toby vy pisali ob etom, no... Govoryat chto tot malen'kij starichok, kotoryj prodaet frukty, bukmeker. -- Bukmeker? On prinimaet stavki? -- Tak govoryat. Tol'ko, pozhalujsta, ne zloupotreblyajte moej otkrovennost'yu. Nash rajon pol'zuetsya horoshej reputaciej. Pokupatel' prerval ih: -- Prostite, u vas est' maslenki? -- Odnu minutku, -- otvetila ona s lyubeznoj ulybkoj, -- ya s radost'yu pomogu vam. -- A chto sluchilos' s rukopis'yu |ndi? -- sprosil Kvilleren, napravlyayas' k dveri. -- YA dumayu, on dal ee svoej podruge, miss Dakvort. Ona prosila pochitat', no... -- missis Makgaffi torzhestvuyushche zakonchila, -- on hotel, chtoby eto snachala sdelala ego staraya shkol'naya uchitel'nica! Glava 17 Syroj tuman zloradno prevratilsya v holodnyj pronizyvayushchij dozhd'. Kvilleren shel k "Golubomu drakonu" tak bystro, kak tol'ko pozvolyalo koleno. -- Segodnya ya sobirayus' zanyat'sya maroderstvom, -- ob®yavil on Meri Dakvort. -- Ben Nikolas vvedet menya v kurs dela. -- Kuda vy pojdete? -- V staryj teatr na Cvinger strit. Ben skazal, chto zdanie zakolocheno, no mozhno probrat'sya cherez sluzhebnyj vhod. Nuzhno poprobovat' samomu, chtoby pisat' o lyudyah, kotorye, riskuya podvergnut'sya arestu, spasayut predmety stariny. YA dumayu, ob etom dolzhny znat', a zanyatie podobnogo roda sleduet uzakonit'. Meri radostno ulybnulas': -- Kvill, ty govorish' kak ubezhdennyj antikvar! Ty tozhe zarazilsya! -- YA prosto vizhu, kogda mozhet vyjti horoshij material, vot i vse. A poka... Ty ne mogla by odolzhit' rukopis' romana |ndi? Mne rasskazyvala o nem missis Makgaffi, i, raz on o Hlamtaune... -- Rukopis'? U menya net nikakih rukopisej. -- No missis Makgaffi skazala... -- |ndi dal mne pochitat' pervuyu glavu, vot i vse. -- A chto zhe togda sluchilos' s romanom? -- Ponyatiya ne imeyu. Robert Maus dolzhen znat'. -- Mozhet byt', pozvonish' emu? -- Sejchas? Kvilleren neterpelivo kivnul. Meri vzglyanula na vysokie napol'nye chasy. -- Ne sovsem podhodyashchee vremya. On gotovit obed. |to ochen' srochno? Tem ne menee ona nabrala nomer. -- Uil'yam, -- skazala miss Dakvort, -- ne mogu li ya govorit' s misterom Mausom?.. Pozhalujsta, skazhi emu, chto eto Meri Daksberi... Vot etogo ya i boyalas'. Minutku. -- Ona povernulas' k Kvillerenu. -- Sluga govorit, chto Bob gotovit gollandskij sous k kol'rabi i prosil ne bespokoit'. -- Skazhi emu, chto "Beg dnya" sobiraetsya napechatat' gryaznuyu spletnyu ob odnom iz ego klientov. YUrist podoshel k telefonu (Kvilleren predstavil ego v fartuke s shumovkoj v ruke) i zaveril, chto nichego ne znaet o kakoj-to rukopisi. Sredi bumag |ndryu Glanca nichego podobnogo ne bylo. -- Togda gde zhe ona? -- sprosil Kvilleren u Meri. -- Mozhno predpolozhit', chto ee unichtozhili -- kto-to, u kogo byli na eto prichiny. CHto bylo v toj glave, kotoruyu ty chitala? -- Tam rasskazyvalos' o zhenshchine, kotoraya sobiralas' otravit' muzha. Dovol'no zahvatyvayushche. -- A pochemu |ndi ne dal tebe chitat' dal'she? -- On schital roman svoej tajnoj. Tebe ne kazhetsya, chto bol'shinstvo pisatelej ochen' chuvstvitel'ny, kogda rech' idet ob ih rabote, eshche ne napechatannoj? -- Predpolozhim, vse geroi byli vzyaty iz zhizni. Missis Makgaffi, pohozhe, dumaet, chto oni vymyshlennye, no ne ej sudit'. Ona zhivet slishkom zamknuto. Vozmozhno, roman |ndi raskryval nekotorye nepriyatnye tajny Hlamtauna. -- On ne sdelal by takogo! |ndi byl takim delikatnym... Kvilleren stisnul zuby. Takoj delikatnyj, takoj chestnyj, takoj umnyj... |tu pesnyu zhurnalist uzhe znal naizust'. -- Mozhet byt', sredi personazhej sushchestvovala i ty, -- skazal on Meri. -- Vot |ndi i ne hotel, chtoby ty chitala dal'she. Opisanie moglo byt' stol' prozrachno, chto tebya uznali by. I semejnyj skandal kotorogo ty tak boish'sya, razrazilsya by. Glaza Meri zasverkali: -- Net! |ndi ne mog tak postupit'. -- CHto zh, teper' my etogo nikogda ne uznaem. -- Kvilleren sobralsya bylo uhodit', no ostanovilsya. -- Ty znaesh' Hollisa Prantca. Tak vot, on govorit, chto byl malyarom i oklejshchikom sten i ostavil rabotu iz-za slabogo serdca, a sam begaet, kak yunosha. Kogda ya byl u nego segodnya, on lakiroval vystavochnye yashchiki. -- Lakiroval? -- udivilas' Meri. -- On skazal, chto gotovitsya k zavtrashnej vecherinke, i tem ne menee tovara u nego ochen' malo. -- Lakiroval v takoj den'? Da eti shkafy nikogda ne vysohnut! Esli nanosit' lak v syruyu pogodu, on ostanetsya lipkim navsegda. -- Ty uverena? -- |to sovershenno tochno. Mozhet pokazat'sya, chto lak vysoh, no, kak tol'ko vlazhnost' povysitsya, poverhnost' snova stanovitsya syroj. Kvilleren dunul v usy. -- Strannaya oshibka, pravda? -- Dlya togo, kto utverzhdaet, chto byl malyarom, -- otvetila Meri, -- neveroyatnaya! Pozzhe dozhd' prevratilsya v predatel'skij mokryj sneg, melkij i gustoj, kak tuman. Kvilleren otpravilsya v magazin deshevoj odezhdy, chtoby kupit' krasnuyu egerskuyu kepku s naushnikami. Krome togo, gotovyas' k vorovskomu debyutu, on pozaimstvoval fonar' i lom Kobba. Pora bylo idti k Rasselu Petchu, kotoryj priglasil zhurnalista poslushat' dvadcatitysyachnuyu audiosistemu. Kvilleren zashel domoj i nadel na Koko golubuyu "sbruyu". Povodok neizvestnym