ne predaete; vash otec rasskazal mne o mstitel'nosti Pratta. Vy nazvali ego Monte-Kristo? - Da, my s Klajdom tak ego nazyvali... - Ee guby drognuli, no ona sderzhalas'. - Kogda my pridumali eto prozvishche, ono pokazalos' nam smeshnym. - Vpolne vozmozhno. A teper', pozhalujsta, rasskazhite, chto vy $%+ +( posle uzhina. - YA s mamoj poshla v ee komnatu, my nemnogo pogovorili, a zatem ya otpravilas' k sebe. Pozzhe spustilas' posidet' na verande. Kogda otec vernulsya, ya byla eshche tam. - A Klajd? - Ne znayu. YA ne videla ego posle uzhina. Lozh' udavalas' ej ploho; ona ne umela lgat'. Vul'f uchil menya, chto odno iz samyh vazhnyh uslovij dlya uspeshnoj lzhi - rasslabit' golosovye svyazki i myshcy gortani; v protivnom sluchae prihoditsya prilagat' dopolnitel'nye usiliya, chtoby protolknut' lozh' skvoz' gorlo, a ot etogo chelovek govorit bystree i bolee vysokim golosom, i k licu prilivaet krov'. U Nensi Osgud vse eti priznaki byli ochevidny. YA vzglyanul na Vul'fa, no on spokojno zadal sleduyushchij vopros: - Itak, vy ne znaete, kogda vash brat vyshel iz domu? - Net, - otvetila ona i povtorila, - net. - ZHal'. Razve on ne skazal vam ili vashej materi, chto sobiraetsya k Prattu? - Naskol'ko ya znayu, on nikomu ob etom ne govoril. Nas prerval stuk v dver'. YA vstretil kurnosuyu devicu i vzyal u nee podnos s tremya butylkami piva. Potrogav odnu iz nih i odobriv temperaturu, ya otnes pivo Vul'fu. On otkryl butylku i predlozhil piva Nensi. Ta, poblagodariv, otkazalas'. Vul'f vypil, postavil pustoj stakan na stol i vyter guby platkom. - Itak, miss Osgud, - skazal on izmenivshimsya tonom, - u menya est' i drugie voprosy k vam, no etot vopros, vozmozhno, samyj sushchestvennyj iz vseh. Kogda vash brat rasskazal vam, kakim obrazom on rasschityvaet vyigrat' pari s Prattom? Ona sekundu smotrela na Vul'fa, zatem dovol'no estestvennym, kak mne pokazalos', golosom otvetila: - On voobshche ne govoril mne etogo. S chego vy vzyali? - |to pokazalos' mne ves'ma veroyatnym. Vash otec utverzhdaet, chto vy s bratom byli ochen' druzhny. - Da. - I on nichego ne rasskazal vam o pari? - Emu nezachem bylo rasskazyvat'. YA zhe prisutstvovala pri etom. A kak on rasschityval ego vyigrat', Klajd mne ne skazal. - O chem vy govorili, vozvrashchayas' domoj ot Pratta? - Ni o chem osobennom. - Porazitel'no. Neuzheli vy ne govorili o tol'ko chto zaklyuchennom i takom neobychnom pari? - Net, Bronson byl... Ot Pratta do nas vsego minuty dve ezdy. - Bronson byl chto? - Nichego. On byl s nami, vot i vse. - On staryj drug vashego brata? - On ne... Net, ne staryj drug. - No vse zhe, vidimo, priyatel', raz vy i vash brat priglasili ego syuda? - Da, - otrezala Nensi. Nevozmutimaya zhenshchina. - On i vash priyatel'? - Net. - Ona slegka povysila golos. - Pochemu vy sprashivaete menya o Bronsone? - Moya milaya devochka, - Vul'f pozheval gubami, - vy dolzhny izmenit' svoe otnoshenie k delu. YA vsego lish' instrument otmshcheniya, nanyatyj vashim otcom. V nashi dni bogini otmshcheniya nosyat pidzhaki i bryuki, p'yut pivo i rabotayut za den'gi, no zadachi ih ne izmenilis' i dolzhny byt' ispolneny bez vsyakoj zhalosti. YA nameren najti ubijcu vashego brata. V eti poiski vhodit proverka vseh dostupnyh faktov. YA zajmus' misterom Bronsonom tak zhe, kak i vsemi drugimi, kto imel neschast'e nahodit'sya nedaleko ot mesta prestupleniya. Voz'mem, k primeru, miss Pratt. Vy odobryali ee pomolvku s vashim bratom? Nensi ocepenela, bezzvuchno otkryla i zakryla rot. Vul'f pokachal golovoj. - YA ne pytayus' hitrit', privesti vas v zameshatel'stvo, zagnat' v ugol. Mne vryad li pridetsya k etomu pribegat' - vy sdelali sebya a+(h*., uyazvimoj. CHtoby vy eto ponyali, vot neskol'ko voprosov, na kotorye ya zhelal by poluchit' otvet. Pochemu, nesmotrya na otvrashchenie, kotoroe vy ispytyvaete k Bronsonu, vy pozvolyaete emu ostavat'sya zdes' v kachestve gostya? YA znayu, chto vy ego ne vynosite. Vchera na terrase u Pratta on sluchajno zadel vas, i vy otshatnulis' ot nego, kak ot zachumlennogo. Pochemu vy predpochitaete svalit' vse na byka? YA znayu eto, potomu chto videl, kakoe oblegchenie otrazilos' na vashem lice, kogda v otvet na nevezhlivost' vashego otca ya hotel ujti. Pochemu vy skazali, chto ne videli brata posle uzhina? YA znayu, eto lozh', potomu chto ya nablyudal za vami v tot moment. Vidite, kak vy sebya razoblachili? Nensi vskochila. Guby ee szhalis' eshche sil'nee, chem ran'she. Ona sdelala shag k dveri i skazala: - Moj otec... YA sproshu, hochet li on... - Erunda, - oborval ee Vul'f, - pozhalujsta, syad'te. Vash otec hochet uznat', kto ubil ego syna, i etomu sejchas podchineny vse prochie soobrazheniya, vklyuchaya dostoinstvo i dushevnoe spokojstvie ego docheri. Vy vse ravno nichego ne dob'etes', skryvaya fakty. Vy dolzhny dat' udovletvoritel'nye i polnye otvety na moi voprosy, i dlya vas budet luchshe, esli vy otvetite mne, zdes' i sejchas. - No vy ne dolzhny etogo delat'. - Nensi nervno vzmahnula rukoj. U nee zadrozhal podborodok, odnako ona sderzhalas'. - Ne dolzhny... Ona vyglyadela nastoyashchej krasavicej, popavshej v bedu, i esli by na