protivopolozhnye elementy prisushchi nekotorym predmetam i soobshchayut im svoi svojstva. Ogon' i vozduh sochetayutsya v teplote, kotoruyu ogon' delaet chrezmernoj, a vozduh - umerennoj, ogon' i zemlya - v suhosti, vozduh i voda - vo vlazhnosti, a voda i zemlya - v holode, iz chego vytekaet, chto lyubov' est' neobhodimost' i, kak i v etom sluchae, yavlyaetsya osnovoj vsego, chto zarozhdaetsya i otmiraet v prirode. Odnako vasha milost' mozhet vozrazit' na eto: "Kakoe otnoshenie imeyut elementy i osnovy zarozhdeniya lyubvi k svojstvam razlichnyh stihij?" No pust' budet izvestno vashej milosti, chto nash chelovecheskij organizm proishodit ot nih i chto ego garmoniya i soglasovannost' zarozhdayutsya i podderzhivayutsya na ih osnove, kotoraya, kak govorit filosof, yavlyaetsya kornem vseh estestvennyh strastej. Kakoe zdanie vozvodit lyubov' na pervom kamne - pis'me, kotoroe eta devushka bezrassudno napisala muzhchine nastol'ko yunomu, chto s momenta rozhdeniya on eshche ne izvedal nikakoj drugoj lyubvi! Kto videl prochnoe zdanie, postroennoe na bumage? I mozhet li obeshchat' dolgovechnost' stremitel'noe zhelanie dvuh nashih vlyublennyh, kotorye nachinaya s etogo dnya stali perepisyvat'sya i govorit' drug s drugom, hotya i ne prestupali granic skromnosti, rasschityvaya na zakonnyj brak? YA ne somnevayus' v tom, chto, esli by Lisardo v to vremya poprosil ruki Laury, Menandro schel by etu pros'bu za schast'e, no zhelanie kazhdogo iz nih zavoevat' lyubov' drugogo i ubedit'sya v nej privelo k promedleniyu, a otsyuda i k razlichnym zloklyucheniyam, kak vsegda byvaet v delah, osushchestvlenie kotoryh, kak govorit Sallyustij {11}, vse otkladyvaetsya, v to vremya kak reshenie ih uzhe sozrelo. U Lisardo byl s detskih let odin drug, ravnyj emu po svoim dostoinstvam i sostoyaniyu; zvali ego Oktavio, proishodil on iz sem'i nekih genuezskih kabal'ero, kotorym more ne otplatilo neblagodarnost'yu za to, chto oni, riskuya ne raz, vveryali emu svoe sostoyanie. Oktavio byl bezumno vlyublen v odnu kurtizanku, kotoraya zhila v etom gorode i vela takuyu vol'nuyu i raznuzdannuyu zhizn', chto proslavilas' svoimi prichudami i neprikrytym rasputstvom. Bednomu Oktavio ego bezumstvo stoilo nemalo i prichinyalo bol'shoj ushcherb ego sostoyaniyu, tak kak eta osoba postoyanno zastavlyala ego pokupat' to, chto on schital uzhe priobretennym. Soznayus', chto lyubov' bez etogo ne uderzhish', no alchnost' podobnogo roda zhenshchin ne znaet predelov. Odnazhdy mne privelos' uhazhivat' za rasteniyami v moem sadu, kotorye ot palyashchego znoya sovsem uvyali i ponikli tak, chto ya ne nadeyalsya, chto oni kogda-libo vypryamyatsya; no, poliv ih vecherom vodoj, ya nautro uvidel ih takimi zhe, kak v aprele posle laskovogo dozhdya. To zhe samoe proishodit s poyavleniem i ischeznoveniem lyubvi kurtizanok, ibo zoloto i serebro sposobny ozhivit' ih chuvstvo tak bystro, chto lyubovnik, kotoryj byl vchera vecherom nenavisten im za to, chto prishel bez podarka, na sleduyushchee zhe utro mozhet stat' zhelannym, esli chto-nibud' prineset. V konce koncov Doroteya - tak zvali etu osobu, - pozabyv obo vsem, chem ona byla obyazana Oktavio, obratila svoj vzor na bogatogo peruanca (kak prinyato ih vseh nazyvat'), cheloveka srednih let, obladavshego dovol'no priyatnoj naruzhnost'yu, shchegolevatogo i neglupogo. Vskore Oktavio dogadalsya o ee nevernosti; proslediv odnazhdy, on uvidel, chto ona, pereodetaya v chuzhoe plat'e, voshla v dom upomyanutogo indianca {12}. Nash bezumec, dozhdavshis', kogda derzkoe sudno vyjdet iz gavani, shvatil ee za ruku i, ne strashas' peruanca i ne stydyas' sosedej, dal ej neskol'ko opleuh. Na krik Dorotei i sluzhanki, pytavshejsya ee zashchishchat' i poluchivshej za eto po zaslugam, vyshel Fineo - tak zvali indianca - i vmeste s dvumya svoimi slugami pomog ej ujti esli ne ves'ma pochetno, to hotya by bez osobogo dlya nee ushcherba. Oktavio obratilsya v begstvo, a begstvo kak govorit Karransa {13} i kak utverzhdaet velikij don Luis Pacheko {14}, ne daet udovletvoreniya bezhavshemu; poetomu on rasskazal svoemu drugu Lisardo o nanesennom emu oskorblenii, i togda oni, vmeste s dvumya muzykantami-slugami, o kotoryh uzhe govorilos' ran'she, dve ili tri nochi podryad podsteregali Fineo, no tot ne vyhodil iz doma, ne prinyav mer predostorozhnosti. I vot v poslednyuyu noch', kogda on, pobyvav u priyatelya, vozvrashchalsya k sebe domoj (o noch', skol'ko neschastij u tebya na schetu! Ne naprasno Stacij {15} nazval tebya ukryvatel'nicej obmanov. Seneka - uzhasnoj, a poety - docher'yu zemli i Parok, inache govorya, docher'yu smerti, ibo Parki ubivayut, a zemlya pogloshchaet teh, kogo horonyat), - itak, kogda on vozvrashchalsya domoj, k nemu navstrechu vyshli Oktavio i Lisardo so slugami i nanesli emu neskol'ko