Revol'ver v rukah Ras Lala dostatochno horosho i krasnorechivo iz®yasnyalsya na vseh yazykah. Bolee vsego ego zabotilo sostoyanie devushki, s nachala proisshestviya ne proronivshej ni slova. Ponemnogu rumyanec snova poyavilsya na ee shchekah, i eto bylo horoshim znakom. Rider ulovil v ee gladah kakoj-to ogonek, no on byl vyzvan ne chuvstvam straha. Ras Lal shvatilsya za verevku, svisavshuyu so steny, zakolebalsya i pozhal plechami: -- Sovershenno izlishne; eto pomeshchenie podverglos' dostatochno tshchatel'nomu osmotru, i vy vse ravno nichego ne smozhete predprinyat'. On otper dver', zastavil ih prejti vpered i podnyat'sya po lestnice. Oni ochutilis' pered okovannoj zhelezom dver'yu. Ras Lal otodvinul zasov i otper dver'. Pered glazami izumlennogo syshchika predstalo pomeshchenie, prednaznachennoe, po-vidimomu, dlya hraneniya legko vosplamenyayushchihsya veshchestv. Steny i pol byli vylozheny cementom, i na stenah vidnelis' plakaty: "Kurit' strogo vospreshchaetsya". Pomeshchenie bylo lisheno okon, lish' vysoko pod potolkom vidnelsya lyuk. V uglu lezhala gruda gryaznoj bumagi, a na stole stoyalo s dyuzhinu malen'kih derevyannyh yashchikov, odin iz nih byl ne zakolochen. -- Raspolagajtes' zdes' poudobnee, vam pridetsya probyt' tut polchasa, a mozhet byt', i chas,-- skazal Ras Lal, mnogoznachitel'no poigryvaya revol'verom.-- A zatem ya pridu k vam i zaberu s soboyu zhenshchinu. Ona poedet so mnoyu. Kuda? CHerez more, v dalekie strany. -- Zahlopnite-ka dver' s drugoj storony,-- spokojno otvetil Rider.-- a to zdes' sil'nyj skvoznyak. Tommi Felou, primerno v dva chasa nochi, napravlyalsya po glinistoj doroge k fabrichnomu stroeniyu. Ego vnimanie privlekli sledy avtomobilya na doroge. Udivlennyj, on zastyl na meste. Koleni podkosilis', i on pochuvstvoval, kak serdce ego zabilos' sil'nee. Na mgnovenie on zakolebalsya -- ne pospeshit' li emu ubrat'sya otsyuda. No potom do nego donessya znakomyj goloe, i on oblegchenno vzdohnul -- eto byl golos soobshchnika Ras Lala. -- Da, gospodin zdes',-- skazal na lomanom anglijskom yazyke Ram. -- V takom sluchae on prokl... idiot, -- prohripel Tommi.-- CHort poberi, kak on napugal menya! Ram tshchetno pytalsya podyskat' dostatochnoe kolichestvo anglijskih slov, chtoby ob®yasnit' emu proisshedshee, i Tommi, ne slushaya ego, napravilsya k fabrichnomu zdaniyu. Svoego spodvizhnika ee zastal v vestibyule. Ras spokojno kuril sigaru, i na lice ego zaigrala pri vide priyatelya udovletvorennaya ulybka. -- Dobro pozhalovat',-- skazal on Tommi, serdito zahlopnuvshemu za soboyu dver', -- My pojmali staruyu lisicu. -- Ostav'te menya v pokoe s vashej lisicej,-- provorchal Tommi.-- Vy nashli rupii? Ras otricatel'no pokachal golovoj. -- No ved' ya prigotovil dlya vas v skladskom pomeshchenii desyat' tysyach banknot. YA polagal, chto vy ih davno zabrali i otpravilis' vosvoyasi. -- YA razdobyl nechto bolee vazhnoe. Projdemte v skladskoe pomeshchenie, i vy ubedites' v etom sami. I on povel nichego ne ponimayushchego Tommi v sklad. SHiroko raspahnuv dver', on zagovoril: -- Vot vidite...-- i na etom umolk. -- Ah, vot i nash obshchij priyatel' mister Felou,-- prodolzhil za nego Rider, napravlyayas' navstrechu Tommi i derzha v odnoj ruke pachku poddel'nyh rupij, a v drugoj... -- Vy dolzhny byli predusmotret' eto, proklyataya cvetnaya obez'yana,-- prohripel Tommi.-- On nikogda ne hodit bez revol'vera. I, kak nazlo, vy ego priveli v pomeshchenie, v kotorom hranilis' banknoty i v kotorom imeetsya telefon. Tommi i Ras Lala dostavili v blizhajshij policejskij uchastok i skovali obshchej paroj naruchnikov, na vremya eshche bolee sblizivshej nedavnih druzej i kompan'onov. -- |to byla vsego lish' shutka,-- skazal Ras Lal.-- YA hotel podshutit' nad misterom Riderom, i zavtra ya eto ob®yasnyu sud'e. Povtorit' to, chto emu na eto skazal Tommi, nevozmozhno. CHasy probili tri. Rider dostavil vzvolnovannuyu moloduyu devushku k dveryam ee doma i pochtitel'no poproshchalsya s neyu. -- Pravo, mister Rider, ya ne znayu, kak mne otblagodarit' vas za stol' interesnyj vecher! Rider neuverenno poglyadel na nee i perevel vzglyad na pogruzhennyj vo mrak dom. -- Nadeyus', vashi znakomye... ne najdut nichego predosuditel'nogo v tom, chto vy... vozvrashchaetes' tak pozdno... I, nesmotrya na ee zavereniya, chto v etom net nichego strashnogo, on vsyu dorogu domoj razmyshlyal o tom, chto v nekotoroj stepeni skomprometiroval devushku. A ved' vsem izvesten zakon melodramy: kto skomprometiruet geroinyu, tot dolzhen na nej zhenit'sya. I eta mysl' ne ostavlyala mistera Ridera do samogo utra. Glava 7. Posledstviya grammaticheskoj oshibki V dni molodosti Ridera -- inymi slovami, v dni, kogda eshche vodilis' izvozchiki, kazhdyj dzhentl'men schital svoim dolgom nosit' cvetok v petlice,-- on byl poslan v soprovozhdenii policejskih v Nottingem dlya togo, chtoby arestovat' odnogo molodogo izobretatelya. "Izobretatel'" pridumal sposob, davavshij emu bez osobogo truda sredstva na zhizn', no izobretenie eto ne vstretilo odobreniya so storony Skotlend-YArda. |tot molodoj chelovek ne izobretal