meste Vul'fa byl kto-nibud' drugoj, ya ulozhil by ego odnim vystrelom i umchalsya by, perebrosiv ee cherez sedlo. - Teper' vy vidite, kak obstoit delo, - neterpelivo nachal Vul'f. - Sadites'. Proklyat'e! Ili vy hotite, chtoby ya pozval vashego otca i my vdvoem nachali na vas krichat'? Vam pridetsya rasskazat' obo vsem, potomu chto my dolzhny znat' fakty, prigodyatsya oni nam ili net. Vy ne smozhete ih skryt'. K primeru, vasha nepriyazn' k Bronsonu. YA mogu vzyat' telefonnuyu trubku i pozvonit' v N'yu-Jork odnomu tolkovomu staratel'nomu cheloveku po imeni Sol Penzer - on razuznaet vse, chto kasaetsya Bronsona, vas i vashego brata. Vy zhe vidite, kak glupo zastavlyat' nas tratit' lishnee vremya i den'gi. Itak, o Bronsone. Kto on? - Esli ya rasskazhu vam o Bronsone... - Ona popytalas' ovladet' svoim golosom. - Net, ya ne mogu. YA obeshchala Klajdu... - Klajda net v zhivyh. Govorite, miss Osgud. My vse ravno uznaem, uveryayu vas. - Da... Navernoe... - Ona vypryamilas', zakryla lico ladonyami i zamerla. - Govorite, - rezko prikazal Vul'f. - Kto takoj Bronson? Ona medlenno podnyala golovu. - Moshennik. - Professional'nyj? CHem on zanimaetsya? - Ne znayu. YA ego ne znayu. YA poznakomilas' s nim vsego neskol'ko dnej nazad. Znayu tol'ko, chto Klajd... - Ona umolkla, glyadya na Vul'fa i slovno nadeyas' na kakoe-to chudo, kotoroe izbavit ee ot pytki. - Ladno, - reshilas' ona. - YA dumala, u menya hvatit muzhestva. CHto eto dast? Komu eto pomozhet, esli vy, ili papa, ili eshche kto-nibud' budet znat', chto ego ubil Bronson? - Vy uvereny? - Da. - Bronson ubil vashego brata? - Da. - Tak-tak. I vy eto videli? - Net. - Byl li u nego povod dlya ubijstva? - Ne znayu. Vo vsyakom sluchae, ne iz-za deneg. U Klajda ih ne bylo. Vul'f otkinulsya nazad i vzdohnul. - Nu chto zh, - probormotal on, - nam pridetsya eto vyyasnit'. A kakie den'gi Bronson hotel poluchit' i pochemu? - Te, kotorye emu zadolzhal Klajd. - V kolichestve, ya polagayu, desyati tysyach dollarov? Ne spra shivajte, pozhalujsta, otkuda ya znayu. I Bronson nastaival na uplate? - Da. Za etim on i priehal. Klajd nadeyalsya poluchit' etu summu u otca. On dolzhen byl uplatit' na etoj nedele ili zhe... Ona zamolkla, v otchayanii vskinula i opustila ruki. - YA proshu vas, - vzmolilas' ona, - pozhalujsta... YA obeshchala Klajdu nikomu pro eto ne govorit'. - |to obeshchanie umerlo vmeste s nim. Pover'te mne, miss Osgud, esli by vy ne byli tak potryaseny i opechaleny, vy by po-inomu smotreli na veshchi. |ti den'gi Klajd odolzhil u Bronsona? - Net. Bronson zaplatil emu... - Za chto? Vul'f terpelivo vytyanul iz nee vsyu istoriyu. Sut' ee byla korotka i ne ochen' priyatna. Klajd potratilsya na Lili Rouen, zatem posledovali drugie traty. On lishilsya podderzhki otca, bral den'gi u sestry, odalzhival u priyatelej. Potom on reshil popravit' dela za kartochnym stolom, no slishkom pozdno obnaruzhil, chto fortuna povernulas' k nemu spinoj. Kogda on sidel po ushi v dolgah, nekij Govard Bronson pomahal u nego pered nosom solidnoj pachkoj kupyur i vyrazil zhelanie byt' prinyatym v opredelennyh krugah, vklyuchaya dva samyh privilegirovannyh kartochnyh kluba v N'yu-Jorke. Famil'nye svyazi Klajda otkryvali emu dostup pochti vsyudu. Klajdu den'gi trebovalis' nemedlenno, i on soglasilsya. On rasschitalsya s dolgami, a ostatok spustil za kartochnym stolom. On vo vsem priznalsya sestre, i ee uzhas v sochetanii s ego zapozdalym prezreniem k samomu sebe pomogli Klajdu osoznat', chto on vzyal na sebya takoe obyazatel'stvo, kotoroe ne mozhet vypolnit' ni odin Osgud. On uvedomil ob etom Bronsona, poobeshchav vozvratit' desyat' tysyach dollarov pri pervoj vozmozhnosti. No tut Bronson pokazal svoi kogti i potreboval vypolnit' obyazatel'stva ili zhe nemedlenno vernut' den'gi. Slozhnost' sostoyala v tom, chto Klajd oprometchivo dal raspisku na eti den'gi, v kotoroj govorilos' i o tom, chto dolzhen byl Bronson poluchit' v obmen, - Bronson grozil predat' ee glasnosti. Delo prinimalo durnoj oborot. Togda Klajd reshilsya ispol'zovat' poslednij shans dlya spaseniya - poehat' v Krou fild i poprosit' deneg u otca. No Bronson uzhe nastol'ko ne doveryal emu, chto nastoyal na tom, chtoby poehat' vmeste s Klajdom. Otdelat'sya ot nego bylo nevozmozhno. Nensi poehala tozhe, chtoby pomoch' ugovorit' otca. Tot, odnako, byl nepreklonen, i v ponedel'nik stalo pohozhe, chto Klajdu ostaetsya tol'ko vo vsem priznat'sya otcu. |to bylo by huzhe hudshego, no tut na terrase u Pratta fortuna snova povernulas' k Klajdu svoim prelestnym lichikom, i emu udalos' zaklyuchit' pari. Vul'f terpelivo vytyanul iz Nensi vse eto vmeste s razlichnymi melkimi podrobnostyami i datami. Dopiv vtoruyu butylku piva, on soobshchil, chto hotya eti svedeniya yavno govoryat o somnitel'noj reputacii Bronsona, oni sovershenno ne raskryvayut vozmozhnogo motiva ubijstva. - Znayu, - vymolvila Nensi. - YA zhe govorila vam, chto on ubil ne iz-za deneg, - ih u Klajda i ne bylo. Esli by byli, on rasschitalsya by s Bronsonom. - I vse zhe vy utverzhdaete, chto Klajda ubil Bronson? - Da. - Pochemu? - Potomu chto ya videla, kak Bronson poshel