obrazom ischez, no dlya druzheskogo vizita on byl ne obyazatelen. Blagodarya "upryazhi" kot vyglyadel podtyanutym i spokojnym, da i nesti ego po ulice bylo proshche v takoj upakovke. -- |tot pohod, -- ob®yasnil on svoemu murlykayushchemu pomoshchniku, -- my sovershaem ne tol'ko radi kul'tury. YA hochu, chtoby ty obnyuhal vse, chto mozhno, i posmotrel, ne najdetsya li chto-nibud' vazhnoe. Byvshij ekipazhnyj saraj nahodilsya cherez dva doma ot osobnyaka Kobba, i Kvilleren zasunul Koko za pazuhu, chtoby tot ne promok. Oni zashli v masterskuyu, i hozyain provel ih po uzkoj lestnice v strannuyu komnatu. Pol v nej byl rascherchen na krupnye shahmatnye kletki, u sten stoyali statui iz belogo mramora na belyh p'edestalah. Sami steny byli raznymi: dve -- mramorno-chernye dve -- yarko-krasnye. Rassel predstavil svoego druga -- blednogo molodogo cheloveka, libo ochen' stesnitel'nogo, libo ochen' hitrogo -- so sverkayushchim brilliantom na pal'ce, a Kvilleren poznakomil ih s Koko, sidevshim teper' u nego na pleche. Koko tol'ko vzglyanul na novyh znakomyh i srazu zhe vyrazil prenebrezhenie, otvernuvshis' i ustremiv vzglyad v protivopolozhnuyu storonu. Otovsyudu razdavalis' razdrazhavshie Kvillerena zvuki skripok i flejt. -- Vam nravitsya muzyka barokko? -- sprosil Rass. -- Ili predpochitaete chto-nibud' drugoe? -- Koko lyubit bolee spokojnuyu, -- otvetil Kvilleren. -- Sten, postav' tu sonatu SHuberta. Audioapparatura zanimala ryad staryh kuhonnyh shkafchikov, peredelannyh pod ital'yanskij renessans, i Koko ne zamedlil ee osmotret'. -- Sten, prigotov' chego-nibud' popit', -- poprosil Rassel. -- Slushajte etot kot sovsem mirnyj! A ya slyshal, chto on zlobnyj! -- Esli vy k tomu zhe slyshali, chto ya chastnyj syshchik, to eto tozhe nepravda, -- skazal Kvilleren. -- Ochen' rad. YA by ne hotel, chtoby kto-to shlyalsya po Hlamtaunu i kopalsya v gryazi. My uporno trudimsya, chtoby zarabotat' prilichnuyu reputaciyu. -- I vse-taki ya raskopal odin interesnyj fakt. YA uznal, chto vash drug |ndi pisal roman o Hlamtaune. -- O, da. YA govoril emu, chto on tol'ko zrya tratit vremya. Esli v romane net seksa, kto ego kupit? -- A ty chital rukopis'? Rass rassmeyalsya. -- Net, no mogu sebe predstavit', chto tam bylo. |ndi byl zanudoj, prosto zanudoj. -- Samoe interesnoe, chto rukopis' propala. -- Navernoe, on ee vybrosil. YA govoril vam, chto eto byl za chelovek -- hotel polnogo sovershenstva vo vsem. Kvilleren vzyal stakan limonada i obratilsya k Stenu: -- A vy tozhe zanimaetes' antikvariatom? -- YA parikmaher, -- tiho otvetil Sten. -- YA slyshal, eto neploho oplachivaetsya. -- Ne zhaluyus'. Zagovoril Rass: -- Hotite znat', otkuda na samom dele u nego "yaguary" i brillianty? Udachnaya igra na birzhe, -- eto koe-chto. -- A vy igraete? -- sprosil Sten zhurnalista. -- CHestno govorya, u menya nikogda ne bylo nachal'nogo kapitala, tak chto ya etim ne zanimalsya. -- A chego tut zanimat'sya? -- skazal Sten. -- Broker kazhdyj god udvaivaet moj kapital. -- Ser'ezno? Kvilleren zadumchivo raskurival trubku, prikidyvaya v ume: poluchaem pervuyu premiyu "Bega" i prevrashchaem v... dve chetyre, vosem', shestnadcat', tridcat' dve tysyachi za pyat' let! Vozmozhno, on prosto zrya tratit vremya, pytayas' sdelat' iz muhi slona. Koko obsledoval vsyu komnatu i teper' prileg vozle teplovogo schetchika, obrashchaya malo vnimaniya na SHuberta. -- Slushaj, ya by hotel poprobovat' odnu shtuku, -- skazal Rass. -- U menya est' koe-kakaya elektronnaya drebeden', b'yushchaya po vysokim chastotam -- belyj shum, komp'yuternaya muzyka, sintezatory i vse takoe. Davaj posmotrim, kak otreagiruet kot. ZHivotnye zhe vosprinimayut nedostupnye cheloveku diapazony. -- Ne vozrazhayu, -- otvetil Kvilleren. SHubert zakonchilsya, i tut tridcat' shest' kolonok vydali koncert s voem i piskom, bleyaniem i rzhaniem, drebezzhaniem i chirikan'em, ot kotoryh chut' ne lopalis' barabannye pereponki. Pri pervyh zvukah Koko navostril ushi, a cherez mig vskochil. On vyglyadel ozadachennym. Potom pobezhal po komnate, rezko povernul i brosilsya nazad. -- Emu ne nravitsya, -- zaprotestoval Kvilleren. Muzyka prevratilas' v tihij shepot s pul'siruyushchimi vibraciyami. Koko kinulsya v storonu i brosilsya na stenu. -- Luchshe vyklyuchi! -- |to velikolepno! -- skazal Rass. -- Sten ty kogda-nibud' videl chto- nibud' podobnoe? Iz kolonok razdalsya chudovishchnyj skrip. Koko molniej vzletel v vozduh i opustilsya na shkafchiki s apparaturoj. -- Vyklyuchi! -- pytalsya perekrichat' muzyku Kvilleren. No bylo pozdno. Koko snova prygnul, prizemlilsya na golovu Rassela i vpilsya v nee kogtyami. Vopl' Petcha perepugal kota eshche bol'she, i siamec otskochil v ugol. Rass prikosnulsya k visku. Pal'cy okrasilis' krov'yu. -- Tak tebe i nado, -- tiho skazal Sten, vyklyuchaya ustanovku. Kvilleren pones Koko domoj. Kot vneshne kazalsya spokojnym, no zhurnalist chuvstvoval, kak tot drozhit. -- Prosti, starik, -- skazal hozyain. -- |to byla podlaya shutka. V komnate Kvilleren ostorozhno opustil zhivotnoe na pol. Pribezhala YUm- YUm, chtoby dotronut'sya do nosa Koko svoim, no kot ne obratil na nee vnimaniya. On dolgo pil vodu, potom vstal na zadnie lapy i provel