nikakih slozhnyh mashin. Vse ego izobretenie svodilos' k sochineniyu razlichnyh istorij ili, tochnee govorya, k sozdaniyu razlichnyh lozhnyh utverzhdenij, pri pomoshchi kotoryh emu udavalos' vyuzhivat' den'gi iz Karmana legkovernyh lyudej. Mister |l'ter promyshlyal pod dvumya desyatkami razlichnyh imen i obladal primerno takim zhe kolichestvom razlichnyh adresov i byl uzhe na puti k spokojnoj i bezbednoj zhizni, kogda Nemezida, v oblike vysokogo suhoshchavogo gospodina v neskol'ko svoeobraznoj shlyape i v obuvi na shirokih kablukah, prekratila ego deyatel'nost'. Sud'ya, pered kotorym prishlos' predstat' misteru |l'teru, okazalsya ves'ma nesimpatichnym chelovekom, prigovorivshim svoego novogo klienta k semi godam tyur'my. Poslednee proizvelo na Villi |l'tera nekotoroe vpechatlenie, no zato vse predshestvovavshie prigovoru rassuzhdeniya sud'i o tom, chto podobnye sud'by ugrozhayut obshchestvennomu pravoporyadku, mogli lish' vyzvat' ulybku na ego lice. Villi byl tolstokozh -- po sravneniyu s nim kozha slona pokazalas' by tonchajshim shelkom. Rider zapomnil etot sluchaj iz svoej praktiki v silu lyubopytnoj detali: vo vremya sudebnogo razbiratel'stva vyyasnilos', chto obvinyaemyj usvoil sebe privychku pisat' slovo "vozmozhno" cherez "sh" -- vozmoshno. -- U kazhdogo prestupnika, kak by on hiter ne byl,-- skazal prokuror,-- vsegda najdetsya kakaya-nibud' osobennost'. Kak by bezuprechna i lovka ne byla ego rabota, no vsegda kakaya-nibud' meloch' vydast ego. Osobenno primenimo eto v otnoshenii specialistov po poddelke banknot i po vymogatel'stvu. |ti slova gluboko vrezalis' v pamyat' Ridera. Nemnogim bylo izvestno, chto on rabotal v kontakte so Skotlend-YArdom. On predpochital uklonyat'sya ot besedy na etu temu i dobrosovestno utverzhdal, chto on -- vsego lish' syshchik-lyubitel' i chto ego "nemnogie" uspehi nadlezhit pripisat' celikom sluchajnosti i ego schastlivoj zvezde, a takzhe sposobnosti vo vsem videt', chto-libo, durnoe. V odnom iz skromnyh pansionov na Broklej-Rod zhila devushka, kotoroj Rider ochen' simpatiziroval ne tol'ko v silu togo, chto miss Margaret Bellmen byla krasiva, no i potomu, chto ona byla ochen' umna. Kak izvestno, eti dva dostoinstva sochetayutsya ochen' redko. On nastol'ko simpatiziroval ej, chto ne raz vmeste s neyu vozvrashchalsya domoj, i togda im sluchalos' besedovat' o prince Uell'skom, novom sostave pravitel'stva, dorogovizne i o celom ryade ne menee interesnyh tem. Ot miss Bellmen on uznal a ee sosedke po pansionu,-- o misstris Karlii. Kak-to emu prishlos' ee vstretit'. Misstris Karlin byla hrupkoj, miniatyurnoj zhenshchinoj, na lice kotoroj lezhal otpechatok pechali, a v glazah ee mozhno bylo prochest' o. tom, chto ej prishlos' perezhit' bol'shoe gore. I v silu etoj sluchajnosti emu prishlos' poblizhe uznat' o Garri Karline, prezhde chem ego vyzval k sebe, chtoby pogovorit' v nem, lord Selliigton. V prokurature stoyalo zatish'e -- mozhno bylo predpolozhit', chto otnyne nasha planeta svobodna ot porokov i prestuplenij. Rider izo dnya v den' yavlyalsya k sebe v kabinet, ispravno prochityval "Tajme" ili razvlekalsya tem, chto chertil razlichnye figurki na bumage, razostlannoj na stole. Poroj emu prihodilos' otryvat'sya ot etogo poleznogo zanyatiya radi vyezdov za gorod. On nikak ne mog otkazat'sya ot svoej izlyublennoj privychki vremya ot vremeni zaglyadyvat' v podozritel'nye kvartaly, byvat' v rajone dokov. Na vopros shefa, chego radi on izbiraet mestami svoih progulok etot podozritel'nyj rajon, Rider otvetil so svoej obychnoj slaboj ulybkoj: -- Mne sluchalos' chitat' ob etih kvartalah kvartalah,-- skazal on,-- i ya prishel k vyvodu, chto eti kvartaly... znachitel'no interesnee, chem ih risuyut knizhki. Tam vstrechayutsya kitajcy, a kitajcy, v obshchem, romantichny. No dazhe i oni ne vnosyat v etot kvartal chto-libo romanticheskoe, etot kvartal prodolzhaet prebyvat' samym chestnym kvartalom Ist-|nda. I on slabo ulybnulsya. V odno prekrasnoe utro prokuror vyzval k sebe Ridera, i Rider stoskovavshijsya po aktivnoj deyatel'nosti, s gotovnost'yu posledoval na etot zov. -- Stupajte v ministerstvo inostrannyh del i obratites' k lordu Sellingtonu,-- skazal prokuror,-- on ochen' zol na svoego plemyannika Garri Karlina. Vam izvestno eto imya? Rider pokachal golovoj -- v pervuyu minutu on ne mog postavit' v svyaz' eto imya s blednoj, hrupkoj zhenshchinoj, sosedkoj Margaret Bellmen. -- Po-vidimomu, Karlin ne ochen'-to nadezhnyj chelovek,-- poyasnil prokuror,-- i, k sozhaleniyu, on yavlyaetsya naslednikom lorda Sellingtona. YA polagayu, chto lordu Sellingtonu ugodno proverit' svoe suzhdenie o svoem plemyannike pri vashej pomoshchi. -- Velikij Bozhe,-- skazal Rider i besshumno ischez. Lord Sellington byl stats-sekretarem ministerstva inostrannyh del, on byl holost i bezmerno bogat. On byl bogat eshche do vojny; v 1911 godu birzhevaya panika pobudila ego prodat' vse svoi ogromnye pomest'ya i vlozhit' den'gi v akcii amerikanskih promyshlennyh predpriyatij. Vojna utroila cennost' etih bumag, a zatem udachnye neftyanye operacii uvelichili ego sostoyanie eshche v neskol'ko raz. On byl izvestnym blagotvoritelem i mnogo deneg razdaval razlichnym blagotvoritel'nym uchrezhdeniyam. YAvivshis' k lordu, Rider uvidel pered soboyu hudoshchavogo cheloveka s postnym licom. Iz-pod gustyh brovej pristal'no smotreli umnye glaza. -- Tak vy, znachit, i est' Rider,-- skazal on, i kazalos', chto vneshnij oblik posetitelya ne opravdal ego ozhidanij.