vmeste s Klajdom k ferme Pratta. - Vot kak! Vchera vecherom? - Da. - Rasskazhite. Ona uzhe i tak rasskazala mnogoe, a teper' stala vykladyvat' vse, chto ostalos'. - Bylo okolo devyati chasov, mozhet, chut' pozzhe, kogda ya ushla ot mamy, chtoby razyskat' Klajda i uznat', zachem on zaklyuchil eto pari s Prattom. YA boyalas', chto on sobiraetsya sdelat' kakuyu-nibud' glupost'. Okolo tennisnogo korta ya uvidela Klajda, kotoryj razgovarival s Bronsonom, no kogda ya podoshla, oni zamolchali. YA skazala, chto hochu pogovorit' s nim, i my otoshli v storonku, no on nichego ne zahotel ob®yasnit'. YA skazala, chto pochti navernyaka smogu dostat' den'gi cherez mamu, napomnila ego obeshchanie perestat' delat' gluposti i dobavila, gb. esli on sdelaet eshche odnu, eto mozhet ploho konchit'sya. Nu, i dal'she v tom zhe duhe. On vozrazil, chto na etot raz ya oshibayus', a on prav, chto on ne sobiraetsya delat' nikakih glupostej, chto on otkryl novuyu stranicu v svoej zhizni i vedet sebya razumno i praktichno, i chto ya soglashus' s nim, kogda vse uznayu, no vdavat'sya v podrobnosti on ne hotel. YA pytalas' nastaivat', no Klajd byl upryam. - U vas ne sozdalos' nikakogo predstavleniya o tom, chto on zadumal? Nensi pokachala golovoj: - Ni malejshego. On chto-to skazal v tom duhe, chto ne pomeshaet Prattu zarezat' byka. - Vy pomnite eto doslovno? - Nu, on skazal: "YA ne sobirayus' nikomu prichinyat' vreda, dazhe Monte-Kristo, razve chto vyigrayu u nego den'gi. YA dazhe ne budu meshat' etomu ego durackomu pikniku, i on nichego ne pojmet, poka vse ne konchitsya, esli ya vse ustroyu, kak hochu". Vot, kazhetsya, i vse. - On chto-nibud' govoril eshche o piknike, ili o byke, ili o kom- nibud' iz teh, kto byl u Pratta? - Net, nichego. - Vy ostavili ego na ulice? - Da. YA pospeshila domoj, pereodelas' v temnyj sviter i yubku i vyshla iz doma cherez dver' v zapadnom kryle, potomu chto na verande gorel svet i ya ne hotela, chtoby menya videli. YA ne znala, sobiraetsya li Klajd kuda-to idti ili chto-to delat', no hotela eto vyyasnit'. Ponachalu ya ne mogla ego najti. Tam, kuda ne padal svet s verandy, bylo sovershenno temno. YA pohodila krugom, vglyadyvayas' i vslushivayas' izo vseh sil, no Klajda nigde ne bylo. Vse mashiny stoyali v garazhe, no dazhe esli by on vzyal mashinu ili odin iz gruzovikov, ya by navernyaka uslyshala. Esli on zamyshlyal chto-nibud', to eto moglo byt' tol'ko u Pratta, poetomu ya reshila pojti tuda. YA proshla cherez roshchu i vyshla na lug. |to samyj korotkij put'. Zatem ya pereshla cherez drugoe pole k lesopolose... - I vse v temnote? - osvedomilsya Vul'f. - Konechno. YA znayu zdes' kazhdyj fut, ya zhe zdes' vyrosla. YA vpolne mogla najti dorogu i v temnote. YA proshla okolo poloviny puti vdol' lesopolosy, kogda vperedi uvidela svet fonarika. Tut ya sdelala oshibku. YA pobezhala, chtoby posmotret', ne Klajd li eto, i nadelala shuma. Luch fonarika posvetil v moyu storonu, razdalsya golos Klajda, i mne stalo yasno, chto pryatat'sya net smysla. YA otozvalas'. Podoshel Klajd. S nim byl Bronson. On derzhal dubinku - prosto oblomok stvola tonkogo dereva. Klajd byl ochen' zol. YA potrebovala rasskazat' mne, chto on sobiraetsya delat', i eto eshche bol'she ego razozlilo. On skazal... V obshchem, nevazhno, chto on skazal. On velel mne vernut'sya i lech' spat'. - Tak i ne raskryl svoih planov? - Da. On ne hotel nichego govorit'. YA poshla domoj, kak obeshchala. Esli by tol'ko ya ne poslushala ego! Esli by tol'ko... - Vryad li eto izmenilo by chto-nibud'. Ne ukoryajte sebya. U vas i bez togo hvataet ogorchenij, miss Osgud. No vy eshche ne skazali, pochemu vy schitaete, chto vashego brata ubil Bronson. - Pochemu? On vmeste s nim poshel k Prattu. On iz teh lyudej, kotorye sposobny na lyubuyu podlost'. - Erunda. Vy ne spali etu noch' i sejchas ploho soobrazhaete. Kogda vernulsya Bronson? - Ne znayu. YA sidela na verande, poka ne priehal papa. - Togda vot vam zadanie. Vam polezno chem-nibud' zanyat'sya. Vyyasnit', ne videl li kto-nibud' iz prislugi, kogda vernulsya Bronson. |to mozhet sekonomit' nam vremya, - Vul'f vypyatil guby i snova podzhal ih. - Bylo by logichno, esli by Bronsona bespokoilo, chto vchera vecherom vy videli ego vmeste s Klajdom, no ego eto ne bespokoit. Vy ne znaete, pochemu? - Znayu. On... on govoril so mnoj utrom. On skazal, chto ostavil Klajda odnogo v konce lesopolosy, u ogrady, gde konchaetsya nasha zemlya, vernulsya k domu i sel pokurit' u tennisnogo korta. Bronson skazal, chto moj otec oshibaetsya i chto Klajda ubil byk. On pokazal mne ` a/(a*c Klajda i vyrazil nadezhdu, chto ya ne zahochu dopustit' ee razglasheniya, chtoby ne ochernit' pamyati brata. On dobavil, chto gotov dat' mne vozmozhnost' vernut' emu den'gi do togo, kak on pojdet k otcu, pri odnom uslovii: ya zabudu, chto videla ego s Klajdom, i tem samym izbavlyu ot rassprosov. - I dazhe kogda posleduyushchie sobytiya zastavili vas prijti k vyvodu, chto ubijca - Bronson, vy vse zhe reshili molchat', chtoby ne zapyatnat' pamyat' brata? - Da. I zhaleyu, chto mne eto ne udalos'. - Ona podalas' vpered k Vul'fu, na ee