pustyni, legkij briz i devushka, lezhashchaya na nem, vse eto bylo predelom ego zemnyh zhelanij. Oni shumno ovladeli drug drugom i zamerli. Spustya neskol'ko minut Betti privela ego na ploshchadku, s kotoroj mozhno bylo oglyadet' vsyu yuzhnuyu chast' doliny. Ona nezhno pocelovala ego, zatem vernulas' k stolu v ozhidanii svoego massazha. A Barrington pogruzilsya v son bez snovidenij. CHas spustya Betti vernulas' k nemu, i oni vnov' slilis' v ekstaze, na sej raz ne stol' pospeshno, medlennee i nezhnee. Kogda oni prishli v sebya, Betti potyanula ego za ruku. "YA hochu poplavat'", zayavila ona. "Poshli so mnoj". Slegka soprotivlyayas', on pozvolil ej vernut' sebya gologo na dorozhku, vedushchuyu k bassejnu. V golove proneslos', chto s teh por, kogda on prinimal dush v policejskoj akademii, emu ne sluchalos' pokazyvat'sya na lyudyah v chem mat' rodila, no togdashnie obstoyatel'stva byli ne stol' privlekatel'nymi. On nyrnul v bassejn i prodelal paru lenivyh grebkov ryadom s Betti. "Ne hochesh' sygrat' v tennis"? sprosila ona, kogda oni ostanovilis'. "Ni v koem sluchae", otvetil on. "YA ne soglasen napryagat'sya snova posle togo, kak my tak rasslabilis'. Kak, naschet zavtra"? "Ladno, davaj zavtra", otvetila ona. Oni lezhali nagie v shezlongah vozle bassejna, pili ekzoticheskie fruktovye soki i nablyudali za drugimi gostyami, prohodyashchimi mimo. "Znaesh' kogo-nibud' iz nih"? sprosil Stoun. "Ni dushi i ochen' etomu rada". "YA tozhe". Men'she vsego on hotel by narvat'sya zdes' na znakomogo. Betti pojmala ego plotoyadnyj vzglyad, obrashchennyj na prohodivshuyu mimo ochen' krasivuyu devushku. "Smotret' mozhno", skazala ona, "trogat' nel'zya". Na zakate oni odelis' k uzhinu, i eda byla samoj izyskannoj. Stounu nikogda ne dovodilos' probovat' chto-libo podobnoe. Iz osobogo spiska Kalifornijskih vin on vybral zamechatel'noe Kaberne. On zametil, chto drugie pary podtyagivayutsya k primykayushchej k stolovoj terrase, i kogda oni zakonchili uzhinat', Stoun i Betti tozhe napravilis' tuda. Vskore nachalsya fejerverk, prodolzhavshijsya chetvert' chasa. Glubokaya noch' pustyni raskololas' yarkimi vzryvami i sverkayushchimi vspyshkami raznocvetnyh ognej. Kogda fejerverk zakonchilsya, vse razoshlis', i vskore terrasa opustela. Betti so Stounom, vzyavshis' za ruki, poslednimi poshli v svoj kottedzh. Utrom oni igrali v tennis, i Betti okazalas' ochen' horoshim igrokom. "Mogu posporit', chto ty vyigryvaesh' u bol'shinstva muzhchin, s kotorymi igraesh'", zametil on, kogda oni zakonchili igru. "YA pobezhdayu vseh muzhchin, s kotorymi igrayu", parirovala Betti, podavaya emu polotence. Posle lancha Betti skazala, chto im pora vozvrashchat'sya. "|ti rebyata hotyat, chtoby vse uehali vo vtoroj polovine dnya, i oni mogli podgotovit'sya k sleduyushchej nedele, i predostavit' sluzhashchim vozmozhnost' otdohnut'". "YA oplachu schet", skazal Stoun. "Net, ya". "Zdes' vse ochen' dorogo. Davaj zaplatim popolam". Ona rassmeyalas'. "Rasplatish'sya seksom". "YA tvoj dolzhnik". "Bessporno"! Kogda oni spustilis' s gory i vyehali na dorogu, vedushchuyu v Los Anzheles, on nachal zadavat' voprosy. "Prosti, ya dolzhen sprosit'. CHto imenno skazal tebe v pyatnicu Vens"? "Nemnogo, chto ves'ma neobychno. On priehal utrom i zakrylsya v svoem ofise, skazav, chtoby ya ni s kem ego ne soedinyala". "Kto zvonil"? "Lui Rigenshtejn, no te dvoe ne zvonili", otvetila ona. "YA znayu, chto tebe eto nado znat'". "Vens probyl tam celyj den'"? "On ne uezzhal vplot' do pozdnego vechera, obedal u sebya za pis'mennym stolom. |to bylo sovershenno na nego nepohozhe. Obychno on obedaet s kem-to iz druzej, chasto s Lui, i, obychno posle okonchaniya s容mok, on v prekrasnom nastroenii. No ne v proshluyu pyatnicu". "Ty kogda-nibud' videla ego takim"? "Net. Po-moemu, on byl obespokoen, ya nikogda prezhde ne videla ego v takom nastroenii. Po svoej nature on ne iz teh, kto perezhivaet". "Sdelal li on hot' malejshij namek na to, chem rasstroen"? "Net. V techenie dnya on pochti ne razgovarival so mnoj". "Dolzhno byt', eto vse iz-za Arrington". "Mozhet byt'". "Moj drug - policejskij, Rik Grant, dumaet, chto u nee, vozmozhno, roman. Kak, po-tvoemu, takoe vozmozhno"? "Pochemu by i net. Menya lichno udivlyaet, kogda zhenatye pary ne imeyut romanov na storone". Kogda oni popali na Desyatyj hajvej, sokrashchayushchij put' v Los Anzheles, Stounu na sekundu pochudilos', chto on vidit serebristyj Linkol'n v chetverti mili za soboj, no on ne byl tochno uveren. Ostatok puti proshel v molchanii i posle togo, kak proehal paru raz vokrug kvartala, chtoby udostoverit'sya, chto za nimi net slezhki, Stoun vysadil Betti vozle ee doma. I poehal k svoemu otelyu. Kogda on voshel v nomer, u nego momental'no vozniklo oshchushchenie, chto pomimo gornichnoj zdes' pobyval kto-to eshche. On ostorozhno proshelsya po komnatam, gotovyj ko vsemu, peresmotrel svoi veshchi, chtoby ubedit'sya, chto nichego ne tronuto. Nomer byl chist, kak posle poseshcheniya gornichnoj, no