'no, no ne reshilas'. - Kto vy takie? Odni iz muzhchin vytashchil bumazhnik i pred座avil udostoverenie sluzhby bezopasnosti. S etimi lyud'mi ej sovsem ne hotelos' imet' dela. P'era pochuvstvovala strah ot togo, chto oni obmanut ee i lishat voznagrazhdeniya. - CHto vam ot menya nuzhno? - My hoteli by zadat' vam neskol'ko voprosov. - Zadavajte, mne skryvat' nechego. "Slava Bogu, chto Roberta net doma, ya eshche smogu dogovorit'sya s nimi". - Vchera vecherom vy priehali iz Rima na mashine, da? - |tot vopros prozvuchal skoree kak utverzhdenie. - Da. A razve eto protivozakonno? Mozhet byt', ya prevysila skorost'? Muzhchina ulybnulsya, ne menyaya vyrazheniya lica. - S vami byl sputnik? - Da, - ostorozhno otvetila P'era. - Kto eto byl, sin'orina? Ona pozhala plechami. - YA ego podobrala po doroge. Emu nuzhno bylo v Neapol'. - A sejchas on zdes'? - sprosil drugoj muzhchina. - YA ne znayu, gde on. YA ego vysadila, kogda my v容hali v gorod, i on ischez. - Vashego passazhira zvali Robert Bellami? P'era nahmurila brovi, yakoby chto-to pripominaya. - Bellami? Ne znayu, po-moemu, on ne nazyval svoego imeni. - A my dumaem, chto nazyval. On podcepil vas na Tor di Ounto, noch' vy proveli s nim v gostinice "La Inkrochio", a na sleduyushchee utro on kupil vam braslet s izumrudami. On posylal vas v raznye oteli, chtoby ostavit' tam zheleznodorozhnyj i aviabilety, a potom vy vzyali naprokat mashinu i napravilis' v Neapol'. Verno? "Oni vse znayut", - so strahom podumala P'era i kivnula. - Vash drug vernetsya ili on uehal iz Neapolya? P'era zamyalas', razmyshlyaya, kak by luchshe otvetit' na etot vopros. Esli ona skazhet im, chto on uehal iz goroda, oni ej vse ravno ne poveryat. Oni ostanutsya zhdat' Roberta i, kogda on vernetsya, shvatyat ego, a ee smogut obvinit' vo lzhi i posobnichestve. P'era reshila, chto ej luchshe skazat' pravdu. - On vernetsya. - Skoro? - YA tochno ne znayu. - Ochen' horosho, znachit, nam nado ustraivat'sya zdes' poudobnee. Vy ne budete vozrazhat', esli my osmotrim dom? - Oni raspahnuli pidzhaki, prigotoviv oruzhie. - Net, net. Ne obrashchaya vnimaniya na ee slova, muzhchiny dvinulis' po domu. V etot moment iz kuhni kak raz vyshla mat'. - Kto eti lyudi? - Oni druz'ya mistera Dzhonsa, - skazala P'era. - Oni prishli navestit' ego. Mat' poklonilas'. - Takoj horoshij muzhchina. Mozhet byt', hotite pozavtrakat'? - Konechno, mama, - skazal odin iz muzhchin. - CHto u nas na zavtrak? Mysli lihoradochno krutilis' v golove P'ery. "Mne nado snova pozvonit' v Interpol, oni ved' poobeshchali zaplatit' pyat'desyat tysyach dollarov". A s drugoj storony, ej nado bylo, chtoby Robert ne popalsya, poka ona sama ne sdast ego Interpolu. Sledovalo predupredit' ego, no kak? I vdrug ona vspomnila ih utrennij razgovor: "...esli sushchestvuet kakaya-to opasnost', to nuzhno opustit' zanavesku". Agenty sluzhby bezopasnosti sideli za stolom, pered kazhdym iz nih stoyala tarelka so spagetti. - Zdes' slishkom svetlo, - skazala P'era, vstala, proshla iz stolovoj v gostinuyu i opustila tam shtoru na okne. Potom snova vernulas' k stolu. "Nadeyus', chto Robert zametit preduprezhdenie". Robert ehal po napravleniyu k domu P'ery, eshche raz perebiraya v ume detali plana begstva. "Plan byl ne slishkom horoshim, no on, po krajnej mere, pozvolit emu na nekotoroe vremya sbit' so sleda presledovatelej i vyigrat' vremya". Pod容hav blizhe k domu, on snizil skorost' i osmotrelsya. Pohozhe, chto vse bylo v poryadke, emu nado budet predupredit' P'eru, chtoby ona uezzhala, a potom uezzhat' samomu. Kogda Robert nachal stavit' mashinu pered domom, chto-to pokazalos' emu strannym. Vse shtory byli podnyaty, a odna opushchena. Vozmozhno, eto prosto sluchajnost', i vse zhe... V golove zazvenel signal trevogi. Neuzheli P'era mogla vser'ez vosprinyat' ih utrennyuyu igru? Neuzheli eto dejstvitel'no preduprezhdenie? Robert nazhal pedal' gaza i ot容hal ot doma, on ni v koem sluchae ne mog riskovat'. Pod容hav k baru, raspolozhennomu v mile ot doma, on zashel vnutr' i pozvonil. Vse sideli za obedennym stolom, kogda razdalsya zvonok telefona. Agenty nastorozhilis', odin iz nih podnyalsya. - |to mozhet zvonit' Bellami? - sprosil on. P'era brosila na nego prenebrezhitel'nyj vzglyad. - Konechno, net. S chego by emu zvonit' syuda? - Ona vstala, podoshla k telefonu i snyala trubku. - Allo? - P'era? YA uvidel na okne shtoru i... Ej vsego lish' nado bylo skazat' emu, chto vse v poryadke, i on priehal by domoj. Agenty arestovali by ego, a ona potrebovala by voznagrazhdenie. No razve oni prosto arestuyut ego? Ona do sih por pomnila slova Roberta: "U policii est' prikaz ubit' menya v sluchae obnaruzheniya". Sidyashchie za stolom agenty smotreli na nee. Ona tak mnogo mogla by sdelat' na eti pyat'desyat tysyach dollarov: prekrasno odet'sya, kupit' otlichnuyu kvartiru v Rime, poputeshestvovat'... A esli Robert budet mertv? I, krome togo, ona nenavidela etu proklyatuyu policiyu. - Vy oshiblis' nomerom, - otvetila P'era. Robert