ostanovil mashinu pered prattovskim garazhom, i my vylezli. Vul'f srazu napravilsya k domu. Na luzhajke trenirovalas' Karolina. |to moglo pokazat'sya nepodhodyashchim vremyapreprovozhdeniem dlya molodoj zhenshchiny, dazhe dlya chempionki, poskol'ku segodnya horonili ee byvshego narechennogo, no pri slozhivshihsya obstoyatel'stvah mozhno bylo tolkovat' eto po-raznomu. Kogda ya prohodil mimo k uslovlennomu s Lili Rouen mestu vstrechi, Karolina pozdorovalas' so mnoj. Lili kachalas' v gamake. Protyanuv ruku, ona okinula menya bystrym ocenivayushchim vzglyadom. - Vy okazalis' ne na vysote, - skazal ya. - Vul'f raspoznal vash golos po telefonu. - Ne mozhet byt'! - Fakt. Pravda, vy vytashchili ego v polnoch' iz posteli, i na tom spasibo. Mogu teper' okazat' vam otvetnuyu lyubeznost', tol'ko ya toroplyus'. Hoteli by poluchit' urok v detektivnoj rabote? - A kto budet uchitel'? - YA. - Prosto mechtayu. - Otlichno. Mozhet byt', eto stanet nachalom vashej kar'ery. Urok ochen' prost, no on trebuet umeniya vladet' golosom i mimikoj. Mozhet byt', vashi uslugi i ne ponadobyatsya, no na vsyakij sluchaj vy dolzhny byt' v gotovnosti. CHerez chas-drugoj ya, vozmozhno, pridu za vami ili prishlyu Berta... - Luchshe sami. - Horosho. YA preprovozhu vas v kompaniyu Niro Vul'fa i eshche odnogo cheloveka. Vul'f koe-chto sprosit, a vy v otvet sovrete. |to budet sovsem neslozhno, i nikto vas ne pojmaet na lzhi. No zato vy pomozhete ulichit' ubijcu, tak chto, zaveryayu vas, vse budet na polnom ser'eze. |tot chelovek dejstvitel'no vinoven. Esli by byl odin shans iz milliona, chto on nevinoven... - Ne bespokojtes'. - Ugolok ee rta vzdernulsya. - Kto-nibud' sostavit mne kompaniyu? - Da. YA i Vul'f. Nam nuzhno tol'ko podtverzhdenie. - Togda eto dazhe ne lozh'. Pravda ved' tozhe otnositel'na. YA vizhu, vy pobrilis'. Pocelujte menya. - V kachestve platy vpered? - Net, tol'ko v vide avansa. Sekund tridcat' spustya ya vypryamilsya, kashlyanul i skazal: - Esli uzh chto-to delat', to kak sleduet. Ona ulybnulas' i nichego ne otvetila. - Tak vot, - prodolzhal ya. - Hvatit ulybat'sya i vyslushajte menya. Mne ne prishlos' dolgo ob®yasnyat'. CHerez chetyre minuty ya uzhe shel k domu. Vul'f byl na terrase vmeste s Prattom, Dzhimmi i Montom Makmillanom. Dzhimmi vyglyadel dovol'no unylo, i po ego glazam ya zaklyuchil, chto nakanune on slegka perebral. Makmillan sidel, ustremiv vzor na Niro Vul'fa, Pratt neistovstvoval. On byl vzbeshen ne tol'ko tem, chto sorvalsya ego plan reklamnogo pirshestva. On byl osobenno zol na Niro Vul'fa, pro kotorogo, veroyatno, mnogo chego naslushalsya ot okruzhnogo prokurora Uoddella. Vul'f, kotoryj, kak ya zametil, uspel uzhe raspravit'sya s butylkoj piva, vstal. - YA ne obizhayus' na vashu vrazhdebnost', mister Pratt, i nadeyus', chto vy ochen' skoro pojmete svoe zabluzhdenie. Mozhet byt', vy dazhe poblagodarite menya, no ya ne proshu etogo. Ne hochu vas bol'she bespokoit'. Mne tol'ko nado peregovorit' s misterom Makmillanom s glazu na glaz. Razgovarivaya s nim po telefonu segodnya utrom, ya vzyal na sebya smelost' predlozhit' vstretit'sya v vashem dome. Tomu byla osobaya prichina, poskol'ku ne isklyucheno, chto nam potrebuetsya prisutstvie miss Rouen. - Lili Rouen? Kakoe, chert voz'mi, ona imeet k etomu otnoshenie? - Posmotrim. Vozmozhno, chto i nikakogo. Vo vsyakom sluchae, mister Makmillan soglasilsya vstretit'sya so mnoj zdes'. Esli moe prisutstvie vam