shchekah vspyhnul legkij rumyanec. - Vy vyrvali u menya priznanie. No bol'she vsego Klajd hotel, chtoby ob etom ne uznal otec. Pape obyazatel'no znat' eto? Zachem? CHto eto dast? - Vy mozhete otdat' Bronsonu desyat' tysyach? - usmehnulsya Vul'f. - Ne sejchas. No posle utrennego razgovora s Bronsonom ya pytalas' pridumat', kak eto sdelat'... Razve Klajd ne vyigral svoe pari s Prattom? Ved' piknik teper' ne sostoitsya, pravda? Razve Pratt ne proigral pari? - Moya milaya devochka, - Vul'f posmotrel na nee shiroko raskrytymi glazami, - eto velikolepnaya mysl'! Prosto udivitel'naya! Podumaem, chto mozhno s nej sdelat'. YA nedoocenival vas i prinoshu za eto svoi izvineniya. Vy zasluzhivaete togo, chtoby schitat'sya s vashimi zhelaniyami. Esli budet vozmozhno - a tak i dolzhno byt', - vy sderzhite obeshchanie, dannoe vashemu bratu. Po pros'be vashego otca ya vzyalsya najti ubijcu ego syna i dumayu, chto eto mozhno sdelat' tak, chtoby on ne uznal o sdelke Klajda s Bronsonom. Otlichnaya mysl' - vzyat' den'gi u Pratta i otdat' Bronsonu. Ona mne nravitsya. Vyigrav pari, vash brat horosho otomstil fortune za vse svoi prezhnie neudachi. Dostojno vsyacheskoj pohvaly, chto vy reshili uvazhit' ego pamyat'. Zaveryayu vas, chto sdelayu vse vozmozhnoe... On zamolchal i posmotrel na menya, potomu chto v etot moment v dver' postuchali. YA podnyalsya i poshel k dveri, no ona otkrylas' sama, i v komnatu voshli dva cheloveka. YA ostanovilsya, vylupiv glaza, potomu chto eto byli Tom Pratt sobstvennoj personoj i Makmillan. Szadi ih nagnala gornichnaya, kotoraya vozmushchenno treshchala, chto mistera Osguda zdes' net i chto im sleduet podozhdat' v holle. Zatem sobytiya nachali razvivat'sya bystro i neskol'ko putano. YA zametil Govarda Bronsona, kotoryj stoyal okolo odnogo iz okon i zaglyadyval vnutr', i ponyal, chto Vul'f tozhe ego vidit. V eto vremya v koridore razdalsya topot, i v biblioteku vletel Frederik Osgud s takim zlobnym vyrazheniem lica, chto ono pobivalo vse ego proshlye rekordy. Ne obrashchaya ni na kogo vnimaniya, on napravilsya k Prattu i ostanovilsya pered nim. - Von otsyuda! Makmillan nachal chto-to govorit', no Osgud obrushilsya na nego: - CHert vas poberi, Mont, eto vy priveli ego syuda? Uvedite ego nemedlenno! CHtoby i nogi ego ne bylo v moem dome! - Sekundu, Fred, - neterpelivo nachal Makmillan. - Dajte mne skazat'. YA ne privodil ego syuda, on sam prishel. Vy zhe vidite, kakie tvoryatsya dela, i Prattu eto nravitsya ne bol'she, chem vam ili mne. Uoddell i Sem Lejk s kuchej pomoshchnikov sherifa i policejskih prochesyvayut vsyu fermu Pratta, i my nadeemsya chto oni najdut vse, chto mozhno. Po krajnej mere, ya nadeyus', - Pratt mozhet skazat' za sebya sam. No nam nado s vami pogovorit'. Ne tol'ko o Klajde, no i o tom, chto proizoshlo chas nazad. Makmillan pomedlil i v otvet na voprositel'nyj vzglyad Osguda s trudom vygovoril: - Cezar' pal. Moj Cezar'... - Moj, - ogryznulsya Pratt. - Ladno, Pratt, vash. - Makmillan ne smotrel na nego. - No on pal... YA vyrastil ego, i on byl moj. A teper' ot tam, mertvyj. 11 Na hmurom lice Osguda otrazilos' nedoumenie, no on snova vzorvalsya: - Plevat' ya hotel na vashego byka! Ubirajtes' otsyuda! Slyshite? No bcb emu, tak zhe, kak i vsem ostal'nym, prishlos' obernut'sya na rezkij vozglas Vul'fa: - Mister Osgud, proshu vas! Vul'f vybralsya iz kresla i napravilsya k nam. Horosho znaya Vul'fa, ya mog dogadat'sya, chto on razdrazhen do predela. Tak ono i bylo. - Uspokojtes', dzhentl'meny. Mister Pratt, nadeyus', vy ne schitaete sebya oskorblennym tem, chto v otvet na vashe gostepriimstvo ya predlozhil svoi uslugi misteru Osgudu. Mister Osgud, eto vash dom, no kak by vas ni vozmushchalo poyavlenie mistera Pratta, pri slozhivshihsya obstoyatel'stvah vy dolzhny sderzhivat'sya. Zaveryayu vas, eto neobhodimo. Mister Pratt i mister Makmillan pribyli s vazhnymi novostyami... - Gryaznyj ublyudok! - prorevel Osgud, glyadya na Pratta. - Zaznavsheesya nichtozhestvo! - Fu! Perestan'te! Vdrug vy oba pravy? Mister Makmillan, proshu vas, chto sluchilos' s bykom? - On pal. - Ot chego? - Sibirskaya yazva. - Ponyatno. |to, kazhetsya, bolezn'? - Net... |to vnezapnaya i uzhasnaya smert'. Formal'no eto, konechno, zabolevanie. No takoe skorotechnoe, chto bol'she pohozhe na ukus zmei ili udar molnii. Skotovod shchelknul pal'cami. - YA chto-to slyshal ob etom v detstve, - kivnul Vul'f. - No utrom Cezar' byl zdorov? Kogda vy zametili simptomy? - Pri sibirskoj yazve simptomy nablyudayutsya redko. Prosto vy prihodite na pastbishche i obnaruzhivaete, chto vse stado palo. Takoe proizoshlo na moej ferme s god nazad. To zhe sluchilos' s Cezarem v pyat' chasov dnya. Odin iz pomoshchnikov Sema Lejka poshel v konec zagona, gde ya privyazal byka, i uvidel, chto byk pal. YA byl v Kroufilde u Lu Benneta. Mne pozvonili, ya tut zhe primchalsya k Prattu, i my reshili priehat' syuda. Serditoe vyrazhenie ischezlo s lica Osguda. Togda ya eshche ne znal, chto dvuh slov "sibirskaya yazva" (da eshche vsego v mile ot sobstvennogo stada!) vpolne dostatochno, chtoby vstrevozhit' lyubogo skotovoda. Vul'f povernulsya