udarov kinzhalami. Fineo muzhestvenno zashchishchalsya s pomoshch'yu oboih slug, poka ne upal mertvym, raniv Oktavio shpagoj, ot chego tot cherez tri dnya tozhe skonchalsya. |ti tri dnya Lisardo skryvalsya, no tak kak sud potreboval, chtoby ego siloj izvlekli iz cerkvi, emu prishlos' uehat'. Mnogo slez prolili Laura i Lisardo, i vot on pokinul Sevil'yu i po sovetu druzej i rodnyh otplyl v Indii, kuda kak raz otpravlyalas' Novoispanskaya flotiliya {16}. Hotya ubitye byli i s toj i s drugoj storony, delo eto okazalos' nastol'ko trudno uladit', chto Lisardo ne smog vernut'sya v Sevil'yu tak skoro, kak on rasschityval. Vo vremya ego otsutstviya Laura pogruzilas' v takuyu pechal', chto roditeli, vidya eto, nesmotrya ni na chto, otneslis' k Lisardo blagosklonno i ne vozrazhali protiv togo, chtoby on stal ih zyatem. Odnako posle dvuh let ee bezyshodnoj toski roditeli, zhelaya razvlech' ee, stali predlagat' ej v muzh'ya raznyh znatnyh lyudej, dostojnyh ee krasoty, sovershenstv i sostoyaniya. No stoilo im zavesti ob etom rech', kak Laura vsyakij raz padala zamertvo. Pogovoriv s Fenisoj i uznav ot nee, chto Laura, vse eshche nadeyas' vyjti zamuzh za Lisardo, ne soglasitsya ni na kakoj drugoj brak, Menandro reshil napisat' podlozhnoe pis'mo, v kotorom sredi prochih novostej emu soobshchalos', chto, nahodyas' v Meksike, Lisardo zhenilsya. Pis'mo eto, kak by sluchajno obronennoe nekim priyatelem Menandre, navestivshim ih odnazhdy, bylo najdeno Lauroj, i ona prochla v nem: "O moem puteshestvii ya mogu skazat' vam tol'ko, chto vse idet horosho, i dazhe luchshe, chem vy predpolagali. Vice-korol' pribyl blagopoluchno, i ya dumayu, chto eto budet nam vsem na pol'zu, ibo etot dostojnejshij pravitel' revnostno sluzhit bogu i ego velichestvu. Ochen' proshu vas okazat' mne lyubeznost' i uznat', v kakom polozhenii nahodyatsya dela Lisardo de Sil'vy, prozhivavshego v vashem gorode, potomu chto dela ego stali otchasti moimi sobstvennymi, ibo ya vydal za nego moyu doch' Teodoru, k bol'shoj radosti ih oboih, sil'no polyubivshih drug druga. |to dlya menya chrezvychajno vazhno, tak kak Lisardo nameren otpravit'sya v Ispaniyu hlopotat' dlya sebya o kakoj-libo dolzhnosti pri dvore. YA hochu chesti dlya svoego doma, - pust' zhe slava ego nachnetsya s etogo kabal'ero, kotoromu, v pridachu k tomu, chto on sam imeet, ya dal vmeste s docher'yu shest'desyat tysyach dukatov". CHto stalo s Lauroj posle etogo podlozhnogo pis'ma, vyzvavshego u nee samuyu nepoddel'nuyu skorb', nevozmozhno peredat' slovami. Bednyj ee vozlyublennyj! V to vremya kak on dobivalsya svobody, chtoby uvidet' ee, lyudi razluchali ego s neyu pri pomoshchi stol' zhestokoj hitrosti! I oni ne oshiblis' v svoem raschete, ibo - hotya vasha milost' i sozhaleet, veroyatno, ob etom - Laura, provedya neskol'ko dnej v slezah, zatem uteshilas', kak eto byvaet so vsemi zhenshchinami, i ob®yavila svoim roditelyam, chto gotova im povinovat'sya. Te, kak tol'ko uznali, chto ih zamysel uvenchalsya uspehom, stali podumyvat' o tom, kak by podyskat' ej muzha, kotoryj sumel by razrushit' ee lyubov' k Lisardo, chego ne v silah byla sdelat' stol' dolgaya razluka. Byl v gorode odin kabal'ero, ne stol' krasivyj soboj, kak Lisardo, no zato bogache ego zhiznennym opytom, rassuditel'nost'yu i tverdost'yu ubezhdenij; mnogie mechtali, chtoby on stal ih zyatem, ibo vzglyad ego neizmenno vyrazhal spokojstvie, a rechi vsegda byli skromnymi. Roditeli zheniha i nevesty dogovorilis' mezhdu soboj ob usloviyah brachnogo kontrakta, i tak kak delo oboshlos' bez sporov, to okazalos' netrudnym zaklyuchit' i samyj brak s toj pospeshnost'yu, kotoroj zhelali roditeli Laury. Laura vyshla zamuzh, i poet sprosil by v etom sluchae, byl li Gimenej na ee svad'be vesel ili grusten, i byl li v ego rukah yarkij ili tusklyj fakel. Takov byl obychaj u grekov, podobno tomu kak rimlyane prizyvali na svoi svad'by Talasio {17}. CHtoby vasha milost' znala, pochemu na svoih svad'bah yazychniki vzyvali k etomu imeni, ya rasskazhu vam, chto Gimenej byl yunosha rodom iz Afin, obladavshij stol' krasivym i nezhnym licom, chto mnogie, glyadya na ego dlinnye lokony, kakie i v nashi dni nosyat, prinimali ego za zhenshchinu. YUnosha etot pylko vlyubilsya v odnu krasivuyu i znatnuyu devushku, ne nadeyas' dostich' predela svoih zhelanij, potomu chto proishozhdeniem, bogatstvom i znatnost'yu byl gorazdo nizhe ee; itak, ne pitaya nadezhdy, Gimenej, chtoby utolit' svoyu lyubov' hotya by sozercaniem vozlyublennoj, pereodelsya v zhenskoe plat'e i, smeshavshis' s devushkami iz ee svity, v chem emu pomog nezhnyj rumyanec ego lica, stal ee skromnym slugoj i soprovozhdal ee na prazdnestvah i zagorodnyh progulkah, ne reshayas' otkryt' ej, kto on, chtoby ne poteryat' ee. No v eto vremya s nim sluchilos' to, chto