vse zhe byla odna anomaliya. Na stojke bara stoyal stakan, kotoryj on tam tochno ne ostavlyal. Stoun vzyal ego dvumya pal'cami za donyshko i podnes k svetu. Na poverhnosti stakana byli otpechatki pal'cev, prichem, yavno ne ego. 25 Na sleduyushchee utro Barrington prosnulsya pozdno i, odevshis', poshel na kuhon'ku. Nashel plastikovyj paket, opustil v nego stakan i vyshel na ulicu. Iz mashiny on pozvonil Riku Grantu. "Rik, eto Stoun. Ne mogli by my vstretit'sya na polminuty? U menya dlya tebya koe-chto est'". "Ty gde"? "V Zapadnom Gollivude". "Mozhesh' najti na svoej karte policejskoe upravlenie"? On prodiktoval adres. "Zapisal". "Tam na protivopolozhnoj storone ulicy est' takaya malen'kaya kafeshka. YA budu minut cherez dvadcat'". Stoun razyskal zavedenie, i Grant podoshel k ego mashine. "V chem delo"? Barrington vruchil emu plastikovyj paket. "V nem stakan iz moego otelya s otchetlivymi otpechatkami pal'cev. Mozhesh' vyyasnit', komu oni prinadlezhat"? "Konechno". "Zvoni na moj mobil'nik", skazal, ot容zzhaya, Stoun. Bylo tol'ko odno mesto, gde on mog otyskat' sledy Arrington, i on napravilsya pryamo k Marina Del Rej. On zaparkoval mashinu, zashel v svechnoj magazin, kupil paru krossovok, legkuyu kurtku, kotoruyu nosyat yahtsmeny, shirokopoluyu shlyapu i solnechnye ochki, potom dostal iz mashiny binokl' i vyshel na progulku. Hotya dlya maskirovki etogo bylo yavno nedostatochno, vse zhe luchshe, chem razgulivat' v delovom kostyume. On nachal s rampy, vozle kotoroj v proshlyj raz byl zaparkovan avtomobil' Arrington, i stal osmatrivat' kazhdyj ponton, privetstvuya vseh, kto obrashchal na nego vnimanie. Stoun sledil za kazhdym sudnom, nachinaya ot malen'kih yaht i zakanchivaya gigantskimi plavuchimi dvorcami. On ne znal navernyaka, chego, sobstvenno, vysmatrivaet, no nadeyalsya, chto emu pomozhet sluchaj. Kto znaet, mozhet, emu udastsya uvidet' Arrington. On potratil dva chasa na razglyadyvanie pontonov, inogda ostanavlivayas' u avtomatov s prohladitel'nymi napitkami i pytayas' osmotret' kazhduyu lodku v ogromnoj buhte, no bezrezul'tatno. Ustav ot etogo zanyatiya, on reshil vernut'sya na svoyu stoyanku, rasschityvaya nablyudat' ottuda za prohodyashchimi mimo sudami. On uzhe pochti doshel do rampy, kogda ego nogi slovno prirosli k zemle. Ona nahodilas' na bortu sorokafutovoj motornoj yahty, prinimaya solnechnye vanny, i on uvidel ee tol'ko potomu, chto ona podnyalas', chtoby perevernut'sya na druguyu storonu, popravlyaya rukoj, spolzshie vniz bikini. Devushka otvernulas' ot nego, tak chto on ne mog razglyadet' lica, no, tryahnuv golovoj, ona otbrosila na plechi svoi dlinnye temnye volosy, i eto byl znakomyj emu zhest. Teper', uvy, ona uzhe vnov' lezhala na palube, nevidimaya snizu. Pervym ego poryvom bylo zabrat'sya na bort yahty, podnyat'sya na verhnyuyu palubu i uvidet' ee lico, no on peredumal. Vzglyanul na nazvanie sudna, Paloma, i port pripiski, Avalon, kotoryj, kak on pomnil, nahodilsya na ostrove Katalina. Esli on zaderzhitsya zdes' chut' dol'she, eto mozhet brosit'sya v glaza, poetomu on poshel k rampe i vyshel na stoyanku mashin. Sejchas Stoun nahodilsya na neskol'ko futov vyshe, no, obernuvshis' k yahte, mog rassmotret' ochen' nemnogo. Bol'shaya chast' tela devushki byla zaslonena poruchnyami verhnej paluby. On dostal iz avtomobilya binokl', vernulsya k avtomatu so l'dom, kotoryj byl ego samym vysokim nasestom, i vzobralsya naverh. Nachav skanirovat' buhtu, on momental'no nashel Palomu i sfokusiroval vnimanie na devushke. Emu udalos' uvidet' obnazhennuyu spinu, kotoraya kazalas' do boli znakomoj. On slez vniz i napravilsya k svoemu avtomobilyu. Naskol'ko on ponimal, u nego bylo tri varianta: dozhdat'sya, poka ona ne spustit'sya ponizhe i on smozhet luchshe rassmotret' ee; dozhidat'sya v mashine, poka ona pokinet sudno i, nakonec, vstretit'sya s nej s glazu na glaz. Pervye dva varianta byli ne slishkom privlekatel'nymi. Buduchi kopom, on ne lyubil sidet' v zasade, i posle uhoda na pensiyu, predpochital platit' za eto drugim. Tretij variant tozhe porozhdal somneniya. Esli devushka - ne Arrington, to, smotrya, kak ona sreagiruet, delo moglo by dojti do ego aresta. S drugoj storony, esli ona - Arrington, chto on ej skazhet? Ona brosila ego radi drugogo. Oni uzhe neskol'ko mesyacev ne razgovarivali drug s drugom. Ona byla beremenna, ili skazala, chto byla i, vozmozhno, rebenok byl ot nego, no ona ne schitala nuzhnym skazat' emu. Ona, ochevidno, predpochla, pokinut' muzha radi lyubovnika i, pri dannyh obstoyatel'stvah, vovse ne dolzhna goret' zhelaniem uvidet' ego. Esli po-chestnomu, on hotel, chtoby ona byla rada videt' ego. On ne mog zastavit' sebya prosto podojti k nej vot tak, bez preduprezhdeniya. Neozhidanno ego dilemma razreshilas'. On uvidel, kak ona vstala, zastegnula lifchik i ushla s verhnej paluby, no vse eto proizoshlo tak, chto on videl tol'ko ee spinu. Sobiralas' ona pokinut' sudno ili tol'ko spustit'sya vniz na lanch? On reshil vyzhdat', i