kogtyami po bryukam Kvillerena. ZHurnalist vzyal Koko na ruki i nosil po komnate, poka ne prishla pora idti na sleduyushchuyu vstrechu. On zakryl zhivotnyh i napravilsya k lestnice, no vopli za zapertoj dver'yu bukval'no razryvali zhurnalistskoe serdce. On medlenno spuskalsya po stupen'kam, no kriki stanovilis' vse zhalobnee i pechal'nee, i vse opaseniya Kvillerena, chto Koko ego bol'she znat' ne hochet, isparilis'. Kot nuzhdalsya v nem. Obradovavshis', zhurnalist vernulsya i vzyal hvostatogo druga s soboj k Klatre. Glava 18 Voobshche-to Klatra priglashala Kvillerena zajti popozzhe (?) vecherkom (?), kogda oba smogut rasslabit'sya (?). No on soslalsya na zanyatost' i sdelal vid, chto ne ponimaet ee zaigryvanij. V polovinu vos'mogo -- samoe pristojnoe dlya druzheskogo vizita vremya -- oni s Koko priehali na taksi v Orlinoe Gnezdo i dostigli na lifte semnadcatogo etazha. Koko nichego ne imel protiv podnimayushchihsya liftov -- drugoe delo te, chto pytayutsya uskol'znut' iz-pod ego nog! Klatra vstretila gostej v pyshnom oblake bledno-zelenogo shifona i strausovyh per'ev. -- YA ne znala, chto ty pridesh' s drugom, -- hriplo rassmeyalas' ona. -- |tim vecherom Koko prishlos' nelegko, i on ne hotel ostavat'sya odin. I Kvilleren rasskazal o zhestokom eksperimente Rassa s elektronnoj muzykoj. -- Opasajtes' molodyh blondinov v belom! -- izrekla Klatra. -- Im est' chto skryvat'. Ona provela zhurnalista v uyutnuyu komnatu -- pestrye oboi, pestrye shtory, pestrye mebel'nye chehly -- vse v temno-bezhevyh, korichnevyh i zolotyh tonah. V zadrapirovannom tkan'yu pomeshchenii bylo uzhasayushche tiho, kak v grobu. CHut' slyshno igrala muzyka -- chto-to strastnoe, skripichnoe. Povsyudu aromat duhov Klatry. Kvilleren posmotrel na zapyatye, sostavlyayushchie osnovu oformleniya komnaty, i popytalsya ih soschitat'. Desyat' tysyach? Sto tysyach? Polmilliona? -- Ne vyp'esh' li chego-nibud'? -- V zelenyh glazah poyavilsya zagovorshchickij blesk. -- Tol'ko sodovuyu. Spirtnogo ya ne p'yu. -- Milyj, dlya lyubimogo zhurnalista ya mogu sdelat' chto-nibud' poluchshe, - - otvechala ona. Napitok okazalsya rozovym, iskryashchimsya i sil'no pahnushchim. Kvilleren ponyuhal ego i nahmurilsya. -- Domashnij sirop iz cheremuhi, -- ob®yasnila ona. -- Muzhchinam nravitsya, potomu chto on gor'kovat. On ostorozhno othlebnul. Neploho. Dazhe priyatno. -- Ty sama ego sdelala? -- Gospodi, net! Odna iz moih chudakovatyh klientok. Ona izuchaet lekarstvennye travy. V sostave napitka mozhzhevel'nik, lyubistok, medvezh'e uho i eshche ya ne znayu chto. Ot medvezh'ego uha rastut volosy na grudi, dorogusha, -- dobavila ona, podmigivaya. Kvilleren sidel v zhestkom kresle, Koko svernulsya u nego na kolenyah. -- Ty vybral edinstvennoe neudobnoe sidenie vo vsej komnate! -- vozmutilas' Klatra. Sama ona soblaznitel'no ustroilas' na pestrom divanchike, okruzhiv sebya pestrymi podushkami i tshchatel'no zamaskirovav gips na noge skladkami shifonovogo odeyaniya. Ee plechi tonuli pod pyshnymi strausovymi per'yami, spuskavshimisya po grudi do samyh beder. Klatra pohlopala po podushkam: -- Sadis'-ka syuda, ustraivajsya poudobnee. -- S bol'nym kolenom mne budet luchshe v kresle, -- otvetil Kvilleren, i eto bylo bolee ili menee verno. Klatra laskovo ego pozhurila: -- Ty nas obmanyval. Na samom dele ty ne zhurnalist. No my vse ravno tebya lyubim. -- Ne ver' sluham, kotorye raspuskaet tvoya sestrenka, -- skazal zhurnalist. -- YA vsego lish' reporter iz "Bega", kotoryj malo poluchaet i mnogo rabotaet, a neozhidannymi smertyami interesuetsya v chastnom poryadke. U Iv neobuzdannaya fantaziya. -- CHto podelaesh', -- vozrast. -- Kstati, ty znala, chto |ndi pisal roman o Hlamtaune? -- Kogda |ndi prihodil syuda, -- s naslazhdeniem vspomnila ona, -- my ochen' malo govorili o literature. -- Ty horosho znaesh' Hollisa Prantca? Klatra zakatila glaza: -- Upasi menya Bog ot muzhchin v seryh dzhemperah! Kvilleren zalpom vypil holodnyj napitok: v kvartire bylo zharko. Koko pohodil na mehovoe odeyalo. No vo vremya razgovora kot, nakonec, rasslabilsya i k bol'shomu oblegcheniyu hozyaina sprygnul na pol. Vskore Koko rastvorilsya v bezhevo-korichnevom pestrom uzore. Kvilleren vyter lob. Emu stanovilos' vse zharche. Gradusov, navernoe, pod tridcat'; ot zapyatyh-golovastikov ryabilo v glazah. On smotrel na bezhevyj kover i videl zapyatye; on podnimal glaza na belyj potolok i videl golovastikov. ZHurnalist zakryl glaza. -- S toboj vse v poryadke, milyj? -- Vse normal'no. Prosto ustali glaza. Tut ochen' dushno. -- Mozhet, prilyazhesh'? Ty vyglyadish' kak-to ne v svoej tarelke. Idi, prilyag na divanchik. Kvilleren ustavilsya na soblaznitel'nuyu kartinku -- myagkoe lozhe, podushki -- i ulovil dvizhenie za pyshnoj ryzhej shevelyuroj. Koko tiho i nezametno podnyalsya na spinku divana. -- Snimaj pidzhak, lozhis' i ustraivajsya poudobnee, -- nastaivala hozyajka. -- S tetej Klatroj ne nado dumat' o horoshem tone. Ona odobritel'no posmotrela na ego usy i plechi, i ee resnicy zatrepetali. Kvilleren pozhalel, chto prishel. On lyubil bolee utonchennyh zhenshchin. I terpet' ne mog pestryh uzorov. V poslednee vremya ego stali bespokoit' glaza (navernoe, uzhe