byvaet so mnogimi, a imenno, chto, zhelaya obmanut' drugih, oni sami okazyvayutsya obmanutymi. Odnazhdy, kogda ego vozlyublennaya vmeste s drugimi devushkami otpravilas' za gorod na zhertvoprinoshenie v |levzine, na bereg vnezapno vysadilis' piraty i vmeste so vsemi devushkami pohitili pereodetogo Gimeneya. Pogruzivshis' so svoimi plennicami na korabl', oni dostigli blizhajshej gavani i - posle togo, kak kazhdyj iz nih vybral devushku po svoemu vkusu, - ustroili na trave pirushku, zhelaya, chtoby Cerera i Vakh podogreli Veneru; no, utomlennye greblej i rasslablennye vinom, oni nezametno usnuli. Gimenej, vo vremya etogo tyazhelogo ispytaniya ne poteryavshij prisutstviya duha, - ibo krasota ne meshaet muzhchinam obladat' smelym serdcem i ya videl nemalo urodlivyh trusov, - vytashchil shpagu iz-za poyasa atamana razbojnikov i otrubil eyu golovy u vseh piratov; posle chego, posadiv devushek na korabl', on, preodolev nemalo trudnostej, vernulsya vmeste s nimi v Afiny. Otcy devushek, zhelaya voznagradit' ego smelyj i blagorodnyj postupok, ubedili otca ego vozlyublennoj otdat' emu ee v zheny. Gimenej prozhil s neyu v mire, bez revnosti i kakih-libo ssor, i u nih bylo mnogo detej, a potomu afinyane nachali priglashat' ego na svoi svad'by, kak cheloveka, ch'ya sobstvennaya svad'ba okazalas' schastlivoj. Postepenno emu, slovno pokrovitelyu brakov, stali posvyashchat' svadebnye gimny, kotoryh tak mnogo u grecheskih i latinskih poetov, da i samyj brak nazvali ego imenem. Ne dumayu, chtoby tol'ko chto rasskazannoe ponravilos' vashej milosti po toj prichine, chto vy ne pitaete osobyh simpatij k afinskomu sen'oru Gimeneyu {18}, no, po krajnej mere, eto otvleklo vashe vnimanie ot toj nespravedlivoj obidy, kotoruyu prichinila otsutstvuyushchemu Lisardo svad'ba Laury i ta legkost', s kakoyu ona, stol' neudachno emu otomstivshaya, pozvolila sebya ugovorit', hotya posle podobnoj ulovki kakuyu zhenshchinu ne pokinula by nadezhda i kakaya iz nih ne pozhelala by otomstit' za sebya? Ved' vlyublennye zhenshchiny s takim bessmyslennym gnevom zhazhdut mesti, chto kogda ya vizhu zhenskij portret, on mne kazhetsya voploshcheniem mstitel'nosti. Marselo - tak zvali muzha Laury - roskoshno obstavil svoj dom i zakazal naryadnuyu karetu, a ved' dlya zhenshchin kareta - samoe bol'shoe udovol'stvie, i eto, mne kazhetsya, potomu, chto im meshayut peredvigat'sya ih plat'ya i sobstvennaya vazhnost'; osobenno zhe stalo eto zametnym posle togo, kak oni vzgromozdilis' na probkovye podstavki i sdelalis' takimi dlinnymi, chto ih kabluki prihodyatsya vroven' s muzhskimi kolenyami. Odin idal'go, moj drug, chelovek s horoshim vkusom, zhenilsya, i v pervuyu noch', kogda on prazdnoval svoj "gimenej", kak by skazali greki, i svoyu "svad'bu", kak govoryat ispancy, on uvidel, kak ego zhena sbrosila svoi tufli na vysochennyh kablukah i okazalas' takoj nizen'koj, chto on reshil, budto ego obmanuli i dali to, chto stoilo v dva raza men'she. ZHena sprosila ego: "Kak vy menya nahodite?" Na eto on s neudovol'stviem otvetil: "YA nahozhu, chto vashu milost' vydali za menya tak zhe, kak moshenniki prodayut svoj tovar, ibo v rezul'tate ya okazalsya obmanut na celyh tri loktya". YA uteshil ego slovami togo filosofa, kotoryj na vopros svoego druga, pochemu on zhenilsya na takoj malen'koj zhenshchine, otvetil: "Iz vseh zol nado vybirat' naimen'shee". No bolee verno to, chto vse eti mneniya oshibochny, potomu chto dobrodetel'naya zhenshchina, bud' ona vysokaya ili nebol'shogo rosta, yavlyaetsya chest'yu, slavoj i vencom svoego muzha, chemu stol'ko hvaly voznositsya v Svyashchennom pisanii, i gore tomu bol'nomu, kotorogo ona ne lechit, odinokomu, kotorogo ona ne uteshaet, i pechal'nomu, kogo ona ne veselit! Sredi drugih predmetov, kotorymi Mapselo popolnil dom, byl odin rab. pol'zovavshijsya ego bol'shim doveriem, mavr po proishozhdeniyu, popavshij v plen pri zahvate komendanta Orana. On smotrel za loshad'mi, prednaznachennymi dlya vyezda, i ob®ezzhal dvuh znatnyh korduanok - ibo i u loshadej byvaet svoe znatnoe proishozhdenie i genealogiya. Pust' vasha milost' ne zabudet o Zulemo, - ibo tak zvali etogo raba, - tak kak mne nuzhno dlya dal'nejshego, chtoby vy uderzhali ego v pamyati. Suprugi Marselo i Laura zhili mirno, hotya i ne bylo u nih detej, estestvennogo sledstviya brakov; a tem vremenem s pomoshch'yu proshenij, deneg i davnosti, kotorye pobezhdayut vse, delo Lisardo zakonchilos', i on s talionami iz Novoj Ispanii poyavilsya v San-Lukare. Zatem, nikomu ne soobshchaya o svoih namereniyah, ibo hotel obradovat' Aauru svoim vnezapnym poyavleniem, - ved' on ne znal, chto ona vyshla zamuzh, - on pribyl v Sevil'yu. Doma emu nichego ob etom ne skazali, - to li slishkom uvlechennye radost'yu svidaniya, to li predpolagaya, chto