i delovito zayavil: - Mister Pratt, ya hotel by priobresti tushu byka. Skol'ko vy za nee voz'mete? YA vzglyanul na Vul'fa - ne spyatil li on? Pratt tozhe molcha ustavilsya na nego. - Skotom, pavshim ot sibirskoj yazvy, rasporyazhayutsya vlasti, - poyasnil Osgud. - CHego radi ona vam ponadobilas'? - sprosil Pratt. - Oni uzhe tam, - mrachno soobshchil Makmillan. - Otpravilis' iz Kroufilda sledom za nami... A zachem vam tusha? Vul'f vzdohnul. - Uoddell, navernoe, rasskazyval vam, chto ya prishel k vyvodu: Klajd Osgud byl ubit ne bykom. Mne nuzhna shkura. Prisyazhnye lyubyat naglyadnye dokazatel'stva. A chem zanimayutsya tam predstaviteli vlasti? Uvozyat tushu? - Net, chto vy! K nej i prikosnut'sya nel'zya. Ee ne zakapyvayut, potomu chto bacilly sohranyayutsya v zemle godami. K nej dazhe blizko nel'zya podhodit'. Sejchas Cezarya obkladyvayut drovami, chtoby szhech'. - Makmillan medlenno pokachal golovoj. - On budet goret' vsyu noch', moj Cezar'. - No kak on mog zarazit'sya? Mozhet byt', kogda vy dostavili ego k misteru Prattu v proshluyu pyatnicu, on uzhe byl bol'nym? - Net. Sibirskaya yazva skorotechna. No vot kak on zarazilsya? My i prishli obsudit' eto. - Makmillan posmotrel na Osguda, pomedlil mgnoven'e, a potom skazal: - Mozhet byt', prisyadem, Fred? YA edva derzhus' na nogah. - Projdem na verandu, - otrezal Osgud. YA sderzhal usmeshku. Bog ty moj, on ne mog pozvolit' "ublyudku" dazhe nahodit'sya v stenah svoego doma! Vse napravilis' na verandu, v tom chisle i Vul'f. YA zamykal shestvie, predvaritel'no ubedivshis', chto Mensi vstala s kresla, a Bronsona za oknom bol'she ne vidno. YA napomnil Nensi, chto Vul'f velel ej rassprosit' prislugu, i ona kivnula. Kogda ya vyshel na verandu, vse uzhe rasselis' v pletenye kresla, i Makmillan govoril, obrashchayas' k Osgudu: - My hotim razobrat'sya v sluchivshemsya i poetomu prishli syuda s Prattom. Uoddell tozhe skoro priedet. Kogda Cezarya nashli mertvym, tut zhe poyavilas' odna mysl', nevazhno u kogo, i my podumali, chto bylo tol'ko spravedlivo sperva rasskazat' o nej vam. Esli vas interesuet, pochemu imenno ya prishel syuda, to skazhu - vse ostal'nye boyatsya. |to obyazannost' Uoddella ili Sema Lejka, a ne moya, im pridetsya vesti sledstvie, no oni poprosili menya snachala obsudit' eto s vami. Pratt predlozhil svoi uslugi, odnako my znali, chem eto mozhet konchit'sya, a nam i tak hvataet vsego, poetomu poshel ya, a on vmeste so mnoj, i s samymi dobrymi namereniyami. On sam skazhet... - Delo v tom, Fred... - nachal Pratt. - Moya familiya Osgud, chert poberi! - Ladno. Mozhete zatknut'sya so svoej familiej. Osgud otvernulsya i sprosil Makmillana: - CHto vy hotite so mnoj obsudit', Mont? - Rech' idet o Klajde, - nachal Makmillan. - Vam, konechno, eto budet nepriyatno, no voz'mite sebya v ruki. Delo v tom, chto Klajd byl v zagone. Zachem? Uoddell, Sem Lejk i kapitan Borrou iz policii priznayut, chto versiya Niro Vul'fa pravdopodobna, no togda glavnaya zagvozdka - kto mog eto sdelat'? Vot chto ih, v osnovnom, ozadachilo. - Neudivitel'no, - probormotal Vul'f. - Vy utverzhdaete, chto ego zabodal byk? - nastaival Osgud. - Nichego ya ne utverzhdayu. - Makmillan pozhal svoimi sutulymi plechami. - Pojmite menya pravil'no, Fred. YA zhe skazal - ya prishel syuda potomu, chto vse ostal'nye, krome Pratta, poboyalis'. YA nichego ne utverzhdayu. Oni govoryat, chto esli Klajd sam zalez v zagon, to glavnaya zadacha - uznat', zachem? Nado byt' kruglym idiotom, chtoby dumat', budto on polez tuda za bykom. CHto on sobiralsya s nim sdelat'? Byka v chemodan ne spryachesh'. No kogda Cezar' pal ot sibirskoj yazvy, kapitan Barrou predlozhil versiyu, kotoraya mogla by ob®yasnit', pochemu Klajd okazalsya v zagone. Kak vy znaete, bacilly sibirskoj yazvy mogut popast' v organizm tremya putyami: cherez kozhu, cherez organy dyhaniya ili s pishchej. Esli vchera vecherom Cezaryu skormili kakuyu-nibud' otravu... YA nevol'no podalsya vpered, gotovyj k dejstviyu. Frederik Osgud okamenel. Glaza ego zablesteli holodnoj yarost'yu. Ledyanym tonom on proiznes: - Beregites', Mont! Beregites'! Esli vy hotite skazat', chto moj syn umyshlenno otravil byka... - Nichego ya ne hochu skazat', - hriplo otozvalsya Makmillan. - YA prishel syuda tol'ko kak posrednik, polagaya, chto vas dolzhen predupredit' drug. Po mneniyu Uoddella i kapitana Barrou, raz vy nastaivaete na rassledovanii, to dolzhny sebya zhe i vinit', esli vam pridutsya ne po dushe rezul'taty. Vo vsyakom sluchae, oni poyavyatsya zdes' s minuty na minutu i stanut vyyasnyat', kak Klajd provel poslednie neskol'ko dnej i mog li on imet' dostup k bacillam sibirskoj yazvy. - Vsyakomu, kto poyavitsya zdes' s podobnoj ideej, - Osgudu prishlos' sdelat' pauzu, chtoby ovladet' svoim golosom, - ya ukazhu na dver'. I vam tozhe. |to... eto beschestno. - On zadrozhal. - Boga radi... - Mister Osgud, - rezko perebil Vul'f, - ya preduprezhdal vas! YA zhe govoril o vmeshatel'stve v lichnuyu zhizn', o vsyacheskih nepriyatnostyah i bespokojstve. Mister Makmillan sovershenno prav, vy dolzhny blagodarit' za vse samogo sebya. - No ya ne obyazan