ego ozhidanie bylo voznagrazhdeno. Ona poyavilas', idya po pontonu po napravleniyu k nemu. On pripal k binoklyu, sfokusiroval ego, no teper' meshal kakoj-to parohodik, potom mashina, potom mezhdu nimi poyavilis' drugie ob容kty. K momentu, kogda ona spustilas' s rampy, on vnov' mog videt' tol'ko ee spinu, i ona nachala udalyat'sya. Stoun vyskochil iz avtomobilya i posledoval za nej. Ona poshla po napravleniyu k svechnomu magazinchiku, oboshla ego, i, kogda Barrington pokazalsya s drugoj storony zdaniya, to uvidel, kak ona vhodila v restoran. On uskoril shag i, kogda podoshel k dveryam, uvidel, kak ona saditsya za stojku bara, i vnov' k nemu spinoj. CHto emu eshche ostavalos'? On voshel v restoran, zanyal stul cherez dva ot nee i posmotrel na ee lico, otrazhavsheesya v zerkale. Ona snyala solnechnye ochki, i ih glaza vstretilis'. Stoun sreagiroval, kak budto v glaz popala sorinka. U devushki i Arrington byl odinakovyj rost, slozhenie i volosy i bol'she nichego obshchego. Ona zametila ego reakciyu. "Na menya tak nepriyatno smotret'"? "Prostite", otvetil on, potiraya glaz, "dolzhno byt', v glaz popala resnica. I smotret' na vas vovse ne nepriyatno". Ona pozvolila sebe slabo ulybnut'sya i zatem pogruzilas' v izuchenie menyu. "Ne mozhete li chto-libo porekomendovat'. YA zdes' vpervye", poprosil on. "Zdes' zamechatel'nyj chizburger s bekonom", skazala ona. "Esli vam pozvolyaet vash holesterol". "Zvuchit neploho". On sdelal glubokij vzdoh i postaralsya govorit', kak ni v chem ne byvalo. "Pochemu by ne zakazat' pryamo so stolika"? Ona ocenivayushche vzglyanula na nego, i, ochevidno, ocenka byla horoshej. "Esli vy ugoshchaete", skazala ona, slezla so stula i poshla k stoliku. "Menya zovut Dzhek Smisvik", predstavilsya on, protyanuv ej ruku. V otvet ona protyanula svoyu ruku. "Barbara Tirni". Poyavilas' oficiantka, i oni oba zakazali po porcii chizburgera s bekonom i pivo. "Vy skazali, chto zdes' vpervye"? "Tak tochno". "A iz kakih mest"? "Iz N'yu-Jorka". "I chto vas zaneslo v Los Anzheles"? "Mne kogda-to dovodilos' byvat' zdes' po delam, i tak zdes' ponravilos', chto vot dumayu tut poselit'sya". "A kakogo roda dela"? "YA - advokat - ili, skoree, im byl. Teper' ya - investor". On podumal, chto dolzhen proizvesti pravil'noe vpechatlenie. "A kto vy"? "YA - aktrisa. Priehala syuda iz CHikago neskol'ko mesyacev nazad". "Brat' pristupom Gollivud"? "Tipa togo. Dzhek, kakogo roda zhil'e vy podyskivaete dlya sebya"? "Eshche ne reshil. Slyshal, chto Marina Del Rej - neplohoe mestechko, a ya lyublyu korabli". "Tak otchego zhe, ne kupit' sudno i ne zhit' na nem"? "|to mysl'. A vy sami zhivete na bortu"? "V nastoyashchij moment, da. A yahta prinadlezhit drugu". "YA by s udovol'stviem posmotrel na nee". "Drug ne lyubit, chtoby ya prinimala gostej na bortu". "Ponimayu". "Pravda"? "Mozhet i net. Mne nuzhno pomoch' ponyat'". "Vy ponimaete". "Nu, v obshchem, da". Im prinesli chizburgery, i oba molcha eli. Stoun ne byl uveren, chto emu delat' so vsem etim. Byla li Barbara Tirni devushkoj, sidevshej za rulem mashiny Arrington? Ili prosto devushkoj, zhivushchej na bortu sudna ee druga"? Barbara pokonchila s chizburgerom i dopila poslednij glotok piva. "Moego druga sejchas net v gorode", skazala ona. 26 Stoun sledoval za Barbaroj Tirni do rampy k pontonam, zatem ot pontonov k Palome. On okazalsya na bortu neobychajno krasivo otdelannoj motornoj yahty, dovol'no novoj, kak emu pokazalos', i, sudya po doske priborov na kapitanskom mostike, ochen' horosho osnashchennoj. "Kto vladelec"? sprosil on. "Moj drug". "A on kto"? "On predpochitaet ne afishirovat' svoe imya", holodno proiznesla ona. "On zhenat". "O, v takom sluchae ya chuvstvuyu sebya gorazdo svobodnej". "Poslushaj", skazala ona, perejdya na "ty", "ya predlozhu tebe vypit', no chuvstvuyu sebya ves'ma neuyutno s toboj na bortu. Moj drug prihodit i uhodit v neopredelennoe vremya, i nikogda nel'zya s uverennost'yu skazat'"... "Konechno, ya ponimayu. Kak naschet togo, chtoby pouzhinat' vecherom na beregu"? "Mne eto bol'she po dushe", zametila ona. "Gde ty ostanovilsya"? "V otele Bel-|jr", solgal on. "YA slyshala, tam ochen' krasivo. Pochemu by nam tam ne pouzhinat'"? "Otlichno. YA zakazhu stolik. U tebya est' mashina"? Ona pokachala golovoj. "YA pol'zuyus' mashinoj druga, kogda on v gorode, no"... "Togda ya priedu za toboj v sem'". "Horosho, ya budu vozle svechnogo magazinchika". Stoun podal ej ruku, i ona protyanula svoyu, no potom legon'ko pocelovala ego v guby. "Budu zhdat' s neterpen'em", skazala ona. "I ya tozhe". On soshel na ponton i dvinulsya po napravleniyu k svoemu avtomobilyu. Usevshis' za rul', pozvonil Riku Grantu. "Est' chto-libo po otpechatkam pal'cev"? sprosil on. "A ya kak raz sobiralsya tebe zvonit'", otvetil Grant. Otpechatki prinadlezhat Vinsentu Mankuzo - tri aresta, odin za spekulyaciyu, i dva - za nezakonnye operacii s nedvizhimost'yu, prichem, poslednij vos'miletnej davnosti, bez osuzhdeniya. Tipichno mafioznye