nezhelatel'no, my poishchem drugoe mesto. YA dumal, mozhet byt', komnata naverhu... - Mne plevat' na vse eto. Prosto ya privyk vyskazyvat' vse, chto dumayu. - Sdelajte odolzhenie. Vy razreshite nam vospol'zovat'sya komnatoj naverhu? Pratt mahnul rukoj. - Nam nuzhno chto-nibud' vypit'. Bert! |j, Bert! Dzhimmi zakryl glaza i zastonal. My otpravilis' naverh. Makmillan, po-prezhnemu ne raskryvavshij rta, shel sledom za Vul'fom, a ya zamykal shestvie. Kogda my nachali podnimat'sya po lestnice, ya, glyadya na vzdymav shuyusya nado mnoj shirochennuyu spinu skotovoda, dostal iz kobury pistolet i perelozhil ego v bokovoj karman, nadeyas' vse zhe, chto vospol'zovat'sya im ne pridetsya. Komnata byla v ideal'nom poryadke. CHerez bol'shie okna, kotorye tak ponravilis' Niro Vul'fu, ee osveshchali kosye solnechnye luchi. YA pridvinul shefu ego ogromnoe kreslo. Poyavilsya Bert, vse takoj zhe gryaznyj, no stol' zhe ispolnitel'nyj vo vsem, chto kasalos' piva i koktejlej. Kogda vse prigotovleniya byli zakoncheny i Bert ischez, Makmillan zagovoril: - Vot uzhe vtoroj raz ya otryvayus' ot del, chtoby po pros'be Freda Osguda vstretit'sya s vami. |to nachinaet mne nadoedat'. YA kupil na yarmarke sem' korov i byka, i mne nado dostavit' ih na fermu. Vul'f promolchal. On otkinulsya na spinku kresla i sidel nepodvizhno, opustiv ruki na polirovannye podlokotniki i razglyadyvaya Makmillana iz-pod opushchennyh vek. Nichto ne ukazyvalo na to, chto on sobiraetsya zagovorit' ili poshevelit'sya. Makmillan ne vyderzhal: - CHert poberi, chto zdes' proishodit? |to chto, igra v glyadelki? - Vsya istoriya mne sovsem ne nravitsya, - pokachal golovoj Vul'f. - Pover'te mne, ser, mne eto ne dostavlyaet nikakogo udovol'stviya. YA ne hochu zdes' zaderzhivat'sya. My i tak uzhe slishkom zaderzhalis', slishkom. - On dostal iz karmana bloknot i protyanul Makmillanu. - Posmotrite, /.& +c)ab , pervye tri stranichki. Tol'ko vnimatel'no. Archi, prosledi, chtoby s bloknotom nichego ne sluchilos'. Pozhav plechami, Makmillan vzyal bloknot i prinyalsya ego razglyadyvat', nizko opustiv golovu, tak chto videt' ego lico ya ne mog. Rassmotrev risunki, on podnyal golovu. - Nu, i v chem tut rozygrysh? - sprosil on. - YA by ne skazal, chto eto rozygrysh. - Golos Vul'fa podnyalsya na oktavu: - Vy opoznaete eti risunki? - Vpervye ih vizhu. - Verno. YA nepravil'no postavil vopros. Vy opoznaete originaly, s kotoryh oni sdelany? - Net. Oni ne slishkom vysokogo kachestva. - |to tak. Tem ne menee ya ozhidal, chto vy ih opoznaete. |to byl vash byk. YA sravnil eti risunki s registracionnymi formulyarami, kotorye predostavil mne mister Bennet, i u menya ne ostalos' somnenij, chto model'yu dlya nih byl Gikori Bukingem Pell. Vash byk, pavshij ot sibirskoj yazvy mesyac nazad. - Razve? - Makmillan snova ne toropyas' vzglyanul na listki, potom perevel vzglyad na Vul'fa. - Vozmozhno. |to interesno. Otkuda u vas eti risunki? - Vot ob etom ya i hotel pogovorit'. - Vul'f splel pal'cy u sebya na zhivote. - YA ih sdelal sam. Vy slyshali o tom, chto zdes' proizoshlo v ponedel'nik dnem, pered vashim priezdom? My s misterom Gudvinom shli cherez zagon, kogda na nas napal byk. Mister Gudvin uliznul blagodarya svoemu provorstvu, a ya vlez na valun, stoyashchij posredi zagona. YA stoyal tam minut pyatnadcat', prezhde chem menya spasla miss Pratt. YA ochen' dorozhu svoim dostoinstvom i chuvstvoval sebya unizhennym. Byk progulivalsya nepodaleku, i