o takom vazhnom dlya nego sobytii, kak zamuzhestvo Laury, on dolzhen byl uzhe znat', a byt' mozhet, prosto ne zhelaya vstretit' ego durnymi izvestiyami, chto obychno byvaet bol'shoj oshibkoj so storony rodstvennikov i druzej. Poetomu, ne menyaya plat'ya i tol'ko snyav shpory, on chasov okolo vos'mi vechera napravilsya k domu Laury. Vo dvore ego on uslyshal stol' neobychnyj shum, chto u nego zamerlo serdce i oledenela krov'. Vyzhdav minutku, on sprosil u slugi, otvozivshego na mesto naryadnuyu karetu, tu samuyu, v kotoroj, dolzhno byt', pribyla nedavno Laura: - Kto zhivet v etom dome? - Zdes' zhivet Menandro, - otvetil emu tot, - i Marselo, ego zyat'. |to slovo pronzilo Lisardo serdce, i, ohvachennyj drozh'yu, on skazal: - Znachit, sen'ora Laura vyshla zamuzh? - Da, - s uverennost'yu otvetil sluga, i Lisardo zaplatil emu za otvet slezami, vnezapno hlynuvshimi iz ego glaz, chtoby pomoch' ego serdcu v stol' zakonnom chuvstve. On sel na skamejku, chto stoyala u vorot, i, ne v silah govorit', ibo ego dushilo gore, izlil v slezah chast' prinyatogo im yada, posle chego pochuvstvoval nekotoroe oblegchenie. Nakonec on podnyalsya, tak kak na nego uzhe stali obrashchat' vnimanie, ibo on sidel na vidnom meste, i togda prezhde vsego on vymestil obidu na ukrasheniyah svoego dorozhnogo plat'ya i per'yah, - izorvav ih v kloch'ya, on useyal imi ulicu, bormocha: - Tak postupili i s moimi nadezhdami. Zatem on pereshel k perchatkam, a potom s takoj siloj rvanul doroguyu cep', chto ona rassypalas'. Ohvachennyj gorem, yunosha ne menee polutora chasov hodil vzad i vpered po ulice; vnezapno uslyshav kakoj-to shum, donosyashchijsya iz zaly, on shvatilsya rukami za prut'ya reshetki i, ne dumaya o tom, chto delaet, zaglyanul v odnu iz stvorok okna i uvidel sidyashchih za stolom Lauru, ee muzha i ee roditelej. Tut on lishilsya chuvstv i, upav na zemlyu, prolezhal nekotoroe vremya bez soznaniya. Pridya v sebya, on snova vzobralsya na okonnuyu reshetku i uvidel vse velikolepie roskoshnogo, ubrannogo serebrom i hrustalem stola, dovol'stvo, napisannoe na vseh licah, i staranie, s kakim Marselo uhazhival za Lauroj. Lisardo stal rassmatrivat' ego lico i plat'e i obratil vnimanie na to, kak priyatno on derzhal sebya za stolom, - ibo umen'e est' izyashchno i opryatno yavlyaetsya odnim iz iskusstv, kotorym obyazatel'no dolzhny vladet' lyudi blagorodnye; i emu pokazalos', chto on nikogda v zhizni eshche ne videl bolee krasivogo muzhchinu. O revnost', skol'ko uzhasnyh del ty sotvorila, pokazyvaya vse v iskazhennom vide! V ume u Aisardo zamel'kali muchitel'nye predpolozheniya, i sredi prochih bylo to, chto Laura, byt' mozhet, lyubit svoego muzha; eto kazalos' emu ne lishennym osnovaniya, ibo, kak emu kazalos', ee nyneshnij suprug vpolne zasluzhivaet lyubvi. Lisardo ispuskal tyazhkie vzdohi, zhelaya, chtoby Laura ego uslyshala. Kakoe bezumie! No kto by ne utratil rassudka v takoj bede! Zakonchilsya uzhin v dome Marselo, i odnovremenno s etim prishel konec terpeniyu Lisardo. Posle nedolgoj besedy suprugi udalilis' k sebe, a Lisardo ostalsya na ulice vmeste so svoimi pogibshimi nadezhdami. Mezhdu tem rodstvenniki Lisardo byli chrezvychajno vstrevozheny; oni iskali ego vsyudu i sprashivali o nem u vseh ego priyatelej. Togda Antandro, vspomniv o lyubvi ego k Laure, napravilsya k ee domu i uvidel svoego hozyaina, kotoryj stoyal posredi ulicy i esli eshche ne utratil polnost'yu svoj rassudok, to, vo vsyakom sluchae, uzhe poteryal vsyu svoyu radost'. S pomoshch'yu raznyh dovodov i ugovorov sluga zastavil Lisardo pokinut' etot post, na kotorom on, slovno voin lyubvi, prostoyal chut' li ne do rassveta, i privel ego domoj, nadavav emu mnozhestvo razumnyh sovetov; no, hotya Antandro i ulozhil ego v postel', oba oni ne somknuli glaz, ibo poka Lisardo setoval na Lauru i rasskazyval emu o tom, chto on videl, uzhe rassvelo. Togda Lisardo stal molit' Antandro otpravit'sya k domu Menandro i postarat'sya, chtoby ego zametila Fenisa. Vse slozhilos' chrezvychajno udachno: edva zavidev Antandro, sluzhanka, nakinuv na sebya plashch, nadela krugluyu shlyapu - odnu iz teh, kotorye s takim zadorom nosyat sevil'yanki, - i vybezhala k nemu. Oni eshche ne uspeli peresech' ulicu, kak Fenisa nagradila ego celym livnem poceluev i prinyalas' ego rassprashivat' o Lisardo, no v etu minutu na ulice pokazalsya rab Zulemo, o kotorom my uzhe upominali, i Fenisa, prervav razgovor, vernulas' domoj. Zulemo zametil chuzhestranca i, prirevnovav k nemu Fenisu, hotel za nim prosledit'; no Antandro uskol'znul ot nego, zateryavshis' sredi uzkih izvilistyh ulic, kotoryh tak mnogo v etom gorode. Pridya domoj, on soobshchil Lisardo, chto Laura uzhe, navernoe, znaet o ego vozvrashchenii v Sevil'yu. Uslyshav ob etom, nash pylkij vlyublennyj vzyalsya