uslyshal gudki otboya i teper' stoyal, ne v silah dvinut'sya s mesta. Ona poverila v skazki, kotorye on rasskazal ej, i eto, navernoe, spaslo emu zhizn'. Gospodi, blagoslovi ee. On razvernul mashinu i dvinulsya v storonu porta, no, vmesto togo chtoby otpravit'sya v tu chast', otkuda otplyvali iz Italii gruzovye suda i passazhirskie lajnery, on poehal k nebol'shomu prichalu. Na kioske, stoyavshem ryadom s prichalom, byla vyveska: "Kapri i Iskaya". Robert postavil mashinu v takom meste, gde ee legko mozhno bylo obnaruzhit', i podoshel k prodavcu biletov. - Kogda otpravlyaetsya blizhajshij kater na Iskayu? - CHerez tridcat' minut. - A na Kapri? - CHerez pyat' minut. - Dajte mne bilet v odin konec do Kapri. - Pozhalujsta, sin'or. - CHto vy vse lopochete po-ital'yanski? - gromko vozmutilsya Robert. - Ne mozhete, kak vse normal'nye lyudi, govorit' po-anglijski? Glaza prodavca rasshirilis' ot udivleniya. - Da vy vse prosto dikari i tupicy! - Robert shvyrnul prodavcu den'gi, vyhvatil u nego bilet i poshel na kater. CHerez tri minuty on uzhe napravlyalsya na ostrov Kapri. S mesta kater tronulsya medlenno, ostorozhno prohodya cherez kanal, no, kogda vyshel na morskoj prostor, rvanul vpered, vyskol'znuv iz vody, slovno gracioznyj del'fin. Na palube bylo polno turistov iz mnogih stran, oni radostno boltali na samyh raznyh yazykah, nikto ne obrashchal vnimaniya na Roberta. On spustilsya v nebol'shoj bar i zakazal vypivku. - Vodku s tonikom, - skazal on barmenu. - Horosho, ser. On sidel i smotrel, kak barmen smeshivaet koktejl'. - Pozhalujsta, ser. Robert vzyal stakan, sdelal glotok i shvyrnul stakan nazad na stojku. - I vy nazyvaete eto vypivkoj? Da eto prosto loshadinaya mocha. CHto sluchilos' s etimi chertovymi ital'yancami? Lyudi v bare stali oglyadyvat'sya na nego. - Prostite, sin'or, no u nas tol'ko luchshie... - Uberite ot menya eto der'mo! - Zdes' zhenshchiny, ne raspuskajte yazyk, - pristrunil ego stoyashchij ryadom anglichanin. - YA ne obyazan sderzhivat' svoj yazyk, - zakrichal Robert. - Da vy znaete, kto ya takoj? YA kommander Robert Bellami. I eto oni nazyvayut katerom? Da eto prosto hlam! Robert proshel na nos i sel tam, on chuvstvoval na sebe vzglyady passazhirov, serdce ego kolotilos', no zadumannyj balagan eshche ne byl zakonchen. Kogda kater prichalil na Kapri, Robert podoshel k biletnoj kasse pri vhode na funikuler. Bilety prodaval pozhiloj muzhchina. - Odin bilet, - kriknul Robert, - da pobystree! YA ne sobirayus' torchat' zdes' ves' den'. A ty slishkom star, chtoby prodavat' bilety, sidel by luchshe doma, a to tvoyu zhenu, navernoe, peretrahali vse sosedi. Razgnevannyj muzhchina nachal podnimat'sya, prohozhie brosali na Roberta zlye vzglyady. Shvativ bilet, Robert smeshalsya s tolpoj, ozhidayushchej funikuler. "Oni zapomnyat menya", - podumal on i usmehnulsya pro sebya. On ostavil takoj sled, kotoryj nevozmozhno zabyt'. Kogda funikuler ostanovilsya, Robert grubo prodralsya cherez tolpu i poshel po via Vittorio |mmanuel' k otelyu "Kuisisana". - Mne nuzhen nomer, - obratilsya on k port'e za stojkoj. - Sozhaleyu, no u nas net mest. Robert protyanul emu shest'desyat tysyach lir. - Podojdet lyuboj nomer. - Nu, v etom sluchae, ya dumayu, my smozhem ustroit' vas, sin'or. Bud'te dobry zapolnit' kartochku. Robert napisal v kartochke: "Kommander Robert Bellami". - Kak dolgo vy probudete u nas, kommander? - Nedelyu. - Otlichno. Razreshite vash pasport. - On u menya v bagazhe, kotoryj pribudet cherez neskol'ko minut. - YA prikazhu posyl'nomu pokazat' vam nomer. - Ne sejchas. Mne nuzhno vyjti na neskol'ko minut, no ya skoro vernus'. On vyshel iz vestibyulya na ulicu, vospominaniya nahlynuli na nego, slovno poryv holodnogo vetra. Zdes' oni gulyali s Syuzan, osmatrivali malen'kie bokovye ulochki, hodili po via Ignacio CHerio i po via Li Kampo. |to bylo volshebnoe vremya. Oni byli v grote Azurra, pili utrom kofe na p'yacca Umberto. Na funikulere podnyalis' na Anakapri, ottuda spustilis' verhom na oslah k ville Tiberiya, plavali v izumrudno-zelenyh vodah buhty Pikkola. Delali pokupki na via Vittorio |mmanuel', podnyalis' na funikulere na Monte Solaro. Sprava otkryvalsya vid na doma, razbrosannye po sklonu holma, polyany v cvetah i zeleni, i vdaleke goluboe more. Na vershine oni vypili kofe v restorane "Barbarossa", zashli v malen'kuyu cerkov' poblagodarit' Boga, chto on uslyshal ih molitvy. Togda Robert schital etot ostrov volshebnym, no on okazalsya ne prav. Volshebnicej byla Syuzan, i bez nee ostrov teryal svoe ocharovanie. Robert vernulsya na stanciyu funikulera na p'yacca Umberto, potihon'ku smeshalsya s tolpoj turistov i poehal vniz. Kogda funikuler pribyl na konechnuyu stanciyu, on ostorozhno proshel mimo prodavca biletov, spustilsya na prichal i obratilsya k kassiru, demonstriruya uzhasnyj ispanskij akcent. - Kogda budet blizhajshij kater na Iskayu? - CHerez tridcat' minut. - Spasibo. - Robert kupil bilet. Zajdya v pribrezhnyj bar, on ustroilsya v dal'nem