prestupleniya, hotya on i ne znachilsya v nashih spiskah organizovannoj prestupnosti. YA zavel na nego delo". "U tebya imeetsya opisanie"? "Sorok shest' let, rost - shest' futov odin dyujm, ves - dvesti dvadcat' pyat' funtov, volosy temnye". "Pohozh na mnogih drugih". "V sleduyushchij raz, kogda my vstretimsya, ya prinesu tebe ego osobuyu metku". "Gde-libo rabotaet"? "Po dannym dvuhletnej davnosti on vladeet, ili vladel magazinom delikatesov v Gollivude, pod nazvaniem Vinni. Nahoditsya na Sanset Strip". On prodiktoval adres. "Zapisal. U menya est' drugaya pros'ba". "Valyaj". "Mozhesh' proverit', na kogo zaregistrirovano sudno"? "Mogu. No eto zajmet den' ili dva. U nas net pryamogo dostupa k baze dannyh. Mne nado obratit'sya k vedomstvu Beregovoj ohrany". "YAhta nazyvaetsya Paloma, iz porta Avalon. |to motornoe sudno dlinoj primerno v sorok futov. Budu osobo priznatelen, esli oni potoropyatsya so svedeniyami. YA ne uveren, chto ne gonyayus' za dikimi gusyami". "Postarayus' sdelat' vse, chto smogu". "Polagayu, mne nado smenit' otel' s uchetom togo, chto Vinsent Mankuzo krutitsya vozle moej komnaty v Le Parke". "I kuda ty pereezzhaesh'"? "V Bel-|jr, esli u nih est' nomera. YA zaregistriruyus' pod imenem Dzhek Smisvik". "V etoj zhizni prihoditsya krutit'sya". "Nu, po krajnej mere, ya eto delayu s pomoshch'yu chuzhih deneg". "Tak, konechno zhe, luchshe. YA pozvonyu tebe na mobil'nik". Stoun raz容dinilsya, vklyuchil zazhiganie i napravilsya k Sanset Bul'varu. On nashel magazin delikatesov Vinni, zaparkoval mashinu, voshel i oglyadelsya. Hotya eshche bylo vremya lancha, narodu bylo nemnogo, i on ponimal, pochemu. Mesto pokazalos' dovol'no gryaznym i neprivlekatel'nym. On zakazal dieticheskuyu Kolu na vynos, i, kogda platil, zametil kak voshli dvoe krutyh bratkov, i, ne zamelyaya shaga, proshli cherez dver', na kotoroj bylo napisano TOLXKO DLYA SOTRUDNIKOV. Stoun podumal, a ne derzhit li Vinni zdes' kontrabandu. On vyshel, vybrosiv napitok v musornuyu korzinu, sel za rul' i otpravilsya v otel'. Po puti pozvonil v Bel-|jr i zakazal malen'kij nomer. Priehav v Le Park, on podoshel k stojke administratora i polozhil na nee tysyachu baksov. "YA hotel by vospol'zovat'sya vashim gostepriimstvom eshche neskol'ko dnej". "Konechno, mister Smit", skazal sluzhashchij, spryatav nalichnye. "YA sobirayus' priezzhat' i uezzhat', tak chto skazhite gornichnoj, chtoby ne bespokoilas', ne obnaruzhiv moi veshchi v nomere". "Net problem. O, vam zvonila miss Betti Sausard". Stoun zashel v svoj nomer i pozvonil Betti. "Obedaem vecherom"? sprosila ona. "Ne mogu. Kak naschet zavtra"? "Ladno". "CHto-nibud' sluchilos' o chem mne sleduet znat'"? "Net. Vens ne prihodil v ofis. Inogda, kogda net s容mok, on ostaetsya doma, tak chto segodnya vse bylo spokojno". "Togda, davaj, pogovorim zavtra". On povesil trubku, sobral svoi veshchi, i pones ih v garazh. Pyatnadcat' minut spustya, on uzhe registrirovalsya v otele Bel-|jr. "S vozvrashcheniem, mister Barrington", skazala zhenshchina, stoyashchaya za stojkoj administratora. "O, po lichnym soobrazheniyam, ya hotel by nazyvat'sya Dzhekom Smisvikom". "Konechno, kak pozhelaete". "Vy mozhete poprosit' ob etom telefonnogo operatora"? "Nesomnenno". "A esli kto-nibud' pozvonit i poprosit mistera Barringtona, pust' govoryat, chto takoj zdes' ne prozhivaet". "Ponimayu", skazala ona. "Mnogie iz nashih gostej chasto puteshestvuyut inkognito". Stoun posledoval za port'e v svoj nomer i otdal emu otutyuzhit' chast' veshchej. Potom svyazalsya so svoej sekretarshej i soobshchil ej novoe imya i adres. "CHto, esli Vens Kalder pozvonit eshche raz"? sprosila ona. "Skazhi emu, chto ya uehal na neskol'ko dnej v Hemptons, no chto ty ozhidaesh' ot menya zvonka. Tebe, navernoe, nravitsya razgovarivat' s Vensom Kalderom, ne tak li"? "Nu"...Ona podavila smeshok. On povesil trubku i postaralsya proanalizirovat', zachem on vedet etu igru s Vensom. Esli kto-to interesovalsya ego nomerom v otele, znachit, kto-to znal, chto on vse eshche v Los Anzhelese, i etot kto-to mog rasskazat' Vensu. Smena otelya, vozmozhno, byla neplohoj ideej na to vremya, chto on derzhal za soboj nomer v Le Park. On ustal ot lyudej, kotoryh ne znal, no kotorym bylo izvestno ego mestonahozhdenie. |to stanovilos' vse bolee razdrazhayushchim. Tochno v sem' on pod容hal k magazinu svechej na Marina Del Rej. Barbara Tirni zaderzhalas' vsego na desyat' minut. "ZHal', chto tebe prishlos' ehat' za mnoj tak daleko", skazala ona emu. "YA by rada priehat' sama, esli by mashina druga byla na meste". "A kakuyu mashinu vodit tvoj drug"? "Porshe". Porshe? CHert. Mozhet, eto ne ta devushka? "Nu, a esli by tvoj drug byl zdes', my by s toboj ne uzhinali, ved' tak"? "Ne obyazatel'no. YA - dostatochno svobodnaya zhenshchina". "Rad eto slyshat'". "YA starayus' izbegat' muzhchin , kotorye trebuyut. Lichno menya eto razdrazhaet". "Budu starat'sya izo vseh sil tebya ne razdrazhat'", skazal v otvet Stoun, svorachivaya k Kamennomu Kan'onu. "Ty vsegda ostanavlivaesh'sya v Bel-|jr"? "Vsegda. |to moj dom vdali ot doma". Oni pod容hali k stoyanke otelya, otdali sluzhashchemu mashinu i proshli po mostiku, vedushchemu v otel'. V ruch'e pod nimi proplyvali lebedi. "U tebya opredelenno horoshij vkus na oteli", skazala Barbara. Stoun vzyal ee za ruku. "U menya takzhe horoshij vkus na sotrapeznikov". "O-o-o, tebe sledovalo by byt' akterom", skazala ona. "Ty daleko ne pervaya, ot kogo ya eto slyshu", usmehnulsya Stoun. 