nuzhny ochki), i ot vezdesushchih golovastikov u nego kruzhilas' golova. Ili ot napitka? On zadumalsya ob ingridientah. Mozhzhevel'nik, medvezh'e uho, lyubistok... CHto eto za lyubistok?! Tut Klatra chihnula. -- O! Izvini! Kvilleren vospol'zovalsya etim, chtoby smenit' temu. -- Zavtra horonyat starinu Si Si, -- skazal on, pytayas' kazat'sya ozhivlennym, hotya emu ochen' hotelos' zakryt' glaza. -- On byl nastoyashchim muzhchinoj, -- prishchurilas' Klatra. -- Takih uzhe malo ostalos', pover' mne! -- Ona snova chihnula. -- Izvini! Ne znayu, chto so mnoj takoe. Kvilleren zametil, chto Koko zarylsya nosom v strausinovye per'ya. -- Ajris ochen' perezhivaet, -- vzdohnul on. Klatra dostala iz kakogo-to potajnogo karmashka shifonovyj platochek i dotronulas' do glaz, pokrasnevshih i slezyashchihsya. -- U Ajris pribideniya bol'she de budut perekladybat' ochki, -- skazala ona. -- Si Si vstaval da rassbete i tak nad nej podshuchibal. -- Trogatel'naya semejnaya igra! -- skazal Kvilleren. -- Poslushaj, a u tebya sluchajno net allergii na kotov? Na etom vizit zakonchilsya. Kvilleren s chuvstvom ogromnogo oblegcheniya okunulsya v prohladnyj vozduh i nakonec-to izbavilsya ot zapyatyh v glazah. Klatra kriknula emu vsled: -- Nanesi bne bizit bez svoego belikolepnogo druga! ZHurnalist otnes Koko domoj i pereodelsya dlya sleduyushchej vstrechi. Otkryl slovar'. "Lyubistok -- domashnee lekarstvo". Ot kakoj bolezni, stat'ya umalchivala. Kvilleren otkryl banku krevetok i ugostil Koko, a potom nekotoroe vremya razmyshlyal o golose Klatry. Takoj kogda-to nazyvali ispitym. V naznachennyj chas on nashel Bena sidyashchim naprotiv doma v serom mikroavtobuse, -- udivitel'no rzhavom, s provolochnoj veshalkoj dlya pal'to vmesto antenny i bokovoj faroj, boltavshejsya na odnom bolte i grustno glyadevshej v kyuvet. Voditel' oblachilsya v kletchatuyu kurtku, shlem pervyh aviatorov i dlinnyj polosatyj sharf. Motor neskol'ko raz kashlyanul, mashina zatryaslas' i vykatilas' na dorogu, zasasyvaya kuski mokrogo snega v dyru pod pribornoj doskoj. K schast'yu, do teatra "Garrik" ehat' bylo nedaleko. On gordo vysilsya sredi drugih zabroshennyh zdanij, pohozhij na sohranivshuyusya chast' Venecii XV stoletiya. -- Uvy, bednyj "Garrik"! My horosho ego znali, -- mrachno proiznes Ben. -- Kogda-to zdes' igrali aktery so slavnymi i znamenitymi imenami. Potom poshli vodevili. Potom nemoe kino. Potom zvukovoe. Potom po dve kartiny za seans. Potom ital'yanskie lenty. Potom fil'my uzhasov. Potom nichego. A teper' -- tol'ko Bendzhamin Nikolas igraet pered zritel'nym zalom, polnym prividenij, i emu aplodiruyut golubi. Kvilleren tashchil lom. U oboih byli fonariki. Pod rukovodstvom aktera zhurnalist otodral doski, kotorymi byli zabity dveri sluzhebnogo vhoda. Gvozdi poddavalis' legko, slovno ne v pervyj raz, i dvoe muzhchin voshli v temnoe, tihoe, pustoe zdanie. Ben provel Kvillerena po uzkomu koridoru -- mimo komnatki shvejcara, mimo skeleta zheleznoj lestnicy, -- na scenu. Ot zala ostalas' tol'ko pustaya obolochka, uveshannaya mertvymi provodami, pokrytaya pyl'yu i polurazrushennaya v mestah, gde so sten i dvuh yarusov lozh obodrali ukrasheniya. Kvilleren napravil svet fonarika vverh. Ot velichiya "Garrika" ostalis' tol'ko freski na potolke -- letyashchie figury Romeo i Dzhul'etty, Antoniya i Kleopatry. Vorovat' otsyuda bol'she nechego, pochemu zhe Ben privel ego syuda? Vskore Kvilleren ponyal. Staryj akter vyshel na seredinu sceny, i zhutkoe predstavlenie nachalos': -- Druz'ya, sograzhdane... -- strastno deklamiroval Ben. -- Druz'ya, sograzhdane... -- donessya dalekij vibriruyushchij golos. -- Vnemlite mne![9] -- ryavknul Ben. [9 V. SHekspir. "YUlij Cezar'", per. M. Zenkevicha, akt III, scena 2.] -- Sograzhdane... Druz'ya... Vnemlite... Sograzhdane... Mne... Vnemlite... -- ehom vtorili prizraki bylyh vremen. -- Uvy! -- proiznes Ben posle monologa, posle togo, kak Kvilleren pohlopal emu, ne snimaya perchatok, i paru raz kriknul "bravo". -- Uvy, my rodilis' slishkom pozdno... No davajte zhe rabotat'! CHego nasha dusha zhelaet? Reznogo dereva? Mramornoj kroshki? Vybor nevelik: razbojniki razorili eto mesto. No vot! -- on pihnul nogoj kaminnuyu reshetku. -- Pozhalujsta, bronzovaya bezdelica! ZHurnalist lovko vytashchil iz kuchi musora pochernevshee hitrospletenie metalla. Podnyalas' pyl'. Ohotniki za sokrovishchami zakashlyalis'. Nad golovoj zahlopali kryl'ya, i Kvilleren podumal o letuchih myshah. -- Davajte vybirat'sya otsyuda, -- skazal on. -- O, net, ostan'tes'! Sdelaem eshche odnu popytku! -- Ben osvetil fonarikom lozhi. Vse oni byli nachisto obchishcheny, krome pervoj sleva -- ee vse eshche ukrashal kamennyj krest, podderzhivaemyj heruvimami pri trubah i cvetochnyh girlyandah. -- |tot arhitekturnyj izysk prineset neplohoj dohod! -- Skol'ko? -- Sto dollarov ot lyubogo antikvara. Dvesti ot znayushchego pokupatelya. Trista -- ot kakogo-nibud' duraka. -- Kak my eto snimem? -- Drugim udavalos'. Budem zhe otvazhny! Ben povel zhurnalista v bel'etazh, a ottuda -- v lozhu. -- Derzhite oba fonarya, a ya posmotryu, chto udastsya sdelat' lomom, -- skazal Kvilleren, peregnulsya cherez perila i stal otdirat' barel'ef. Pol