konce, potihon'ku potyagivaya viski. Sovershenno ochevidno, chto oni uzhe nashli ego mashinu i petlya szhimaetsya vse tuzhe. On predstavil v ume kartu Evropy. Samym logichnym dlya nego bylo probrat'sya v Angliyu i najti sposob perepravit'sya ottuda v SHtaty, net absolyutno nikakogo smysla vozvrashchat'sya vo Franciyu. "Znachit, vo Franciyu ya i otpravlyus'", - reshil Robert. Dlya etoj celi mog by podojti ozhivlennyj port CHivitavekk'ya. Razmenyav meloch' u vladel'ca bara, Robert nabral nomer telefona, cherez desyat' minut ego soedinili s yahtoj, i srazu trubku vzyala Syuzan. - My vse vremya zhdem tvoego zvonka. - Robert otmetil pro sebya eto "_m_y_". - Dvigatel' v poryadke, mozhem byt' v Neapole rano utrom. Gde tebya zhdat'? "Alkione" riskovanno priplyvat' syuda", - podumal Robert. - Ty pomnish' tot palindrom [slovo, fraza ili stihotvorenie, odinakovo chitayushchiesya sleva napravo i sprava nalevo]. My byli v etom meste vo vremya medovogo mesyaca? - CHto? - Nu, ya eshche poshutil po etomu povodu, potomu chto ochen' ustal. Nekotoroe vremya v telefonnoj trubke bylo molchanie, potom Syuzan tiho skazala: - Da, ya pomnyu. - Mozhet "Alkiona" podobrat' menya tam zavtra utrom? - Podozhdi minutku. On zhdal, poka Syuzan snova zagovorit. - Da, my smozhem byt' tam. - Horosho. - Robert zamyalsya, podumav o tom, skol'ko uzhe pogiblo nevinnyh lyudej. - YA slishkom mnogo proshu u tebya, esli kto-to uznaet, chto ty pomogala mne, nad toboj navisnet ser'eznaya opasnost'. - Ne volnujsya, my vstretim tebya zavtra. Bud' ostorozhen. - Spasibo. Na etom ih razgovor zakonchilsya. Syuzan povernulas' k Monte Benksu. - Zavtra on budet na yahte. V centre svyazi v shtab-kvartire sluzhby bezopasnosti chetvero chelovek slushali etot razgovor. My zapisali razgovor na tot sluchaj, esli vy eshche raz zahotite proslushat', ser, - skazal operator. - Da, i osobenno lyubopytna ta chast', gde oni govoryat o meste vstrechi. Pohozhe, chto on skazal "palindrom". |to gde-to v Italii? Polkovnik Sezar pokachal golovoj. - Nikogda ne slyshal o takom meste, no my vyyasnim. - On povernulsya k pomoshchniku: - Prover'te po karte i sledite za vsemi razgovorami "Alkiony". - Slushayus', ser. V dome na okraine Neapolya zazvonil telefon, P'era napravilas' k nemu, chtoby snyat' trubku. - Minutku, - ostanovil ee odin iz agentov, podoshel k telefonu i sam vzyal trubku. - Allo? - On slushal neskol'ko sekund, potom polozhil trubku i povernulsya k svoemu kollege: - Bellami uehal na katere na Kapri. Poshli! P'era posmotrela vsled toroplivo udalyayushchimsya muzhchinam i podumala: "Znachit, Gospod' v lyubom sluchae ne hotel, chtoby ya poluchila eti den'gi. Nadeyus', chto Robert sumeet sbezhat'". Kogda kater pribyl na Iskayu, Robert smeshalsya s tolpoj, starayas' ne privlekat' vnimaniya. Podojdya k biletnoj kasse, on uvidel, chto kater na Sorrento budet cherez desyat' minut. - Mne, pozhalujsta, bilet do Sorrento i obratno, - poprosil on. CHerez desyat' minut kater uzhe unosil ego na materik v Sorrento. "Esli mne hot' chut'-chut' povezet, to pogonya zaderzhitsya v poiskah menya na Kapri", - podumal Robert. - "Esli hot' chut'-chut' povezet". Na rynke v Sorrento bylo polno narodu, torgovcy predlagali svezhie frukty i ovoshchi, myaso. Povsyudu tolkalis' prodavcy i pokupateli. Robert podoshel k zdorovomu muzhchine v gryaznom fartuke, zagruzhavshemu gruzovik. - Prostite, mes'e, - skazal Robert, imitiruya yarko vyrazhennyj francuzskij akcent. - Mne nuzhno dobrat'sya v CHivitavekk'ya. Vy sluchajno ne tuda edete? - Net, ya v Salerno. - On pokazal na drugogo muzhchinu, zagruzhavshego sosednij gruzovik. - Vot Dzhuzeppe, vozmozhno, pomozhet vam. - Spasibo. Robert podoshel k sosednemu gruzoviku. - Mes'e, vy sluchajno ne v CHivitavekk'ya edete? - Vozmozhno, - uklonchivo otvetil muzhchina. - YA by s udovol'stviem zaplatil vam, esli by vy menya podvezli. - Skol'ko? Robert protyanul emu sto tysyach lir. - Da za takie den'gi vy mogli by kupit' bilet na samolet v Rim, ne tak li? Robert momental'no ponyal svoyu oshibku, on nervno oglyadelsya vokrug. - Po pravde govorya, v aeroportu menya zhdut kreditory, i ya predpochel by vospol'zovat'sya vashim gruzovikom. Muzhchina kivnul. - Da, ya ponimayu. Horosho, sadites', sejchas poedem. Robert shiroko zevnul. - YA ochen' ustal, ne vozrazhaete, esli ya posplyu v kuzove? - Vam tam budet ne ochen' udobno, no kak hotite. - Spasibo. Kuzov byl zabit pustymi yashchikami i korobkami, Dzhuzeppe vpustil tuda Roberta i zakryl zadnij bort. Robert ustroilsya za kakimi-to yashchikami i vnezapno ponyal, naskol'ko on v dejstvitel'nosti ustal. Ego nachala odolevat' dremota. Skol'ko zhe vremeni on uzhe ne spal? On vspomnil P'eru, kak ona prishla k nemu noch'yu i pomogla emu snova pochuvstvovat' sebya muzhchinoj. S nadezhdoj, chto u nee vse v poryadke, Robert usnul. V kabine gruzovika Dzhuzeppe razmyshlyal o svoem passazhire. Proshel sluh, chto vlasti razyskivayut kakogo-to amerikanca, i, hotya ego passazhir govoril po-francuzski, on vyglyadel kak amerikanec i byl odet kak amerikanec. Stoilo vse vyyasnit', mozhet byt', byl shans poluchit' horoshee voznagrazhdenie. CHerez chas gruzovik ostanovilsya na zapravochnoj stancii, Dzhuzeppe velel sluzhashchemu zapravit' mashinu, a sam zaglyanul v kuzov. Ego passazhir spal. Vojdya v restoran pri stancii, Dzhuzeppe pozvonil v mestnuyu policiyu. 