oobrazitel'nomu gospodinu s bol'shimi usami za dvadcat' baksov! A teper' sdelaem pereryv na pyatnadcat' minut. Kvilleren byl oshelomlen neozhidanno udachej. On i ne sobiralsya uchastvovat' v aukcione. -- Davajte razomnem kosti, -- skazala missis Kobb, potyanuv ego za rukav, kak starogo znakomogo. Kogda oni vstali, im pregradil dorogu muzhchina v krasnoj flanelevoj rubashke. -- Zachem ty kupila durackij magnitofon? -- potreboval on otveta u zheny. -- So vremenem uznaesh', -- skazala ona, vyzyvayushche tryahnuv golovoj. -- |to reporter iz "Bega dnya". Ego interesuet nasha svobodnaya komnata. -- Ona ne sdaetsya. Ne lyublyu reporterov, -- provorchal Kobb i ushel, zasunuv ruki v karmany. -- Moj muzh -- samyj nesnosnyj antikvar Hlamtauna, -- s gordost'yu soobshchila missis Kobb. -- Vam ne kazhetsya, chto on ochen' krasiv? Kvilleren pytalsya najti otvet potaktichnee, kogda vozle dveri razdalsya grohot, a potom kriki i stony. U vhoda stoyal fotograf "Bega". Kroshka Spuner otlichalsya dvuhmetrovym rostom i -- vmeste so vsem fotograficheskim oborudovaniem: dvuhsotkilogrammovym vesom. Ego tuchnost' usugublyalas' fotoapparatami, korobkami dlya linz, eksponometrami, fonarikami, kassetami s plenkoj i skladnymi trenozhnikami, kotorye boltalis' na remnyah i verevkah. Missis Kobb voskliknula: -- Ah, kak zhalko! Dolzhno byt', eto byla sevrskaya vaza na podstavke ampir. -- Cennaya? -- Gde-to vosem'sot dollarov. -- Priderzhite moe mesto, -- poprosil Kvilleren. YA migom vernus'. Kroshka Spuner s neschastnym vidom stoyal u dverej. -- CHestnoe slovo, ya ne vinovat, -- skazal on Kvillerenu. -- YA i ne priblizhalsya k etoj durackoj vaze. On ogorchenno kachnul apparaturoj, kotoraya visela u nego na shee i na oboih plechah, i trenozhnik udaril po byustu Marii-Antuanetty. Kvilleren obhvatil rukami holodnyj mramor. -- Oj, -- skazal Kroshka. Aukcionist posmotrel na ostatki sevrskoj vazy i prikazal gruzchikam akkuratno sobrat' oskolki. Kvilleren reshil, chto pora predstavlyat'sya. -- My hotim sdelat' paru snimkov na aukcione, -- soobshchil on aukcionistu. -- Mozhete spokojno rabotat'. Ne obrashchajte na fotografa vnimaniya. Vocarilos' nelovkoe molchanie. Kto-to nervno zasmeyalsya. -- Ladno, nevazhno, -- skazal fotograf. Vot galereya. YA budu snimat' s lestnicy. -- Spokojnee, -- predostereg Kvilleren. -- Razbil -- kupil. Spuner prezritel'no oglyadelsya. -- Tebe nuzhna forma ili soderzhanie? Ne znayu, chto i delat' so vsej etoj erundoj. Slishkom mnogo dinamichnyh linij i nikakogo kontrasta. On vrazvalku napravilsya k lestnice, vse ego snaryazhenie zakolyhalos', a trenozhnik chudom izbezhal stolknoveniya s dvercej iz kronglassa[2]. [2 Sort stekla.] Vernuvshis' na svoe mesto, Kvilleren ob®yasnil sosedke: -- |to edinstvennyj v mire gazetnyj fotograf s doktorskoj stepen'yu po matematike. No inogda nemnogo neuklyuzh. -- O Bozhe! -- porazilas' missis Kobb. -- esli on takoj umnyj, pochemu on rabotaet v gazete? Snova razdalsya stuk molotka, i nachalas' vtoraya chast' aukciona. Vystavili samye zhelannye predmety: anglijskij knizhnyj shkaf, komod stilya "bul'" s inkrustaciej iz bronzy i perlamutra, grecheskuyu ikonu semnadcatogo veka i nebol'shuyu kollekciyu beninskoj bronzy. Vremya ot vremeni vspyhivali lampy fotografa; zhenshchiny pri etom popravlyali pricheski i delali umnye lica. -- A teper', -- skazal aukcionist, -- prekrasnaya para nastoyashchih francuzskih stul'ev... Vdrug kto-to gromko zakrichal: -- Beregis'!!! Gruzchik brosilsya vpered, vytyanuv ruki, i edva uspel uderzhat' nakrenivsheesya zerkalo. Eshche mig, i ono -- chut' li ne do potolka -- ruhnulo by na zritelej. Vse pereveli duh, a u Kvillerena vyrvalos': "Uh ty!" On stal iskat' glazami Spunera. Fotograf svesilsya s peril galerei. On vstretilsya vzglyadom s zhurnalistom i pozhal plechami. Missis Kobb skazala: -- Nikogda eshche ne videla stol'ko strannyh sluchaev na aukcione! Prosto murashki po kozhe! A vy verite v privideniya? Zriteli nervnichali i shumeli. Aukcionist povysil golos i eshche bol'she uvelichil temp. On mahal rukami, ukazyval na pokupatelej, ukazyval bol'shim pal'cem cherez plecho, vystavlyaya predmet -- v obshchem, dovodil publiku do neistovstva. -- On vam nuzhen ili net?! Est' pyat'sot... YA slyshu shest'sot? CHto s vami sluchilos'? Emu zhe dvesti let! Hochu sem'sot... Gde sem'sot? Da ya sam kuplyu za sem'sot! Tak, tak... Zabirajte!!! Molotok stuknul o kafedru. Vozbuzhdenie zritelej doshlo do predela. Dvuhsotletnij pis'mennyj stol unesli. Vse s neterpeniem zhdali sleduyushchego lota. No tut dejstvo prervalos': aukcionist zavel razgovor s advokatom. Oba vyglyadeli kak-to nereshitel'no. Potom kivnuli drug drugu i podozvali gruzchika. Sekundu spustya zal pritih. Na podium postavili strannyj predmet: kvadratnoe osnovanie, na nem mednyj shar, uvenchannyj polosoj chernogo metalla, zaostryavshejsya kverhu napodobie mecha, i vse eto okolo metra v vysotu. -- |to on! -- prosheptal kto-to za spinoj Kvillerena. -- Tot samyj shpil'! Ryadom missis Kobb kachala golovoj, prikryvala lico rukami: -- O, ne sledovalo im etogo delat'! -- Vot, -- narochito medlenno proiznes aukcionist, -- arhitekturnoe ukrashenie s kryshi -- veroyatno, so starogo doma. SHar