predatel'ski zatreshchal. -- Makduf, muzhajsya![10] -- vskrichal Ben. [10 V. SHekspir. "Makbet", per. B. Pasternaka, akt IV, scena III.] -- Posvetite cherez perila, -- poprosil Kvilleren. -- V temnote neudobno rabotat'. I zamer, podnyav lom: v pyli na polu obnaruzhilos' nechto interesnoe. Kvilleren obernulsya, chtoby vzglyanut' na Bena, i byl osleplen svetom dvuh fonarikov. Usy zhurnalista zadrozhali, i on otstupil nazad. Zatreshchalo derevo, razdalsya grohot, i snizu podnyalsya stolb pyli. Dva lucha sveta, kak sumasshedshie, tancevali na stenah i potolke. -- CHert voz'mi! -- vydohnul Kvilleren. -- Perila obvalilis'! Oni ischezli, a prognuvshijsya pol lozhi tonul v temnote. -- S nami byli svyatye! -- progovoril Ben, ohripnuv ot potryaseniya ili ot pyli. -- Davajte fonarik, budem vybirat'sya otsyuda, -- skazal zhurnalist. Oni poehali obratno, zabrosiv kaminnuyu reshetku na zadnee siden'e. Kvilleren molchal, vspominaya, kak edva izbezhal padeniya, i dumaya o tom, chto uvidel v pyli. -- Segodnya nashe predstavlenie bylo ne vpolne udachnym, -- izvinilsya Ben. Na konchike ego nosa blestela snezhinka. -- My promerzli do kostej. No pojdemte v bar, i vy budete svidetelem spektaklya, ot kotorogo serdce vashe sogreetsya. Vypejte s nami brendi. "L'vinyj hvost" v dvadcatyh godah byl zdeshnim bankom -- rimskij hram v miniatyure, oskvernennyj teper' svetyashchejsya vyveskoj i armiej stakanov v oknah-arkah. U stojki i za stolami sobralis' zavsegdatai -- muzhchiny v rabochej odezhde i raznosherstnaya publika Hlamtauna. Kogda Ben voshel, ego vstretili privetstvennye kriki, topot nog i hlopan'e po stolam. On izyashchno poklonilsya i podnyal ruku, trebuya tishiny. -- Segodnya, -- ob®yavil on, -- kratkaya scena iz "Korolya Richarda III", a potom stavlyu vsem prisutstvuyushchim! S udivitel'nym dostoinstvom on probralsya skvoz' tolpu, -- v sharfe, svisayushchem do pyat, -- i ischez. Sekundu spustya Nikolas poyavilsya na malen'kom balkonchike. -- Itak, preobrazilo solnce Jorka v blagoe leto zimu nashih smut... -- nachal on. Golos ego zvenel, pust' ne polnost'yu zahvatyvaya vnimanie slushatelej, no zastavlyaya ih neskol'ko pritihnut'. -- ...Net, razvlekaya dam, on bojko plyashet... -- donosilos' s balkona. Vnizu razdalsya bezuderzhnyj hohot. Ben zakonchil, prozhigaya publiku vzglyadom: -- ...To nadlezhit mne sdelat'sya zlodeem, proklyav zabavy nashih prazdnyh dnej![11] [11 V. SHekspir. "Korol' Richard III", per. M. Donskogo, akt I, scena 1.] Razdalis' oglushitel'nye aplodismenty, akter skromno poklonilsya, i barmen zanyalsya napolneniem stakanov. Spustivshis' s balkona, Ben brosil na stojku gorst' slozhennyh kupyur -- slozhennyh vdol'. -- Korol' Richard ili tetka CHarleya, kakaya raznica? -- obratilsya s mrachnym vyrazheniem lica on k Kvillerenu. -- Dni istinnyh artistov ushli navsegda. Kloun v shirokih shtanah -- "artist". I toreador, i kanatohodec, i patlatyj gitarist. Skoro akterami stanut kamenshchiki i bejsbolisty! Ser, vek vyvihnul sustav... Iznemogayushchie ot zhazhdy zriteli vskore vyzvali Bena na bis. -- Prostite nas, -- skazal Ben Kvillerenu, -- my dolzhny podchinit'sya. I snova dvinulsya k balkonchiku. ZHurnalist nezametno vyshel iz "L'vinogo hvosta", razmyshlyaya, gde Ben dostaet den'gi, chtoby platit' za zhelannye aplodismenty, i znal li Nikolas, chto lozha v "Garrike" okazhetsya lovushkoj. Kvilleren otpravilsya domoj. Koty spali na svoej podushke, a usy ih v poluulybke zagnulis' vverh. ZHurnalist leg na krovat'. V golove vertelis' voprosy. CHto u Bena za rabota? Takoj li on sumasshedshij, kakim kazhetsya? Svyazano li ego neozhidannoe bogatstvo s domom |lsvorta? Ben byl tam, Kvilleren teper' znal eto. V teatral'noj pyli on uvidel svidetel'stvo tomu -- te samye per'evidnye uzory, uzory, ostavlennye kistochkami sharfa. A to, kak vstretili Bena v "L'vinom hvoste", pokazyvalo, chto zriteli privykli k ego shchedrosti. ZHurnalist vspomnil, kak Kobb odnazhdy skazal: -- Ben ne podbiralsya k Brodveyu blizhe, chem na pushechnyj vystrel! -- I tut zhe, paru minut spustya, stal sam sebe protivorechit': -- U Bena est' koe-chto v zagashnike. On kogda-to neploho zarabatyval. I togda Ajris ispuganno vzglyanula na muzha. Mozhet byt', u Bena byla tajnaya rabota, kotoraya i davala emu den'gi na to, chtoby kupit' vnimanie i aplodismenty publiki? Znal li ob etom Kobb? Vozmozhnye otvety byli vsego lish' dogadkami, neveroyatnymi i nedokazuemymi, a voprosy tol'ko ne davali zasnut'. Kvilleren zastavil sebya dumat' o bolee priyatnom: o rozhdestvenskoj vecherinke v press-klube. On predstavil zhurnalistov, vedushchih svetskuyu hroniku, -- i Dzheka Dzhonti -- smotryashchih, otkryv rty, kak on vhodit s Meri. Pisaki geroicheski pytayutsya vyglyadet' spokojnymi, no v dushe porazheny magicheskim imenem "Daksberi". Kvilleren ponimal, chto dolzhen zavershit' etot vecher rozhdestvenskim podarkom dlya devushki, no chto on mozhet kupit' docheri millionera? V samyj moment pogruzheniya v son otvet na poslednij vopros, kak teploe odeyalo, sogrel soznanie Kvillerena. |to byla potryasayushchaya ideya -- nastol'ko potryasayushchaya, chto zhurnalist sel v krovati. Esli "Beg" pomozhet, eto spaset