terpet'... - Net, obyazany! Vy obyazany terpet' vse, nachinaya ot glupostej i konchaya nedobrozhelatel'stvom, hotya v poslednem ya i somnevayus'. YA ne znayu kapitana Barrou, no vizhu, kak Uoddell prostodushno popalsya na etu udochku. Prosto porazitel'no, s kakim legkomysliem podobnye lyudi otkazyvayutsya zamechat' samye glavnye fakty - v dannom sluchae tot d *b, chto Klajd ubit ne bykom. Napominayu vam - ya govoril, chto nam ponadobitsya mister Uoddell. Nam povezlo, chto on edet syuda i my smozhem poluchit' nuzhnuyu informaciyu. Vam pridetsya smirit'sya, potomu chto eto neobhodimo. Oni predstavlyayut vlast'... A vot, kazhetsya, i oni. Razdalsya hrust graviya, i k verande pod®ehal avtomobil'. Pervym iz nego vylez s surovym i nepokolebimym vidom kapitan iz policii, a vsled za nim okruzhnoj prokuror, pytavshijsya vyglyadet' tak zhe. Oni podnyalis' po stupen'kam i napravilis' k nam. YA ne prisutstvoval pri razygravshemsya srazhenii. Vul'f vstal so svoego kresla, i ya, uvidev v ego ruke nosovoj platok, posledoval za shefom. Kivnuv Uoddellu, Vul'f proshel mimo nego v dom, poprosil menya podozhdat', a sam ischez v napravlenii biblioteki. YA stoyal i gadal, chto sorvalo ego s mesta. CHerez neskol'ko minut on vernulsya s nedovol'nym vidom i probormotal: - Sobytiya razvivayutsya slishkom bystro. Boyus', my popadem v glupoe polozhenie. Vozmozhno, nas dazhe perehitrili. YA sejchas razgovarival po telefonu s Bennetom, no bezrezul'tatno. Ty zahvatil s soboj fotoapparat? - Net. - Otnyne vsegda vozi ego s soboj. Voz'mi mashinu i poezzhaj k Prattu. U kogo-nibud' tam dolzhen byt' fotoapparat - u plemyannika, ili u plemyannicy, ili u miss Rouen. Odolzhi ego i sfotografiruj tushu so vseh storon. Sdelaj neskol'ko snimkov, chem bol'she, tem luchshe. Pospeshi, poka oni ne nachali zhech' byka. YA otpravilsya ispolnyat' poruchenie. Ono pokazalos' mne nelepym. Poka ya shel k osgudovskomu "sedanu", ya perebral v golove razlichnye teorii, kotorye mogli by ob®yasnit' vnezapnuyu strast' Vul'fa k fotografii, no ne mog pridumat' ni odnoj bolee ili menee svyaznoj. Naprimer, esli on hotel prosto imet' podtverzhdenie togo, chto na morde byka ne bylo krovi, zachem emu ponadobilis' snimki so vseh storon? Za te chetyre minuty, kotorye mne potrebovalis', chtoby dobrat'sya do doma Pratta, ya sochinil i drugie versii, no ni odna iz nih menya ne udovletvorila. U vorot menya ostanovil policejskij, kotoromu ya ob®yasnil, chto edu po porucheniyu Uoddella. YA postavil mashinu pered garazhom i napravilsya k domu, kogda menya okliknuli: - |skamil'o! YA povernulsya i uvidel Lili Rouen, kotoraya, opershis' na lokot', lezhala na raskladushke pod klenom. YA pospeshil k nej. - Privet, igrushka! Mne nuzhen fotoapparat. - Milord, - skazala ona, - neuzheli ya tak horosha, chto vam zahotelos' menya zapechatlet'? - Net. Delo ser'eznoe i srochnoe. U vas est' apparat? - Vse yasno. Vy priehali ot Osguda. O, ya znala, chto vy byli tam. |ta zheltoglazaya Nensi... - Stop. YA zhe govoryu, chto delo ser'eznoe. Mne nuzhno sfotografirovat' byka do togo, kak... - Kakogo byka? - Togo samogo. - Bozhe moj! Nu i strannaya u vas rabota. Tol'ko togo byka bol'she nikto ne smozhet sfotografirovat'. Koster uzhe razozhgli. - Proklyat'e! YA pobezhal. Ona kriknula vdogonku: "Podozhdite, |skamil'o! YA s vami!", - no ya ne ostanovilsya. Promchavshis' cherez luzhajku, ya pochuvstvoval zapah dyma i vskore uvidel, kak on podnimaetsya nad berezami v dal'nem konce zagona. YA zamedlil beg i nachal rugat'sya vsluh. Tam sobralos' dovol'no mnogo narodu - chelovek pyatnadcat' ili dvadcat', pomimo teh, kto zanimalsya kostrom. YA prisoedinilsya k nim nezamechennym. Odin prolet zabora byl snyat. Gikori Cezar' Grinden byl zavalen drovami, i skvoz' yazyki plameni lish' izredka mozhno bylo videt' to, chto ot nego ostalos'. Dazhe na rasstoyanii bylo zharko, kak " adu. CHetvero ili pyatero rabochih v rubashkah s zakatannymi rukavami, oblivayas' potom, podbrasyvali v ogon' polen'ya, kuchej svalennye ryadom. Szadi menya razdalsya golos: - YA tak i dumal, chto vy okazhetes' zdes'. YA obernulsya. - Privet, Dejv. A pochemu vy reshili, chto ya budu zdes'? - Da tak. Vy pohozhi na cheloveka, kotoryj obyazatel'no okazyvaetsya tam, gde chto-nibud' proishodit. - On podergal sebya za nos. - CHtob mne pusto bylo, esli pahnet ne rostbifom. Toch'-v-toch'. Esli zakryt' glaza, chuvstvuesh' sebya, kak na piknike. - CHto zh, etot piknik uzhe ne sostoitsya. - Tochno. V molchanii my nablyudali za plamenem. Nemnogo pogodya on snova obratilsya ko mne: - Znaete, kogda na takoe smotrish', volej-nevolej zadumaesh'sya. CHtob mne pusto bylo, esli ne tak. Znamenityj chempion byl etot Cezar', a zhgut ego bez vsyakogo pochteniya. Prosto sram, verno? YA chto-to skazal emu v otvet i ushel. Stoyat' tam i zhdat', poka u tebya podzharitsya fizionomiya, ne bylo nikakogo smysla. Nepodaleku ot vorot, cherez kotorye my vchera pronosili skorbnyj gruz, sidela na trave Lili Rouen. Mne zahotelos' shutlivo zametit', chto v etoj poze ona osobenno zhenstvenna, no sejchas bylo ne do shutok. YA nahodilsya na zadanii, no pribyl