45 Dzhuzeppe soedinili s polkovnikom Sezarom. - Da, - skazal on Dzhuzeppe, - ochen' pohozhe, chto eto nash chelovek. Slushajte menya vnimatel'no, on ochen' opasen, i ya hochu, chtoby vy chetko vypolnili moi ukazaniya. Vy menya ponyali? - Da, sin'or. - Gde vy sejchas nahodites'? - Na zapravochnoj stancii po doroge v CHivitavekk'ya. - A on sejchas u vas v kuzove? - Da. - |tot razgovor nachal razdrazhat' Dzhuzeppe. "Pohozhe, chto ya vlez ne v svoe delo", - podumal on. - Ne delajte nichego, chto moglo by vyzvat' u nego podozrenie. Vozvrashchajtes' k mashine i prodolzhajte ehat' dal'she. Dajte mne nomer i opisanie vashego gruzovika. Dzhuzeppe tak i sdelal. - Otlichno. My obo vsem pozabotimsya. A teper' trogajtes' v put'. Sezar povernulsya k polkovniku Dzhonsonu i kivnul: - On u nas v rukah. Dorogu ya prikazhu zablokirovat', a my na vertolete pribudem na mesto cherez tridcat' minut. - Idemte. Polozhiv trubku, Dzhuzeppe vyter vspotevshie ladoni o rubashku i napravilsya k gruzoviku. "Nadeyus', chto oni ne budut strelyat'. Mariya mne golovu otorvet za eto. No, s drugoj storony, esli voznagrazhdenie budet prilichnym..." - On zabralsya v kabinu i tronulsya vpered po doroge k CHivitavekk'ya. CHerez tridcat' pyat' minut Dzhuzeppe uslyshal nad golovoj shum vertoleta, on posmotrel vverh i uvidel, chto eto policejskij vertolet. Vperedi dorogu peregorodili dve policejskie mashiny, za kotorymi pryatalis' policejskie s avtomatami. Vertolet prizemlilsya v storone ot dorogi, i iz nego vylezli Sezar i polkovnik Frenk Dzhonson. Priblizhayas' k policejskomu kordonu, Dzhuzeppe sbrosil gaz, vyklyuchil zazhiganie, vyskochil iz kabiny i podbezhal k oficeram. - On tam, v kuzove! - zakrichal on. Gruzovik ostanovilsya. - Okruzhajte! - kriknul Sezar. Policejskie brosilis' k gruzoviku, derzha oruzhie nagotove. - Ne strelyat'! - kriknul polkovnik Dzhonson. - YA sam ego voz'mu. On podoshel k kuzovu gruzovika. - Vyhodi, Robert, - kriknul on, - vse koncheno. V otvet ne razdalos' ni zvuka. - Robert, dayu tebe pyat' sekund. Tishina, vse zamerli v ozhidanii. Sezar povernulsya k svoim lyudyam i kivnul. - Net! - vskrichal polkovnik Dzhonson, no bylo uzhe pozdno. Policejskie otkryli ogon' po kuzovu, mozhno bylo oglohnut' ot grohota ih avtomatov. V vozduh poleteli oblomki yashchikov, eshche desyat' sekund, i ogon' prekratilsya. Polkovnik Dzhonson zaprygnul v kuzov i nachal razbrasyvat' yashchiki i korobki. - Ego zdes' net, - skazal on, oborachivayas' k Sezaru. Den' devyatnadcatyj. CHivitavekk'ya, Italiya CHivitavekk'ya - eto starinnyj rimskij port, zashchishchennyj gromadnym fortom, stroitel'stvo kotorogo Mikelandzhelo zavershil v 1537 godu. |to odin iz samyh zagruzhennyh portov v Evrope, obsluzhivayushchij vse morskie perevozki v Rim i na Sardiniyu i obratno. Stoyalo rannee utro, no rabota v portu uzhe shla polnym hodom. Robert proshel mimo zheleznodorozhnyh pakgauzov, zashel v malen'kuyu trattoriyu, polnuyu ostryh zapahov pishchi, i zakazal zavtrak. "Alkiona" budet zhdat' ego v naznachennom meste, na ostrove |l'ba. On byl blagodaren Syuzan za to, chto ona vspomnila ob etom. Vo vremya medovogo mesyaca oni tri dnya ne vyhodili iz nomera, zanimayas' lyubov'yu, i Syuzan togda skazala emu: "Ty ne hotel by pojti poplavat', dorogoj?" Robert pokachal golovoj. "Net, ya ne mogu poshevelit'sya. YA mog, poka ne uvidel |l'bu" [v anglijskom napisanii eta fraza kak raz i yavlyaetsya palindromom]. Syuzan rassmeyalas', i oni snova zanyalis' lyubov'yu. Slava Bogu, chto ona vspomnila etot palindrom. Teper' emu ostavalos' najti lodku, kotoraya dostavila by ego na |l'bu. On shel po ulicam, derzha put' k gavani, tam bylo polno moryakov, gruzovyh sudov, motornyh lodok i chastnyh yaht. Pri vide etoj kartiny u Roberta zablesteli glaza. V takoj tolpe vpolne mozhno bylo zateryat'sya i blagopoluchno dobrat'sya do |l'by. Podhodya k prichalu dlya katerov, on zametil temnyj neprimetnyj "sedan", priparkovannyj za polkvartala ot prichala, i ostanovilsya. U mashiny byli gosudarstvennye nomera, a vnutri sideli dvoe muzhchin i sledili za prichalom. Razvernuvshis', Robert poshel v protivopolozhnom napravlenii. Sredi portovyh rabochih i turistov on zametil pereodetyh detektivov, staravshihsya ne vydelyat'sya v tolpe, no Robert srazu zasek ih. Serdce ego uchashchenno zabilos'. Kak im udalos' vysledit' ego? I tut on ponyal, v chem delo: "Bozhe moj, ya ved' skazal voditelyu gruzovika, kuda napravlyayus'! Glupec! YA, navernoe, prosto ochen' ustal". V gruzovike on usnul, no prosnulsya, kogda mashina ostanovilas'. Robert vyglyanul i uvidel, chto Dzhuzeppe zashel na stanciyu i razgovarivaet po telefonu. On potihon'ku vyskol'znul iz gruzovika i zabralsya v kuzov drugogo, napravlyayushchegosya na sever. On sam zagnal sebya v lovushku, teper' oni ishchut ego zdes'. Vsego v neskol'kih sotnyah yardov stoyali dyuzhiny lodok, kotorymi on mog by vospol'zovat'sya, no teper' etogo nel'zya bylo sdelat'. Robert pokinul gavan' i napravilsya v gorod. On proshel mimo zdaniya, na stene kotorogo visel bol'shoj krasochnyj plakat: "Prihodite na yarmarku. Udovol'stvie poluchat vse! Eda! Igry! Vy uvidite Bol'shie gonki!". Robert ostanovilsya i vnimatel'no posmotrel na plakat. On nashel put' k spaseniyu. 