Hlamtaun. Kvilleren sdelal myslennuyu zametku, chto utrom nado budet pervym delom pozvonit' glavnomu redaktoru, i zasnul. Odin us ego zagnulsya v poluulybke na podushke. Glava 19 Prosypayas' v sredu utrom, Kvilleren smutno pochuvstvoval pod myshkoj kakoj-to komok. |to YUm-YUm spryatalas' pod odeyalom -- v samom bezopasnom meste, kakoe tol'ko smogla najti. Ona ubezhala v ukrytie, a muzhestvennyj Koko prinyalsya issledovat' prichinu shuma, tak ee vstrevozhivshego. Stoya zadnimi lapami na kresle, on perednimi opersya o podokonnik i nablyudal za ledyanymi goroshinami, stuchavshimi po okonnomu steklu. -- Grad! -- prostonal Kvilleren. -- Tol'ko etogo na prazdnik i ne dostavalo! Koko prekratil svoi nablyudeniya i vygnal YUm-YUm iz krovati. Grad zakoval gorod v led, no k odinnadcati priroda ustydilas', i pokazalos' solnce. Hlamtaun zasverkal, kak dragocennyj kamen'. Zdaniya prevratilis' v hrustal'nye dvorcy. Na vodostochnyh trubah, ukazatelyah i svetoforah pobleskivalo ledyanoe serebro, i dazhe musornye baki radovali glaz. |to bylo edinstvennoe dobroe delo prirody za vsyu zimu. K poludnyu na Cvinger strit nachali poyavlyat'sya pokupateli. Na fonaryah parili angely, pevcy peli prazdnichnye pesni, a Ben Nikolas nadel prazdnichnuyu borodu i shtany Santa Klausa i sobral zritelej pered svoim magazinom. Tam byl i Kroshka Spuner, obveshannyj apparaturoj. Dazhe "Utrennij kommentator" prislal fotografa. Kvilleren brodil v tolpe i prislushivalsya k razgovoram, poka ne prishla pora vernut'sya v "Drevnosti" i sygrat' rol' hozyaina. Tam on nashel Klatru. -- On ochen' staryj, -- ubezhdala ta pokupatel'nicu. -- Na nem sohranilas' original'naya molochnaya kraska. Ne upuskajte etogo sluchaya. Mogu dat' garantiyu, chto missis Kobb za vashi dvadcat' sem' pyat'desyat ne zarabotaet na nem ni centa. Da v drugom meste vam prishlos' by otdat' vse shest'desyat pyat'! Pokupatel'nica kapitulirovala, vypisala chek i vyshla iz magazina v pripodnyatom nastroenii nesya detskij stul'chak -- kreslice s otpilennymi nozhkami i krugloj dyroj, vypilennoj v siden'e. Klatra peredala Kvillerenu korobku s den'gami i ob®yasnila, chto oboznachayut yarlyki. -- Ty ponimaesh' tajnyj kod, dorogoj? -- sprosila ona. -- CHitaesh' cifry zadom napered, poluchaetsya nachal'naya cena, a potom mozhesh' nakinut' ili sbavit' paru dollarov -- smotrya kakoj pokupatel'. Ostorozhno s etim kreslom: u nego ploho derzhatsya nozhki. I ne zabyvaj, ty imeesh' pravo zadushit' kazhduyu tret'yu pokupatel'nicu, kotoraya nachinaet rasskazyvat' tebe o svoej babushke. Vhodilo i vyhodilo mnozhestvo lyudej, no pokupali ne tak chasto, kak smotreli i sprashivali. Kvilleren reshil vesti dlya missis Kobb zapisi: "Prodal dve golubye steklyannye shtuki s vitriny, $18.50." "ZHenshchina sprashivala sheffildskie podsvechniki." "Muzhchina iskal blyashki dlya loshadinoj sbrui." "Prodal katushechnicu, $30." "Poceloval pokupatel'nicu i prodal zhestyanuyu korobku dlya nozhej, $35..." |ta pokupatel'nica kinulas' k Kvillerenu s radostnym vozglasom: -- Kvill! CHto ty tut delaesh'? -- Rozi Rajker! Zdravstvuj! Ty vyglyadish' velikolepno! Voobshche-to v odezhde dlya pohodov za antikvariatom ona vyglyadela starshe svoih let i kak-to smeshno. -- Kak zhivesh', Kvill? YA vse govoryu Archu, chtoby on privel tebya na uzhin. Mozhno, ya syadu? Brozhu tut uzhe tri chasa. -- Tol'ko ne syuda, Rozi. Nozhka rasshatalas'. -- Zamolchali by eti pevcy hot' na pyat' minut! Nu kak ty, Kvill? I pravda, chto ty tut delaesh'? -- Storozhu magazin, poka missis Kobb horonit muzha. -- Tebe eto idet. Horosho, chto ty ne sbril romanticheskie usy! Kogda- nibud' svyazyvaesh'sya s Miriam? -- Ne s nej samoj, no inogda byvshaya teshcha do menya dobiraetsya. Miriam snova v konnektikutskom sanatorii. -- Ne pozvolyaj etim stervyatnikam ispol'zovat' sebya, Kvill. Oni i tak neploho zhivut. -- A ty kak, Rozi? CHto-nibud' hochesh' kupit'? -- Ishchu rozhdestvenskij podarok dlya Archa. CHto tvoi koty? -- Otlichno! Koko vse umneet. On otkryvaet dveri, vklyuchaet i vyklyuchaet svet, prohodit skvoz' steny i uchitsya pechatat' na mashinke. -- Ty shutish'! -- On tretsya podborodkom o rychazhki i otpuskaet karetku ili menyaet shirinu polej -- ne vsegda v samyj podhodyashchij moment. -- |to on chistit zuby, -- ob®yasnila Rozi. -- Nash veterinar govorit, chto tak koty snimayut zubnye kamni. Ty dolzhen otvezti Koko k dantistu. Nashemu seromu tolstyaku tol'ko chto delali profilaktiku... Slushaj, u tebya est' zhest'? Archu by eto podoshlo. Ona nashla zhestyanuyu korobku dlya nozhej, i Kvilleren -- razryvayas' mezhdu dolgom i druzhboj -- vinovato sbrosil dva dollara. Rozi skazala: -- Tvoya stat'ya ob aukcione -- vysshij klass! -- Sleduyushchaya budet eshche luchshe. -- CHto ty imeesh' v vidu? Arch mne nichego ne govoril. On nikogda mne nichego ne govorit. Kvilleren rasskazal o nochi, kogda pogib |ndi. -- Ne mogu poverit', -- skazal on, -- chto |ndi prosto ostupilsya i upal. CHtoby tak prizemlit'sya na shpil', nuzhno byt' akrobatom. V tot vecher k Glancu dolzhny byli prijti pokupateli, chtoby posmotret' odnu lyustru. Esli on kak raz togda snimal ee s potolka, eto znachit, chto oni uzhe odobrili ee. Drugimi slovami, oni