slishkom pozdno, a ved' fotografii byka nuzhny byli Niro Vul'fu ne dlya semejnogo al'boma. - Pomogite mne vstat'. YA vzyal Lili za ruki, potyanul, ona vstala i okazalas' u menya v ob®yatiyah. YA poceloval ee i otpustil. - Grubiyan! - skazala ona, sverknuv glazkami. - Ne rasschityvajte, chto eto stanet precedentom, - predupredil ya. - YA sejchas vozbuzhden, i v drugoj raz mne takogo mozhet ne zahotet'sya. YA zol kak chert i dolzhen byl hot' kak-to vypustit' pary. Mozhno pozvonit' po vashemu telefonu? Vernee, po prattovskomu? - Poprobujte, - skazal ona, vzyav menya pod ruku, i my napravilis' k domu. Na verande sidela s knigoj Karolina, kotoraya vyglyadela eshche huzhe, chem utrom. Dzhimmi ne bylo vidno. Lili proshla so mnoj k telefonu, stoyavshemu v gostinoj, i sela, glyadya na menya, kak i vchera, s legkoj ulybkoj. YA nabral nomer Osguda, mne otvetila sluzhanka, i ya poprosil Vul'fa. - Da, Archi? - Grom i molniya! Koster uzhe pylaet, tam prosto ad. CHto mne delat'? - Nichego. Vozvrashchajsya. - Sovsem nichego? - Priezzhaj i budem vdvoem sozercat' lyudskuyu glupost'. YA povesil trubku i povernulsya k Lili. - Poslushajte, igrushka, zachem nam nuzhno, chtoby kto-nibud' uznal, chto ya hotel sfotografirovat' byka? - Sovsem nezachem. - Ona ulybnulas' i provela konchikami pal'cev po moej ruke ot plecha do zapyast'ya. - Mozhete doveryat' mne, |skamil'o. 12 CHasom pozzhe, okolo vos'mi vechera, my sideli v komnate, predostavlennoj Vul'fu, i eli pryamo s podnosov, chto Vul'f pozvolyal sebe tol'ko vo vremya zavtraka. Odnako on ne setoval na eto. Za edoj Vul'f nikogda ne govoril o delah, i my byli rady hot' na vremya izbavit'sya ot nashego klienta. Osgud ob®yasnil, chto ego zhena segodnya ne vyjdet, doch' ostanetsya s nej, i poetomu, mozhet byt', ne stoit zatevat' uzhin v stolovoj. Vul'f vezhlivo soglasilsya. Komnata u nego byla prostornaya i udobnaya, odno iz kresel vpolne podhodilo dlya ego tushi, a krovat' mogla vmestit' dazhe dvuh takih, kak on. Snachala ya podumal, chto tyagostnaya atmosfera, carivshaya v dome, otrazitsya i na kuhne, no baran'i otbivnye s farshirovannymi pomidorami okazalis' na redkost' vkusnymi. Salat byl huzhe, chem u Frica, no vse zhe vpolne s®edoben, zato pirog s tykvoj zasluzhival vsyacheskih pohval. Stolknovenie Osguda s Uoddellom i kapitanom Barrou bylo, vidimo, kratkim, poskol'ku kogda ya vernulsya, vse uzhe uspokoilis'. ZHdali, kak ya ponyal, menya. Kapitan sobiral otpechatki pal'cev u vseh, kto nahodilsya v dome Pratta v proshlyj vecher. Poskol'ku u Vul'fa otpechatki pal'cev uzhe siyali, ya tozhe reshil ne otkazyvat'sya. Sdelav ottiski so vseh moih desyati pal'cev, kapitan ob®yavil, chto teper' otpravitsya k starshemu skotniku, i po predlozheniyu Vul'fa s nim poshli Osgud i Makmillan. Pratt otbyl k sebe, a my ostalis' s okruzhnym prokurorom. Uoddell byl rad sotrudnichat', kak zayavil on sam, s predsta vitelem Freda Osguda. Bolee togo, on uzhe vedet rassledovanie i nameren prodolzhat' ego s polnoj bespristrastnost'yu. Alibi ne okazalos' ni u kogo, krome Lili Rouen i menya. Vchera posle uzhina vse razoshlis' okolo devyati chasov. Vul'f podnyalsya k sebe i uglubilsya v chtenie. Pratt poshel v kabinet ryadom s gostinoj, chtoby zanyat'sya delovymi bumagami. Bert pokazal Makmillanu ego komnatu naverhu, i tot prileg pospat' do chasu nochi, kogda nado bylo smenyat' menya na postu u zagona. On spal chutko i prosnulsya ot moih vystrelov. Karolina nemnogo pobyla na verande, a potom pereshla v gostinuyu i sidela, listaya zhurnaly. Dzhimmi nahodilsya na verande vmeste s sestroj, a kogda ta ushla, ostalsya pokurit'. On slyshal golos Lili i moj, kogda my shli vdol' zabora zagona, no nichego bol'she. Bert do desyati chasov pomogal na kuhne myt' posudu, zatem slushal radio i bol'she nichego slyshat' ne mog. Dejv Smolli - Uoddell znal, chto Klajd Osgud v svoe vremya vygnal ego, - rasstalsya so mnoj bez chetverti devyat', poshel v svoyu komnatu pri garazhe, pobrilsya i leg spat'. "Pobrilsya"? - s nedoumeniem sprosil Vul'f i poluchil ot Uoddella ob®yasnenie, chto Dejv vsegda breetsya po vecheram, poskol'ku utrom do zavtraka on slishkom goloden, a posle zavtraka prosto net vremeni. "Takim obrazom, - zaklyuchil Uoddell, - lyuboj iz etih lyudej mog sovershit' ubijstvo". Pravda, kogda my sprosili, pochemu kto-nibud' iz nih mog by zhelat' smerti Klajda Osguda, uverennosti u prokurora poubavilos'. Ni u odnogo cheloveka ne bylo ni malejshego povoda dlya ubijstva, razve chto u Dejva Smolli, no tot vsegda byl bezobiden. Predpolozhim, kto-to zastal Klajda, kogda tot podbiralsya k byku. Bud' eto Pratt, on by prosto prikazal emu ubrat'sya. Dzhimmi dal by Klajdu po fizionomii. Makmillan shvatil by ego za shivorot i perebrosil cherez zabor. Dejv zaoral by, prizyvaya na pomoshch'. A esli by Gudvin, kotoryj storozhil byka... - YA zhe ob®yasnil, - vezhlivo prerval eti rassuzhdeniya Vul'f, - chto ubijstvo bylo zadumano zaranee. Vy osmotreli byka? - Da. I Sem Lejk osmatrival ego, i policiya. U nego bylo odno krovavoe pyatno na morde i nemnogo krovi zapeklos' na rogah. - A kak naschet travy okolo shlanga i