konechno, esli vas ne zatrudnit. Della Strit posledovala za missis Folkner cherez stolovuyu na kuhnyu. Salli Medison povernulas' k Mejsonu. - Teper' ponimaete, chto ya imela v vidu? - sprosila ona tainstvenno i dobavila: - Zolotaya rybka. K nej podoshel Tom Gridli i izvinyayushchimsya tonom proiznes: - Konechno, mister Roulins mog by podozhdat', poka ya ne ustanovlyu paneli v akvarium Folknera. Mne sledovalo nastoyat' na etom. - Perestan'. Kakoe eto imeet znachenie? Esli by my priehali syuda ran'she drugih, to my by i obnaruzhili pustoj akvarium, i Folkner popytalsya by obvinit' vo vsem nas... Poslushaj, kak ty dumaesh', etot pridurok ne popytaetsya otobrat' u nas chek, potomu chto rybki propali? - Ne vizhu nikakih prichin, - vozrazil Tom Gridli. - |tot preparat yavlyaetsya effektivnym i bezopasnym lekarstvom ot bolezni zhabr. Ne sushchestvuet lekarstva, dazhe blizkogo emu po dejstviyu. YA mogu vylechit' lyuboe zabolevanie v techenie soroka vos'mi, pust' semidesyati dvuh chasov, no... - Ostanovis', milyj, - proiznesla Salli takim tonom, budto pytalas' zatknut' emu rot. - |tih lyudej sovsem ne interesuyut rybki. Pol Drejk privlek k sebe vnimanie Mejsona i podmignul emu. V komnatu vernulis' missis Folkner i Della Strit. Oni prinesli stakany, led, viski i sodovuyu. Missis Folkner razlila napitki, Della Strit raznesla ih. Zatem missis Folkner raspolozhilas' naprotiv Mejsona, skrestiv krasivye nogi i akkuratno raspraviv yubku na kolenyah. - YA tak mnogo slyshala o vas, - skazala ona s fal'shivoj ulybkoj na gubah. - I nadeyalas' kogda-nibud' poznakomit'sya s vami. YA chitala o vseh vashih rassledovaniyah, dolzhna priznat', s bol'shim interesom. - Blagodaryu vas... - Mejson hotel bylo prodolzhit' frazu, no dver' raspahnulas' i v komnatu vletel blednyj ot yarosti Harrington Folkner. - Vy znaete, chto oni mne skazali? - sprosil on hriplym ot negodovaniya golosom. - Oni zayavili mne, chto net zakona, zapreshchayushchego pohishchenie rybok. Oni skazali, chto esli by ya mog dokazat', chto postoronnie vory pronikli v dom, to sluchivsheesya mozhno bylo by schitat' krazhej. No |lmer Karson vladeet tret'yu dela i imeet pravo prihodit' v kontoru, kogda pozhelaet. Esli emu vzdumalos' zabrat' iz kontory moih rybok, ya mogu predŽyavit' k nemu tol'ko grazhdanskij isk dlya vozmeshcheniya ushcherba. Potom odin policejskij imel naglost' skazat' mne, chto summa kompensacii ne budet znachitel'noj, chto na den'gi, kotorye ya vyplachu advokatu za sostavlenie dokumentov, mozhno kupit' celuyu stayu rybok. Kakoe vozmutitel'noe, neprostitel'noe nevezhestvo! - Vy skazali im, chto rybok pohitil |lmer Karson? - sprosil Mejson. Folkner otvel vzglyad. - Nu, ya rasskazal im obo vseh nepriyatnostyah, skazal, chto u Karsona est' klyuch. - Vse okna byli zakryty? - sprosil Mejson. - Vse. Kto-to otvertkoj ili stameskoj vzlomal dver' v kuhnyu. K tomu zhe dostatochno neumelo. Policejskie opredelili, chto dver' byla vzlomana iznutri, bolee togo, setchataya dver' byla zaperta na kryuchok. Kto-to neumelo pytalsya predstavit' vse tak, budto grabiteli pronikli v dom cherez chernyj vhod. No emu ne udalos' nikogo provesti. Dazhe ya, nichego ne ponimayushchij v krazhah so