ya dostal svoj bloknot i sdelal eti zarisovki. Konechno, eto bylo rebyachestvo, no ya byl udovletvoren. Takim obrazom ya... nu, kak by ispol'zoval preimushchestvo svoego polozheniya. Mogu ya zabrat' nazad bloknot? Makmillan ne poshevelilsya. YA vstal, zabral u nego bloknot i sunul sebe v karman. Kazalos', on dazhe ne zametil etogo. - Vy, vidimo, rehnulis', - proiznes on nakonec. - V zagone nahodilsya Cezar'. Gikori Cezar' Grinden. - Net, ser. V tom-to i delo, chto eto ne tak. V zagone byl Gikori Bukingem Pell. |to dokazyvayut sdelannye mnoj v ponedel'nik zarisovki, no ya byl v etom uveren zadolgo do togo, kak mister Bennet predostavil v moe rasporyazhenie kartoteku Ligi. YA zapodozril eto v ponedel'nik dnem. V ponedel'nik noch'yu ya eto tverdo znal. YA ne znal, chto eto Bukingem, tak kak ne slyhal o nem, no znal, chto eto ne Cezar'. - Vy lzhete! Kto skazal vam... - Nikto mne nichego ne govoril, - pomorshchilsya Vul'f. On rasplel pal'cy. - Pozvol'te mne sdelat' vam odno predlozhenie, ser. Delo chrezvychajno ser'eznoe, i my nichego ne dob'emsya pustoj boltovnej. Vy ponimaete, k chemu ya klonyu. YA sobirayus' dokazat', chto Klajd Osgud i Govard Bronson pogibli ot vashej ruki. Vy ne mozhete menya oprovergnut', poka ya ne izlozhu svoi dovody, a sderzhat' menya svoimi oskorbleniyami vy tozhe ne sumeete. Davajte budem vzaimno vezhlivy. YA ne dokazhu vashej viny, esli budu krichat' "Ubijca!", a vy nichego ne dokazhete, esli budete krichat' "Lzhec!" ili izobrazhat' udivlenie. Vy prekrasno znali, zachem ya vas priglasil. Vzglyad Makmillana ostavalsya tverdym. Kak i ego golos. - Vy popytaetes' eto dokazat'? - Da. YA uzhe dokazal, chto Cezarya ne bylo v zagone. - |toj maznej? Vsyakomu yasno, chto eto deshevyj tryuk. Neuzheli kto- to poverit, chto, stoya na valune, vy risovali byka? - Dumayu, chto da. -Vul'f vzglyanul na menya. - Archi, pozovi miss Rouen. YA kubarem skatilsya s lestnicy i pomchalsya k gamaku, gde menya zhdala Lili. Ona vzyala menya pod ruku, chto v interesah dela mne prishlos' sterpet', no ya zastavil ee stremglav bezhat' so mnoj. Lili ne soprotivlyalas', i kogda my podnyalis' po lestnice, ona nemnogo zapyhalas'. Po tomu, kak ona pozdorovalas' snachala s Vul'fom, a /.b., s Makmillanom, ya ponyal, chto ona sposobnaya uchenica. - Miss Rouen, - zagovoril Vul'f, - pomnite li vy, kak v ponedel'nik dnem byk zagnal menya na valun v zagone? - Da, konechno, pomnyu, - ulybnulas' ona. - Skol'ko vremeni ya tam prostoyal? - Nu... ya by skazala, minut pyatnadcat'. Ot desyati do dvadcati. - CHto delala v eto vremya miss Pratt? - Ona pobezhala za mashinoj, potom pod®ehala k zagonu, potom sporila s Dejvom u vorot, potom poehali k vam. - CHto delal Dejv? - Razmahival ruzh'em, sporil s |ska... s misterom Gudvinom i s Karolinoj i prygal, kak kozel. - CHto delali vy? - Smotrela. Glavnym obrazom na vas. |to bylo zabavnoe zrelishche - vy i byk. - CHto delal ya? - Vy zabralis' na valun i minuty dve-tri stoyali, skrestiv ruki na grudi. Potom dostali iz karmana nechto vrode zapisnoj knizhki i nachali chto-to pisat' ili risovat'. Vremya ot vremeni vy poglyadyvali na byka, kak budto risovali ego. Edva li vy eto delali v takoj situacii, no vyglyadelo vse imenno tak. Vul'f kivnul: - YA somnevayus', chto vam kogda-nibud' pridetsya povtoryat' eto na sude, no esli potrebuetsya, vy sdelaete eto? - Konechno. A pochemu net? - Pod prisyagoj? - Konechno. Pravda, osobogo udovol'stviya