iz chistoj medi. Nuzhno tol'ko chutochku otshlifovat'. Skol'ko nam predlagayut? V publike shushukalis'. -- Krov' stynet v zhilah, -- prosheptal kto-to. -- YA i ne dumala, chto oni reshatsya ego vystavit'. -- Kto daet cenu? Posmotrite, kto daet cenu? -- Uzhasnaya bestaktnost', prosto uzhasnaya! -- Neuzheli |ndi na samom dele upal na nego? -- A vy ne znali? Ego prosto protknulo! -- Net!!! -- vozopila missis Kobb. I tut razdalsya uzhasayushchij tresk. S potolka sorvalas' bronzovaya lyustra i ruhnula na pol u nog mistera Mausa, advokata. Glava 4 V svoe vremya eto byl velikolepnyj viktorianskij osobnyak: vnushitel'nyj fasad iz krasnogo kirpicha s belymi kolonnami, shirokie stupeni i perila iz uzorchatogo kovanogo zheleza. Teper' kraska oblupilas', a stupen'ki koe-gde potreskalis' i raskroshilis'. V etom zdanii i nahodilsya antikvarnyj magazin Kobbov -- "Drevnosti", okna po obe storony vhoda byli zastavleny cvetnym steklom i starinnymi bezdelushkami. Kvilleren prishel syuda s missis Kobb srazu posle aukciona, i ona ostavila ego v izryadno obsharpannoj prihozhej. -- Posmotrite poka, chto u nas est' v magazine, -- skazala ona, a ya shozhu naverh i proveryu, v kakom sostoyanii komnata. My dva mesyaca podryad prodavali ottuda veshchi, i, vozmozhno, tam besporyadok. -- Ona byla svobodna dva mesyaca? -- peresprosil Kvilleren, poschitav v ume, chto s oktyabrya. -- A kto byl vashim poslednim zhil'com? Missis Kobb otvetila izvinyayushchimsya tonom: -- Tam zhil |ndi Glanc. Vam ved' vse ravno, pravda? Nekotorye byvayut slishkom shchepetil'ny. Ona pospeshila naverh, a Kvilleren proshelsya po koridoru, hotya i neskol'ko zapushchennomu, no izyskanno shirokomu, ukrashennomu rez'boj po derevu i izyashchnymi gazovymi rozhkami, prisposoblennymi dlya elektricheskogo osveshcheniya. Komnaty po storonam byli polny vsyakoj vsyachiny na raznyh stadiyah razlozheniya. V odnom iz pomeshchenij zhurnalist uvidel ubranstvo staryh domov: kolonny, kaminy, vycvetshie mramornye plity, gryaznye vitrazhi, zheleznye vorota i oblomki lestnichnyh peril. Sredi vsego etogo tolpilis' pokupateli, prishedshie s aukciona, ocenivayushche prishchurivalis' i napuskali na sebya bezrazlichnyj vid. |to byli opytnye ohotniki za drevnostyami. Zatem Kvilleren ochutilsya v komnate, zapolnennoj starymi kolybelyami, mednymi krovatyami, chemodanami, bidonami, flyugerami, utyugami, knigami i gravyurnymi portretami Avraama Linkol'na. Krome togo, tam byla lampa, sdelannaya iz kakogo-to primitivnogo navigacionnogo pribora, i bar krasnogo dereva s latunnoj stojkoj, yavno ostavshijsya ot saluna nachala veka. Za nej stoyal muzhchina v krasnoj rubashke -- nebrityj, no grubovato krasivyj. On vrazhdebno nablyudal za Kvillerenom. ZHurnalist reshil ne obrashchat' na nego vnimaniya i vzyal s odnogo iz stolov knigu. Na potreskavshemsya kozhanom pereplete kogda-to byli vytisneny zolotom bukvy, stershiesya ot vremeni. On bylo otkryl tom, chtoby najti titul'nyj list. -- Ne otkryvajte knigu, -- razdalsya serdityj vozglas, -- esli ne sobiraetes' pokupat'. Usy Kvillerena vstoporshchilis'. -- A otkuda mne znat', nuzhna li ona mne, esli ya ne prochitayu ee nazvanie? -- K chertu nazvanie! -- oborval ego vladelec. -- Nravitsya ee vid -- pokupajte. Ne nravitsya -- derzhite svoi potnye ruki v karmanah. Skol'ko, po- vashemu, protyanet takaya kniga, esli kazhdomu duraku zahochetsya polapat' pereplet? -- Skol'ko vy za nee hotite? -- poshel v ataku Kvilleren. -- YA dumayu, chto ne hochu prodavat' ee. Vo vsyakom sluchae, vam. Drugie pokupateli otvleklis' ot svoih del i s legkim udivleniem smotreli na zhurnalista, poluchivshego takuyu otpoved'. On pochuvstvoval v ih vzglyadah sochuvstvie i vospol'zovalsya etim. -- Diskriminaciya! Vot chto eto takoe! -- serdito zayavil Kvilleren. -- Nado by soobshchit' ob etomu kuda sleduet, i pust' vashu lavochku prikroyut! I voobshche, etot rajon -- krysinoe gnezdo! Davno pora vlastyam vse tut snesti!.. Tak skol'ko vy hotite za etot neschastnyj hlam? -- CHetyre dollara, tol'ko zatknites'! -- YA dam vam tri. Kvilleren brosil den'gi na stojku. Kobb akkuratno polozhil ih v bumazhnik. -- CHto zh, snyat' shkuru s prostofili mozhno po-raznomu, -- skazal on, obrashchayas' k zavsegdatayam. ZHurnalist nakonec smog otkryt' knigu. |to byli "Trudy prepodobnogo doktora Izmaelya Higginbotama, a imenno sobranie zanimatel'nyh traktatov, ob®yasnyayushchih nekotorye momenty bozhestvennoj doktriny, razrabotannoj s userdiem i chrezvychajnoj lakonichnost'yu". V komnatu vletela missis Kobb. -- Vy pozvolili etomu bessovestnomu zastavit' vas chto-to kupit'?! -- Uspokojsya, starushka, -- skazal muzh. "Starushka" uspela pereodet'sya v rozovoj plat'e, prichesat'sya i nakrasit'sya i teper' vyglyadela etakoj krasotkoj-pyshkoj. -- Pojdemte naverh, -- igrivo skazala ona, druzheski vzyav Kvillerena pod ruku. -- Vyp'em po chashechke kofe, a Nevezha Kobb pust' lopaetsya ot zavisti! Missis Kobb poshla vverh po skripuchej lestnice. Ee okruglye bedra kolyhalis', slishkom polnye nogi perestupali so stupen'ki na stupen'ku. Kvillerena eto ni vozbuzhdalo, ni ottalkivalo; skoree, emu stalo zhal', chto ne kazhdaya zhenshchina nadelena sovershennoj figuroj. -- Ne