za pero i, napisav pis'mo, velel Antandro otnesti ego i postarat'sya vruchit' Fenise, poobeshchav devushke horoshuyu nagradu i mnozhestvo podarkov, esli ona sohranit eto v tajne. Antandro vypolnil poruchenie. Laura, kotoraya uzhe znala o priezde Lisardo, ispytyvaya skoree lyubopytstvo, chem volnenie, s surovost'yu vskryla pis'mo i prochla sleduyushchee: "Vchera vecherom ya vernulsya v Sevil'yu, chtoby tvoi glaza vnov' darovali mne zhizn' posle toj smerti, v kotoroj prebyvala moya dusha, poka ya nahodilsya vdali ot tebya, i chtoby, vypolnyaya dannoe mnoyu tebe obeshchanie, stat' tvoim muzhem. No pervoe, chto ya zdes' uznal, skazalo mne, chto muzh u tebya uzhe est', i srazu zhe vsled za tem ya uvidel ego. |to prichinilo mne stol'ko gorya, chto tol'ko strah pogubit' svoyu dushu pomeshal mne rasstat'sya s zhizn'yu. Ty bezzhalostno oboshlas' s moej doverchivost'yu: sovsem drugoe govorila ty mne, kogda ya otpravlyalsya v Meksiku, podkreplyaya svoi slova slezami. No ty zhenshchina, a zhenshchiny - i radost' i gore muzhchiny. Odnako, chtoby ty mogla videt' raznicu mezhdu tvoej lyubov'yu i moeyu, ya do teh por, poka budu raspolagat' svoim dostoyaniem, ostanus' zhit' v Sevil'e, oblachivshis' v pechal'nuyu odezhdu monaha, ibo tol'ko ot neba zhdu ya sebe pomoshchi, raz na zemle net u menya nadezhdy ot kogo-libo ee poluchit'". Bez vsyakogo volneniya, kak skazal ya, raskryla Laura eto pis'mo, no kogda ona ego snova slozhila, volnenie ee bylo veliko. Predpolozhiv, chto Lisardo mog ej solgat', - a eto delayut mnogie, kogda dokazatel'stva ih lzhi nahodyatsya gde-to daleko, za sem'yu moryami, - ona raskryla larec, gde bez kakoj-libo opredelennoj celi hranila podlozhnoe, napisannoe ee otcom pis'mo, kotoroe ona uzhe ne raz namerevalas' porvat', vlozhila ego v konvert i otoslala Lisardo. Poluchiv pis'mo ot Laury, Lisardo pochuvstvoval nekotoruyu radost', no kogda on ego raspechatal i uvidel poddelannuyu podpis' odnogo kupca, kotorogo znaval v Meksike, on prochital eto pis'mo i, vzdohnuv, skazal grustnym golosom: "Vot eto menya ubilo". Proshel den', i kogda Lisardo, prikazavshij, chtoby emu sshili traurnoe plat'e, poyavilsya v gorode, on nastol'ko izmenilsya v lice, chto ego stali sprashivat' o prichine etogo, i on otvechal na vse voprosy, proyaviv nemalo izobretatel'nosti. Vernuvshis' domoj, on snova sel pisat' Laure, namerevayas' vyskazat' ej sleduyushchee: "Pis'mo, prislannoe mne vami, izmyslila moya sud'ba, chtoby otnyat' u menya vse moe schast'e. No hotya ono vyglyadit dostatochnym dlya vas opravdaniem, vse zhe ono ne mozhet yavlyat'sya im, tak kak vsled za etim ne posledovalo bol'she ni odnoj zapiski, a ved' ravnodushie byloj vozlyublennoj ne prinosit chesti vnezapno ohladevshej, tochno tak zhe, kak bez chesti byvayut slomleny shpagi dvoryan, priznavshih sebya pobezhdennymi. YA pokinul Sevil'yu protiv zhelaniya, pochti rasstavshis' s zhizn'yu, pereplyl okean, a kogda dostig Meksiki, to so mnoyu ne bylo moej dushi. YA zhil bez zhizni, sohranil svoyu vernost' neprikosnovennoj, vernulsya, polnyj nadezhd, nashel svoyu smert', i vo vsem etom menya dolzhno uteshit' eto lozhnoe pis'mo! No menya ne mozhet uteshit' vasha holodnost', ibo prezrenie ko mne, dazhe v izbytke schast'ya, kotoroe daet vam vashe novoe polozhenie, oznachaet nedostatok tonkosti v vashej vezhlivosti". Na eto poslanie Laura otvetila pis'mom, kotoroe privoditsya nizhe: "To, chto vam moglo pokazat'sya marayushchim moyu chest', ne nakladyvalo pyatna na vashu, no esli ya i proyavila nevezhlivost', to ee vpolne zasluzhivaet chelovek, kotoryj otricaet svoyu zhenit'bu v Indiyah i zhelaet, chtoby ya poverila v to, chto on ne zhenilsya, v to vremya kak ego traurnoe plat'e podtverzhdaet eto, pokazyvaya, chto on ovdovel, i, znachit, to pis'mo zaklyuchalo v sebe pravdu". Lisardo reshil izmenit' ee mnenie i, vidya, chto traurnoe plat'e, kotoroe on nadel na sebya, zhelaya zastavit' ee proniknut'sya zhalost'yu k ego lyubvi, povredilo emu eshche bol'she, sbrosil ego v tot zhe den', tak kak byl prazdnik, oblachilsya v samye krasivye i dorogie naryady, kakie tol'ko u nego byli, i, uveshannyj dragocennostyami, napravilsya k cerkvi svyatogo Pavla, kuda Laura obychno hodila k obedne. Ona uvidela ego v plat'e, stol' ne pohozhem na vcherashnee, i eto podtverdilo ej pritvornost' ego traura i lozhnost' poluchennogo eyu pis'ma. Vse eto, vmeste s nastojchivost'yu Lisardo, razvoroshilo pepel pogasshego bylo ognya, i, kak v peple inogda vdrug zasverkayut iskry, tak i v dushe ih stala snova razgorat'sya bylaya lyubov'. Fenisa nosila pis'ma, poluchaya za eto den'gi i naryady, Laura kazalas' vlyublennoj, smelost' Lisardo rosla, i vskore nadezhda na kakuyu-nibud' milost' vernula emu pokoj, i on stal vesti sebya kak istinnyj kabal'ero. Marselo smotrel