vzlomom, srazu zhe dogadalsya, kak vse proishodilo, edva vzglyanuv na etu dver'. - YA preduprezhdal vas - nikakih obvinenij protiv Karsona, - skazal Mejson. - Vo-pervyh, vy sami sebya stavite v ochen' nelovkoe polozhenie, vydvigaya obvineniya, kotorye nichem ne mozhete podkrepit', vo-vtoryh, ya prakticheski uveren v tom, chto policiya umoet ruki, uznav, chto delo svyazano s vrazhdoj mezhdu delovymi partnerami. - Teper' uzh nichego ne ispravish', - holodno vozrazil Folkner. - Krome togo, ya ne uveren, chto predlagaemaya vami manera povedeniya luchshe vsego podhodit k dannoj situacii. Menya lichno vo vsem etom dele interesuet lish' vozmozhnost' polucheniya nazad rybok, poka ne stalo slishkom pozdno. |ti rybki ochen' cenny dlya menya. YA dorozhu imi ne men'she, chem sem'ej. Ih sostoyanie kriticheskoe, mne neobhodimo vernut' ih dlya togo, chtoby vylechit' i spasti im zhizn'. Vy nichut' ne luchshe policejskih s vashimi nastavleniyami i predosterezheniyami. Golos Folknera stal skripuchim ot nervnogo napryazheniya. Kazalos', chelovek, ot vsego proisshedshego, vot-vot vpadet v isteriku. - Neuzheli nikto iz vas ne sposoben menya ponyat'? Neuzheli vy ne ponimaete, chto rybki yavlyayutsya dostizheniem, venchayushchim moi mnogoletnie opyty? Sidite zdes', nichego ne delaete, ne mozhete dazhe predlozhit' hot' chto-nibud' konstruktivnoe. Rybki bol'ny. Oni, byt' mozhet, uzhe umirayut! I nikto ne hochet dazhe pal'cem poshevelit', chtoby pomoch' mne. Dazhe pal'cem! Sidite i lakaete moe viski, a rybki umirayut! ZHena Folknera dazhe ne sdvinulas' s mesta, dazhe ne povernula golovy, chtoby posmotret' na muzha. Prosto brosila cherez plecho, slovno rebenku: - Hvatit, Harrington. CHem mozhno pomoch' tebe? Ty sam vyzval policiyu, sam vse isportil svoimi razgovorami. Byt' mozhet, esli by ty priglasil policejskih syuda, predlozhil im vypit', oni by sovsem po-drugomu posmotreli na proisshedshee. Zazvonil telefon. Folkner podoshel, snyal trubku i prohripel v mikrofon: - Allo... Da, eto on govorit. - Neskol'ko sekund on slushal, nichego ne govorya, potom dovol'naya ulybka rasplylas' po ego licu. - Znachit, vse v poryadke. Delo sdelano. Bumagi mozhem podpisat', kak tol'ko vy ih sostavite... Da, ya schitayu, chto vy dolzhny oplatit' ih... vsyu proceduru peredachi sobstvennosti. On pomolchal eshche neskol'ko sekund i povesil trubku. Mejson s lyubopytstvom prosledil vzglyadom, kak Folkner proshel ot tumbochki s telefonom i ostanovilsya pered Salli Medison. - YA ne pozvolyu sebya obvorovyvat', - obŽyavil on skripuchim golosom. Tol'ko dlinnye resnicy drognuli na lice Salli. - Da? - Vy pytalas' poluchit' s menya den'gi, i ya preduprezhdal, chto ne pozvolyu durachit' sebya. Salli molcha popyhivala sigaretoj. - Itak, - torzhestvuyushche provozglasil Folkner, - ya ostanavlivayu platezh po cheku, kotoryj vam peredal. YA tol'ko chto zaklyuchil sdelku s Devidom Roulinsom, po kotoroj vse ego delo perehodit ko mne, vklyuchaya nedvizhimost', delovye svyazi, vse preparaty i izobreteniya, razrabotannye kak im lichno, tak i ego sluzhashchimi. - Folkner bystro povernulsya k Tomu Gridli: - Teper', molodoj chelovek, vy rabotaete na menya. Vzglyad Salli ostavalsya bezmyatezhnym, no