obrashchajte na Si Si vnimaniya, -- brosila hozyajka cherez plecho. -- On uzhasnyj vydumshchik. Prostornyj koridor naverhu okazalsya celoj vystavkoj starinnyh stul'ev, stolov i shkafov. Za neskol'kimi otkrytymi dveryami vidnelis' pyl'nye zhilye komnaty. -- My zhivem von tam, -- ukazala missis Kobb na raspahnutuyu dver', iz- za kotoroj donosilas' gromkaya reklama po radio, -- a na etoj storone dve komnaty pomen'she. Ben Nikolas snimaet tu, chto oknami na ulicu; vam dostanetsya luchshaya -- ona vyhodit vo dvor. Idya po koridoru, Kvilleren glyanul v okna i uvidel vo dvore dva mikroavtobusa, zheleznuyu krovat', zhernov, krylo ot avtomobilya, paru koles, slomannyj holodil'nik bez dvercy i derevyannuyu stiral'nuyu mashinu s pressom dlya otzhimaniya bel'ya. Vse eto bylo pokryto korkoj gryaznogo l'da i snega. -- Esli vo dvore luchshe, pochemu Nikolas vybral tu komnatu, a ne eto? -- Iz toj on mozhet sledit' za svoim magazinom, kotoryj v sosednem dome. Missis Kobb provela zhurnalista v ego novoe zhilishche -- bol'shoe kvadratnoe pomeshchenie s chetyr'mya oknami i pugayushchim sobraniem mebeli. Vzglyadu Kvillerena predstali starinnyj kabinetnyj organ iz zheltogo duba, para stul'ev s vysokimi pozolochennymi spinkami, nemnozhko pokosivshijsya kruglyj stolik, pokrytyj vyshitoj shal'yu (na stolike -- kerosinovaya lampa, raspisannaya rozami), uzornyj kovrik s pechat'yu starosti i melanholii i ves'ma bezyskusnoe kreslo-kachalka iz ivovyh prut'ev i drevesnoj kory -- otlichnoe obitalishche dlya termitov. -- Vam ved' nravyatsya drevnosti, pravda? -- obespokoenno sprosila missis Kobb. -- Ne ochen', -- otvetil Kvilleren v pristupe otkrovennosti. -- A eto eshche chto takoe? Ego porazilo pohozhee na elektricheskij stul prorzhavevshee metallicheskoe kreslo s podstavkoj dlya nog i podgolovnikom. -- |to iz zubovrachebnogo kabineta. Ochen' udobno dlya chteniya: von ta pedal' reguliruet vysotu. A kartina nad kaminom -- otlichnyj obrazchik primitivizma. Sam udivlyayas' svoemu spokojstviyu, Kvilleren vzglyanul na portret ch'ej- to prababushki v natural'nuyu velichinu. Odetaya v chernoe, s kvadratnoj chelyust'yu, tonkimi gubami i holodnymi, kak stal', glazami, ona neodobritel'no smotrela v odnu tochku. -- Vy eshche nichego ne skazali o krovati, -- s entuziazmom prodolzhala missis Kobb. -- Ona prosto unikal'na. Iz N'yu-Dzhersi. Kvilleren obernulsya i zastonal. Kushetka byla vypolnena v vide lodki v forme lebedya: odin konec izobrazhal dlinnuyu sheyu zlyushchej pticy, a drugoj zakanchivalsya hvostom. -- Dlya sibarita, -- suho otreagiroval zhurnalist, i hozyajka zashlas' v pristupe smeha. Smezhnaya komnata byla razdelena na tri chasti: malen'kuyu kuhon'ku, garderobnuyu i vannuyu. Missis Kobb soobshchila: -- Si Si delal kuhnyu sam. U nego zolotye ruki. A vy lyubite gotovit'? -- Net, ya v osnovnom em v press-klube. -- Esli ne len' nosit' naverh drova, to kamin rabotaet. Vam u nas nravitsya? Obychno ya proshu sto desyat' dollarov v mesyac, no vy mozhete zhit' za vosem'desyat pyat'. Kvilleren snova oglyadel mebel' i zadumchivo pogladil usy. Obstanovka vyglyadela ustrashayushche, no cena kak nel'zya luchshe sootvetstvovala ego finansovym obstoyatel'stvam. -- Mne ponadobitsya pis'mennyj stol, horoshaya lampa i mesto dlya knig. -- U nas est' vse, chto vam nuzhno, tol'ko poprosite. On prisel na kushetku i nashel ee dostatochno prochnoj. Lishennaya nozhek, ona ne predstavlyala iskusheniya dlya vezdesushchih kotov. -- Da, ya zabyl skazat', -- spohvatilsya Kvilleren, -- u menya domashnie zhivotnye. Para siamskih kotov. -- CHudesno! Oni perelovyat nashih myshej. U kotikov budet nastoyashchij pir! -- Ne dumayu, chto im ponravitsya svezhatina. Oni predpochitayut bolee civilizovannuyu kuhnyu. Missis Kobb ot dushi -- kak-to dazhe slishkom ot dushi -- rassmeyalas' v otvet na ego shutku. -- Kak ih zovut? -- Koko i YUm-YUm. -- O, izvinite, ya na sekundochku! Hozyajka vybezhala iz komnaty i, vernuvshis', ob®yasnila, chto u nee v duhovke pirog. Po koridoru poplyl aromat yablok i specij, usy Kvillerena zashevelilis'. Poka missis Kobb popravlyala kartiny i proveryala, net li gde pyli, on issledoval "udobstva". Vanna byla dejstvitel'no antikvarnoj, s krivymi nozhkami; ej vpolne sootvetstvovali zlobno shipyashchie krany i labirint obnazhennyh trub. Vprochem, holodil'nik okazalsya novym, a odna detal' osobenno zainteresovala Kvillerena: celaya stena stellazhej so starinnymi knigami v garderobnoj. -- Esli hotite ispol'zovat' polki dlya chego-nibud' drugogo, my knigi uberem. Nashli ih na cherdake. Oni prinadlezhali cheloveku, kotoryj bol'she sta let nazad postroil etot dom. On byl redaktorom gazety i izvestnym abolicionistom. Nasha obitel' -- zhivaya istoriya. Kvilleren zametil sredi knig Dostoevskogo, CHesterfil'da, |mersona. -- Ne nuzhno ih perenosit', missis Kobb. YA, mozhet, zahochu polistat' nekotorye. -- Tak vy berete komnatu? -- ee kruglye glaza zasiyali. -- Vypejte chashechku kofe s pirogom, i togda reshite. Vskore Kvilleren uzhe sidel na pozolochennom stule za krivobokim stolikom i poedal goryachij pirog, shipyashchij rasplavlennym na korochke ostrym syrom. Missis Kobb s udovol'stviem smotrela, kak kandidat v zhil'cy s entuziazmom