mne eto ne dostavit. - No vy sdelaete eto? - Da. Vul'f povernulsya k skotovodu. - Vy hotite zadat' ej kakie-nibud' voprosy? Makmillan posmotrel na nego i nichego ne otvetil. YA raspahnul dver'. - |togo dostatochno, miss Rouen, blagodaryu vas. Za porogom ona ostanovilas' i skazala: - Otvedite menya k gamaku. - Porezvites' sami. Zanyatiya okoncheny. Ona skorchila mne rozhishchu i ubezhala, a ya zakryl dver' i sel na svoj stul. - YA po-prezhnemu utverzhdayu, chto eto tryuk, - skazal Makmillan. - Prichem gryaznyj tryuk. CHto u vas eshche? - |to vse, - vzdohnul Niro Vul'f. - |to vse, ser. Sovetuyu vam podumat', ne dostatochno li etogo. Predpolozhim, chto vam pred®yavyat obvinenie v ubijstve Klajda Osguda i sostoitsya sud. Mister Gudvin pokazhet, chto poka ya stoyal na valune, on videl, chto ya poglyadyvayu na byka i chto-to risuyu v bloknote. Miss Rouen zasvidetel'stvuet to, chto vy sejchas slyshali. YA skazhu, chto risoval etogo byka, i prisyazhnye sravnyat moi risunki s formulyarami Cezarya i Bukingema. Razve etogo ne dostatochno, chtoby dokazat', chto v zagone byl Bukingem, a ne Cezar'? Makmillan ne otryvayas' smotrel na nego. - Otvechu na vashe obvinenie, chto eto tryuk, - prodolzhal Vul'f. - Predpolozhim. No vam li ob etom govorit'? YA videl sobstvennymi glazami, chto v zagone byl Bukingem. U menya byla vozmozhnost' rassmotret' ego vblizi. K tomu zhe ya izuchil formulyary s okrasom. U Bukingema na levom pleche bylo beloe pyatno, a u Cezarya ne bylo. U byka, kotoryj gulyal na pastbishche, takoe pyatno bylo. Belaya poloska na morde Bukingema okanchivalas' nizhe glaz; u Cezarya ona byla koroche, no nemnogo vyshe. A ya ne tol'ko izuchil mordu byka v zagone dnem, no i vnimatel'no rassmotrel ee noch'yu pri svete fonarika. |to byl Bukingem. Vy eto znaete, i ya eto znayu, i prisyazhnye budut znat', kogda ya im prodemonstriruyu risunki. A kogda mister Gudvin i miss Rouen dadut svoi pokazaniya, istina budet okonchatel'no ustanovlena. - CHto eshche? - Vse. |togo i tak dostatochno. Makmillan rezko podnyalsya na nogi. YA vskochil odnovremenno s nim i vyhvatil pistolet. On uvidel ego i mrachno usmehnulsya. - Valyaj, synok, ostanovi menya, - skazal on, medlenno napravlyayas' k dveri. - Tol'ko bej navernyaka. YA podskochil k dveri i privalilsya k nej spinoj. - Dzhentl'meny! Proshu vas, mister Makmillan! - rezko zvuchal golos Niro Vul'fa. - Vernites' i primite etot udar sud'by. - A chto, po-vashemu, ya delal ves' poslednij mesyac, kak ne prinimal udary sud'by? - Znayu. No vy eshche borolis'. Teper' soprotivlenie bespolezno. Vy ne mozhete ujti otsyuda: mister Gudvin vas ne vypustit. Uspokojtes' i syad'te na mesto. Makmillan medlenno proshel nazad, sel na stul i obhvatil golovu rukami. - Vy sprosili, chto u menya est' eshche,-prodolzhal Vul'f.-Esli vy imeli v vidu dokazatel'stva, to povtoryayu, nikakih drugih dokazatel'stv ne trebuetsya. Esli vy hoteli, chtoby ya podslastil vam gorech' porazheniya, to pozhalujsta. Vy vse prekrasno produmali. Ne sluchis' zdes' ya, vas by nikto nikogda ne zapodozril. Vul'f snova splel pal'cy na zhivote. YA polozhil pistolet v karman i sel. - Kak ya govoril, eshche v ponedel'nik ya zapodozril, chto v zagone byl drugoj byk, a ne chempion Cezar'. Kogda Klajd predlozhil Prattu zaklyuchit' pari, chto tot ne zarezhet Cezarya, eto dalo mne povod dlya razmyshenij. YA prizadumalsya nad etim. Kakim obrazom Klajd namerevalsya vyigrat' pari? Vykrav