27 Ih posadili za banketnyj stolik v uglu prostornogo zala, vzyali zakaz na napitki. Stoun byl goloden i pogruzilsya v menyu. "Mister Smisvik, mogu ya prinyat' vash zakaz"? sprosil oficiant. Proshlo neskol'ko sekund, prezhde chem Stoun otreagiroval. "Podozhdite minutku, horosho? I, bud'te dobry, prinesite spisok vin". "Kopchenyj losos' - otlichnaya shtuka", skazala Barbara, i vdrug voskliknula: "O-go"? "Stoun povernulsya k nej. "CHto"? "Bog moj"! edva prosheptala ona, "vzglyani, kto syuda pozhaloval"! On posmotrel kuda ona ukazala. Za kruglym stolom rassazhivalis' Vens Kalder i gruppa iz shesti chelovek. "Mne nikogda ne dovodilos' lichno videt' ego, a tebe"? Stoun podnyal spisok vin, chtoby prikryt' lico. "Nu, mne on ne nastol'ko interesen, kak tebe". On opustil spisok dostatochno nizko, chtoby videt' ostal'nyh gostej, i situaciya stala eshche huzhe. Ryadom s nim sidela Betti Sausard. "O, gospodi"! probormotal on. "CHto"? "Nichego, ya prosto popytalsya proiznesti nazvanie etogo vina. Dumayu, chto gde-to chital o nem". On popal v lovushku - Vens i Betti sideli tak blizko. A vstrecha s nimi sovershenno ne vhodila v ego plany. "YA dumayu, podojdu i pozdorovayus' s nim", skazala Barbara. "S kem"? "S Vensom Kalderom". "Barbara, mne kazhetsya, tebe ne sleduet etogo delat'". "Pochemu by i net"? "V otele mnogo znamenitostej, i ih ohranyayut ot postoronnih". "O, vse budet v poryadke", skazala ona, otodvigaya stolik. "U nas est' obshchij drug". Ona vstala i napravilas' k stolu Vensa prezhde, chem Stoun mog ee ostanovit'. Barrington videl, kak Barbara proshla mezhdu stolikami i podoshla k podlokotniku kresla Vensa. Vens vzglyanul na nee. K nim ustremilsya metrdotel'. Barbara zagovorila. K bol'shomu izumleniyu Stouna, Vens podnyalsya, pozhal ej ruku i stal predstavlyat' ostal'noj kompanii. Vse glaza byli prikovany k prekrasnoj bryunetke. I Stoun reshil: sejchas ili nikogda. On ottolknul stolik, podnyalsya i bystro minoval pomeshchenie, derzhas' kak mozhno dal'she ot stola Vensa i molya boga, chtoby nikto ne otvlekalsya ot sozercaniya Barbary. Okazavshis' v zale, raspolozhennom mezhdu barom i restoranom, on risknul obernut'sya. Barbara vse eshche privlekala vseobshchee vnimanie. Stoun ostanovil metrdotelya. "YA ploho sebya chuvstvuyu", skazal on. "Ne budete li vy stol' dobry poprosit' moyu damu, miss Tirni, pozvonit' mne v nomer"? "Konechno, mister Smisvik. Nadeyus', u Vas skoro vse projdet". "Spasibo", skazal Stoun i pokinul restoran, postaravshis' ne projti mimo okna po puti v svoj nomer. Ne uspel on vojti, kak zazvonil telefon. "Hello"? "Dzhek? CHto s toboj"? "Barbara, prosti, chto dolzhen byl ujti. Navernoe, vo vremya lancha s容l chto-to ne to". "My oba eli odno i to zhe, i so mnoj vse normal'no". "YA v takom sostoyanii uzhe dnya dva. Slushaj, ne vozrazhaesh', esli my perenesem uzhin ko mne v nomer? Esli tebe eto neudobno, ya mogu zakazat' taksi, chtoby tebya otvezli k prichalam, no ya, v samom dele, schitayu, chto segodnya mne luchshe ostavat'sya doma". "Horosho", reshila ona. "Kak tebya najti"? Stoun ob座asnil, kak do nego dobrat'sya, povesil trubku, snyal pidzhak, ostavil dver' priotkrytoj i poshel v vannuyu. "Dzhek"? pozvala ona iz-za dveri. "Zahodi. YA uzhe vyhozhu". On pobryzgal nemnogo vody na lico, zatem shvatil polotence i vyshel, na hodu vytiraya lico. "Prosti, dumayu, sejchas ya uzhe v polnom poryadke". On napravilsya k divanu. "Prisazhivajsya". On protyanul ej menyu. "Hochesh' vypit'"? "Skotch so l'dom, pozhalujsta", otvetila ona, razglyadyvaya menyu. Stoun nalil ej skotch, a sebe burbon. "Mozhet, tebe ne stoit pit'"? zasomnevalas' ona. "Da, nichego ne budet", otvetil on. "Mne kopchenogo lososya i cyplenka", skazala ona. Barrington sdelal zakaz po telefonu i sel ryadom s nej. "Itak, Vens Kalder vspomnil tebya"? "On vspomnil moego druga", otvetila ona. "U nih obshchie dela". "A chem on zanimaetsya"? "Finansami". "Kakogo roda finansami"? "Ne mogu skazat' navernyaka, no on imeet delo s bol'shimi summami deneg. A sejchas on v Meksike". "A-a". "Ty byval v Meksike"? "Net, i skoree vsego, s uchetom moih zheludochnyh problem, vryad li budu". Ona rassmeyalas' i pocelovala ego. "Znaesh', ya , kazhetsya, predpochitayu uzhinat' zdes', a ne v restorane". Stoun otvetil na ee poceluj. "YA tozhe". Bylo uzhe daleko za polnoch', kogda Stoun vybralsya iz posteli i na cypochkah proshel v gostinuyu. Barbara krepko spala. On nashel ee sumochku, raskryl ee, i vytashchil koshelek. Stoya vozle okna, s