unichtozhaet poslednie kroshki. -- Eshche chut'-chut'? -- Ne sledovalo by, -- pogladil sebya po zhivotu Kvilleren, -- no tak vkusno... -- Da ladno vam! Ne bespokojtes' o svoem vese. U vas otlichnaya figura. ZHurnalist s appetitom prinyalsya za vtoruyu porciyu piroga, a missis Kobb nachala raspisyvat' dostoinstva prozhivaniya v starom dome. -- U nas est' prividenie, -- veselo ob®yavila ona. -- Slepaya zhenshchina, kotoraya zdes' kogda-to zhila, upala s lestnicy i pogibla. Si Si govorit, chto ee privlekayut moi ochki. Kogda ya lozhus' spat', ya kladu ih na nochnoj stolik, a utrom oni okazyvayutsya na podokonnike. Ili pryachu ochki v yashchik komoda, a oni perenosyatsya na stolik... Eshche kofe? -- Spasibo. A oni peremeshchayutsya kazhduyu noch'? -- Tol'ko vo vremya polnoluniya. -- Hozyajka zadumalas'. -- Vy pomnite, skol'ko strannyh sluchaev proizoshlo segodnya na aukcione? Sevrskaya vaza, lyustra, bol'shoe zerkalo, kotoroe nachalo padat'... Stranno. -- CHto stranno? -- Kak budto duh |ndi protestuet. -- I vy v etoj verite? -- Ne znayu. I da, i net. -- A protiv chego, po-vashemu, on protestuet? Vyrazhenie lica Kvillerena bylo ochen' iskrennim. U nego, mozhno skazat', byl dar iskrennosti, zastavlyayushchij razgovorit'sya samyh skrytnyh lyudej. Missis Kobb hihiknula. -- Aukcionist prodaval slishkom deshevo. Bylo neskol'ko uzhasno udachnyh pokupok. Vot |ndi i... -- Vse antikvary govoryat, chto s nim proizoshel neschastnyj sluchaj. No odin chelovek na ulice skazal mne, chto Glanca ubili. -- Net, navernoe, eto vse-taki neschastnyj sluchaj. Tak reshila i policiya. No... Ona zamolchala. -- CHto vy hoteli skazat'? -- Nu... Prosto kak-to stranno, chto |ndi byl nastol'ko neostorozhen, chtoby ostupit'sya i upast' na etu shtuku. On byl ochen'... Ochen' blagorazumnym molodym chelovekom, ponimaete? Kvilleren prigladil usy. -- Mne by hotelos' pobol'she uznat' ob |ndi, -- skazal on. -- No sejchas ya s vashego pozvoleniya otpravlyus' za veshchami i kotami. -- Znachit, poselites' u nas? -- zahlopala v ladoshi missis Kobb. -- YA tak rada! |to budet prosto chudesno -- zapoluchit' professional'nogo pisatelya! |to pridast domu klass, esli vy ponimaete, chto ya imeyu v vidu. Ona vruchila Kvillerenu klyuch ot vhodnoj dveri i prinyala platu za mesyac vpered. -- My ne utruzhdaem sebya zakryvaniem ostal'nyh dverej, -- skazala hozyajka, -- no esli hotite klyuch ot svoej, ya vam ego najdu. -- Ne stoit bespokoit'sya. U menya net nichego, chto stoilo by derzhat' pod zamkom. Missis Kobb lukavo vzglyanula na zhurnalista: -- Vse ravno Matil'da prohodit skvoz' dveri. -- Kto? -- Matil'da. Nashe prividenie. Kvilleren vernulsya v gostinicu i, pered tem kak nachat' sobirat' chemodany, pozvonil v fotolaboratoriyu "Bega" Spuneru. -- Kak fotografii, Kroshka? -- Neploho. Sejchas sushatsya. Ne skazhu, chtoby oni byli ochen' chetkimi kompozicionno. Slishkom mnogo nesochetayushchihsya form. -- Ostav' ih v yashchike stola, ya zaberu v ponedel'nik. I eshche: hochu zadat' tebe odin vopros. Tol'ko chestno: ty... -- YA i ne priblizhalsya k etoj chertovoj posudine. Klyanus'! YA tol'ko vzglyanul na nee, i vse, a ona zashatalas'. -- A lyustra i bol'shoe zerkalo? -- |j, ne pytajsya i eto svalit' na menya! Pravda, ya byl metrah v shesti, kogda oni nachali padat'! Glava 5 Koty uzhe znali, chto gryadut izmeneniya. Koty vsegda vse znayut zaranee. Edva Kvilleren poyavilsya v "Medford Mejnor", nahlebniki s®ezhilis' v nastorozhennom ozhidanii. -- Poshli, rebyata. My uezzhaem iz etoj bogadel'ni, -- skazal zhurnalist. On dostal iz shkafa korobku iz-pod myla s otverstiyami dlya vozduha. Koko uzhe dvazhdy perenosil takoe puteshestvie i legko soglasilsya zaprygnut' vnutr', no YUm-YUm otnyud' ne sobiralas' sledovat' ego primeru. -- Davaj-davaj, milaya! YUm-YUm v otvet szhalas' v komok, tyazhelyj, kak svinec, i vcepilas' v kover vosemnadcat'yu ostrymi malen'kimi kogotkami. Togda Kvilleren dostal konservnyj nozh i banochku s goluboj etiketkoj. Koshka otorvalas' ot kovra i so strastnym urchaniem prygnula na komod. -- Ladno, sestrichka, -- skazal zhurnalist, hvataya ee. -- |to bylo podlo, no u menya net drugogo vyhoda. Otkroem cyplenka, kogda doberemsya do Hlamtauna. Kogda Kvilleren pribyl v osobnyak Kobbov s dvumya chemodanami i pyat'yu korobkami (v chetyreh byli knigi), on s trudom uznal svoyu komnatu. Zubovrachebnoe kreslo i organ ischezli, no v uglu poyavilas' puzataya pech' s aukciona. Dobavilis' dve lampy: odna dlya chteniya, sil'no pohodivshaya na malen'kij kassovyj apparat, drugaya -- napol'naya, nozhka kotoroj kogda-to byla mushketom. Na zhurnalista po-prezhnemu gnevno smotrela staruha so steny nad kaminom, melanholichnyj kovrik vse eshche grustil na polu, no byli i nekotorye drugie novosti: shvedskoe byuro, bol'shoj knizhnyj shkaf bez dverec i staromodnoe kreslo -- massivnoe pryamougol'noe sooruzhenie s otkidyvayushchej spinkoj, myagkimi chernymi kozhanymi podushkami i takoj zhe skameechkoj dlya nog. Kvilleren otkryl korobku iz-pod myla. Ottuda vyskochila YUm-YUm, besheno zametalas' po komnate i v konce koncov okazalas' na shkafu. Koko vylez medlenno, s oglyadkoj. On posledovatel'no i tshchatel'no issledoval pomeshchenie: odobril