46 Na yarmarke, kotoraya raspolagalas' v pyati milyah za gorodom, Robert uvidel neskol'ko gromadnyh raznocvetnyh vozdushnyh sharov, oni lezhali polukrugom na pole i napominali radugu. YAkorya sharov byli prikrepleny k gruzovikam, ekipazhi byli zanyaty tem, chto napolnyali obolochki holodnym vozduhom. Ryadom stoyalo neskol'ko gonochnyh avtomobilej, gotovyh buksirovat' shary, v kazhdom sideli voditel' i nablyudatel'. Robert podoshel k muzhchine, kotoryj, pohozhe, byl zdes' starshim. - Navernoe, gotovites' k bol'shim sorevnovaniyam? - sprosil on. - Verno, - otvetil muzhchina. - Letali kogda-nibud' na vozdushnyh sharah? - Net. Oni proletali nad ozerom Komo, i Robert opustil vozdushnyj shar tak, chto ego gondola kasalas' vody. "My zhe razob'emsya!" - voskliknula Syuzan. Robert ulybnulsya: "Net, ne razob'emsya". On vybrosil za bort meshok s peskom, i shar snova nachal podnimat'sya. Syuzan zasmeyalas', obnyala ego i skazala... - Vam sleduet kak-nibud' poprobovat', - posovetoval muzhchina. - |to velikolepnyj sport. - Da. A kuda vy letite? - V YUgoslaviyu. Otlichnyj vostochnyj veter, vzletaem cherez neskol'ko minut. Luchshe vsego letet' rano utrom, kogda vozduh eshche prohladnyj. - Pravda? - sprosil Robert, i v pamyati ego srazu vsplyl letnij den' v YUgoslavii. "Nam nado nelegal'no perepravit' cherez granicu chetyreh chelovek, kommander. Nado podozhdat', poka ohladitsya vozduh. Vozdushnyj shar, kotoryj mozhet v holodnom vozduhe podnyat' chetyreh chelovek, v teplom podnimet tol'ko dvuh". Robert zametil, chto ekipazhi uzhe pochti zakonchili napolnyat' obolochki vozduhom, a teper' zazhgli bol'shie propanovye gorelki i napravili ih plamya vnutr' obolochek, chtoby podogret' vozduh. SHary, lezhavshie na boku, nachali podnimat'sya vverh, no gondoly ostavalis' na zemle. - Ne vozrazhaete, esli ya projdu posmotryu? - sprosil Robert. - Idite, tol'ko ne meshajtes' pod nogami. - Ladno. - Robert podoshel k uzhe zapolnennomu goryachim vozduhom zhelto-krasnomu sharu. Na zemle ego uderzhivala tol'ko verevka, privyazannaya k gruzoviku. |kipazh shara byl zanyat kakimi-to razgovorami, poblizosti bol'she nikogo ne bylo. Robert zaprygnul v gondolu, emu pokazalos', chto gromadnaya obolochka zakryla vse nebo nad nim. On bystro osmotrel takelazh i pribory: ukazatel' vysoty, karty, pirometr dlya slezheniya za temperaturoj obolochki, ukazatel' skorosti pod容ma, yashchik s instrumentami - vse bylo v poryadke. Dostav iz yashchika s instrumentami nozh, Robert pererezal yakornuyu verevku, i, spustya neskol'ko sekund, shar nachal podnimat'sya. - |j! - zakrichal Robert. - CHto proishodit? Snimite menya otsyuda! Muzhchina, s kotorym Robert razgovarival ran'she, otkryv rot ot izumleniya, smotrel na podnimayushchijsya shar. - Ne panikujte! - zakrichal on. - Tam est' ukazatel' vysoty, ispol'zujte ballast i derzhite vysotu tysyacha futov. V YUgoslavii my vas vstretim. Vy slyshite menya? - Slyshu. SHar podnimalsya vse vyshe i vyshe, unosya Roberta na vostok, v druguyu storonu ot |l'by, kotoraya nahodilas' na zapade. No eto ne sil'no trevozhilo ego, na raznyh vysotah napravlenie vetra bylo razlichnym. Poka ne vzletel bol'she ni odin shar, no Robert zametil, chto mashina nachala buksirovat' odin iz nih. On sbrosil ballast i stal sledit' za ukazatelem vysoty: shest'sot futov... sem'sot... devyat'sot... tysyacha dvesti... Na vysote tysyacha pyat'sot futov veter nachal oslabevat', vozdushnyj shar teper' byl pochti nepodvizhen. Sbrasyvaya postepenno ballast, Robert podnimalsya vverh, proveryaya napravlenie vetra na razlichnyh vysotah. Na vysote dve tysyachi futov veter nachal menyat' napravlenie, na kakoe-to vremya shar zakruzhilo, a potom medlenno poneslo v zapadnom napravlenii. Vnizu v otdalenii Robert uvidel ostal'nye vozdushnye shary, kotorye podnimalis' v vozduh i dvigalis' na vostok v napravlenii YUgoslavii. Stoyala tishina, i tol'ko myagko shelestel veter. "Kak tiho, Robert, kak budto my letim na oblake. YA by hotela, chtoby my navsegda ostalis' zdes'. - Syuzan krepche prizhalas' k nemu. - A ty kogda-nibud' zanimalsya lyubov'yu na vozdushnom share? - promurlykala ona. - Davaj poprobuem". Pozzhe ona skazala: "Gotova posporit', chto my s toboj edinstvennye lyudi v mire, kotorye zanimalis' lyubov'yu na vozdushnom share". Teper' Robert letel nad Tirrenskim morem na severo-zapad v napravlenii