pomoshch'yu ulichnogo osveshcheniya, rassmotrel ego soderzhimoe. Ona i vpravdu byla Barbaroj Tirni, o chem svidetel'stvovali illinojskie voditel'skie prava, i ona dejstvitel'no byla aktrisoj, soglasno ee kartochke Gil'dii Akterov Kino. On polozhil koshelek nazad i eshche neskol'ko sekund pokopalsya v sumke, no ne obnaruzhil nichego interesnogo, vsego lish' obychnye zhenskie prinadlezhnosti. On polozhil sumku na to zhe mesto, otkuda vzyal ee i tihon'ko prokralsya nazad v postel'. Barbara perevernulas' i potyanulas' k nemu. "Eshche", poprosila ona. "Nepremenno", otvetil on. * * * Stoun prosnulsya ot zvonka v dver', i Barbara vyzvalas' otkryt' dver'. On vnov' povalilsya v krovat'. CHerez minutu ona vkatila v komnatu stolik na kolesikah. "YA zakazala tebe plotnyj zavtrak", skazala ona. "Spasibo", otvetil on, sadyas' i prisposablivaya podushki. On vpilsya zubami v yaichnicu s bekonom, roskosh', kotoruyu redko sebe pozvolyal. "Sperva chizburger s bekonom, teper' vot yaichnica s bekonom", zametil on. "Esli ya budu s toboj i dal'she, to tochno zarabotayu serdechnuyu nedostatochnost'". "O, ya, pravo, ne znayu", otreagirovala ona, pogloshchaya svoj zavtrak. "Mne lichno kazhetsya, chto ty v ochen' horoshej forme". "|to potomu, chto, kogda ya ne s toboj, to vedu asketicheskij obraz zhizni". Ona otkinulas' nazad i zahohotala. "Mne eto nravitsya"! zakrichala ona. "Ty byl devstvennikom, poka ne vstretil menya, verno"? "Absolyutno. Ty nauchila menya vsemu, chto ya teper' znayu". Ona otstavila svoyu tarelku i ego tozhe. "Nu, ya dolzhno byt', chertovski horoshaya uchitel'nica", hihiknula ona. "Vne vsyakogo somneniya". "Tak, klass, davajte posmotrim, chto my dolzhny projti segodnya utrom"? "Celikom polagayus' na vas, madam". "Nu, my uzhe prohodili pozicii odin, dva i tri". "CHto-to ne pripominayu poziciyu tri", skazal on. "Vidno ty mozhesh' usvaivat' material s pomoshch'yu mnogokratnogo povtoreniya". "|to vsegda luchshij sposob, ne tak li"? "Nu, eto odin iz sposobov". "Ne luchshij sposob"? "Inogda, dorogoj, ty dolzhen improvizirovat'". "Improvizirovat'? Kak eto delaetsya"? "Vot tak", skazala ona, "dlya nachala"... "Ochen' horoshee nachalo. Kakov zhe osnovnoj kurs"? "Ty ne gotov k glavnomu kursu". "Dumayu, skoro budu gotov". "I ya tozhe tak dumayu", zakrichala ona. "Do chego zhe horoshij uchenik"! "Starayus' iz vseh sil". "Davaj, a ne to pridetsya povtorit' kurs snova". "O, gospodi, prostonal Stoun, "ne dumayu, chto ya v sostoyanii povtorit' kurs". "Posmotrim", otozvalas' ona. 28 Bylo okolo odinnadcati, kogda, Stoun, opustoshennyj seksual'nymi utehami i sovershenno obessilevshij, otvez Barbaru Tirni nazad k Marina Del Rej. Ne uspeli v容hat' na stoyanku, kak, edva dysha, ona prikryla rot rukoj. "O, chert"! progovorila ona. "CHto takoe"? "Drug vernulsya. Tam stoit ego Porshe. CHto mne delat'? YA ne mogu pokazat'sya na bortu, poskol'ku provela noch' v gorode". "Gm", skazal Stoun, pytayas' pomoch'. Vnezapno u nego poyavilas' ideya. "Otchego by tebe ne zabezhat' v magazin i ne kupit' sebe shorty ili chto-to v etom duhe. Pereoden'sya i skazhesh', chto ty vyshla progulyat'sya". On dal ej dvesti baksov. "Ty umnica"! skazala ona. "Slava bogu. Poslushaj, tebe luchshe poskoree ischeznut', poka kto-libo ne uvidel nas vmeste". Ona naklonilas' i pocelovala ego, potom porylas' v sumochke, nashla klochok bumagi i napisala nomer telefona. "Mozhesh' po nemu zvonit'", skazala ona, peredavaya bumazhku, "no tol'ko dnem i"... "Esli podojdet muzhchina, povesit' trubku". "Verno". "Prezhde, chem ty ujdesh'", poprosil on, "udovletvori moe lyubopytstvo". "A imenno"? "Na dnyah ya nahodilsya v svechnom magazine, i, kazhetsya, videl tebya ot容zzhayushchej v Mersedese. "CHej byl avtomobil'"? "Ne znayu, o chem ty govorish'", skazala ona. "Poka". Ona vyskochila iz mashiny i pobezhala po napravleniyu k magazinu. Prezhde, chem ot容hat', Stoun zapisal nomernoj znak Porshe, na kotorom bylo napisano BOLXSHIEBAKSY. On vynul mobil'nyj telefon i nabral nomer Rika Granta. "Lejtenant Grant". "Rik, eto Stoun". "Privet. Mne poobeshchali eshche do nachala lancha dat' svedeniya po registracii sudna". "Koe-chto eshche. Ne mog by ty utochnit' dlya menya nomernoj znak avtomobilya i nomer telefona"? "Konechno". "Tam napisano: BOLXSHIEBAKSY". On prodiktoval nomer telefona. "Nu, eto ne otnimet mnogo vremeni". "Kak naschet lancha"? "Net voprosov. Uvidimsya cherez chas na uglu Grenzh i Melrouz". On ob座asnil Stounu, kak tuda dobrat'sya. "Horosho". "K tomu vremeni u menya budet informaciya po sudnu". "Do vstrechi". Stoun raz容dinilsya i poehal v storonu Biverli Hills. Oni snova ustroilis' v sadu. Stounu nravilos' obedat' na svezhem vozduhe, chto redko sluchalos' s nim v N'yu-Jorke. "Okej", skazal Rik, vytaskivaya zapisnuyu knizhku, "nomera, kotorye ty mne dal, zaregistrirovany na Martina Barona, prozhivayushchego na Biverli Drajv v Biverli Hills. On yavlyaetsya glavoj nekoj firmy pod nazvaniem Finansovye Uslugi Barona. Nomer