krasnye podushki na siden'yah pozolochennyh stul'ev, tri raza oboshel puzatuyu pech' i, pohozhe, ne nashel ej hot' malo-mal'skogo primeneniya, vsprygnul na kaminnuyu dosku i obnyuhal obrazchik primitivizma, a potom potersya podborodkom ob ugol ramy i perekosil kartinu. Posle etogo kot izyashchno ulegsya mezhdu dvumya mednymi podsvechnikami. -- Ah, kakaya prelest'! -- voskliknula missis Kobb, poyavivshis' so stopkoj chistyh polotenec i kuskom myla. -- |to Koko? Privet, Koko. Tebe tut nravitsya, Koko? Ona blizoruko smotrela na siamca, vodya pal'cem u samogo ego nosa, i govorila ochen' vysokim golosom, kak chasto govoryat s kotami i det'mi, -- a Koko etogo terpet' ne mog. On chihnul missis Kobb pryamo v lico, okutav ee legkim tumanom. -- Kotam zdes' ponravitsya, -- skazala ona, popravlyaya kartinu. -- Oni smogut smotret' na golubej na zadnem dvore. Ona pospeshila s polotencami v vannuyu i ne uspela eshche vernut'sya, kak Koko mstitel'no pochesalsya ob ugol ramy i opyat' perekosil portret na celyh pyat' gradusov. Kvilleren otkashlyalsya. -- YA vizhu, vy vnesli nekotorye izmeneniya, missis Kobb. -- Kak tol'ko vy ushli, pokupatelyu ponadobilos' zubovrachebnoe kreslo, i my ego prodali. Nadeyus', vy ne vozrazhaete. YA dala vam etu pechku, chtoby zapolnit' pustoj ugol. Kak vam nravitsya shvedskoe byuro? -- Moj dedushka... -- Stol otlichno podojdet dlya vashej pishushchej mashinki. A kak u vas so stirkoj? Esli hotite, ya s udovol'stviem prokruchu vashi veshchi v stiral'noj mashine. -- O, net, missis Kobb! ne stoit bespokoit'sya! -- Nu, chto vy! I, pozhalujsta, zovite menya Ajris. -- Ona zadernula barhatnye shtory s vycvetshimi zolotymi poloskami. -- YA sdelala ih iz starogo zanavesa. Si Si prines ego iz teatra, kotoryj sobiralis' snosit'. -- |to vy okleili stenu nad krovat'yu? Vmesto oboev byl vylozhen zamyslovatyj uzor iz pozheltevshih stranic staryh knig. -- Net, eto pridumal |ndi. On byl prosto knizhnym chervem! -- Kogda ya raspakuyu veshchi i nakormlyu kotov, -- skazal Kvilleren, -- ya s udovol'stviem pogovoryu s vami ob |ndi. -- Mozhet, zajdete ko mne, kogda ustroites'? YA budu gladit', -- i ona dobavila: -- Si Si poshel pricenit'sya k francuzskoj stolovoj mebeli, -- kto- to prodaet. ZHurnalist raspakoval chemodany, rasstavil v shkafu knigi, polozhil golubuyu koshach'yu podushechku na ih lyubimoe mesto -- holodil'nik -- i obratil vnimanie sladkoj parochki na novoe mestonahozhdenie bol'shogo vebsterovskogo slovarya, sluzhivshego dlya zatochki kogtej. Posle etogo on poshel po koridoru k Kobbam. V prostornoj kuhne Kvilleren eshche izdali zametil goru bel'ya. Missis Kobb usadila ego na stul s siden'em, spletennym iz trostnika, k obsharpannomu sosnovomu stolu. -- Vy prodaete veshchi i iz svoih komnat? -- pointeresovalsya on. -- Postoyanno! V proshlyj vtornik my zavtrakali za kruglym dubovym stolikom, obedali za vishnevym s otkidnoj doskoj, a uzhinali za etim sosnovym. -- Navernoe, ochen' tyazhelo taskat' vse eto iz komnaty v komnatu, vverh i vniz po lestnice. -- K etomu kak-to privykaesh'. A sejchas mne voobshche nel'zya podnimat' tyazhesti. Paru mesyacev nazad ya povredila spinu. -- Kak zhe vy tak bystro perestavili mebel' v moej komnate? -- Si Si pomog Majk. |to syn bakalejshchika. Horoshij mal'chik. Pravda, dumaet, chto vse antikvary ne v svoem ume. I eto, konechno, tak, -- dobavila ona, lukavo vzglyanuv na gostya. -- Missis Kobb... -- Pozhalujsta, zovite menya Ajris. Mozhno, ya budu zvat' vas Dzhimom? -- Obychno menya zovut Kvillom. -- O, chudesno! Mne nravitsya. Ona ulybnulas' pizhame, kotoruyu v etot moment gladila. -- Ajris, mne by hotelos', chtoby vy rasskazali pobol'she ob |ndi. |to mozhet pomoch' mne, kogda ya budu pisat' ob aukcione. Ona postavila utyug i ustremila vzglyad v prostranstvo. -- On byl prekrasnym molodym chelovekom! Horoshim, chestnym, umnym. On byl pisatelem -- kak vy. YA voshishchayus' pisatelyami. Vy ni za chto ne dogadalis' by, no ya sama kogda-to izuchala v universitete anglijskij yazyk i literaturu. -- A chto on pisal? -- V osnovnom stat'i dlya antikvarnyh zhurnalov, no ego tyanula zanimat'sya i belletristikoj. Kogda-nibud' i mne nado budet napisat' knigu! Takie interesnye lyudi byvayut v dele! -- A chto vy znaete o neschastnom sluchae? Kogda eto proizoshlo? -- Odnazhdy pozdno vecherom, v oktyabre. -- Ajris kashlyanula. -- On pouzhinal s Drakonihoj u nee... -- To est' s miss Dakvort? -- Da, my tak ee nazyvaem. Znaete, ona otpugivaet lyudej svoej nadmennost'yu. Nu, v obshchem, |ndi pouzhinal s nej i poshel zachem-to na pyat' minut v svoj magazin, a kogda on ne vernulsya, ona poshla ego iskat'. I nashla ego v luzhe krovi! -- Ona vyzvala policiyu? -- Net. Ona pribezhala syuda v isterike. Policiyu vyzval Si Si. Kopy reshili, chto |ndi upal so stremyanki, kogda snimal s potolka lyustru. Ona byla vsya hrustal'naya i valyalas', razbitaya, na polu. Pyat' hrustal'nyh vetok i mnogo malen'kih hrustalikov. -- I on dejstvitel'no upal na etot ostryj shpil'? Missis Kobb kivnula. -- Vot eto mne i neponyatno. |ndi vsegda byl tak ostorozhen! V sushchnosti, on ved' byl pedant. Stranno, chto on ostavil shpil' tam, gde tot predstavlyal potencial'nuyu opasnost'. Antikvar