rukoyatki kirki? - My poslali kirku v Olbani na issledovanie. V trave obnaruzheno neskol'ko sgustkov, pohozhih na krov', ih tozhe poslali na analiz. Rezul'taty budut izvestny zavtra. - Esli podtverditsya, chto krov' chelovecheskaya, neuzheli vy po- prezhnemu budete utverzhdat' etot vzdor - budto Klajd polez k byku s ugoshcheniem, zarazhennym sibirskoj yazvoj, a byk, s®ev ego, obidelsya i zabodal Klajda? - Esli budet podtverzhdeno, chto krov' chelovecheskaya, eto, konechno, podkrepit vashu versiyu. YA zhe skazal, chto gotov sotrudnichat', no ne prinimayu vashego sarkazma. - Fu! - pozhal plechami Vul'f. - Ne dumajte, chto ya ne ponimayu, v kakom polozhenii vy okazalis'. Vy uvereny, chto proizoshlo ubijstvo, no na sluchaj, esli vy ne smozhete raskryt' ego, hotite ubedit' obshchestvennost', chto eto ne tak. Vy ni na shag ne prodvinulis' k raskrytiyu prestupleniya, ne vidite dlya etogo nikakih vozmozhnostej, i esli by ne ya, to prekratili by vse popytki i ob®yavili o smerti Klajda Osguda v rezul'tate neschastnogo sluchaya. - Vy obvinyaete menya v nezhelanii vesti rassledovanie? - zavopil Uoddell, bryzgaya slyunoj. - YA prokuror etogo okruga... - Pomolchite! Prekrasno znaya, chto Klajd Osgud ubit, vy pozvolili sebe vydvinut' protiv nego durackoe obvinenie v popytke otravit' !k* ! - Vul'f vnezapno zamolchal i vzdohnul. - Uvy, proshu proshcheniya. YA lishil sebya prava poprekat' vas dazhe etoj glupost'yu. YA derzhal eto delo v rukah celikom, vot tak, - on pokazal szhatyj kulak, - a zatem vypustil ego... Pal'cy Vul'fa razzhalis'. - Vy hotite skazat', chto znaete, kto... - YA hochu skazat', chto byl leniv i polon samomneniya. Mozhete eto citirovat'. Zabud'te, chto ya obrushilsya na vas, eto ne otnositsya k delu: vy sdelali vse, chto mogli. I ya tozhe. V etom-to i zagvozdka. Moih usilij segodnya okazalos' nedostatochno. No vse eshche izmenitsya. Mozhete ostavit' nadezhdu na to, chtoby ob®yasnit' smert' Klajda neschastnym sluchaem, mister Uoddell: vam eto ne budet pozvoleno. Vskore vozvratilis' Makmillan i kapitan Barrou. Vse razoshlis' posle togo, kak Vul'f dogovorilsya s Makmillanom, chtoby tot zashel k nam v devyat' vechera. Vo vremya edy Vul'f ne byl raspolozhen k besede, i ya ne delal popytok razvlekat' ego, poskol'ku on togo ne zasluzhil. Esli on reshil proyavit' velikodushie i priznat' pravo Uoddella na sushchestvovanie, ya nichego ne imel protiv, no emu sledovalo derzhat'sya v ramkah prilichiya. On mog, konechno, priznat'sya, chto oprostovolosilsya, ego volya, no tol'ko ne pered etim pridurkom iz derevenskoj prokuratury, a peredo mnoj. Na to i sushchestvuyut doverennye pomoshchniki. Makmillan okazalsya punktualen. Rovno v devyat', kogda my potyagivali kofe, poyavilas' gornichnaya i ob®yavila, chto on zhdet. YA soshel vniz i skazal emu, chto budet kuda spokojnee pogovorit' s Vul'fom naverhu. Makmillan ne vozrazhal. Na lestnice my stolknulis' s Nensi, i on zaderzhalsya perebrosit'sya s nej paroj slov. Ved', kak on sam soobshchil vchera, oboih molodyh Osgudov on znal s detstva. Vul'f kivnul, i Makmillan sel, otkazavshis' ot predlozhennogo kofe. Vul'f vzdohnul. Potyagivaya kofe, ya nablyudal za nimi poverh chashki. - U vas ustalyj vid, - zametil Vul'f. - Navernoe, stareyu, - kivnul skotovod. - Desyatki raz, kogda korova dolzhna byla otelit'sya, ya provodil na nogah celuyu noch', i nichego. Na etot raz vse, konechno, inache... - Da. Polnaya protivopolozhnost'. Smert' vmesto rozhdeniya. Ochen' lyubezno s vashej storony prijti ko mne: ya ne lyublyu poezdok v temnote. Poskol'ku ya rassleduyu delo po porucheniyu vashego druga Osguda, mogu li ya zadat' vam neskol'ko voprosov? - Dlya etogo ya i prishel. - Vot i otlichno. Togda nachnem. Vchera dnem vy pokinuli dom Pratta, zayaviv o svoem namerenii skazat' Klajdu, chtoby on ne delal glupostej. Miss Osgud soobshchila mne, chto vy otozvali Klajda i razgovarivali s nim. O chem? - Tol'ko ob etom. YA znayu, chto Klajd sklonen k bezrassudstvu. Net, net, on vovse ne byl plohim mal'chikom, tol'ko, pozhaluj, slegka oprometchivym, - i posle togo, chto on skazal Prattu, ya schital nuzhnym ego utihomirit'. YA pytalsya perevesti vse v shutku i vyrazil nadezhdu, chto on ne vykinet kakoj-nibud' gluposti. On otvetil, chto nameren lish' vyigrat' pari u Pratta. "Iz etogo nichego ne vyjdet, - skazal ya, - i razumnee vsego bylo by razreshit' mne dogovorit'sya s Prattom i otmenit' pari". Klajd otkazalsya, a kogda ya sprosil, kak zhe on namerevaetsya vyigrat' pari, on ne otvetil. Vot i vse. YA nichego ne mog vytyanut' iz nego, i on ushel. - Dazhe ne nameknuv o svoih namereniyah? - Sovershenno verno. Vul'f usmehnulsya. - YA nadeyalsya, chto vy smozhete soobshchit' mne nemnogo bol'she. - YA ne mogu rasskazat' bol'she togo, chto bylo. - Konechno. No eto, to est' pochti nichego, ya uzhe slyshal ot Uoddella, kotoromu vy rasskazali to zhe samoe. On prokuror, a ya predstavlyayu interesy vashego druga. YA rasschityval na vashu gotovnost' rasskazat' mne to, chto vy mogli skryt' ot prokurora. - Povtorite-ka, - nahmurilsya Makmillan. - Mne kazhetsya, vy hotite skazat', chto ya lgu.