golos slegka zadrozhal: - Vy ne mozhete tak postupit', mister Folkner. - Uzhe postupil. - Izobretenie Toma ne imeet nikakogo otnosheniya k biznesu Roulinsa. On zanimalsya im v svobodnoe ot raboty vremya. - Vzdor! Vse tak govoryat. Posmotrim, chto skazhet po etomu povodu sud'ya. A sejchas, devushka, soizvol'te vernut' mne chek, kotoryj ya peredal vam segodnya vecherom. YA kupil vse delo menee chem za polovinu summy, kotoruyu vy u menya vymogali. Salli upryamo pokachala golovoj. - Net, sdelka byla zaklyuchena. Vy oplatili preparat. - Kotoryj vy ne imeli prava prodavat'. Mne sledovalo by arestovat' vas za poluchenie deneg obmannym putem. Vy libo otdadite mne chek, libo ya ostanovlyu platezhi po nemu. - Poslushaj, Salli, - vmeshalsya Tom Gridli, - summa ne nastol'ko velika, chtoby... Folkner bystro povernulsya k nemu. - Ne nastol'ko velika, molodoj chelovek? Tak vy govorite o... On vnezapno zamolchal, no neproiznesennymi slovami muzha zainteresovalas' missis Folkner. - Prodolzhaj, moj milyj. Nazovi summu. Mne ne terpitsya uznat', skol'ko ty ej otvalil. Folkner brosil na nee serdityj vzglyad i grubo burknul: - Esli tebe tak uzh ne terpitsya uznat', rech' idet o pyati tysyachah dollarov. - Pyat' tysyach dollarov! - voskliknul Tom Gridli. - A ya skazal Salli prodat' vse za... - On perehvatil zlobnyj vzglyad Salli i zamolchal na poluslove. Pol Drejk bystro dopil viski, zametiv, chto Mejson otstavil stakan, podnyalsya s kresla i podoshel k Folkneru. - Mne kazhetsya, - tiho skazal Drejk Delle Strit, s udivleniem nablyudavshej za Mejsonom, - chto my vynuzhdeny budem sejchas ujti. A viski bylo prevoshodnym, ne hotelos' ostavlyat' ego. - Dumayu, - skazal Mejson Folkneru, - net neobhodimosti dokuchat' vam svoim prisutstviem. Vashe delo ni v malejshej stepeni menya ne interesuet, vy nichego ne dolzhny mne za predvaritel'noe rassledovanie. - Ne sudite ego stol' strogo, - vmeshalas' v razgovor missis Folkner. - On ves' - komok nervov. Mejson poklonilsya. - A esli on stanet moim klient, - skazal advokat, - to v komok nervov prevrashchus' ya. 4 Mejson v pizhame i domashnem halate, razvalilsya v udobnom kresle. Stoyavshij ryadom torsher myagko osveshchal knigu v ego ruke. Zazvonil telefon. Tol'ko Pol Drejk i Della Strit znali etot nomer. Poetomu Mejson bystro zakryl knigu, snyal trubku i proiznes: - Allo. Iz trubki razdalsya golos Drejka. - Pomnish' tu vymogatel'nicu, Perri? - S kotoroj my vstretilis' v restorane? - Imenno. - CHem ona tebya zainteresovala? - Ej pochemu-to potrebovalos' srochno svyazat'sya s toboj. Ona umolyaet menya dat' ej tvoj nomer. - A gde ona sejchas? - Zvonit mne po drugomu telefonu. - CHto ej nuzhno? - Ponyatiya ne imeyu, no ona, nesomnenno, schitaet svoe delo chrezvychajno srochnym. - U zhe odinnadcatyj chas, Pol. - YA znayu, no ona slezno prosit u menya razresheniya pogovorit' s toboj. - A do utra ee delo ne mozhet podozhdat'? - Govorit, chto net, chto delo chrezvychajnoj vazhnosti. Menya ej udalos' ugovorit', inache ya ne pozvonil by tebe. - Uznaj nomer, po kotoromu ya mog by s nej svyazat'sya. - Uzhe uznal. Karandash pod rukoj? - Da. Govori nomer. - Kolambiya, shest'sot devyanosto vosem' sorok tri. - O'kej, skazhi