vechno chto-nibud' sebe rastyagivayut i lomayut, a s |ndi nichego podobnogo ne sluchalos'. YA uzhe govorila -- on byl ochen' ostorozhen. -- Mozhet, on nemnogo vypil s miss Dakvort? -- Net, on ne pil. Vozmozhno, ona hlopnula ryumku-druguyu, no u |ndi ne bylo vrednyh privychek. Puritanin. YA vsegda dumala, chto iz nego vyshel by otlichnyj svyashchennik, esli by on ne zanyalsya antikvariatom. On byl ochen' predan delu. Ponimaete, prizvanie. V etom byla vsya ego zhizn'. -- A on mog pokonchit' s soboj? -- O, net! |ndi byl ne takim! -- Nikogda ne znaesh', chto pridet lyudyam v golovu... Kakaya-to nepriyatnost'... -- Ni za chto ne poverila by. Kto ugodno, no ne |ndi. Kvilleren dostal iz karmana sportivnogo tvidovogo pidzhaka trubku i paketik tabaka. -- Vy ne protiv? -- Kurite, radi Boga. Mozhet, hotite banochku piva Si Si? -- Net, spasibo. YA ne p'yu. Ajris zacharovanno smotrela, kak on raskurivaet trubku. -- ZHalko, chto Si Si ne kurit, kak vy. Tak horosho pahnet! ZHurnalist skazal: -- A mozhet, |ndi ubil kakoj-nibud' grabitel'? -- Ne znayu... -- Mozhet, vy znaete, kakie eshche mogli byt' motivy? Ajris nalegla na utyug, zadumavshis'. -- Ponyatiya ne imeyu... No skazhu vam koe-chto, esli poobeshchaete ne govorit' Si Si, a to on menya zasmeet. Kak raz tak sluchilos', chto ya prochitala v gazete goroskop |ndi. V "Bege dnya" goroskopy luchshe, no my vypisyvaem "Utrennego kommentatora", potomu chto tam bol'she stranic, a nam nado vo chto-to zavorachivat' farfor i steklo. -- I chto zhe v "Utrennem kommentatore" napisali pro |ndi? -- Ego znak -- Vodolej. Tam govorilos', chto emu nado opasat'sya obmana. -- Ona voprositel'no vzglyanula na Kvillerena. -- YA prochitala eto tol'ko posle ego smerti. ZHurnalist hladnokrovno pyhtel trubkoj. -- Navryad li eto mozhno nazvat' sushchestvennym dokazatel'stvom... A |ndi i eta devushka byli obrucheny? -- Neoficial'no, i oni postoyanno to shodilis', to rashodilis', -- pripodnyala brovi Ajris. -- Ona ochen' privlekatel'na, -- zametil Kvilleren, vspomniv glaza Drakonihi. -- A kak ona otreagirovala na smert' |ndi? -- Ona byla v otchayanii. Da, prosto v otchayanii! I eto udivilo menya, potomu chto ona vsegda byla holodnoj, kak ryba. Si Si govorit, chto |ndi uspel... nu, vy ponimaete... No ya ne veryu. |ndi byl slishkom poryadochnym. -- Vozmozhno, on byl bolee zemnym chelovekom, chem vam kazhetsya. -- On pogib eshche do Dnya vseh svyatyh, a sejchas uzhe pochti Rozhdestvo, a Drakoniha po-prezhnemu hudaya, kak palka... No ona izmenilas'. Stala nervnoj i podavlennoj. -- A chto budet s ostal'nym imushchestvom |ndi? -- Ne znayu, etim zanimaetsya mister Maus. Roditeli |ndi zhivut gde-to v severnoj chasti shtata. -- A kak drugie antikvary k nemu otnosilis'? Ego lyubili? Ajris zadumalas'. -- Vse ego uvazhali, no nekotorye dumali, chto on slishkom horoshij. -- CHto vy imeete v vidu? -- Kak vam ob®yasnit'... V etom dele nuzhno ispol'zovat' lyubuyu podvernuvshuyusya vozmozhnost'. Rabotaesh' izo vseh sil, a deneg net. Inogda my edva mozhem uplatit' za dom, potomu chto Si Si vkladyvaet den'gi vo chto- nibud' glupoe -- kak, naprimer, eta puzataya pech'. -- Ona vyterla rukavom mokryj lob. -- Tak chto esli vidish' vozmozhnost' poluchit' horoshij kush, hvataesh'sya za nee... A |ndi vsegda staralsya, prosto iz kozhi von lez, chtoby byt' chistym, i osuzhdal teh, kto pytalsya zarabotat' paru lishnih dollarov. Komu zh takoe ponravitsya? No ne pechatajte pro eto v gazete. V celom |ndi byl chudesnym chelovekom. Takim vnimatel'nym, zabotlivym! -- Naprimer? -- Nu, vo-pervyh, on vsegda horosho obrashchalsya s Papa Popopopolusom, prodavcom fruktov. Vse ostal'nye prosto ne obrashchayut vnimaniya na bednogo starika... A eshche |nn Pibodi. Kogda antikvary sobiralis' vmeste, |ndi vsegda bespokoilsya o tom, chtoby |nn prisutstvovala, dazhe poroj prinosil ee chut' ne na rukah. |nn devyanosto let, i u nee vse eshche est' magazin, hotya za poslednie chetyre goda ona edva li prodala krupinku soli. -- Utyug legko hodil po sportivnoj rubashke v krasno-seruyu polosku. -- CHto v nashem dele horosho, tak eto to, chto ne nado nosit' belye krahmal'nye rubashki. -- A u |ndi horosho shli dela? YA imeyu v vidu, v finansovom otnoshenii? -- YA dumayu, neploho. On pisal stat'i v zhurnaly i vel vechernie kursy po antikvariatu. Kazhdomu iz nashih prihoditsya podrabatyvat' na storone -- esli net bogatogo dyadyushki. Vot Si Si -- professional'nyj piketchik. I v eto utro, v takoj holod, on tozhe rabotal. -- Gde? -- Ne znayu. On idet tuda, kuda posylaet agentstvo. Emu rabota nravitsya, da i platyat v plohuyu pogodu v poltora raza bol'she. -- I u miss Dakvort est' pobochnyj zarabotok? -- Ej-to zachem? YA dumayu, u nee deneg hvataet. Ona prodaet otlichnye veshchi -- izbrannym klientam. U nee est' sheratonovskij[3] lombernyj stolik, za kotoryj ya by nichego ne pozhalela! |to ne dlya nas... [3 SHeraton (angl. Sheraton) -- izvestnyj anglijskij mebel'nyj master XVIII v.] -- YA udivilsya, kogda nashel v Hlamtaune takoj dorogoj magazin. -- Mne kazhetsya, ona hotela byt' poblizhe k svoemu parnyu. Da mesto ne tak i vazhno: pokupateli pojdut za tem, chto ishchut, na kraj sveta. -- No razve ne riskovanno derzhat' cennye