-- Prisyad'te! YA predpochel vyzvat' vas, chem peredat' delo policii. Ser Gregori dal mne o vas ochen' lestnyj otzyv. Rider slegka poklonilsya. Nastupilo dlitel'noe i tyagostnoe molchanie. Stats-sekretar' vyzhdal neskol'ko minut i zatem razdrazhenno zagovoril: -- U menya est' plemyannik Garri Karlik. Vy ego znaete? -- YA slyshal o nem,-- otvetil Rider, po puti v ministerstvo vspomnivshij o sosedke miss Bellmen. -- V takom sluchae vam prishlos' slyshat' nechto, ne osobenno horoshee,-- vypalil lord,- |tot paren' -- plut, etot paren'--mot, etot paren' pozorit vsyu nashu familiyu. Ne bud' on synom moego brata, ya by davno upryatal , ego za reshetku. U menya v rukah bol'shoe kolichestvo vekselej... I on neozhidanno zamolk, yarostno vydvinul odin iz yashchikov pis'mennogo stola, vynul pis'mo i shvyrnul ego na stol. -- Vot... prochtite-ka eto, -- skazal on syshchiku. Rider stepenno nadel pensne i oznakomilsya s soderzhaniem pis'ma. Pis'mo bylo napechatano na blanke "detskogo priyuta v |stle" i soderzhalo v sebe pros'bu o peresylke pyati tysyach funtov. Podpisano ono bylo Arturom Lassarom. -- Vy, konechno, znaete Lassara? -- skazal lord Sellington.-- On moj pomoshchnik po blagotvoritel'nym delam. Priblizhalsya srok platezha za uchastok zemli, granichashchij s priyutom, a vy, dolzhno byt', znaete, chto splosh' i ryadom notariusy iz®yavlyayut ot imeni svoih klientov zhelanie, chtoby den'gi byli uplacheny nalichnymi. YA poslal v bank za den'gami i den'gi poluchil odin iz moih sekretarej. Emu prikazano bylo vruchit' ih odnomu iz sluzhashchih Lassara, kotoryj dolzhen byl yavit'sya za den'gami. Mne nechego govorit' vam, za den'gami dejstvitel'no yavilis'. Tot, kto zamyslil etot plan, vypolnil ego neobyknovenno tonko. Bylo izvestno, chto ya vchera vystupayu s rech'yu v parlamente, bylo izvestno takzhe i to, chto u menya s nedavnih por novyj sekretar', ne uspevshij lichno poznakomit'sya s ryadom moih sotrudnikov i znakomyh. V polovine sed'mogo vechera pribyl poslanec s pis'mom ot Lassara i, poluchiv den'gi, ischez bessledno. Nam udalos' lish' vyyasnit', chto zatem eti den'gi byli obmeneny na dollary. Razumeetsya, oba pis'ma byli podlozhnymi. Lassar ne pisal mne pis'ma, ravno kak i ne posylal trebovaniya o den'gah. -- Kto-nibud' znal ob etom? -- sprosil Rider. Lord vyrazitel'no kivnul golovoj i skazal: -- Moj plemyannik! Dva dnya tomu nazad on yavilsya prosit' menya, chtoby ya odolzhil emu nekotoruyu summu. Ot materi emu dostalas' nebol'shaya renta, no emu, razumeetsya, ee ne hvataet. On ne raz priznavalsya mne, chto vozvrashchalsya iz |ksa bez edinogo pensa. Kak davno on nahoditsya v Londone, mne neizvestno, no, vo vsyakom sluchae, on byl u menya v kabinete, kogda sekretar' prines den'gi. YA dopustil oploshnost' i ob®yasnil emu, pochemu, mne prihoditsya derzhat' doma takuyu krupnuyu summu nalichnymi i pochemu ya lishen vozmozhnosti odolzhit' emu prosimuyu im tysyachu funtov. Rider pochesal podborodok. -- A chto mne sleduet sejchas sdelat'? -- sprosil on. -- Vy dolzhny razyskat' ego,-- otvetil lord.-- Prezhde vsego mne zhelatel'no poluchit' obratno moi den'gi, vy menya ponimaete, Rider? Vy dolzhny emu skazat', chto, esli on ne vernet mne deneg... Rider vnimatel'no poglyadel na kaminnyj ogon'. -- |to zvuchit tak, slovno menya hotyat prinudit' sovershit' protivozakonnoe deyanie,-- zametil on pochtitel'no.-- No mne yasno, chto pri stol' isklyuchitel'nyh obstoyatel'stvah nadlezhit prinyat' isklyuchitel'nye mery. Nado polagat', chto chernoborodyj muzhchina, yavivshijsya, kak vy soobshchili, za den'gami, izmenil svoyu vneshnost'? -- Razumeetsya,-- razdrazhenno otvetil lord. -- Mne ne raz prihodilos' chitat' o podobnyh istoriyah,-- skazal, vzdyhaya, Rider,-- no ya nikogda ne slyshal, chtoby v zhizni popadalis' podobnye borodatye neznakomcy. Byt' mozhet, vy budete stol' lyubezny i dadite mne adres vashego plemyannika? Lord Sellington dostal iz yashchika pis'mennogo stola vizitnuyu kartochku. On uronil ee, no ne schel nuzhnym izvinit'sya. -- Dzhermen Menshion,-- prochel Rider adres na kartochke.