byli tam, kogda on upal!.. Zdes' yavno chto-to ne shoditsya. YA dumayu, oni voobshche ne zahodili v magazin. Mne kazhetsya, etot neschastnyj sluchaj byl podstroen, a k prihodu pokupatelej |ndi uzhe pogib. Vo vremya rasskaza glaza Rozi raskryvalis' vse shire i shire. -- Kvill, po-moemu, my s Archem... Po-moemu, my i byli etimi pokupatelyami! Kogda eto sluchilos'? -- V seredine oktyabrya. SHestnadcatogo, esli tochnee. -- My hoteli povesit' etu lyustru pered vecherinkoj na Den' vseh svyatyh, no ya ne hotela pokupat' ee bez Archa. On prishel domoj, pouzhinal, i my poehali v Hlamtaun. |ndi sobiralsya special'no dlya nas otkryt' magazin. No kogda my dobralis', magazin byl zakryt i nikogo ne vidno. YA zametila simpatichnuyu lyustru v vitrine Kobbov, i my kupili ee. -- "Drevnosti" byli otkryty v takoe pozdnee vremya? -- Net, no my uvideli, kak kto-to podnimaetsya po stupen'kam, i poprosili ego pozvat' Kobbov. On shodil naverh i pozval missis Kobb, i my kupili lyustru. Tol'ko cherez paru nedel' odna znakomaya rasskazala mne pro sluchaj s |ndi, no ya i ne dumala... -- A kto podnimalsya k Kobbam? -- Tozhe antikvar. U nego magazin "Nemnogo stariny". V sushchnosti, horosho, chto my kupili lyustru iz krashenogo olova u missis Kobb; ya potom ponyala, chto mednaya lyustra |ndi byla by slishkom strogoj dlya nashej stolovoj. -- Ty skazala "mednaya"? -- Da. Kazhetsya, uil'yamsburgskaya. -- Ne hrustal'naya s pyat'yu hrustal'nymi vetkami? -- CHto ty! Hrustal' slishkom roskoshen dlya nashej obstanovki. Vot togda-to Kvilleren i poceloval Rozi Rajker. Pozzhe on dobavil k spisku eshche neskol'ko punktov: "Prodal blyudo dlya indejki, $75." "Pokupatel' razbil kubok, ya potreboval $4.50. Bez vsyakogo snishozhdeniya." "Prodal mashinku dlya ochistki yablok, ee peredelayut v lampu, $12." "Prodal bronzovuyu reshetku iz teatra "Garrik", $45." "Fotograf sel v kreslo s rasshatannoj nozhkoj. "Ezhednevnik" oplatit nanesennyj ushcherb." "PRODAL SHVEDSKOE BYURO, $750!" Dama, kotoraya vorvalas' v magazin, trebuya shvedskoe byuro, ne byla opytnoj pokupatel'nicej antikvariata. Ee vydaval i napor, i respektabel'nost' v odezhde. -- V sosednem magazine mne skazali, chto u vas est' shvedskoe byuro, -- zadyhayas' progovorila ona, -- a mne ono neobhodimo do Rozhdestva. -- To, kotoroe u nas est', sejchas ispol'zuetsya v hozyajstve, -- otvetil Kvilleren, -- i vladelec ochen' ne hotel by rasstavat'sya s nim. -- Mne ne vazhno, skol'ko ono stoit, -- skazala ona. -- Mne vazhno, chtoby eto bylo shvedskoe byuro -- i do Rozhdestva. YA vypishu chek, i moj voditel' zaberet mebel' s utra. V etot vecher Kvilleren byl ves'ma dovolen soboj. On lichno vyruchil dlya missis Kobb pochti tysyachu dollarov. On poluchil ot Rozi Rajker svedeniya, podtverdivshie ego dogadki naschet smerti |ndi. On zakinul odnu ideyu glavnomu redaktoru "Bega", i ona proizvela bol'shoe vpechatlenie; esli srabotaet -- a bossu pokazalos', chto eto vozmozhno, -- dlya mnogih lyudej razreshatsya mnogie problemy. Posle uzhina Kvilleren osvobozhdal yashchiki shvedskogo byuro ot svoego imushchestva i uslyshal na lestnice tyazhelye shagi. ZHurnalist otkryl dver' i podozval Santa Klausa. -- Ben, skol'ko stoit eto shvedskoe byuro? -- sprosil Kvilleren. -- Na nem net yarlyka, a ya prodal ego za sem'sot pyat'desyat vmeste so stulom. -- O! Otlichnaya sdelka! -- skazal Santa Klaus. -- Ser, vash talant propadaet zrya! Nikolas otpravilsya bylo k sebe, no potom reshitel'no zashagal obratno. -- Ne prisoedinites' li ko mne na ryumochku brendi s lomtikom syra? -- CHto kasaetsya syra, ya ne protiv, -- otvetil Kvilleren. On tol'ko chto koe-kak pouzhinal bankoj tushenki. Gostepriimnyj hozyain ubral s viktorianskogo divanchika mednyj tazik; na pyl'noj chernoj kozhe ostalsya oval'nyj otpechatok. ZHurnalist sel na osvobodivsheesya mesto i osmotrel komnatu: byust Gajavaty, derevyannyj propeller, pustye ramki ot kartin, pletenaya detskaya kolyaska, kozhanyj meshok s nadpis'yu "Pri pozhare", derevyannyj umyval'nik i kukla bez parika. Ben prines Kvillerenu syr i krekery na tarelke, ukrashennoj reklamoj zapatentovannogo lekarstva ot chesotki 1870 goda. Potom so stonom opustilsya v skripuchee kreslo, pokrytoe plesen'yu. -- My oslabeli, -- proiznes on. -- Rany nashi trebuyut pomoshchi. -- I s vyrazheniem brezglivosti na lice prilozhilsya k potreskavshejsya ryumke. Ben otkleil borodu Santa Klausa; teper' krasnye nos i shcheki, a uzh tem bolee iskusstvennye pushistye brovi, vyglyadeli kuda kak stranno. Kvilleren zametil: -- YA v Hlamtaune uzhe nedelyu, no, chestno govorya, tak i ne ponyal, kak vy vse zarabatyvaete na zhizn'. -- S grehom popolam, s grehom popolam. -- Otkuda vy berete svoi tovary? Otkuda vse eto? Ben mahnul rukoj v storonu skul'pturnoj golovy angela s otbitym nosom. -- Vozzri! Otvratitel'naya malen'kaya zhemchuzhina s fasada "Garrika". Podlinnyj kamen' s original'nym ptich'im pometom. -- On ukazal na vycvetshij umyval'nik s kuvshinom. -- Sokrovishche iz "Mon-Vernona" s zastyvshej myl'noj penoj. Polchasa zhurnalist zavalival hozyaina voprosami, no poluchal cvetistye i vitievatye otvety ne soderzhashchie sovershenno nikakoj informacii. Nakonec gost' sobralsya