berega Tuskanii, vnizu, vdali ot berega, v kruzhok raspolagalis' ostrova, samym bol'shim iz kotoryh byl ostrov |l'ba. "Zdes' nahodilsya v ssylke Napoleon, - podumal Robert, - i, veroyatno, on vybral etot ostrov potomu, chto v yasnyj den' mog videt' otsyuda svoj lyubimyj ostrov Korsiku, gde on rodilsya. V ssylke Napoleon dumal tol'ko ob odnom - kak by sbezhat' i dobrat'sya do Francii. Vot i u menya takaya zhe situaciya. Pravda, u Napoleona ne bylo Syuzan i "Alkiony", chtoby spasti ego..." V otdalenii vnezapno pokazalas' gora Monte Kapanne, imevshaya vysotu svyshe treh tysyach futov. Robert potyanul za verevku, otkryvayushchuyu klapan v verhushke obolochki vozdushnogo shara, vypustil teplyj vozduh, i shar nachal snizhat'sya. Vnizu rasstilalsya rozovo-zelenyj ostrov |l'ba, rozovymi byli granitnye skaly i doma, a zelen' davala pyshnaya rastitel'nost'. Okajmlyali ostrov belye plyazhi. Robert opustil vozdushnyj shar u podnozhiya gory vdali ot goroda, chtoby, po vozmozhnosti, privlech' k sebe men'she vnimaniya. Nedaleko ot mesta ego prizemleniya prohodila doroga, on vyshel na nee i stal zhdat' poputnuyu mashinu. - Ne mogli by vy podvezti menya v gorod? - sprosil Robert, kogda vozle nego stanovilas' mashina. Muzhchine za rulem bylo okolo vos'midesyati, staroe lico obil'no izrezali morshchiny. - Gotov poklyast'sya, chto tol'ko chto videl v nebe vozdushnyj shar. A vy ego videli, mister? - Net, - otvetil Robert. - Tol'ko priehali syuda? - YA zdes' proezdom po puti v Rim. Voditel' kivnul. - YA odnazhdy byl v Rime. Ostatok puti oni ehali molcha. Kogda oni v容hali v Portoferrajo, glavnyj i edinstvennyj gorod na |l'be, Robert poprosil ostanovit' mashinu i vyshel. - ZHelayu udachi, - skazal voditel' po-anglijski s amerikanskim akcentom. "Bozhe", - podumal Robert, - "dazhe syuda zanosit kalifornijcev". On poshel po glavnoj ulice goroda, via Garibal'di, zapolnennoj turistami, glavnym obrazom sem'yami, i emu pokazalos', chto vremya ostanovilos'. Zdes' nichego ne izmenilos'. "Za isklyucheniem togo, chto ya poteryal Syuzan i pravitel'stva poloviny stran mira pytayutsya ubit' menya. A v ostal'nom vse po-prezhnemu". V magazine suvenirov on kupil binokl', potom sel za stolik na verande restorana "Stella Mariner", otkuda horosho prosmatrivalas' vsya gavan'. Ne vidno bylo ni podozritel'nyh mashin, ni policejskih katerov, ni voobshche policejskih. Nevernoe, oni prodolzhali schitat', chto zaperli ego na materike. Popast' na "Alkionu" budet neslozhno, teper' tol'ko ostalos' dozhdat'sya ee pribytiya. On sidel za stolikom i potyagival vkusnoe beloe vino mestnogo izgotovleniya, obdumyvaya dal'nejshie shagi. YAhta podvezet ego k beregu v rajone Marselya, i on smozhet dobrat'sya do Parizha, gde ego drug Li Po pomozhet emu. Po ironii sud'by Li Po byl kitajcem, a Robert do sih por pomnil slova Sezara: "YA slyshal, chto ty svyazalsya s kitajcami". On byl uveren, chto Li Po pomozhet emu, potomu chto odnazhdy on spas Robertu zhizn', i teper' po starinnoj kitajskoj tradicii nes otvetstvennost' za zhizn' Roberta. Dlya nego eto teper' bylo delom chesti. Li Po sluzhil v Ministerstve gosudarstvennoj bezopasnosti Kitaya, kotoroe zanimalos' kontrrazvedkoj. Neskol'ko let nazad Roberta shvatili v Kitae, kogda on pytalsya tajkom vyvezti iz strany odnogo mestnogo dissidenta. Roberta brosili v tshchatel'no ohranyaemuyu tyur'mu v Pekine, no Li Po, kotoryj byl agentom-dvojnikom i rabotal ran'she na Roberta, sumel organizovat' emu pobeg. Kogda oni proshchalis' na kitajskoj granice, Robert skazal: - Tebe nado brosat' eto delo, poka zhiv, Li. Udacha ne budet vsegda soputstvovat' tebe. Li Po ulybnulsya: - U menya gromadnaya sposobnost' k vyzhivaniyu. Spustya god Li Po pereveli na rabotu v posol'stvo Kitaya v Parizhe. Robert reshil, chto emu uzhe pora predprinyat' pervye shagi. Vyjdya iz restorana, on poshel v gavan', tam bylo polno bol'shih i malen'kih lodok, ot容zzhayushchih s |l'by. On podoshel k muzhchine, protiravshemu korpus motornoj lodki "Donci" s moshchnym motorom. - Horoshaya lodka, - skazal Robert. Muzhchina kivnul. - Spasibo. - A mog by ya vzyat' ee naprokat, chtoby nemnogo pokatat'sya po gavani? Muzhchina prerval svoe zanyatie i vnimatel'no posmotrel na Roberta. - Vpolne vozmozhno. A vy umeete obrashchat'sya s lodkami? - Da, u menya samogo doma "Donci". Muzhchina odobritel'no kivnul. - A vy otkuda? - Iz Oregona, - otvetil Robert. - |to obojdetsya vam v chetyresta frankov v chas. Robert ulybnulsya. - Prekrasno. - Nu i zalog, konechno. - Ponyatno. - Lodka gotova, hotite vzyat' ee pryamo sejchas? - Net, u menya est' eshche koe-kakie dela. Dumayu, chto zavtra utrom. - V kotorom chasu? - YA vam soobshchu, - skazal Robert i protyanul muzhchine den'gi. - Zdes' chast' zaloga, uvidimsya zavtra. Robert reshil, chto "Alkione" opasno zahodit' v port, potomu chto pridetsya vypolnyat' vsyakie formal'nosti, tak kak zdes' registrirovalis' zahod i stoyanka kazhdogo sudna. Robertu hotelos' maksimal'no