skvoz' pal'cy na prichudy Laury, tak kak emu kazalos', chto v ee yunye gody trudno usvoit' pravila strogoj i uedinennoj zhizni, i pod pokrovom ego bezzabotnosti roslo vlechenie oboih vlyublennyh, a vmeste s tem i ih smelost'. Ih pis'ma drug k drugu prevratilis' v privychnuyu perepisku, i lyubov' postepenno stala stremit'sya k menee chestnym celyam. Vse eto sluchilos' potomu, chto Marselo ne byl istinnym vlyublennym i ne obladal iskusstvom vnushat' lyubov', kak i nekotorye drugie lyudi, kotorye ne pridayut etomu znacheniya i schitayut, chto vse dostigaetsya znatnost'yu imeni, zabyvaya, chto zhenatomu cheloveku sleduet zabotit'sya odnovremenno o dvuh veshchah: on dolzhen byt' muzhem i dolzhen byt' takzhe vozlyublennym, chtoby vypolnyat' svoi obyazannosti i byt' vsegda uverennym v uspehe. YA uzhe slyshu, kak vasha milost' vosklicaet: "O, skol' mnogim vam obyazany zhenshchiny!" No ya zaveryayu vas, chto mnoyu rukovodit bolee razum, chem sklonnost', i, esli by eto bylo vozmozhno, ya by uchredil celuyu nauku o supruzhestve, kotoroj obuchalis' by te, komu s mal'chisheskih let prednaznacheno byt' muzhem; i kak teper' roditeli chasto govoryat drug drugu: "|tot mal'chik UCHITSYA, chtoby stat' monahom, etot - svyashchennikom" i tak dalee, - togda stali by govorit': "|tot yunosha uchitsya, chtoby stat' muzhem". I ne bylo by nevezhdy, kotoryj by schital, chto zhenshchina, raz ona zamuzhem, sdelana iz drugogo testa i chto bol'she net nadobnosti sluzhit' ej i delat' ej podarki, potomu chto ona uzhe prinadlezhit emu po zakonu, kak esli by ee emu prodali, i chto on imeet pravo zaglyadyvat'sya na mnozhestvo drugih zhenshchin, ne udelyaya vnimaniya, - a mezhdu tem eto bylo by lish' spravedlivo, - toj, kotoraya doverila emu vse luchshee, chem vladeet dusha, a imenno: svoyu chest', zhizn', spokojstvie i eshche mnogoe drugoe. A ved' skol'ko muzhej ottogo tol'ko, chto ne dumayut ob etom, teryayut svoih zhen! Skazhite zhe teper', vasha milost', umolyayu vas, pohozha li eta novella na propoved'? Net, sen'ora, otvechu ya vam s uverennost'yu, potomu, chto ya ne chitayu propovedej na kastil'skom yazyke, kak eto uzhe stanovitsya prinyatym v obshchestve, i potomu, chto rassuzhdenie eto prishlo mne na um samo soboj i ya vsegda schital ego spravedlivym. Lisardo ne terzalsya bol'she mysl'yu o tom, chto on utratil Lauru, ibo emu kazalos', chto nikak nel'zya nazvat' utratoj blizost' k tomu, chto stoilo emu stol'kih let stradanij: ved' esli lyubovnye zhelaniya, kak by ni vyrazhalis' oni, vsegda imeyut opredelennuyu cel', to esli dazhe eta cel' mozhet byt' dostignuta lish' s pomoshch'yu mimoletnogo vorovstva i pod ugrozoj chuzhogo beschestiya i sobstvennoj opasnosti, k nej vse zhe stremyatsya i ee dostigayut. Lisardo lyubil, vidya, chto ego pooshchryayut; Laura, predostavlennaya svobode i zabyvshaya o sobstvennom dolge, ne zadumyvalas' o tom, k chemu privodit podobnaya vol'nost'. Antandro byl ih poverennym, a Fenisa napersnicej. Vlyublennye nezhno poglyadyvali drug na druga v cerkvi, na ulice oni obmenivalis' lyubeznostyami, za gorodom veli besedy, a inoj raz peregovarivalis' cherez okonnuyu reshetku v to vremya, kogda Marselo spal. Inogda Lisardo stanovilsya eshche smelee, i togda Fabio vmeste so svoim drugom, narushiv tishinu i spokojstvie nochi, peli chto-nibud' v takom rode: Dusha moya Belisa, U glaz tvoih prelestnyh Dolzhno uchit'sya solnce, Kak svet struit' na zemlyu. Belisa, ty prekrasnej Zari na yasnom nebe, Svetlej ego lazuri, Nezhnej zvezdy vechernej, Kotoraya v doline U nas teper' izvestna Skoree pod nazvan'em Belisy, chem Venery. Hotya tvoej krasoyu YA upoen bezmerno, Hochu ya slavit' tol'ko Tvoj razum nesravnennyj. Kto otricat' derznul by, CHto vlozhen providen'em Duh angel'ski vysokij V tvoe, boginya, telo? YA schastliv tem, chto stala Ty gospozhoj moeyu. Hot' zhizn' i smert' s soboyu Prinosit mne nadezhda: ZHizn' - ibo pobuzhdaet Idti k zavetnoj celi; Smert' - ibo razduvaet Ogon' zhelanij tshchetnyh. Slyhal, moya Belisa, YA zhaloby neredko, CHto dlya lyudej prohodit CHrezmerno bystro vremya. A ya grushchu pri mysli, CHto vremya tak nespeshno, CHto dlya menya godami Ono stoit na meste. Lyubovnikam tak chasto Sluzhil Tantal primerom. No mne v moej vysokoj Lyubvi sravnit'sya ne s kem. Zatem, chto v celom mire YA tol'ko ej vladeyu, CHto vse moi deyan'ya - Lish' v tajnyh pomyshlen'yah. Lyubov' menya skovala Cepyami tak nadezhno, CHto ya, hot' cel' i blizko, Ne dosyagayu celi. Kto perenes, Belisa, CHistejshij perl nebesnyj. Tebya v dolinu nashu Iz carstva snovidenij? Ved' stoit mne podumat', CHto stala ty moeyu, I ya, ochnuvshis', vizhu. CHto ty, kak son, ischezla. Lyubov' moya rodilas' Na svet s tvoim rozhden'em. O gospozha, s toboyu Ona rosla i krepla. Teper' ona ogromna, No ej, ravno