-- YA posmotryu, chto mozhno predprinyat' v etom dele. Lord Sellington provorchal chto-to, chto pri nekotorom voobrazhenii moglo byt' istolkovano, kak proshchal'noe naputstvie. I Rider udalilsya. Dzhermen Menshion bylo uzkim i vysokim zdaniem. Schastlivomu sluchayu bylo ugodno, chtoby Rider zastal Garri Karlina doma. Garri zanimal skromnuyu komnatu. Vojdya, Rider uvidel pered soboj stoyashchego u okna strojnogo yunoshu, s toskoj smotrevshego na ulichnyj potok. Uvidev Ridera, on napravilsya k nemu, i syshchik zametil, chto Garri, nesmotrya na svoyu molodost', pohozh na Sellingtona. Shodstvo usilivalos' i potomu, chto v Garri byla vlozhena semejnaya cherta Sellingtonov -- vspyl'chivost' i razdrazhitel'nost'. Dver' v sosednyuyu komnatu byla otkryta, i Rider, zaglyanuv v nee mel'kom, razglyadel staryj chemodan, obleplennyj etiketkami otelej razlichnyh stran. -- CHert poberi, chto vam ugodno ot menya? -- sprosil Karlin, no Rider ulovil v etih rezkih i samonadeyannyh slovah nekotoroe bespokojstvo. -- Byt' mozhet, vy razreshite mne sest'? -- zametil Rider i, ne dozhidayas' Priglasheniya, opustilsya na stul. Predvaritel'no on vnimatel'no osmotrel stul -- slabye storony mebeli v pansionah byli emu dostatochno horosho izvestny. Uverennyj ton Ridera usilil smushchenie Garri. I kogda Rider zagovoril o celi svoego prihoda, molodoj chelovek poblednel. -- Nepriyatnaya tema dlya besedy,-- zametil Rider, berezhno popravlyaya skladku bryuk,-- a kogda mne predstoit nepriyatnaya tema dlya besedy, ya predpochitayu pristupit' k nej bez lishnih slov. I dejstvitel'no, on nastol'ko otkrovenno i yasno izlozhil prichinu svoego poyavleniya, chto Garri chut' ne svalilsya ot uzhasa i izumleniya so stula. -- CHto? -- prolepetal on.-- Neuzheli etot staryj negodyaj osmelivaetsya... YA dumayu, chto vy prishli ko mne iz-za vekselej... -- YA polagayu,-- strogo zayavil Rider,-- chto esli vy dejstvitel'no hoteli poshutit' nad vashim rodstvennikom, to vasha shutka zashla slishkom daleko i vy perehvatili cherez kraj. Lord Sellington iz®yavil soglasie na to, chtoby, v sluchae vozvrashcheniya emu poluchennoj summy, delu ne byl by dan hod i chtoby ono prodolzhalo schitat'sya tol'ko neumestnoj shutkoj... -- No ya vovse ne dotragivalsya do ego proklyatyh deneg, -- prohripel yunosha.--YA ne nuzhdayus' v ego den'gah... -- |to nepravda,-- spokojno zayavil Rider.-- Vy ochen' nuzhdaetes' v den'gah. Vy pokinuli otel' "Koitinental'", ne uplativ po schetu. Vy dolzhny neskol'kim licam svyshe shestisot funtov. Vo Francii otdan prikaz o vashem areste potomu, chto vy pozvolili sebe vydat' nepokrytyj chek. CHestnoe slovo,-- i Rider snova pochesal podborodok,-- ya dumayu, chto na vsem Dzhermen-strit ne najti eshche odnogo gospodina, kotoromu by tak zhe nuzhny byli den'gi, kak vam. Karlin popytalsya chto-to skazat', no Rider, ne obrativ na nego vnimaniya, prodolzhal: -- YA probyl okolo chasa v otdele lichnoj registracii Skotlend-YArda i ustanovil, chto tam vasha lichnost' takzhe izvestna. Vy pokinuli London v ochen' speshnom poryadke dlya togo, chtoby izbezhat'... nepriyatnostej. My znaem, chto vy vstrechalis' s lyud'mi, izvestnymi policii... Vy byli zaputany v moshennicheskuyu istoriyu na begah; pomimo togo, vy brosili svoyu moloduyu zhenu, ostaviv ee bez sredstv k sushchestvovaniyu, s malen'kim rebenkom na rukah. Ona vynuzhdena zarabatyvat' sebe na zhizn' sluzhboyu v kontore. YA polagayu, chto etogo perechnya budet dostatochno. Karlin provel yazykom po peresohshim gubam. -- |to vse? -- sprosil on, i golos ego zazvuchal bespomoshchno i zhalko. On tshchetno pytalsya kazat'sya samouverennym i spokojnym. Rider kivnul golovoj. -- Horosho, ya hochu byt' otkrovennym s vami,-- skazal Karlin,-- ya hochu byt' chestnym po otnosheniyu k moej zhene. Do sih por ya ne dumal o nej, ne zabotilsya o nej, no u menya ne bylo sredstv dlya etogo. |tot staryj skuperdyaj iznyval ot izbytka deneg, a ya... YA ego edinstvennyj rodstvennik, i chto on sdelal dlya menya? On ostavil vse svoi sredstva etim proklyatym sirotskim domam! Esli dejstvitel'no komu-nibud' udalos' nakryt' ego na pyat' tysyach funtov, to ya ochen' rad. U menya nikogda ne hvatilo by muzhestva na eto, no ya rad, chto nashelsya kto-to, kotoryj eto sdelal. Rider ne preryval ego, reshiv predostavit' emu vozmozhnost' nagovorit'sya vdostal'. Karlin, progovoriv vse, chto schital nuzhnym skazat', bessil'no opustilsya v kreslo. -- Vot i rasskazhite emu vse eto,-- prohripel on,-- rasskazhite emu. Na obratnom puti Rider zashel v nebol'shuyu kontoru na Portlend-strit, rukovodivshuyu blagotvoritel'noj deyatel'nost'yu uchrezhdenij, nahodivshihsya pod pokrovitel'stvom lorda Sellingtona. Lassar uspel uzhe pogovorit' so svoim patronom, potomu chto Rider nemedlenno byl prinyat. Ne bylo nichego udivitel'nogo v tom, chto lord Sellington ostanovil svoj vybor na Arture Lassare v kachestve svoego pomoshchnika: Lassar byl horosho izvesten svoej deyatel'nost'yu v filantropicheskih predpriyatiyah. |to byl shirokoplechij gospodin s krasnym privetlivym licom i lysoj golovoj. On uspeshno protivostoyal vsem natiskam, kakim prihoditsya protivostoyat' lyudyam, zanimayushchim ego polozhenie, i poseshchenie Ridera takzhe ne otrazilos' na ego nastroenii. -- YA dolzhen skazat', chto nash obshchij priyatel' navestil menya pod neznachitel'nym predlogom, i ya nikak ne mogu osvobodit'sya ot vpechatleniya, chto etot vizit byl vyzvan kakimi-to inymi prichinami. YA predpolagayu, chto on yavilsya dlya togo, chtoby razdobyt' blank s moim shtampom. Dejstvitel'no, ya ostavil ego na neskol'ko minut odnogo i u nego byla vozmozhnost', pri zhelanii, vzyat' neskol'ko moih blankov. -- Pod kakim predlogom on yavilsya k vam? -- On