byka i spryatav ego? Neveroyatno: byka ohranyali, da i gde ego spryatat'? Zamenit' byka drugim, menee cennym? Bolee veroyatno, no vse ravno nevypolnimo - byka ohranyali, i k tomu zhe podmena byla by raskryta, tem bolee, chto tam nahodilis' vy. YA vzvesil drugie vozmozhnosti. Odna razgadka pryamo naprashivalas': v zagone byl ne Cezar', i Klajd zametil eto. On tol'ko chto pobyval vozle zagona, u nego byl binokl', i on razbiralsya v skote. YA reshil, chto razgadal etu malen'kuyu tajnu, i vybrosil delo iz golovy, poskol'ku ono menya ne kasalos'. Kogda v ponedel'nik noch'yu my sbezhalis' na vystrely mistera Gudvina, eto po-prezhnemu menya ne kasalos', no zagadka stala eshche bolee tainstvennoj i vyzvala u menya professional'nyj interes. YA osmotrel byka, nashel orudie ubijstva, vernulsya v komnatu i udovletvorilsya tem, chto perebral vse vozmozhnye varianty. Konechno, ya eto delal tol'ko dlya sebya. Esli byk byl ne Cezar', to vy bezuslovno ob etom znali i, sledovatel'no, obmanuli Pratta. Kak i pochemu? Pochemu - chtoby poluchit' sorok pyat' tysyach dollarov. Kak - prodav Cezarya i zameniv ego drugim, menee cennym, no pohozhim bykom. No togda gde zhe Cezar'? Vam bylo by opasno derzhat' ego u sebya posle togo, kak oficial'no on byl prodan, zazharen i s®eden. Vy ne mogli by nazvat' ego Cezarem. CHto, esli by on popalsya komu-nibud' na glaza? Vy ne mogli otkryto im vladet'. Ne mog etogo nikto. Cezar' byl mertv. Vul'f sdelal pauzu i sprosil: - Cezarya uzhe ne bylo v zhivyh, kogda vy poluchili sorok pyat' tysyach ot Pratta? Makmillan, obhvativ golovu rukami, ne shelohnulsya i ne izdal ni zvuka. - Konechno, on byl mertv, - prodolzhal Vul'f. - On pal ot sibirskoj yazvy. Pratt govoril, chto v pervyj raz on predlozhil kupit' u vas Cezarya dlya svoego durackogo piknika bol'she dvuh mesyacev nazad, i vy s negodovaniem otkazalis'. Zatem nachalas' epidemiya sibirskoj yazvy, i vashe stado pochti vse poleglo. Odnazhdy utrom vy obnaruzhili, chto Cezar' izdoh. Otchayanie podskazalo vam genial'nuyu ideyu. Bukingem, pohozhij na Cezarya pochti kak dve kapli vody, no ne stoivshij i maloj goliki togo, chto stoil Cezar', ostavalsya zhiv i zdorov. Vy ob®yavili, chto Bukingem izdoh, i predlozhili Prattu kupit' Cezarya. Provesti takim sposobom skotovoda vam by ne udalos', no Prattu ot etogo moshennichestva ne bylo by vreda - bifshteksy iz myasa Bukingema ne huzhe bifshteksov iz myasa Cezarya. Neozhidanno priehal Klajd, kotoryj razbiralsya v skote, i obnaruzhil podmenu. Vy eto zapodozrili, kogda on predlozhil pari. Vy provodili ego do mashiny, i posle razgovora s -(, vashi podozreniya ukrepilis'. Vy ugovorilis' vstretit'sya s nim vecherom i vse obsudit'. Vecherom, kogda vse dumali, chto vy spite u sebya naverhu, vy nezametno pokinuli dom i vstretilis' s Klajdom. Vy ponimaete, chto eto tol'ko moi predpolozheniya. Klajd soobshchil, chto on znaet o podloge, i prigrozil razglasit' eto, chtoby vyigrat' pari. V takom sluchae vy byli by opozoreny i razoreny. Vozmozhno, on predlozhil vam pojti na kompromiss: naprimer, vy daete emu dvadcat' tysyach iz deneg, zaplachennyh vam Prattom, polovinu kotoryh on vyplatil by za proigrannoe pari. No sluchilos' tak, chto vy ego udarili, on poteryal soznanie, i vy reshili obstavit' delo tak, budto ego zabodal byk. Uvidev roga byka v ponedel'nik noch'yu, ya zapodozril, chto ih ispachkal krov'yu tot, kto sovershil ubijstvo. Vam sledovalo