kak prezhde, V moej grudi prostorno, V tvoej zhe - slishkom tesno. Nadezhda mne prinosit Lish' novye muchen'ya: Poslednee teryaesh', Ee posulam verya. Ah, chem sil'nej zhelan'ya, Tem prizrachnej nadezhda: Ona v nih utopaet, Kak v more neischerpnom. Kak malo upovanij Iz bezdny ih izvlek ya! Nedarom tot, kto lyubit, Vsegda nedolgovechen. Belisa, ya ne v silah, Pokuda my ne vmeste, Ni byt' vlyublennym bol'she, Ni vstrechi zhazhdat' men'she. Tak zhil, pitayas' nadezhdami, Lisardo, poroyu veselyj, a poroyu i grustnyj. Laura, poluchaya ot nego pis'ma i drugie znaki vnimaniya, to otdalyala ego ot sebya, to vnushala emu uverennost'; i vse svoi somneniya i zhelaniya on vyrazil odnazhdy v takih stihah: Net, ne dumaj, mysl', chto mne Ty nanosish' oskorblen'e: YA tebe za ponoshen'e Lish' priznatelen vdvojne, Ibo vprave ty vpolne V gnevnyj spor so mnoj puskat'sya, Esli vetrenoj kazat'sya Mnoyu ty prinuzhdena: Ved' nadezhda ne dana Tem, chto k celi ne stremyatsya. Ty i ya teper' polny Stol' vysokoyu mechtoyu, CHto drug k drugu my s toboyu Revnovat' podchas dolzhny, Hot' my vse-taki druzhny, Ibo s pomoshch'yu tvoeyu Eyu ya vo snah vladeyu. Ty zh, v besstrastii svoem, Mne uprek brosaesh' v tom, CHto ee ya vozhdeleyu. Obvineniem takim Vnov' otsrochen mig schastlivyj, Kak ni rvus', neterpelivyj, YA skorej upit'sya im. Tak zhestoko ya tomim |toj dolgoj mukoj krestnoj, Lish' tebe odnoj izvestnoj, CHto ne bud' ty - mysl' moya, Ne otvazhilsya by ya V nej tebe priznat'sya chestno. Vtajne ya svershit' strashus' To, chego zhelayu strastno; Ozhidaniem naprasno Obmanut' sebya ya tshchus'; YA koleblyus' i beshus', Hot' reshil bez koleban'ya Domogat'sya obladan'ya Tem, chego alkat' ustal. Ibo ya, kak car' Tantal, - Plennik svoego zhelan'ya. Ogorchitel'nej vsego, CHto nagrady izbegaet Tot, kto schast'ya dostigaet. No ne zasluzhil ego. Iz-za gorya moego Verya v to, v chem lozh' ya chuyu, YA bolezn' na mig vrachuyu, CHtoby zabolet' opyat' I lishit'sya sil zhelat', Hot' eshche zhelat' hochu ya. Za byloe, gospozha, Ty spolna vozdash' mne skoro Toj trevogoyu, v kotoroj YA zhivu, tebe sluzha. Smert' zovu ya, to drozha, To s otchayan'em holodnym V labirinte bezyshodnom, Ibo vyhoda nazad YA ne nahozhu, hot' rad Byl by snova stat' svobodnym. V etih stihah Lisardo byl menee pochtitelen i lyubezen, chem v drugih sluchayah, tak kak v nih on vel razgovor so svoej mysl'yu. Itak, on priznavalsya, chto staralsya najti vyhod, kak esli by ne byl znakom so slovami Seneki, kotoryj govoril, chto popast' v labirint lyubvi legko, a vybrat'sya iz nego trudno. Ne znayu, mozhet li sluzhit' izvineniem nashemu kabal'ero mnenie velichajshego iz filosofov {19}, utverzhdavshego, chto lyubov' ne imeet cel'yu obladanie lyubimym sushchestvom, no vmeste s tem ne mozhet bez etogo zhit'. YA by s udovol'stviem poprosil ego raz®yasnit' mne eti slova, esli by on zhil sejchas, dazhe esli by dlya etogo mne nuzhno bylo s®ezdit' v Greciyu, tak kak mne kazhetsya, chto mezhdu etimi dvumya polozheniyami imeetsya nekotoroe protivorechie. Mne dumaetsya vse zhe, chto on hotel etim skazat', chto istinnoj mozhet byt' i lyubov', mechtayushchaya ob obladanii, i ta, kotoraya ne stremitsya k nemu. Pust' vasha milost' reshit, kakaya imenno lyubov' vladeet ee umom, i prostit molodosti Lisardo to, chto on ne lyubil Lauru platonicheskoj lyubov'yu. Itak, perehodya ot odnoj cherty k drugoj, Lisardo stal blizok k poslednej iz teh pyati chert vlyublennogo, kotorye Terencij opisal v "Andriyanke". I v otvet na ego strastnye ugovory Laura napisala emu sleduyushchee: "Esli by vasha lyubov' byla istinnoj, moj Lisardo, ona by udovol'stvovalas' tem polozheniem, v kotorom vy, vernuvshis' iz Indij, nashli moyu chest'; ved' vam horosho izvestno, chto ya vyshla zamuzh potomu, chto menya obmanuli, chto ya zhdala vas, nadeyas' na vashu vernost', i oplakivala vashu zhenit'bu. Kak vy mozhete zhelat', chtoby ya narushila svoj dolg pered roditelyami, nadrugalas' nad chest'yu muzha i podvergla opasnosti svoyu dobruyu slavu? Ved' vse eti dovody nastol'ko vazhny, chto o kakom by iz nih ya ni zadumalas', mne delaetsya yasno, chto vashe udovol'stvie vam dorozhe, chem lyuboj iz nih v otdel'nosti ili dazhe vse oni, vmeste vzyatye. Moi roditeli blagorodnogo proishozhdeniya, moj muzh svoej lyubov'yu i svoimi podarkami delaet menya emu obyazannoj, i moe dobroe imya - luchshee moe ukrashenie. CHto zhe stanet so mnoj, esli ya vse eto utrachu iz-za vashego bezrassudnogo zhelaniya? Smogut li moi roditeli vosstanovit' obshchee k nim uvazhenie, muzh moj - svoe chestnoe imya, a ya - svoyu chest'? Bud'te zhe dovol'ny, sen'or, tem, chto ya polyubila vas sil'nee, chem lyublyu moih roditelej, moego povelitelya i sebya, i ne govorite mne, chto esli by eto v samom dele bylo tak, to ya by