obezopasit' yahtu, poetomu on sobiralsya vstretit' ee v more. V centre svyazi sluzhby bezopasnosti polkovnik Sezar i polkovnik Dzhonson rassprashivali operatora: - Vy uvereny, chto bol'she nikto ne svyazyvalsya s yahtoj "Alkiona"? - Nikto, ser, posle togo poslednego razgovora, o kotorom ya vam dokladyval. - Sledite vnimatel'no, - skazal Sezar, povernulsya k polkovniku Dzhonsonu i ulybnulsya: - Ne bespokojtes', my uznaem, kogda kommander Bellami poyavitsya na bortu "Alkiony". - No ya predpochel by shvatit' ego do togo, kak on tuda popadet. - Polkovnik Sezar, na karte Italii net takogo mesta Palindrom, - skazal operator. - No ya dumayu, chto zdes' my oshibaemsya. - Pochemu? - |to ne mesto, ser, a slovo. - CHto? - Da, ser. Palindromami nazyvayutsya slova, kotorye odinakovo chitayutsya kak sleva napravo, tak i sprava nalevo. Naprimer, "madam ya Adam" [v anglijskom napisanii fraza yavlyaetsya palindromom]. My tut sostavili na komp'yutere spisok takih slov. - On protyanul Sezaru dlinnyj spisok slov. Oba polkovnika vnimatel'no prosmotreli ego. - Da, boyus', chto ot etogo malo tolku, - skazal Sezar. - I vse-taki eto mozhet kak-to pomoch', ser. Oni yavno ispol'zovali kakoj-to kod, a odin iz samyh znamenityh palindromov prinadlezhit Napoleonu: "YA mog, poka ne uvidel |l'bu". Sezar i polkovnik Dzhonson pereglyanulis'. - |l'ba! Bozhe moj! Vot gde on! Den' dvadcatyj. Ostrov |l'ba, Franciya Snachala na gorizonte pri svete rannego utra pokazalas' malen'kaya tochka, ona stanovilas' vse bol'she i bol'she. Robert videl v binokl', kak eta tochka prevrashchaetsya v "Alkionu". Oshibit'sya bylo nevozmozhno, takih yaht bylo malo. Robert pospeshil na plyazh, gde nakanune dogovorilsya vzyat' naprokat motornuyu lodku. - Dobroe utro. Vladelec lodki podnyal golovu i posmotrel na nego. - Dobroe utro, mes'e. Vy prishli za lodkoj? - Da. - Na kakoe vremya vy ee voz'mete? - Na chas ili dva, ne bol'she. Robert otschital vladel'cu den'gi i zalez v lodku. - Tol'ko ne polomajte mne ee. - Ne volnujtes', - zaveril ego Robert, - ne polomayu. Vladelec otvyazal prichal'nyj kanat, i cherez neskol'ko minut lodka byla uzhe v more, mchas' po napravleniyu k "Alkione". CHtoby dobrat'sya do yahty, Robertu potrebovalos' vsego desyat' minut, kogda on priblizilsya, to uvidel na palube Syuzan i Monte Benksa. Syuzan pomahala emu, na lice u nee byla napisana trevoga. Robert prichalil k bortu yahty i brosil konec kanata matrosu. - Vy hotite, chtoby lodku podnyali na bort, ser? - sprosil matros. - Net, ostav'te. - Vladelec bystro otyshchet ee. Robert podnyalsya po trapu na vydraennuyu do bleska palubu. Syuzan odnazhdy rasskazyvala emu ob "Alkione", i togda etot rasskaz proizvel na nego vpechatlenie, no to, chto on uvidel sobstvennymi glazami, eshche bolee vpechatlilo ego. V dlinu yahta byla dvesti vosem'desyat futov, roskoshnye apartamenty vladel'ca, vosem' dvojnyh kayut dlya gostej, kayuty dlya komandy iz shestnadcati chelovek. Na yahte eshche byli komnata dlya zanyatij zhivopis'yu, stolovaya, kabinet, salon i plavatel'nyj bassejn. V dvizhenie yahta privodilas' dvumya dizel'nymi dvigatelyami, kazhdyj moshchnost'yu 1250 loshadinyh sil, dlya svyazi s beregom imelos' shest' nebol'shih katerov. Vnutrennee ubranstvo yahty bylo vypolneno znamenitym ital'yanskim dizajnerom Luidzhi Sturchio. |to byl plavuchij dvorec. - YA rada, chto ty zdes', - skazala Syuzan. Robertu pokazalos', chto ona chuvstvuet sebya nelovko, kak budto chto-to bylo ne tak. A mozhet byt', prosto nervnichaet? Syuzan byla velikolepna, i eto rasstroilo Roberta. "CHert poberi, a chego zhe ya ozhidal. CHto ona budet vyglyadet' blednoj i neschastnoj?" On povernulsya k Monte. - YA hochu, chtoby vy znali, chto ya vam chrezvychajno blagodaren. Monte pozhal plechami. - Rad pomoch' vam. Kakie u vas plany? - YA hotel by, chtoby vy povernuli i vzyali kurs na Marsel'. Vy smozhete vysadit' menya vozle berega, i... K nim podoshel chelovek v nakrahmalennoj beloj forme, slegka za pyat'desyat, plotnyj, s akkuratno podstrizhennoj borodoj. - |to kapitan Simpson, a eto... - Monte posmotrel na Roberta, ozhidaya podskazki. - Smit. Tom Smit. - My napravlyaemsya v Marsel', kapitan, - skazal Monte. - Razve my ne budem zahodit' na |l'bu? - Net. - Slushayus', - otvetil kapitan, no v golose ego zvuchalo udivlenie. Robert osmotrel gorizont, vse bylo chisto. - Predlagayu spustit'sya vniz, - skazal Monte. Kogda oni vtroem uselis' v salone, Monte sprosil: - Vy ne dumaete, chto nado by ob座asnit' nam, v chem delo? - Da, ya ponimayu, - skazal Robert, - no nichego ob座asnyat' vam ne stanu. CHem men'she vy budete znat' ob etom dele, tem luchshe. Mogu skazat' vam tol'ko, chto ya nevinoven. YA okazalsya zhertvoj politicheskoj igry, ya slishkom mnogo znayu, i za mnoj ohotyatsya. Esli oni najdut menya, to ub'yut. Syuzan i Monte pereglyanulis'. - U nih net osnovanij kak-to svyazyvat' menya s "Alkionoj", - prodolzhil Robert. - Pover'te mne, Monte, esli by u menya byla vozmozhnost' spastis' kakim-to