yavilsya prosit' odolzhit' emu den'gi. Sperva on byl vezhliv i prosil menya vozdejstvovat' na ego dyadyu, potom stal rezok i nachal obvinyat' menya v tom, chto ya namerevayus' ograbit' ego i zabrat' vse sostoyanie na moi "proklyatye" blagotvoritel'nye nachinaniya. I on ulybnulsya. No zatem, ovladev soboyu, snova stal ser'ezen. -- Mne ne sovsem yasno, chto proizoshlo, no, po-vidimomu, Karlin nanes svoemu dyade kakoj-to ushcherb, potomu chto on pitaet k nemu otchayannyj strah. -- Vy predpolagaete, chto Karlin vospol'zovalsya vashim imenem i obmannym obrazom vymanil u dyadi den'gi? Lassar vozdel ruki k nebu. -- Razve est' eshche kto-nibud', na kogo moglo by past' podozrenie? Rider vynul pis'mo iz karmana i prochel ego vtorichno. -- YA tol'ko chto pozvonil po telefonu lordu Selling-tonu,-- skazal posle dlitel'nogo molchaniya Lassar.-- On ozhidaet rezul'tatov vashej missii i sobiraetsya, v tom sluchae, esli vam ne udastsya zastavit' molodogo cheloveka priznat'sya v sodeyannom, eshche segodnya povidat' svoego plemyannika i peregovorit' s nim v poslednij raz. YA lichno s trudom mogu poverit', chto mister Karlin okazalsya sposobnym na stol' beschestnyj postupok, hotya vse obstoyatel'stva i govoryat protiv nego. Vy ego videli, mister Rider? -- Da, -- korotko otvetil Rider,--ya ego videl. Artur Lassar ispytuyushche ustavilsya na Ridera, pytayas' prochest' na ego lice chto-libo o rezul'tatah poseshcheniya Karlina, no lico Ridera ostavalos' po-prezhnemu bezuchastnym. On pozhal ruku svoego sobesednika i udalilsya. Kratkaya beseda s lordom Sellingtonom prinesla malo priyatnogo. -- YA i ne predpolagal, chto Garri soznaetsya,-- skazal lord. -- Dlya togo, chtoby Garri soznalsya, nuzhen chelovek, sposobnyj nagnat' na nego strahu, i, chert menya poberi, esli ya etogo ne dob'yus'. YA povidayu ego segodnya zhe,-- skazal on i zakashlyalsya. Vypiv lekarstvo protiv kashlya, on prodolzhal: -- YA povidayu ego eshche segodnya zhe, i ya emu skazhu, chto sobirayus' predprinyat'! Do sego vremeni ya schitalsya s tem, chto on moj rodstvennik i naslednik titula, no teper' so vsem etim pokoncheno! Vse do poslednego pensa ya zaveshchayu na blagotvoritel'nye celi! YA polagayu, chto mogu nadeyat'sya prozhit' eshche dvadcat' let, no vse do poslednego pensa... On zamolchal. Lord Sellington nikogda ne umel skryvat' svoih chuvstv, a Rider byl bol'shim znatokom lyudej i srazu ponyal, chto v nem proishodila sil'naya vnutrennyaya bor'ba. -- Byt' mozhet, ya i byl nespravedliv po otnosheniyu k nemu,-- skazal on.-- Vprochem, my uvidim.-- I dvizheniem ruki on predlozhil syshchiku udalit'sya. Rider posledoval ego ukazaniyu bez osoboj ohoty, potomu chto sobiralsya o mnogom eshche rasskazat' lordu. Osobennost'yu Ridera bylo v zatrudnitel'nyh sluchayah uedinyat'sya v svoem starom kabinete na Broklej-Rod. On prosidel tam za pis'mennym stolom dva chasa, bespreryvno razgovarivaya po telefonu. K vos'mi chasam vechera on zakonchil peregovory, napisal pis'mo i otoslal ego s rassyl'nym. To, chto proizoshlo v etot vecher, legche vsego ustanovit' pri pomoshchi svidetel'skih pokazanij. Lord Sellington posle poseshcheniya Ridera otpravilsya iz ministerstva k sebe domoj, namerevayas' peregovorit' so svoim sekretarem, zatem pobesedovat' i s plemyannikom. Na telefonnyj zvonok v otel' mistera Karlina posledoval otvet, chto ego net doma. Do devyati chasov vechera lord v obshchestve Lassara zanimalsya blagotvoritel'nymi delami. On rabotal v malen'kom kabinete, raspolozhennom ryadom so spal'nej. Primerno v chetvert' desyatogo pribyl Karlin, i dvoreckij otvel ego naverh. Dvoreckij v svoih pokazaniyah soobshchil, chto on slyshal vzvolnovannye golosa. CHasy probili polovinu desyatogo, i Garri Karlin pokinul dom lorda Sellingtona, a vskore za etim lord vyzval svoego slugu i soobshchil emu, chto sobiraetsya lech' spat'. Na sleduyushchee utro sluga, po obyknoveniyu, voshel v polovine vos'mogo v spal'nyu lorda s utrennim chaem. Lord Sellington lezhal rasprostertym na polu, licom vniz -- on byl mertv, i smert', po-vidimomu, nastupila neskol'ko chasov tomu nazad. Nikakih vneshnih sledov nasiliya na lorde obnaruzheno ne bylo, i pervoe vpechatlenie sozdalos' takoe, chto lord, nahodivshijsya v preklonnom vozraste, neozhidanno skonchalsya ot udara. No celyj ryad obstoyatel'stv svidetel'stvoval o tom, chto proizoshlo nechto neobychnoe. Malen'kij nesgoraemyj shkaf lorda, nahodivshijsya v ego spal'ne, byl otpert, na polu valyalis' v besporyadke bumagi, a v kamine lezhal ryad bumag, chastichno stavshih dobycheyu ognya. Sluga tut zhe uvedomil policiyu i vracha, i s togo momenta dal'nejshee vedenie dela ushlo ot Ridera. -- YA boyus', chto nalico ubijstvo,-- pechal'no pokachivaya golovoj, dolozhil Rider svoemu shefu. -- Gosudarstvennaya laboratoriya ne somnevaetsya v tom, chto nalico otravlenie akonitom. Odna iz bumag, najdennyh v kamine, okazalas' zaveshchaniem, po kotoromu vse imushchestvo pokojnogo lorda dolzhno otojti blagotvoritel'nym uchrezhdeniyam. On zamolchal. -- I chto zhe? -- sprosil shef.