veshchi v takom rajone? Ajris nahmurilas'. -- Vy sovsem kak vse ostal'nye! Dumaete, chto rajon, prishedshij v upadok, -- rassadnik prestupnosti. |to ne tak! U nas vse spokojno. Ona zamolchala, sosredotochivshis' na vorotnike bluzki. ZHurnalist vstal. -- CHto zh, ya, pozhaluj, zajmus' delom. Pojdu, oprobuyu novuyu mashinku. Mozhet, napishu chto-nibud' pro aukcion. -- Da, kstati, -- vspomnila Ajris, -- vidite na tumbochke ampir stoit korobka so starymi klyuchami. Posmotrite, mozhet, odin iz nih podojdet k vashemu zamku. On zaglyanul v korobku i uvidel klyuchi dlinoj santimetrov po desyat'. -- Net, ya ne nameren zapirat'sya, -- skazal zhurnalist. Vernuvshis' k sebe, Kvilleren otkryl dver' i nashchupal vyklyuchatel', svyazannyj odnovremenno s tremya istochnikami sveta: lampoj dlya chteniya vozle kresla, napol'noj lampoj u byuro i raskrashennym rozami reliktom na hromom stolike. Potom poiskal glazami kotov -- kak delal vsegda, prihodya domoj. Vot i oni -- sidyat na pozolochennyh stul'yah, kak korol' i koroleva na prestole. Kashtanovye lapki izyashchno podzhaty pod belosnezhnye grudki, a shokoladnye ushi -- slovno malen'kie korony. -- A vy, rebyata, vyglyadite nichego sebe, -- zametil Kvilleren. -- Bystro zhe vy osvoilis'. Koko prishchurilsya i skazal "Jou", a YUm-YUm posmotrela na priyatelya nemnogo kosymi glazami s takim vidom, slovno hotela skazat': "Ne ponimayu, o chem vy tolkuete!", i chto-to promurlykala. Obychno ona izdavala vysokie vopli, no v redkie spokojnye minuty proiznosila tol'ko "m-m-m", ne raskryvaya rta. ZHurnalist prinyalsya za rabotu. On otkryl futlyar pishushchej mashinki, udaril po pare klavish svoego novogo priobreteniya i podumal: mozhet, |ndi byl blagorazumnym, etichnym, umnym i priyatnym, no s mashinkoj on obrashchalsya neryashlivo. Vnutri musor ot stiratel'noj rezinki, lenta izorvana v lohmot'ya. Bolee togo, nedostayushchej bukvoj okazalas' ne maloupotrebitel'naya "Z", a vezdesushchaya "O". Kvilleren nachal pechatat': "Duh p*k*jn*g* |ndryu Glanca n*silsya nad Hlamtaun*m, k*gda b*gatstva et*g* uvazhaem*g* antikvara pr*davali na aukci*ne slivkam g*r*dskih lyubitelej drevn*stej". On opisal slivki: ih narochito bezvkusnuyu odezhdu, strannye razgovory, produmannye vyrazheniya lic. Za den' on ne sdelal ni odnoj zametki: za dvadcat' pyat' let gazetnoj begotni ego pamyat' priuchilas' rabotat' ne huzhe fotoapparata. I vse zhe stat'ya prodvigalas' medlenno. Stol shatalsya, nehvatka "O" vyvodila iz sebya, a ot zvezdochek, kotorye on vstavlyal dlya naborshchika, bylo uzhe toshno. K tomu zhe ego to i delo otvlekalo vospominanie o glazah. Kvilleren znal, chto vyrazhal ih vzglyad. On oznachal odno iz dvuh: elegantnaya miss Dakvort libo blizoruka, libo... ispugana. Kvillerena nastorozhilo nizkoe vorchanie, ishodivshee iz gorla Koko. Vskore kto-to podnyalsya po lestnice i zashel v sosednyuyu komnatu. Neskol'ko minut spustya gde-to zazvonil telefon. Potom tyazhelye shagi snova razdalis' v koridore. Lyubopytstvo okazalos' sil'nej usidchivosti, i zhurnalist podoshel k dveri, chtoby posmotret' na cheloveka v shapke Santa Klausa. Vmesto etogo on uvidel nad kruglym bezbrovym licom napoleonovskuyu treugolku. Muzhchina s preuvelichennym ispugom vskinul ruki. Ego malen'kie nalitye krov'yu glaza shiroko raskrylis' ot izumleniya. -- Ser! Vy ispugali nas! -- skazal on s teatral'noj vysokomernost'yu. -- Prostite, ya ne hotel. YA tol'ko chto zdes' poselilsya. Menya zovut Kvilleren. -- Dobro pozhalovat' v nashu skromnuyu obitel', -- otvetil muzhchina, razvodya rukami. Vdrug on posmotrel vniz. -- A eto chto zdes' u nas? Koko posledoval za Kvillerenom v koridor i teper' laskovo tersya o galoshi neznakomca. -- Nikogda za nim takogo ne zamechal. Obychno Koko ne lastitsya k neznakomym lyudyam. -- Oni chuvstvuyut! Da, oni chuvstvuyut! Ben Nikolas -- drug vsyakoj pticy i zverya. -- A-a, eto u vas magazin v sosednem dome! YA rabotayu v "Bege dnya" i pishu seriyu statej o Hlamtaune. -- Proshu vas, udostojte nas svoim poseshcheniem i napishite paru dobryh slov. Nam nuzhna reklama. -- Zavtra, -- poobeshchal Kvilleren. -- Togda do vstrechi! Veselo pomahav rukoj, antikvar otpravilsya vniz, volocha za soboj do smeshnogo dlinnyj sharf. -- Nas ozhidaet pokupatel', -- ob®yasnil on. -- My dolzhny idti. Missis Kobb okazalas' prava, podumal Kvilleren. Ben Nikolas -- sumasshedshij. No kotu on yavno ponravilsya. Za dver'yu snova stalo tiho. ZHurnalist legkomyslenno prinyalsya pisat' o veshchah, emu nevedomyh (mejsenskij gerbovik, ranneamerikanskoe derevo, kvizal'skaya kompotnica s shahmatnym uzorom), to i delo spravlyayas' v slovare. CHerez nekotoroe vremya, kogda on ukazatel'nymi pal'cami perepechatyval chistovik, emu pokazalos', budto chto-to dvizhetsya. On obernulsya kak raz vovremya, chtoby uvidet', kak dver' medlenno otkryvaetsya: priotvorilas' santimetrov na desyat' i zamerla. -- Da? Kto tam? -- trebovatel'no proiznes Kvilleren. Otveta ne posledovalo. ZHurnalist vskochil, podoshel k dveri i rezko raspahnul ee. Tam nikogo ne okazalos', no v konce koridora kak budto chto-to mel'knulo. Kvilleren nadavil pal'cami na ustalye glaza i vsmotrelsya v zavaly krasnogo dereva, sosny i oreha -- nozhki, kryshki, yashchiki, siden'ya, spinki... Vot chto-to mel'knulo snova -- za nizkim postel'nym shkafom. Konchik korichnevogo hvosta. -- Koko! -- rezko kriknul on. Kot nikak ne otreagiroval. -- Koko, vernis'! On znal, chto eto Koko: konchik hvosta ne byl zagnut. Kot ne obrashchal na Kvillerena nikakogo vnimaniya, kak obychno delal, kogda sosredotachivalsya na kakih-to lichnyh delah. ZHurnalist dvinulsya po koridoru i uvidel, kak Koko shmygnul za kabinetnyj organ. V etih staryh domah dveri, razbuhshie ot syrosti i mnogochislennyh pokrasok, vechno zakryvayutsya neplotno ili ne zakryvayutsya voobshche; neudivitel'no, chto siamec vybralsya iz komnaty. Dobravshis' do koridornoj mebel'noj svalki, Kvilleren protisnulsya mimo komoda s mramornoj polkoj i vsmotrelsya v prostranstvo za organom, gde skrylsya Koko. -- A nu, vylezaj, net tam dlya nas nichego interesnogo! Kot vsprygnul na stul i vnimatel'no prinyuhalsya. Potom, slovno dobravshis' do celi, stal, raspushiv usy, vodit' nosom, tochno izmeritel'nym priborom, vdol' polosy chernogo metalla, zaostryavshejsya kverhu napodobie mecha, i pokoivshejsya na mednom share. Teper' usy vstoporshchilis' uzhe u zhurnalista. Vot znachit kak! Koko vybralsya iz komnaty, chtoby dobrat'sya do zloschastnogo shpilya, kuplennogo misterom Kobbom na aukcione! Teper' on obnyuhival ego, priotkryv past' i obnazhiv klyki. Tak kot vyrazhal tol'ko odno chuvstvo -- otvrashchenie. Kvilleren nagnulsya i shvatil Koko poperek tulovishcha. Tot pronzitel'no zaoral, budto ego dushili. -- Missis Kobb! -- kriknul zhurnalist v otkrytuyu dver' hozyajskoj komnaty. -- YA peredumal! Mne nuzhen klyuch! Poka Ajris rylas' v korobke, Kvilleren prikosnulsya k usam. V kornyah volos poyavilos' harakternoe pokalyvanie. Tak uzhe neskol'ko raz byvalo. Tak byvalo, kogda rech' shla ob ubijstve. Glava 6 V tot zhe vecher, chut' pozzhe, Kvilleren zanyalsya bibliotekoj borca za otmenu rabstva i tak zachitalsya perepletennymi v tolstyj tom nomerami "Osvoboditelya", chto tol'ko posle polunochi soobrazil: utrom nechem budet zavtrakat'. On nadel pal'to i poslednee svoe priobretenie -- shlyapu v cherno- beluyu kletku s kruglymi myagkimi tvidovymi polyami i so shchegol'skim krasnym perom, samym krasnym iz kogda-libo im vidennyh, a krasnyj cvet Kvilleren obozhal, -- i otpravilsya v bakalejnyj magazin na uglu, primechennyj eshche dnem; ob®yavlenie obeshchalo kruglosutochnuyu torgovlyu. On zaper dver' desyatisantimetrovym klyuchom i spustilsya po skripuchej lestnice. Padal sneg -- na etot raz sovsem ne voinstvenno, myagko i nezhno. Kvilleren pomedlil na kamennyh stupenyah kryl'ca, ocharovannyj otkryvshimsya novym vidom: stoyala tishina, dvizheniya na ulice pochti ne bylo, starye ulichnye fonari ozaryali tainstvennym ognem prichudlivye zdaniya, belaya pelena priporoshila prichudlivye pereplety okon i dvernye kosyaki, ukryla zheleznye reshetki, avtomobili, stoyashchie u parebrika, musornye bachki. V konce kvartala na zasnezhennyj trotuar padal svet iz vitrin bakalejnogo magazina, apteki i bara "L'vinyj hvost". Iz "Hvosta" vybralsya pozdnij posetitel' i pobrel kuda-to s neuverennym dostoinstvom, hvatayas' rukoj za nesushchestvuyushchij poruchen'. Mimo osobnyaka Kobbov prodefilirovala devica v uzkih bryukah i korotkoj shubke "pod leoparda", zametila Kvillerena i napravilas' v ego storonu. ZHurnalist otricatel'no pokachal golovoj. Iz svoego magazina vyshel Ben Nikolas i ugryumo poplelsya v bar, chto-to bormocha i ne obrashchaya vnimaniya na zastyvshego na kryl'ce soseda. Kvilleren podnyal vorotnik i bystrym shagom napravilsya k bakalee. Snaruzhi magazina kuchej byli svaleny rozhdestvenskie elki po chetyre devyanosto pyat' za shtuku; vnutri caril zapah marinada, kolbasy i vyderzhannyh syrov. Kvilleren vzyal dlya sebya rastvorimyj kofe, sdobnuyu bulochku i nemnogo cheddera, a dlya kotov -- paru bifshteksov, konservirovannyj myasnoj bul'on i dva klinyshka plavlennogo syra; neizvestno, pravda, chto iz etogo poluchitsya: Koko privyk k nastoyashchemu rokforu, a ego ne okazalos' v nalichii. Na vyhode iz magazina pryamo pered zhurnalistom neozhidanno materializovalis' glaza, kotorye ne davali emu pokoya ves' vecher. Belo- goluboe farforovoe lico bylo mokro ot snega, resnicy zaporosheny snezhinkami. Devushka molcha smotrela na Kvillerena. -- CHto zh, kak vidite, ya vse eshche brozhu v etih mestah, -- skazal on, chtoby prervat' nelovkoe molchanie. -- Pereehal v dom Kobbov. -- Pravda? Net, pravda? Lico miss Dakvort proyasnilos', slovno prozhivanie v Hlamtaune zasluzhivalo vsyacheskogo odobreniya. Ona otkinula kapyushon s issinya-chernyh volos, teper' zavyazannyh v uzel, kak u baleriny. -- Aukcion byl ochen' interesnym. Prishlo mnogo antikvarov, no vas ya ne videl. Ona s sozhaleniem pokachala golovoj: -- YA sobiralas', no ne hvatilo smelosti. -- Miss Dakvort, -- reshil perejti k delu Kvilleren, -- ya hotel by v stat'e otdat' dolzhnoe |ndi Glancu, no znayu slishkom malo. Pomogite mne. -- Bylo zametno, chto predlozhenie ej ne po serdcu. -- YA znayu, chto vam bol'no ob etom govorit', no |ndi, po-moemu, zasluzhivaet togo. Ona zakolebalas'. -- Vy ved' ne budete nazyvat' moe imya, pravda? -- Slovo chesti! -- Horosho, -- tih