telefona, kotoryj ty mne dal, zapisan ne na Barona. On otnositsya k dobavochnomu nomeru, pripisannomu Marina Del Rej. I oboznachaet prinadlezhnost' k sudnu". "Kak naschet Palomy"? "Korabl' gorazdo interesnee. On zaregistrirovan na imya Abalone Fisheris, proizvoditelya konservirovannyh moreproduktov". "CHto zh tut takogo interesnogo"? sprosil Stoun. "YA vytyanul koe-chto naschet Abalone iz finansovyh otchetov. |to konservy, ne sporyu, no takzhe i krupnyj holding. On vladeet, pomimo prochih biznesov, dvadcat'yu dvumya procentami akcij banka Sejf Harbor. Krome togo, emu prinadlezhit sem'desyat pyat' procentov Finansovyh Uslug Barona. Sam Martin Baron vladeet ostavshimisya dvadcat'yu pyat'yu procentami". "Konservnyj zavod vladeet bankom i finansovoj kampaniej"? "Ty ne ponimaesh'. Tebe prihodilos' slyshat' ob Uorrene Baffette"? "O samom bogatom amerikance? Konechno". "Ego glavnyj holding - Berkshir Hesevej - tekstil'naya fabrika. Mnogo let nazad on kupil kompaniyu, a takzhe investiroval mnogie drugie kompanii, takie kak Koka-kola, i sejchas vladeet milliardami". "Da? A kto vladeet Abalone Fisheris"? "Onofrio Ippolito i Devid Starmak. |to ih versiya Berkshir Hasevej". "Aaaaaa". "Vot ya i podumal, chto tebe vse eto ponravitsya". "Kazhetsya, vsyakij raz, kogda ya perevorachivayu ocherednoj kamen', pod nim okazyvaetsya Ippolito". "Pochemu ty interesuesh'sya sudnom"? "Kogda tvoi rebyata obnaruzhili mashinu Arrington vozle poberezh'ya, za rulem byla devushka, i ta zhe samaya devushka, po-moemu, zhivet na bortu Palomy. Ona - igrushka v rukah Martina Barona, kotoryj, kstati, zhenat. Smozhesh' chto-libo raskopat' naschet Barona"? "Smogu, esli na nego zavedeno delo". "Blagodaryu". Stoun vytashchil iz karmana zaranee prigotovlennye sotennye bumazhki i vlozhil ih v karman kurtki Granta. "Koe-chto za uslugi". "Spasibo". "Kstati, vchera ya okazalsya na Stripe vozle magazina delikatesov Vinsenta Mankuzo. Mogu poklyast'sya, chto tam chto-to proishodit". "YA soobshchu ob etom komu sleduet", skazal Grant. "Stoun, menya bespokoit odna veshch'". "CHto imenno"? "CHto bylo nuzhno Mankuzo v tvoem gostinichnom nomere"? "|to i menya bespokoit". "Ty pereehal tuda iz doma svoej podruzhki, verno? Sekretarshi Kaldera"? "Tak tochno". "Kto eshche mog znat', chto ty pereehal tuda"? "Moya sekretarsha, Dino i moj drug- advokat iz N'yu-Jorka". "Ni Dino, ni tvoj drug- advokat, ne mogli upomyanut' ob etom komu-to, kto znaet Mankuzo, kak dumaesh'"? "Sovershenno isklyucheno". "Togda ostaetsya devushka". Stoun pokachal golovoj. "YA dumal ob etom. Skoree vsego, Mankuzo s ego priyatelem prosledili za nami po puti v otel'". "O, ya chut' ne zabyl", skazal Grant, sunuv ruku v karman, "zdes' foto Mankuzo". "Stoun vzglyanul na fotografiyu. "Sejchas on starshe i polnee, no eto tochno tot samyj paren', kotoryj sidel za barankoj Linkol'na i sledoval za mnoj nakanune noch'yu". "I ty schitaesh', on vel tebya do otelya"? "Da, tak ono, skoree vsego, i bylo". "Net, ne tak". "CHto ty imeesh' v vidu"? "Ty skazal, chto smenil mashinu v agentstve po arende i prosil agenta govorit', chto on otvez tebya v aeroport, esli kto-libo budet sprashivat'". "Verno", zametil Stoun. Emu ne ponravilos' k chemu klonil Rik. "Predpolozhim, chto on sdelal, kak ty prosil, togda "hvost" avtomaticheski otpadaet, ne tak li"? "Net, v sluchae, esli Mankuzo prosledil za mnoj do agentstva i videl, kak ya uehal na sedane". "Ty chuvstvoval za soboj "hvost"? Stoun pokachal golovoj. "Esli by eto bylo tak, ya by skazal, chto Mankuzo vsego za sutki rezko uluchshil tehniku presledovaniya". "Togda ostaetsya devushka". "Mne trudno v eto poverit'". "Dumaesh', devushka v svyazi s Kalderom"? "Ona byla, sama rasskazala mne". "Okej, itak, ona byvshaya podruzhka Kaldera i rabotaet na nego. On - osnova ee sushchestvovaniya"? "Naskol'ko mne izvestno". "Kak dolgo ty s nej znakom"? "Neskol'ko dnej". "Gde ty polagaesh', prohodit granica ee loyal'nosti"? "Ona yasno dala ponyat', chto glavnyj prioritet dlya nee - Kalder, no takzhe znaet, chto ya ne sobirayus' emu navredit'. Bog moj, ya ved' starayus' najti ego zhenu". "Kalder vidit v etom ugrozu, ne tak li"? "CHto ty imeesh' v vidu"? "YA imeyu v vidu, chto on postaralsya vydvorit' tebya iz goroda, razve ne tak"? "Da, verno". "Stalo byt', on dumaet, chto tvoe prisutstvie v Los Anzhelese - ne v ego interesah". "Pohozhe, chto tak". "Esli on tak dumaet, to pochemu by Betti tozhe ne byt' togo zhe mneniya"? "Zvuchit ubeditel'no", skazal Stoun, v dushe ne zhelaya dopustit' etu mysl'. "Pozvol' mne zadat' tebe eshche odin vopros: gde ty byl, kogda Mankuzo nahodilsya v tvoem gostinichnom nomere"? "YA byl na kurorte, raspolozhennom v pustyne". "Odin"? "Net". "Kto byl s toboj"? "Betti Sausard", otvetil Stoun. "I ch'ya byla ideya otpravit'sya tuda"? "Betti". "Stoun, ya schitayu, ty pozvolyaesh' penisu myslit' za tebya", skazal Rik, "no ne zabyvaj o tom, chto u penisa net mozgov". 