-- CHto eto znachit? Rider kashlyanul. -- |to znachit, chto lord Sellington umer bez zaveshchaniya, esli ne najdetsya drugogo zaveshchaniya vmesto sozhzhennogo. I v etom sluchae vse ego sostoyanie dolzhno perejti k nasledniku titula... -- Garri Karlinu? -- sprosil prokuror. Rider kivnul golovoj. -- V kamine okazalis' sozhzhennymi eshche i drugie bumagi. Tak, tam okazalis' sozhzhennymi chetyre uzkih poloski bumagi-- kvitancii ili veksel'nye blanki, skolotye bulavkoyu. K sozhaleniyu, nam ne udalos' razobrat' detal'nee, chto oni soboyu predstavlyali,-- zakonchil on so vzdohom. -- Vy nichego ne upomyanuli o pis'me, kotoroe bylo vrucheno lordu posle togo, kak on udalilsya v spal'nyu. Rider zadumchivo pogladil podborodok. -- Net, ser,-- otvetil on. -- |to pis'mo bylo najdeno? -- YA ne znayu,-- otvetil Rider,-- mne kazhetsya, chto net. -- Byt' mozhet, eto pis'mo moglo by nam raz®yasnit', kak proizoshlo ubijstvo? -- Vozmozhno,-- smushchenno otvetil Rider. -- YA proshu izvinit' menya, no menya ozhidaet inspektor Sal'ter. I s etimi slovami on pokinul kabinet prokurora, prezhde chem ego shef uspel skazat' chto-libo. Inspektor Sal'ter neterpelivo ozhidal Ridera v ego kabinete. Tut zhe, posle poyavleniya Ridera, oni vmeste pokinuli zdanie. Avtomobil' v neskol'ko minut dostavil ih na Dzhermen-strit. U doma ih ozhidalo troe policejskih, i oni, posledovav za inspektorom, voshli v dom. Na lestnice Rider osvedomilsya: -- Karlin vas znaet? -- Emu sledovalo by poznakomit'sya so mnoyu,-- mrachno ulybnuvshis', otvetil inspektor.-- YA sdelal vse, chto zaviselo ot menya, chtoby nakryt' ego, prezhde chem emu udalos' uskol'znut' ot nas i udrat' na kontinent. -- Gm... Sobstvenno govorya, mne zhal', chto on znaet vas... -- Pochemu? -- osvedomilsya inspektor, ostanovivshis' na lestnice. -- Potomu chto on videl, kak my pod®ehali na avtomobile. YA zametil ego za zanaveskoj... On neozhidanno oborval frazu. Izdali donessya zaglushennyj zvuk vystrela. Ne proshlo i neskol'kih sekund, kak inspektor vbezhal v kvartiru, zanimaemuyu Karlinom. Odnogo vzglyada na rasprostertuyu figuru bylo dostatochno -- oni prishli slishkom pozdno! Inspektor naklonilsya k mertvomu. -- Mne kazhetsya, chto eto lishit pravitel'stvo neobhodimosti vesti eshche odin process ob ubijstve,-- skazal on. -- Edva li,-- lyubezno otvetil Rider i raz®yasnil emu, chto tailos' za ego slovami. CHerez polchasa, kogda mister Artur Lassar pokinul svoyu kontoru i vyshel na ulicu, k nemu podoshel syshchik i, polozhiv ruku na ego plecho, skazal: -- Vas zovut |l'ter. YA arestuyu vas po obvineniyu v ubijstve. -- Vse delo obstoyalo ochen' prosto,-- skazal Rider, obrashchayas' k svoemu shefu.-- YA horosho znal v svoe vremya |l'tera, i osobenno vrezalos' mne v pamyat' to, chto on sovershenno ne byl v sostoyanii napisat' slovo "vozmozhno" bez oshibki. YA vspomnil ob etoj osobennosti nashego priyatelya v to mgnovenie, kogda lord Sellington pred®yavil mne pis'mo, v kotorom govorilos' o den'gah. YA ne somnevayus' v tom, chto |l'ter lichno yavilsya za pyat'yu tysyachami funtov. V techenie ryada let on byl neispravimym igrokom i mne ne stoilo truda vyyasnit', chto on zadolzhal mnozhestvu lic ves'ma krupnye summy. Odin iz bukmekerov prigrozil emu prokurorom, i eto vynudilo ego dejstvovat'. Privedi on svoyu ugrozu v ispolnenie, drugu obezdolennyh, Arturu Lassaru, prishel by konec. A sredstva on izvlekal iz svoej yakoby blagotvoritel'noj, a na samom dele moshennicheskoj deyatel'nosti. Prihoditsya udivlyat'sya legkoveriyu lyudej, zhelayushchih zhertvovat' na blagotvoritel'nye celi i gotovyh doverit'sya pervomu vstrechnomu moshenniku. Mnogo let tomu nazad blagodarya mne |l'teru bylo suzhdeno poluchit' sem' let tyuremnogo zaklyucheniya. Zatem ya poteryal ego iz vidu, poka on ne napisal pis'mo lordu. Na ego neschast'e, v pis'me byla takaya fraza: "YA byl by schastliv, esli by vy sochli vozmoshnym vruchit' den'gi moemu poslancu". Po obyknoveniyu svoemu, |l'ter napisal "vozmozhno" cherez "sh". YA pobyval u nego i proveril svoe predpolozhenie. Posle etogo ya poslal lordu Sellingtonu pis'mo, kotoroe bylo im polucheno noch'yu. |l'ter uspel u nego pobyvat' vecherom i peregovorit' obo vsem. YA dumayu, chto lord vyskazal predpolozhenie, chto lishat' polnost'yu plemyannika nasledstva, dazhe esli on i ulichen v neblagovidnyh postupkah, ne sovsem celesoobrazno. |l'ter pochuvstvoval, chto ves' ego plan mozhet ruhnut',-- vmeste s tem ego obespokoilo moe poyavlenie. I poetomu on reshil v tot zhe vecher pokonchit' s lordom i nezametno podsypal akonitu v sklyanku s lekarstvom, stoyavshuyu na nochnom stolike lorda. Szheg li starik zaveshchanie do togo, kak pochuvstvoval dejstvie yada, ili posle, nam nikogda ne udastsya vyyasnit'... Posle togo, kak ya ustanovil, chto Lassar ne kto inoj, kak |l'ter ya poslal lordu pis'mo... -- Tak vot, znachit, chto bylo v pis'me, kotoroe ne udalos' najti? -- skazal prokuror. Rider kivnul golovoj. -- Ochen' vozmozhno, chto lord szheg eto pis'mo vmeste s zaveshchaniem i chetyr'mya vekselyami Garri, okazavshimisya podlozhnymi. Byt' mozhet, Garri uzhe znal o smerti svoego dyadi, no, uvidev