uhodit'. Vzglyanuv na kroshki ot krekerov na siden'e chernogo divanchika, on uvidel nechto, ego nastorozhivshee, -- zhestkij belyj volosok. Kvilleren nebrezhno ego podobral. Pridya k sebe, zhurnalist vnimatel'no osmotrel volos pod lampoj. Bylo sovershenno yasno, otkuda on -- semi santimetrov dlinoj, slegka zagnutyj, chut' zaostrennyj s odnogo konca. Kvilleren podoshel k telefonu. -- Meri, -- skazal on, -- ya sdelal odno otkrytie. Hochesh' uvidet' koe- chto interesnoe? Nadevaj pal'to i begi. Potom povernulsya k kotam, kotorye spokojno lezhali na pozolochennyh stul'yah. -- Priznavajtes', rebyata! CHto vy ob etom znaete? Koko pochesal levoe uho zadnej lapoj, a YUm-YUm liznula svoe pravoe plecho. Glava 20 Kvilleren uslyshal, kak Ben Nikolas vyhodit iz doma. Vskore posle etogo vnizu zazvuchal zvonok. Prishla Meri Dakvort v mehovoj parke, nakinutoj na nebesno-goluboj kombinezon. Ona rassmotrela zhestkij belyj volosok. -- Znaesh', chto eto takoe? -- sprosil Kvilleren. -- SHCHetina. Ot kakoj-to shchetki. -- |to us, -- popravil on. -- Ot kakogo-to kota. YA nashel ego na divane v komnate Bena. Libo dva moih huligana i vpryam' obnaruzhili sposob probirat'sya v sosednyuyu komnatu, libo duh Matil'dy sovsem razoshelsya. Meri eshche raz vnimatel'no osmotrela koshachij us. -- On pestryj. Belyj s serym. -- Znachit, prinadlezhit YUm-YUm. U Koko chisto belye. -- Ty mozhesh' predpolozhit', kak oni probralis' skvoz' stenu? Kvilleren povel ee v garderobnuyu. -- YA proveril vannuyu. Kafel' vezde derzhitsya prochno. Ostaetsya edinstvennaya vozmozhnost' -- shchel' za etimi knizhnymi polkami. Koko posledoval za nimi i strastno potersya podborodkom o knigi na nizhnej polke. -- Velikolepnye pereplety! -- voshitilas' Meri. -- Missis Kobb mogla by prodat' ih dekoratoram za neskol'ko dollarov kazhdyj. Koko myauknul, no pochemu-to gluho, Kvilleren posmotrel vniz i uvidel, kak konchik hvosta ischezaet mezhdu knigami -- v tom meste, otkuda on snyal nomera "Osvoboditelya". -- Koko, vylezaj! -- prikazal on. -- Tam pyl'no. -- Jou, -- donessya slabyj otvet. Meri skazala: -- Zvuchit tak, slovno on na dne kolodca. ZHurnalist brosilsya k polke, obeimi rukami vytaskivaya knigi i brosaya ih na pol. -- Prinesi fonarik, Meri. On na stole. On osvetil stenu, no vzglyadu otkrylas' tol'ko obshivka, pohozhaya na tu, chto byla vokrug kamina v ego komnate, -- uzkie planki, obrezannye naiskos'. -- Nikakih dyr, -- skazal Kvilleren. -- Davaj osvobodim drugie polki... Aj! -- Ostorozhno! Ne povredi koleno, Kvill. Davaj ya. Meri opustilas' na chetveren'ki i zaglyanula pod knizhnuyu polku. -- Kvill, v stene est' otverstie, eto tochno! -- Kakogo razmera? -- Kak budto ne hvataet odnoj doski. -- Ty vidish', chto tam dal'she? Voz'mi fonarik. -- Tam drugaya stena -- v metre ot etoj. Pohozhe na tajnik... -- Meri, ty dumaesh'... -- Kvill, eto mozhet byt'... Odnovremenno ih osenilo. -- Stanciya "podpol'noj zheleznoj dorogi"[12], -- skazal Kvilleren. [12 "Underground Railroad" (amer.) -- sistema perebroski beglyh negrov iz yuzhnyh shtatov v severnye v XIX v.] -- Vot imenno! -- otvetila ona. -- Dom postroil Uil'yam Taun Spenser... -- A mnogie abolicionisty... -- Stroili potajnye komnaty... Da! -- CHtoby pryatat' beglyh rabov! Meri vsunula ruku pod polku. -- Obshivka dvigaetsya, -- kriknula miss Dakvort cherez plecho. -- |to -- razdvizhnaya dver'... V tajnike -- kakaya-to verevka. -- Ona vytyanula metrov shest' belogo shnura ot "sbrui" Koko. -- I zubnaya shchetka! -- Jou, -- skazal kot, neozhidanno poyavlyayas' v luche sveta. On vybralsya iz tajnika i slegka pokachnulsya, izyashchno otryahivayas'. -- Zakroj dvercu, -- poprosil Kvilleren. -- Mozhesh'? -- Pochti, ostaetsya tol'ko para santimetrov. Ona, pohozhe, pokorobilas'. -- Gotov posporit', chto Koko otkryl dvercu kogtyami, i pokazal dorogu YUm-YUm. Ona-to i prinosila mne vse veshchi... CHto zh, odna zagadka razgadana. Kak naschet chashechki kofe? -- Net, spasibo. YA dolzhna idti domoj. Upakovyvayu rozhdestvenskie podarki. -- Meri rezko ostanovilas'. -- Ty osvobodil yashchiki byuro? Ty uezzhaesh'? -- Net, uezzhaet tol'ko ono. YA segodnya prodal ego za sem'sot pyat'desyat dollarov. -- Da chto ty! Ono stoit ne bol'she dvuhsot. Kvilleren pokazal Meri svoj spisok. -- Neploho dlya novichka, a? -- CHto eto za zhenshchina, kotoroj nuzhny byli sheffildskie podsvechniki? -- sprosila Meri, prosmatrivaya reestr. -- Nado bylo poslat' ee ko mne... A kto sprashival blyashki dlya loshadinoj upryazhi? Nikto ih davno ne pokupaet. -- A chto eto takoe? -- Mednye kruzhochki dlya ukrasheniya. Anglichane kogda-to ispol'zovali ih kak talismany... A za chto pokupatel'nica poluchila poceluj? Strannyj sposob prodavat' zhestyanuyu korobku dlya nozhej. -- |to zhena nashego redaktora otdela, -- ob®yasnil Kvilleren. -- Kstati, ya kupil Archu Rajkeru podarok -- prosto v shutku. Ty upakuesh', a? On protyanul Meri potrepannuyu zhestyanku iz-pod tabaka. -- Nadeyus', -- skazala miss Dakvort, prochitav pod kryshkoj yarlyk, -- "Tri sestrichki" ne vzyali s tebya za eto desyat' dollarov. -- Desyat' dollarov? Oni prosili desyat', no otdali za pyat'. -- Neploho. V osnovnom berut sem' pyat'desyat. -- Mn