrichal on. YA sdelal emu znak molchat', potomu chto zdes' prisutstvovala miss Muguet. YA tozhe uznal pribyvshego: eto byl komissar Ferna- Brassa. On otvel menya v storonu. |to ochen' udobnoe mesto, nado vam skazat'! -- San-Antonio! -- zakrichal on. -- Milyj moj kollega, zdes' ya lish' sluzhashchij, -- otvetil ya. -- No ya dumal, chto vy v Rime. -- YA poprosil pereves