prodelat' eto tshchatel'nee, no vy toropilis': nado bylo eshche vymyt' kirku i nezamechennym probrat'sya v dom. Ved' vy ne znali, kogda budet obnaruzheno telo, - cherez pyat' minut ili cherez pyat' chasov... Vul'f priotkryl glaza. - YA vam ne nadoel? Mozhet byt', hvatit? Otveta ne bylo. - Ladno. V ponedel'nik noch'yu ya reshil, chto vse obstoit imenno takim obrazom, no menya eto ne kasalos'. |to nachalo menya kasat'sya vo vtornik, kogda ya prinyal predlozhenie mistera Osguda rassledovat' smert' Klajda. Togda mne kazalos', chto ya spravlyus' s zadachej za neskol'ko chasov. Trebovalos' najti tol'ko dva dokazatel'stva dlya podtverzhdeniya moej versii, i dlya etogo sledovalo, vo-pervyh, rassprosit', ne videl li vas kto-nibud' iz teh, kto byl v tu noch' v prattovskom dome. Esli by vyyasnilos', chto vy ne vyhodili iz doma, naprimer, esli by kto-to nahodilsya v vashem obshchestve i podtverdil vashe alibi, to mne prishlos' by iskat' druguyu razgadku. Vo-vtoryh, trebovalos' ustanovit', chto za byk nahodilsya v zagone. Pervoe ya predostavil misteru Uoddellu, eto vhodilo v ego obyazannosti, a ya poka chto pytalsya razuznat' pro Klajda u ego otca i sestry. Vtoroe dokazatel'stvo ya nadeyalsya poluchit' s pomoshch'yu mistera Benneta srazu zhe posle togo, kak uznayu o rezul'tatah rassledovaniya, provedennogo okruzhnym prokurorom. Do sih por ne mogu prostit' sebe etu idiotskuyu zaderzhku. Ne sledovalo otkladyvat' etogo ni na minutu. Ved' menee chem cherez tri chasa posle togo, kak ya vzyalsya za delo, ya uznal ot vas, chto byk pal i dolzhen byt' nemedlenno sozhzhen. YA popytalsya koe-chto sdelat' - pozvonil misteru Bennetu i uznal, chto bykov gernsejskoj porody ne klejmyat. Mister Gudvin pospeshil na mesto proisshestviya, chtoby sfotografirovat' byka, no opozdal. Vy ne teryali darom vremeni. Konechno, vy sami zarazili ego sibirskoj yazvoj. Mozhet byt', vy skazhete mne, kak vy eto sdelali? Makmillan ne otvechal. Vul'f pozhal plechami. - Vy dejstvovali umno i energichno. Poka vse shlo k tomu, chto lzhe- Cezarya zab'yut i zazharyat, vam nechego bylo opasat'sya. No posle smerti Klajda, kogda piknik byl otlozhen, prisutstvie byka, zhivogo ili mertvogo, predstavlyalo dlya vas smertel'nuyu ugrozu. Ne meshkaya, vy nachali dejstvovat'. Vy ne tol'ko ubili byka, no sdelali eto tak, chtoby tushu bylo neobhodimo nemedlenno szhech'. YA okazalsya v tupike. Vy menya proveli. Kogda ot byka nichego ne ostalos', ya lishilsya vozmozhnosti dokazat', kakoj u vas byl motiv dlya ubijstva Klajda. U menya dazhe ne bylo podtverzhdeniya sobstvennoj dogadki, chto byk - ne Cezar'. Vtornik proshel vpustuyu. YA besedoval s vami i pytalsya kak- nibud' vas podlovit', vyskazyvaya absurdnye predpolozheniya, no vy derzhalis' nastorozhe. Vy upreknuli menya v tom, chto ya vas podozrevayu, i ushli. YA popytalsya razuznat' chto-nibud' ot Bronsona, no tozhe bezuspeshno. Takie lyudi vsegda neprobivaemy, kogda u ih opponentov net faktov, a u menya nikakih faktov ne bylo. Pravda, Bronson na tolknul menya na koe-kakie predpolozheniya. Klajd rasskazal emu, kak sobiraetsya vyigrat' pari, sledovatel'no, Bronson znal, chto vy vinovnik. Vozmozhno, on dazhe videl vas s Klajdom, pritaivshis' v temnote, i shantazhiroval vas. YA vse eto predpolagal, no, estestvenno, on ni v chem ne priznalsya, a ya ne mog nichego dokazat'. Vchera utrom ya vstretilsya s misterom Bennetom. YA hotel vyyasnit' vse, chto vozmozhno, pro otlichitel'nye priznaki bykov i uznal ochen' mnogo poleznogo, no nichego takogo, chto moglo by posluzhit' $.