drugim putem, ya by eyu vospol'zovalsya. Robert podumal o vseh lyudyah, kotorye pogibli potomu, chto on ih vysledil, i on by ne vynes, esli by chto-to sluchilos' s Syuzan. On postaralsya pridat' svoemu golosu bodrost'. - YA byl by rad, esli by vy v celyah sobstvennoj bezopasnosti nikogda ne upominali o tom, chto ya nahodilsya na bortu etoj yahty. - Da, konechno, - otvetil Monte. YAhta medlenno razvernulas' i vzyala kurs na zapad. - A teper' proshu izvinit' menya, mne nado skazat' neskol'ko slov kapitanu. Za obedom vse chuvstvovali sebya kak-to nelovko, Robert ne ponimal pochemu, no v vozduhe vitalo pochti osyazaemoe napryazhenie. Neuzheli eto iz-za ego prisutstviya? Ili est' drugaya prichina? Mozhet byt', chto-to proizoshlo mezhdu nimi? "CHem bystree ya uberus' otsyuda, tem luchshe", - podumal Robert. Oni sideli v salone s posleobedennoj vypivkoj, kogda voshel kapitan Simpson. - Kogda my pribudem v Marsel'? - sprosil Robert. - Esli ne isportitsya pogoda, to zavtra posle poludnya, mister Smit. CHto-to razdrazhalo Roberta v manerah kapitana Simpsona, tot byl neprivetliv, pochti grub. "No on, navernoe, horoshij kapitan", - podumal Robert. - "Inache Monte ne vzyal by ego k sebe na yahtu. Syuzan dostojna etoj yahty, ona voobshche dostojna vsego samogo luchshego". V polnoch' Monte posmotrel na chasy i obratilsya k Syuzan: - Dumayu, pora spat', dorogaya. Syuzan brosila vzglyad na Roberta. - Da. Vse troe vstali. - V kayute vy najdete, vo chto pereodet'sya, - skazal Monte. - My s vami primerno odnogo slozheniya. - Blagodaryu vas. - Spokojnoj nochi, Robert. - Spokojnoj nochi, Syuzan. Robert stoyal i smotrel, kak ego lyubimaya zhenshchina uhodit spat' s sopernikom. "S sopernikom? Da kogo ya obmanyvayu, chert poberi? On vyigral, a ya proigral". Lezha v krovati, Robert dumal o tom, chto za stenoj, vsego v neskol'kih futah ot nego, nahoditsya zhenshchina, kotoruyu on lyubit bol'she vsego na svete. On podumal o tom, chto Syuzan lezhit v krovati obnazhennaya - ona nikogda ne nadevala nochnyh rubashek, - i pochuvstvoval strastnoe zhelanie. "Mozhet byt', Monte v etot moment zanimaetsya s nej lyubov'yu, ili ona odna... Dumaet li ona o nem, vspominaet li te schastlivye vremena, kogda oni byli vmeste? Vozmozhno, chto i net. Ladno, skoro on ischeznet iz ee zhizni i, mozhet byt', nikogda uzhe bol'she ne uvidit". On somknul glaza tol'ko pered rassvetom. V centr svyazi sluzhby bezopasnosti peredavali dannye radarnogo slezheniya za yahtoj "Alkiona". Polkovnik Sezar povernulsya k Dzhonsonu i skazal: - Ochen' zhal', chto my ne smogli perehvatit' ego na |l'be, no teper' on u nas v rukah! U nas nagotove krejser, my zhdem tol'ko izvestij s "Alkiony". Den' dvadcat' pervyj Rano utrom Robert byl uzhe na palube i osmatrival spokojnoe more. K nemu podoshel kapitan Simpson. - Dobroe utro, pohozhe, chto derzhitsya horoshaya pogoda, mister Smit. - Da. - My pribudem v Marsel' v tri chasa. Kak dolgo my zaderzhimsya tam? - Ne znayu, - otvetil Robert, - posmotrim. - YAsno, ser. Robert posmotrel vsled udalyayushchemusya kapitanu: "CHto zhe on za chelovek?" Potom on proshel na kormu i osmotrel gorizont. On nichego ne uvidel, i vse-taki... V proshlom intuiciya ne raz spasala emu zhizn', i Robert davno uzhe ponyal, chto nado doveryat' svoej intuicii. CHto-to zdes' bylo ne tak. Vdaleke, nevidimyj za gorizontom, ital'yanskij voennyj krejser "Stromboli" podkradyvalsya k "Alkione". Kogda Syuzan poyavilas' k zavtraku, lico ee bylo blednym i osunuvshimsya. - Ty horosho spala, dorogaya? - sprosil Monte. - Velikolepno, - otvetila Syuzan. "Znachit, oni spyat v raznyh kayutah!" Robert pochuvstvoval neob座asnimoe udovol'stvie ot togo, chto vyyasnil eto. Oni s Syuzan vsegda spali vmeste, ona prizhimalas' k nemu obnazhennym prekrasnym telom. "Bozhe moj, mne nado perestat' dumat' ob etom". Vperedi po pravomu bortu pokazalas' rybackaya lodka iz marsel'skoj ryboloveckoj flotilii. - Hotite svezhej ryby na zavtrak? - sprosila Syuzan. Muzhchiny soglasno zakivali. - Otlichno. YAhta podoshla pochti vplotnuyu k rybackoj lodke. - Kogda my pribudem v Marsel'? - sprosil Robert prohodivshego mimo kapitana Simpsona. - My budem tam cherez dva chasa, mister Smit. Marsel' ochen' interesnyj port. Vam prihodilos' byvat' tam? - Da, Marsel' interesnyj port, - otvetil Robert. V centre svyazi sluzhby bezopasnosti oba polkovnika chitali telegrammu, tol'ko chto postupivshuyu s "Alkiony". V nej bylo vsego odno slovo. "Pora". - Gde nahoditsya "Alkiona"? - sprosil polkovnik Sezar. - V dvuh chasah hoda ot Marselya, napravlyaetsya v port. - Peredajte na "Stromboli" prikaz nemedlenno perehvatit' yahtu. Spustya tridcat' minut ital'yanskij voennyj krejser "Stromboli" podoshel k "Alkione". Syuzan i Monte stoyali na palube, nablyudaya za priblizhayushchimsya voennym korablem. S krejsera razdalsya golos, usilennyj gromkogovoritelem. - |j, na "Alkione"! Lozhites' v drejf! Nam nado osmotret' sudno! Syuzan i Monte pereglyanulis', k nim podbezhal k