dlya vas vsem pozhertvovala. Priznayus', chto, na pervyj vzglyad, takoj dovod kazhetsya spravedlivym, no esli podumat' nad nim, to stanovitsya yasno, chto on lozhen, ibo ya mogu vam na eto otvetit', chto esli vy ne v silah pozhertvovat' dlya menya tem, chto vy sami mozhete pri zhelanii v sebe podavit', to kak zhe vy hotite, chtoby ya pozhertvovala tem, chto, buduchi otdano mnoyu vam odnazhdy, nikogda uzhe bol'she ko mne ne vernetsya. Skazhite zhe, kto iz nas reshaetsya na bol'shee v gor'kih prevratnostyah nashej lyubvi: ya - zhenshchina, stradayushchaya tak zhe, kak vy, ili vy, zhelayushchij pogubit' menya, chtoby bol'she ne stradat'? YA by napomnila vam neskol'ko neschastnyh istorij, no mne izvesten vash harakter, i ya znayu, chto vy probezhali by eti stroki, podobno cheloveku, kotoryj stolknulsya na ulice so svoim vragom i pritvoryaetsya, chto ne zamechaet ego, do teh por, poka ne zavernet za ugol. YA by podchinilas' lyubvi, esli by za eto dolzhna byla tol'ko rasstat'sya s zhizn'yu, i togda vy mogli by uvidet', chto moya lyubov' ne poboyalas' pozhertvovat' eyu dlya vas, i ya prinyala by smert' s radost'yu. Okazhite mne milost', pust' eto pis'mo sudit vash razum, a ne vashi chuvstva; i togda ono umerit vashe zhelanie i prodolzhit nashu lyubov'; esli zhe budet tak, kak hotite vy, to ej grozit opasnost' zakonchit'sya ochen' skoro". Lisardo, kotoryj vremenami mechtal ob osushchestvlenii svoego zhelaniya i svoih nadezhd i kotoryj uzhe zamechal priznaki, emu eto sulivshie, edva ne rasstalsya s zhizn'yu, on zaplakal, potomu chto ved' Amur - ditya, i, kak ditya, brosayushchee na zemlyu to, chto emu dayut, hotya by eto i bylo tem, chego ono samo prosilo, Lisardo otnessya k pis'mu Laury bez dolzhnoj pochtitel'nosti. On, kotoryj vsegda chtil ee poslaniya, na etot raz osypal poluchennyj im listok obidnymi i derzkimi slovami. Nakonec, shvativ pero i bumagu, on napisal ej sleduyushchee pis'mo: "YA lyublyu vas istinnoj lyubov'yu, nesravnenno bolee sil'noj, chem lyubov' vashej milosti, i esli moe zhelanie zadevaet vashu chest', to v etom povinen ne ya, a ta, kotoraya sdelala ego stol' bezumnym; takoj bedy moglo by i ne sluchit'sya, esli by vasha milost' ne okazyvala mne stol'ko znakov vnimaniya, a ya ne obmanyval by samogo sebya. K vashim roditelyam, suprugu i vashej chesti ya otnoshus' so vsej vozmozhnoj pochtitel'nost'yu i umolyayu izvinit' mne prezhnee moe nedostatochnoe uvazhenie k nim; ya otkryto otrekayus' ot bylyh zabluzhdenii, daby moya nyneshnyaya skromnost' namnogo prevzoshla vol'nost' moih prezhnih myslej. No vina moya lish' v tom, chto ya s samogo nachala zahotel stat' vashim muzhem, i menya ni na minutu ne pokidalo zhelanie dostignut' etoj chestnoj celi, hotya i soznayu, chto dopustit' eto chuvstvo oznachalo pit' sladkij yad i chto privychka eta imeet nado mnoj stol'ko vlasti, chto, buduchi ne v silah zabyt' vashu milost', ya vynuzhden otsyuda uehat'. Zavtra ya otpravlyus' ko dvoru, gde budu stremit'sya poluchit' dolzhnost', tak kak to, k chemu my s vami stremilis' oba, ne smoglo osushchestvit'sya. Byt' mozhet, dvor s raznoobraziem ego zhizni zastavit menya zabyt' moi bezrassudnye mechty, a esli etogo ne sluchitsya, to ochen' skoro zhizn' perestanet menya utomlyat'". Pis'mo eto vyzvalo u Laury nemalo slez, no, dumaya, chto Lisardo ne sdelaet togo, chto, kazalos' ej, on ne mozhet sdelat', ona ne pozabotilas' o tom, chtoby eto predotvratit'. Neschastnyj yunosha prozhdal dva dnya, a kogda oni minovali, on vmeste s Antandro i Fabio pokinul Sevil'yu, proehav v pochtovoj karete mimo doma Laury, kotoraya, uslyshav zvuk rozhka i povinuyas' bieniyu svoego serdca, otlozhila v storonu rukodelie i brosilas' k reshetke, gde, blednaya kak polotno, ona stoyala do teh por, poka kareta ne skrylas' iz glaz. Lisardo tak ne hotelos' ehat' ko dvoru, chto v kazhdom gorode, kuda oni pribyvali, on zagovarival o tom, chtoby vernut'sya nazad. V pervye neskol'ko dnej ego nemnogo razvlekli dvorec s kancelyariyami, zhalobshchikami i prositelyami dolzhnostej, mnozhestvo kabal'ero, znatnyh sen'orov, dam, razlichnyh naryadov i vsevozmozhnyh lic, s®ehavshihsya so vseh koncov Ispanii i nashedshih sebe zdes' pristanishche, i Prado s beskonechnoj verenicej karet, v oknah kotoryh mel'kayut podnyatye dlya privetstviya i srazu zhe opuskayushchiesya ruki. Nemnogo osmotrevshis', on nachal delat' vizity, kotorye, vozmozhno, otvlekli by ego, esli by prodlilis' neskol'ko dol'she, ot myslej o krasote i blagorazumii Laury, - ved' na dvorcovyh lugah pasetsya samyj krasivyj molodnyak. No v to vremya, kogda on uzhe sovsem poteryal nadezhdu i nachal dumat', chto lyubov' Laury byla ot nachala do konca obmanom, emu vruchili pis'mo ot nee, v kotorom ona pisala: "Sen'or moj, ya ubedilas', chto vasha lyubov' ko mne os