29 Stoun vstretilsya s Betti Sausard v ital'yanskom restoranchike pod nazvaniem Valentino. On namerevalsya zaehat' za nej domoj, no ona nastoyala na vstreche imenno v restorane. U vhoda ona obnyala i pocelovala ego. Vskore ih provodili k stoliku, i oni zakazali sebe napitki. "Kak dela"? sprosila ona. "Ne skazhu, chto horosho", otvetil Stoun. "YA vse vremya tolkus' na odnom i tom zhe meste. Vot i dumayu, a ne sobrat' li mne shmotki i vernut'sya v N'yu-Jork". "YA budu chuvstvovat' sebya broshennoj", potyagivaya Martini, skazala ona. "Spasibo na dobrom slove, no vse, chto ya delayu, eto lovlyu svoj hvost i ne mogu reshit' etu golovolomku". "Arrington vernulas' domoj", skazala ona. "Kogda"? morgnul Stoun. "Ochevidno, vchera. Vens prishel v ofis, nasvistyvaya veseluyu melodiyu, i poprosil, chtoby ya zakazala dlya nego cvety". "Zabavno, no, kazhetsya, vchera vecherom ya licezrel Vensa", dobavil on, "i tot byl odin". "Gde"? "YA obedal so svoim drugom, Rikom Grantom, v grecheskom restorane, i, mogu poklyast'sya, videl ego za rulem Bentli". "Ona pokachala golovoj. "Vens s Arrington vchera uzhinali v otele Bel-|jr s neskol'kimi vladel'cami akcij Centurion. YA lichno zarezervirovala im stol". |ta lozh' vzorvala Stouna iznutri. "Dolzhno byt', mne pomereshchilos'". "Vovse net. V gorode, po men'shej mere, eshche para tochno takih zhe Bentli. Ty videl odin iz nih". "CHto zh, rad, chto ona vernulas'". "Vens dumaet, chto ty v N'yu-Jorke", skazala ona. "On prodiktoval slova blagodarstvennogo pis'ma, chtoby ya poslala ego eshche segodnya". "YA hotel by, chtoby on prodolzhal tak dumat'. Posle togo, kak nas presledovali ot restorana na toj nedele, mne by hotelos', chtoby vse, krome tebya, dumali, chto ya uzhe v N'yu-Jorke". "Ponimayu", kivnula ona. "Davaj zakazhem"? Oba zakazali salat Cezar' i tarelku osso bakko, i Stoun zakazal eshche butylku Mazi Amerone 91-go goda. "|to otlichnoe vino", skazal on. "Dumayu, ono tebe ponravitsya". "Dorogoj, ty vyglyadish' nemnogo podavlennym", skazala Betti, poglazhivaya ego lyazhku bol'shim pal'cem nogi. "YA chuvstvuyu sebya ne v svoej tarelke vsyakij raz, kogda vpustuyu trachu vremya", otvetil on. "Nadeyus', ne vse bylo pustoj tratoj vremeni". Ona zapustila palec nogi emu v promezhnost'. On ulybnulsya. "Konechno zhe, net. V svoem rode, eto bylo neobyknovenno priyatnoe puteshestvie". "Nu, esli eto budet nasha poslednyaya noch' vmeste, ya postarayus' sdelat' ee nezabyvaemoj", zaverila ona. "Oni vse byli nezabyvaemymi", skazal on. "Osobenno uikend na gore". "YA by dala tebe ih nigde ne oboznachennyj telefon", skazala ona, no pri uslovii, chto ty ni s kem, krome menya tuda ne poedesh'". Im prinesli edu, i Betti ubrala palec nazad v tuflyu. "YA ostavila paru soobshchenij dlya tebya v Le Park", skazala ona. "Pochemu ty ne perezvonil"? "Izvini, ya ne podhodil k stolu v kabinete. Iz garazha ya proshel pryamo k sebe v komnatu. CHto-nibud' vazhnoe"? "YA prosto hotela pogovorit' s toboj ob Arrington". "Pochemu ty ne nabrala nomer mobil'nika"? "U menya takoe oshchushchenie, kak budto ya zvonyu ne vo vremya". "O"! "Stoun, ya chuvstvuyu, chto chto-to ne tak. Pochemu ty ne hochesh' pogovorit' so mnoj"? Potomu chto s takim zhe uspehom, ya mog by sheptat' na ushko Vensu ili Ippolito, ili eshche komu-nibud', podumal on. "Da ved' ne o chem govorit'". "|to vse Arrington. Ty nadeyalsya uvidet' ee vnov', ne tak li"? On pozhal plechami. "Vozmozhno". Oni molcha zakonchili uzhin. On oplatil schet, i po puti nazad ona vzyala ego za ruku. "YA zastavlyu tebya zabyt' ee", promolvila ona. "Zvuchit neploho". "Vstretimsya u Le Park cherez chetvert' chasa". "Net", skazal on, "vstretimsya u otelya Bel-|jr. YA pereehal". "Uvidimsya tam na stoyanke", skazala Betti. On ehal za nej vsyu dorogu, poputno proveryaya cherez zerkalo zadnego vida, ne pristroilsya li kto szadi. No, sudya po vsemu, na sej raz, nikogo za nim ne bylo. Ona voshla v ego nomer pervoj, sbrasyvaya na hodu odezhdu. Stoun pozvolil razdet' sebya, posle chego ona zashla v vannuyu i vyshla ottuda s butylkoj los'ona dlya tela. "Gde bolit"? sprosila ona, sklonivshis' nad nim na posteli. "Vezde", otvetil on. Ona sogrela los'on v ladonyah i stala rastirat' ego grud'. " Na gore ya nablyudala za tvoim massazhem", skazala Betti. "Tam dlya etih celej imeetsya zamochnaya skvazhina. YA videla, kakoj effekt na tebya proizvela Liza". "I kakoj zhe effekt proizvelo na tebya podglyadyvanie"? sprosil Stoun. "Ono zastavilo menya hotet' vas oboih", otvetila ona, vylivaya v ruku eshche los'ona. "Togda, pochemu ty ne sdelala togo, chego hotela"? "YA podumala, chto ne imeyu prava zanimat'sya seksom s personalom". "U menya bylo vpechatlenie, chto eta Liza ne imela by nichego protiv". "A tebe by eto ponravilos'"? "A pochemu by i net"? Ona rassmeyalas'. "Mne nravitsya, kak ty rassuzhdaesh'. Mozhet, v sleduyushchij raz, kogda priedesh', ya smogu organizovat' chto-to v etom duhe". "Do chego zhe zamechatel'naya ideya"! V eto vremya ona zavladela ego genitaliyami, i oba okazalis' vozbuzhdennym