* ' b%+lab".,. Zatem ya uznal o smerti Bronsona. Voobshche-to eto bylo estestvenno. Zapodozriv, chto on shantazhiruet vas, ya obozval ego glupcom, i on dejstvitel'no im okazalsya. V etom sluchae vy tozhe dejstvovali bystro i reshitel'no. Takie lyudi, kak vy, stanovyatsya ochen' opasnymi, kogda im chto-to ugrozhaet. Oni sposobny na samyj otchayannyj postupok i pri etom ne teryayut prisutstviya duha. YA ne poboyalsya ostat'sya s vami v odnoj komnate, poskol'ku vse znali, chto my zdes', no v drugoj situacii ya by na eto ne otvazhilsya. Makmillan podnyal golovu i narushil, nakonec, svoe molchanie. - So mnoj pokoncheno, - gluho skazal on. - Dumayu, chto da, - kivnul Vul'f. - Esli dazhe prisyazhnye sochtut, chto ulik nedostatochno, chtoby osudit' vas za ubijstvo, vas osudyat za moshennichestvo. Teper' naschet etih zarisovok. Tri chasa nazad mne eshche absolyutno ne za chto bylo ucepit'sya, chtoby dokazat' vashu vinovnost'. No kak tol'ko ya uvidel formulyary Bukingema i Cezarya, ya ni sekundy bol'she ne somnevalsya, kotoryj iz nih byl v zagone. Beloe pyatno na pleche ya videl sobstvennymi glazami, tak zhe kak i dlinnuyu polosu na morde. YA sdelal zarisovki, chtoby pridat' ubeditel'nost' moim dovodam. Oni budut ispol'zovany imenno tak, kak ya govoril, i pokazaniya miss Rouen i mistera Gudvina posluzhat doveskom k moim sobstvennym. Kak ya govoril, etogo budet dostatochno, chtoby osudit' za moshennichestvo, esli ne za ubijstvo. - Vul'f vzdohnul. - Vy ubili Klajda Osguda, chtoby vas ne obvinili v moshennichestve. Teper' vam snova eto ugrozhaet. Kak minimum. Makmillan motnul golovoj, kak by pytayas' chto-to ot sebya oto gnat'. |to dvizhenie mne pokazalos' znakomym, no ya ne mog vspomnit', otkuda. Vskore on povtoril ego, i ya vspomnil: imenno tak motal golovoj byk v zagone... Makmillan posmotrel na Vul'fa i skazal: - Sdelajte mne odolzhenie. Mne nuzhno na minutu spustit'sya k mashine. Odnomu. - Vy ne vernetes'. - Vernus'. YA budu zdes' cherez pyat' minut. - YA obyazan sdelat' vam eto odolzhenie? - Net. No i ya vam sdelayu odno, v otvet. YA koe-chto napishu i raspishus'. YA napishu vse, chto vy zahotite. Obeshchayu vam. No ya sdelayu eto, kogda vernus', ne ran'she. Vy sprashivali, kak ya ubil Bukingema. YA pokazhu vam, kak ya eto sdelal. - Vypusti ego, Archi, - skazal Vul'f. YA ne shelohnulsya. YA znal, chto ego inogda ohvatyvayut romanticheskie poryvy, i dumal, chto, porazmysliv nemnogo, on voz'met svoi slova nazad. No neskol'ko mgnovenij spustya on ryavknul na menya: -Nu? YA vstal i otkryl dver'. Makmillan, tyazhelo shagaya, vyshel. YA povernulsya k Vul'fu i sarkasticheski skazal: - Predskazanie sud'by i chtenie myslej. Interesno budet ob®yasnit'... - Zamolchi. YA raspahnul dver' i, stoya na poroge, prislushivalsya, ozhidaya uslyshat' vystrel ili zvuk zavodyashchegosya motora. No pervym zvukom, kotoryj donessya do menya cherez pyat' minut, byli shagi Makmillana. On voshel v komnatu, ne udostoiv menya vzglyadom, podoshel k Niro Vul'fu, vruchil emu chto-to i sel na mesto. On zapyhalsya, no staralsya ne podavat' vida. - Vot etim ya ubil Bukingema. U menya net karandasha i bloknota. Esli vy razreshite vospol'zovat'sya vashim... Vul'f razglyadyval shpric, kotoryj derzhal dvumya pal'cami. Potom on posmotrel na Makmillana. - Bacilly sibirskoj yazvy? - Da. Pyat' kubikov. YA