inspektora, pod®ehavshego k ego domu, zastrelilsya, predpochitaya smert' novomu obvineniyu. I Rider pechal'no ulybnulsya. -- YA by zhelal, chtoby sud'ba oberegla menya ot znakomstva s misterom Karlinom. V svoe vremya ya poznakomilsya s ego suprugoj i blagodarya etomu vse delo priobretaet ottenok romanticheskogo scepleniya obstoyatel'stv i sluchajnostej. Ob etom my poroj chitaem v romanah, no nikogda ne nablyudaem v dejstvitel'nosti. Podobnye stecheniya obstoyatel'stv podryvayut v nas veru v logicheskuyu prichinnost' yavlenij, no chto zhe podelat'?! Glava 8. Vygodnoe pomeshchenie kapitala V Londone zhivet sem' millionov lyudej, i kazhdyj iz nih teoreticheski nahoditsya pod zashchitoj zakona. Zakon, odnako, i na praktike ohranyaet vse eto bol'shoe kolichestvo narodu. Esli komu-libo namerenno nanosyat ushcherb, to kto-nibud' dolzhen poplatit'sya za eto; esli u kogo-nibud' otnimayut zhizn', to ubijca rasplachivaetsya za eto svoeyu sobstvennoj zhizn'yu. Takov zakon. Dazhe samomu ispytannomu strazhu zakonnosti nelegko usledit' za takim bol'shim kolichestvom lyudej, osobenno esli prinyat' vo vnimanie, chto iz etih semi millionov odin million nikogda ne sidit na meste, besprestanno menyaya svoe mestozhitel'stvo. Ne menee trudno usledit' za neskol'kimi desyatkami tysyach lyudej, kotorye hotya i imeyut opredelennoe mestozhitel'stvo, no kotorye sovershenno odinoki i ne imeyut blizkih. V chisle etih neskol'kih desyatkov tysyach vklyucheny i odinokie molodye lyudi somnitel'nogo roda zanyatij, i prestarelye starye devy, dozhivayushchie v odinochestve svoj vek. Poroj policiya poluchaet zaprosy o tom ili inom lice. Obychno eti zaprosy sostavleny v samoj ostorozhnoj forme. Mister Iks vot uzhe nedelyu kak ne imeet schast'ya licezret' svoego soseda mistera Igreka. O net, on vovse i neznakom s misterom Igrekom, on znaet ego vsego lish' v lico. Mister Igrek -- pozhiloj gospodin, sovershenno odinokij, bez druzej, bez znakomyh, korotayushchij svoi dni v uhode za malen'kim cvetnikom, kotoryj on razbil pered domom. Vot i vse, chto udalos' podmetit' lyuboznatel'nomu sosedu. A teper' nikto ne uhazhivaet za sadom. Sad zapushchen, nikto ne zabiraet moloko, ostavlyaemoe na kryl'ce, nikto ne rastvoryaet staven. Potom na pole dejstviya poyavlyaetsya dezhurnyj polismen i nahodit mistera Igreka... mertvym. Umershim ot goloda, byt' mozhet, ot udara, a byt' mozhet, i pokonchivshego s soboj. Esli nalico poslednee, to skol' eto ni pechal'no, no vse zhe znachitel'no uproshchaet delo. Po krajnej mere dlya policii. No poroj sluchaetsya, chto dom nahodyat pustym -- mister Igrek ischez bessledno. Togda-to i nachinayutsya trudnosti! Miss |l'ver poehala puteshestvovat' v SHvejcariyu. Ona byla ne moloda. Lyudi predpolagali, chto ona obladala sredstvami, potomu chto zhila v ochen' snosnyh usloviyah. Pered ot®ezdom ona zaperla dom -- i bolee ne vernulas'. SHvejcarskaya policiya tshchetno pytalas' otyskat' ee sled; policiya Mussolini obyskala v poiskah ee vsyu severnuyu Italiyu, i vse eti poiski ne priveli ni k chemu: puteshestvennica ischezla bessledno. Potom uehal mister CHarl'z Bojsson Middekirk, ekscentrichnyj, vspyl'chivyj chelovek, besprestanno ssorivshijsya so svoimi sosedyami iz-za detej. On nikomu ne soobshchil o tom, kuda uezzhaet,-- on zhil v odinochestve, korotaya svoj dosug v obshchestve treh koshek i ne podderzhivaya otnoshenij s sosedyami. I on takzhe ne vozvratilsya. I pro nego pogovarivali, chto on obladaet sredstvami, hot' molva i schitala ego skupym. I primerno takaya zhe uchast' postigla miss Arabellu Marzing, zhestokoserdnuyu vdovu, tiranivshuyu svoyu dostojnuyu sozhaleniya plemyannicu. |ta osoba imela obyknovenie ot pory do vremeni ischezat', svoevremenno ne opoveshchaya nikogo o svoem ot®ezde. Plemyannice razreshalos' zabirat' v melochnoj lavke rovno stol'ko produktov, skol'ko trebovalos' dlya togo, chtoby ne umeret' s golodu, i schet, nakopivshijsya za vremya otsutstviya misstris Marzing, zatem oplachivalsya posle dolgih sporov i prerekanij. Predpolagali, chto misstris Marzing uezzhala v Bryussel' ili Parizh. No v odin prekrasnyj den' oda uehala i ne vernulas'. CHerez shest' mesyacev plemyannica opublikovala v gazete ob®yavlenie o rozyskah svoej tetki, no nikto ne otkliknulsya na ee prizyv. Misstris Marzing ischezla. -- Zamechatel'noe delo,-- skazal prokuror, prosmatrivaya material ob ischeznovenii etih chetyreh lic (treh zhenshchin i odnogo muzhchiny),-- Ves' etot material skopilsya za poslednie tri mesyaca, On nahmurilsya i vyzval k sebe Ridera. Syshchik prisel na predlozhennyj stul i, pobleskivaya steklami pensne, vyzhidatel'no posmotrel na prokurora. Slovno predugadyvaya to, o chem s nim sobiralis' govorit', on pechal'no pokachal golovoj. -- CHto vy skazhite ob etom ischeznovenii lyudej? -- osvedomilsya prokuror. -- YA poka chto nichego ob etom ne znayu,-- ostorozhno otvetil Rider.