sam prigotovil kul'turu iz tkani serdca Cezarya v to utro, kogda obnaruzhil ego mertvym. Mne zdorovo dostalos' za to, chto ya ego vskryl. YA eto sdelal do togo, kak mne prishlo v golovu vydat' Bukingema za Cezarya. V to utro ya ploho soobrazhal, chto ya delayu, no ya dumal ispol'zovat' ego dlya sebya - yad iz serdca Cezarya. Ostorozhnej so shpricem. Pravda, on pust, no na konce igly eshche mozhet byt' kakaya-nibud' kaplya, hotya ya tol'ko chto vyter iglu. - Sibirskaya yazva smertel'na dlya cheloveka? - Da. V dannom sluchae smert' nastupit minut cherez dvadcat', potomu chto ya vprysnul bol'she dvuh kubikov sebe v venu. On dotronulsya pal'cem do levogo predplech'ya. - Pryamo v venu. Bukingemu hvatilo poloviny etoj dozy. Luchshe dajte mne pobystree bloknot. YA vynul bloknot, vydral tri verhnih listka s hudozhestvom Vul'fa i protyanul emu bloknot vmeste so svoej ruchkoj. On poproboval, kak pishet pero. - Mozhet, sami prodiktuete? - sprosil on Vul'fa. - Net. Napishite svoimi slovami. Tol'ko pokoroche. YA sidel i smotrel, kak dvizhetsya pero po bumage. Vidimo, on ne umel bystro pisat'. V techenie neskol'kih minut bylo slyshno tol'ko slaboe poskripyvanie pera. Zatem on sprosil, ne podnimaya golovy: - Kak pishetsya slovo "bessoznatel'nyj"? Vul'f prodiktoval emu slovo po slogam. YA posmotrel, kak pero vnov' zahodilo po bumage. Pistolet ottyagival mne karman, i ya perelozhil ego v koburu. Vul'f sidel s zakrytymi glazami. 21 Vse eto proizoshlo dva mesyaca nazad. Vchera, kogda ya sidel i perepechatyval iz svoej zapisnoj knizhki prodiktovannyj Vul'fom otchet o dele Kramptona, zazvonil telefon. Vul'f, sidevshij za stolom v svoem kolossal'nom kresle i pochemu-to ne potyagivavshij pivo, podnyal trubku. Sekundu spustya on kashlyanul i probormotal: - Ej nuzhen |skamil'o. YA podnyal parallel'nuyu trubku. - Privet, igrushka. YA zanyat. - Vsegda vy zanyaty. - Ona byla nastroena reshitel'no. - Po slushajte minutku. YA tol'ko sejchas obnaruzhila, chto poluchila pri glashenie na svad'bu Nensi i Dzhimmi, kotoraya sostoitsya zavtra. Znayu, chto vy tozhe priglasheny. My pojdem vmeste. Mozhete priehat'. - Stojte! Ostanovites' i perevedite duh. Nikakih svadeb! Svad'by - eto varvarskie perezhitki varvarskogo proshlogo. Somnevayus', chto pojdu kogda-nibud' dazhe na svoyu sobstvennuyu. - Vozmozhno. Ot vas vsego mozhno ozhidat', hotya za nitku iskusstvennogo zhemchuga ya by sama vyshla za vas zamuzh. No eta svad'ba dolzhna byt' zabavnoj. Potom vy smozhete vypit' so mnoj koktejl' i pouzhinat'. - Moj pul's spokoen. - Poceluete menya. - Vse ravno - spokoen. - YA ne videla vas celuyu vechnost'. - Ladno. YA skazhu vam, chto sobirayus' delat'. Zavtra vecherom, v devyat' chasov, ya idu v "Strend" posmotret' bil'yardnyj match Grilifa s Bolduinom. Mozhete prijti, esli tol'ko obeshchaete sidet' smirno. - Dlya menya chto bil'yard, chto bejsbol - odno i to zhe. No, tak i byt', mozhete prijti ko mne pouzhinat'. - Net uzh, ya poem doma so svoim shefom. Itak, vstrecha v vestibyule "Strenda" v vosem' pyat'desyat pyat'. - Bozhe moj, tam stol'ko lyudej... - YA sgorayu ot zhelaniya poyavit'sya s vami na lyudyah. - Vosem' pyat'desyat pyat' zavtra? - Tochno. YA povesil trubku i vernulsya k svoej mashinke. Razdalsya golos Vul'fa: - Archi! - Da, ser? - Dostan' slovar' i posmotri, chto oznachaet slovo "koketstvo". YA propustil ego slova mimo ushej i nachal pechatat' shestnadcatyj punkt otcheta.