-- London -- ogromnyj gorod, i v nem prozhivaet mnozhestvo svoeobraznyh i sumasbrodnyh lyudej, vedushchih nastol'ko strannyj obraz zhizni, chto prihoditsya udivlyat'sya tomu, chto chislo ischeznuvshih lyudej sravnitel'no neveliko i chto daleko ne vse podobnymi sposobami raznoobrazyat svoyu zhizn'. -- Vy uzhe uspeli oznakomit'sya s materialom ob otdel'nyh sluchayah? Rider kivnul golovoj. -- Da, u menya imeetsya etot material,-- skazal on,-- ili, vernee, mne nichego ne brosaetsya v glaza. CHetyre ischeznuvshih persony! |to sravnitel'no nebol'shoj procent dlya takogo bol'shogo goroda... Za god my imeem dvadcat' sem' sluchaev,-- zametil syshchik. -- Dvadcat' sem'? Vy v etom uvereny? -- peresprosil prokuror, slovno srazhennyj gromom. Rider vmesto otveta kivnul golovoj. -- Da. I vse oni byli sostoyatel'nymi lyud'mi. Oni vse imeli dovol'no krupnyj dohod, kotoryj im posylalsya regulyarno kazhdyj mesyac. Vo vsyakom sluchae, tak obstoyalo delo s devyatnadcat'yu licami. Ob ostal'nyh vos'mi mne pridetsya poluchit' dopolnitel'nye svedeniya, no vse oni byli ochen' sderzhanny i ne soobshchali ob istochnikah svoih dohodov. Ni u kogo iz nih ne bylo druzej ili rodstvennikov, s kotorymi oni by podderzhivali otnosheniya, za isklyucheniem misstris Marzing. I etim ogranichivaetsya to obshchee, chto nablyudaetsya vo vseh etih sluchayah. Prokuror pristal'no vzglyanul na Ridera, no Rider nikogda ne pozvolyal sebe podshuchivat' nad svoim shefom. -- Zatem imeetsya sleduyushchee, o chem ya zabyl upomyanut', -- skazal Rider.-- Posle ischeznoveniya etih lic den'gi na ih imya perestali postupat'. Odnovremenno s ischeznoveniem prekrashchalas' i vysylka im deneg. Prezhde, kogda misstris Marzing otpravlyalas' puteshestvovat', den'gi prodolzhali postupat' dlya nee, no na etot raz, kogda ona ischezla, den'gi perestali vysylat'sya. -- Neuzheli my imeem dvadcat' sem' sluchaev? Vy v etom uvereny? Rider vynul iz bokovogo karmana spisok i pred®yavil ego prokuroru. V spiske znachilis' ne tol'ko imena, no i adresa i vremya ischeznoveniya. -- I chto, vy polagaete, moglo byt' prichinoyu ischeznoveniya? -- sprosil prokuror. Rider vyzhdal mgnovenie i zatem ser'ezno otvetil: -- YA polagayu, chto oni vse ubity,-- skazal on. Otvet Ridera zastavil prokurora vzdrognut'. -- YA vizhu, chto vy segodnya v ochen' shutlivom nastroenii,-- skazal on.-- CHert poberi, kto mog zhelat' ih smerti? No Rider ne dal nikakih dopolnitel'nyh ob®yasnenij prokuroru. Beseda proishodila v sravnitel'no pozdnij chas, i on speshil udalit'sya, potomu chto emu predstoyalo vstretit'sya s molodoj ocharovatel'noj devushkoj, kotoraya rovno v pyat' minut shestogo budet zhdat' tramvaya u Vestminsterskogo mosta. Sentimental'nye svojstva Ridera byli sovershenno neizvestny. Est' lyudi, utverzhdayushchie, chto ego sozhalenie o lyudyah, kotoryh emu udalos' nakryt' i posadit' za reshetku, bylo chistym pritvorstvom. Drugie lyudi utverzhdayut, chto emu dejstvitel'no bol'no pri mysli o tom, chto on prinuzhden kogo-to lishat' svobody. |konomka mistera Ridera schitala ego zhenonenavistnikom i rasskazyvala vsem okrestnym kumushkam, chto Rideru sovershenno chuzhdy vse blagorodnye chuvstva, sostavlyayushchie smysl zhizni dlya vsego ostal'nogo chelovechestva. V techenie desyati let, provedennyh eyu u nego na sluzhbe, on nikogda ne vyrazil ej i malejshego vnimaniya, nikogda ne osvedomilsya u nee o tom, kak obstoit delo s ee podagroj, i ne posovetoval ej provesti neskol'ko den'kov na beregu morya. Ona byla v ves'ma zrelom vozraste, no razve dlya zhenshchiny sushchestvuet rokovoj predel, posle kotorogo ona gotova primirit'sya s tem, chto dlya nee bol'she net nadezhdy? Ona byla horoshej ekonomkoj, no vtajne leleyala mysl' o tom, chtoby byt' ne tol'ko eyu. Ona byla vdovoyu i ran'she ej zhilos' luchshe... gorazdo luchshe. Po otnosheniyu k Rideru ona byla voploshchennym vnimaniem, polna pochtitel'nosti i gotova byla izvinit' vse ego strannosti, dazhe to, chto on prinimal u sebya ne osobenno pochtennyh gostej, proshchala emu strannuyu maneru odevat'sya, ego nevozmozhnuyu shlyapu i botinki s tupymi noskami. No dlya vsego sushchestvuet izvestnyj predel, i, kogda ona v odin prekrasnyj den' ustanovila, chto Rider pochti ezhednevno vstrechaetsya s molodoj osoboj i provozhaet ee do domu, terpenie ee lopnulo. Drozha ot negodovaniya, ona rasskazala ob etom svoim priyatel'nicam, i vse soglasilis' s neyu: ne mozhet byt' nichego glupee pozhilogo muzhchiny, vzdumavshego uhazhivat' za molodoj devushkoj, i chto vse braki s bol'shim razlichiem v vozraste storon neminuemo zakanchivayutsya razvodom. No vse ee nameki na etu temu okazalis' nedostatochno yasnymi dlya Ridera, potomu chto on prodolzhal po-prezhnemu vstrechat' miss Bellmen i provozhat' ee do domu. Rider nikogda ne upominal o svoih sluzhebnyh delah i interesah, da i vryad li upomyanul by ob etom, esli by ne miss Bellmen, podavshaya emu povod k tomu. Miss Bellmen pozvolila sebe zamechanie, nahodivsheesya v kosvennoj svyazi s voprosom ob ischeznovenii ryada lic. Oni govorili ob otpuskah, i Margaret vyrazila zhelanie poehat' na neskol'ko dnej v Kromer. -- YA hochu vyehat' vtorogo chisla. Moya ezhemesyachnaya renta -- ne pravda li, eto zvuchit ochen' gordo? -- pribyvaet kazhdogo pervogo chisla. -- CHto? Rider u