ej povesit' trubku i zhdat' moego zvonka. Ty chto sejchas v svoem agentstve? - Da, zaskochil po doroge domoj, uznat' ne sluchilos' li chego-nibud' interesnogo, a tut i razdalsya etot zvonok. Okazyvaetsya, ona zvonila uzhe dvazhdy za poslednie desyat' minut. - Zaderzhis' eshche v kontore na vsyakij sluchaj. Vdrug delo dejstvitel'no okazhetsya vazhnym. Pri neobhodimosti ya tebe pozvonyu, no v lyubom sluchae nikuda ne uhodi eshche chas. - Ladno. - Drejk povesil trubku. Mejson podozhdal minutu i nabral nomer, kotoryj prodiktoval emu Drejk. Posle pervogo zhe gudka on uslyshal zvuchnyj golos Salli Medison: - Allo, allo, govorit miss Medison. O, eto vy, mister Mejson! Spasibo, chto pozvonili. YA dolzhna nemedlenno uvidet'sya s vami po chrezvychajno vazhnomu delu. Gotova priehat' v lyuboe, udobnoe dlya vas mesto. No ya dolzhna pogovorit' s vami, obyazatel'no dolzhna. - O chem? - YA nashla rybok. - Kakih rybok? - Vualehvostyh mavritanskih teleskopov. - Teh, chto byli ukradeny? - Veroyatno... da. - Gde oni nahodyatsya? - U odnogo cheloveka. - Vy soobshchili Folkneru? - Net. - Pochemu? - Tak slozhilis' obstoyatel'stva... Ne dumayu... YA poschitala, chto luchshe budet pogovorit' s vami, mister Mejson. - I razgovor nel'zya otlozhit' do utra? - Net, net. Mister Mejson, umolyayu vas. My dolzhny vstretit'sya. - Gridli s vami? - Net, ya odna. - Horosho, priezzhajte, - Mejson prodiktoval ej svoj adres. - Skol'ko vremeni vam ponadobitsya na dorogu? - Minut desyat'. - ZHdu vas. Mejson povesil trubku, netoroplivo pereodelsya i uzhe zavyazyval galstuk, kogda razdalsya zvonok. On otkryl dver' Salli Medison i sprosil: - Pochemu takaya speshka? Glaza ee vozbuzhdenno blesteli, no lico po-prezhnemu bylo skryto pod krasivoj, no bezzhiznennoj farforovoj maskoj. - Vy pomnite, chto mister Roulins poprosil podgotovit' akvarium... - Kto takoj mister Roulins? - |to chelovek, na kotorogo rabotaet Tom Gridli, vladelec zoomagazina. - Ah da, teper' vspomnil. - Itak, chelovek, dlya kotorogo Tom podgotovil akvarium, eto Dzhejms L.Stonton. Zanimaetsya strahovaniem, no nikto o nem pochti nichego ne znaet. YA imeyu v vidu, chto on, naskol'ko vsem izvestno, nikogda ne interesovalsya kollekcionnymi rybkami. V sredu vecherom on pozvonil misteru Roulinsu i skazal, chto u nego est' ochen' cennye rybki, no zarazivshiesya bolezn'yu zhabr, i, naskol'ko on ponimaet, v zoomagazine Roulinsa est' lekarstvo ot etoj bolezni, a on soglasen zaplatit' lyubuyu summu, esli mister Roulins vylechit etih rybok. V konce koncov, on soglasilsya zaplatit' misteru Roulinsu sto dollarov, esli tot predostavit emu vse neobhodimoe. Summa pokazalas' misteru Roulinsu nastol'ko znachitel'noj, chto on nemedlenno svyazalsya s Tomom i zastavil ego ustanovit' paru panelej v nebol'shoj akvarium i tol'ko posle etogo otpravlyat'sya k misteru Folkneru. Imenno poetomu my zaderzhalis' togda. YA dazhe ne doela obed, a srazu zhe poletela k Tomu, kak tol'ko poluchila chek. Mne ne hotelos', chtoby rybki Folknera umerli na nashih glazah. Mejson molcha kivnul, kogda ona prervala svoyu bystruyu rech', chtoby otdyshat'sya. - Itak, - prodolzhala Salli Medison, - mister Roulins sam dostavil akvarium, a Stonton skazal emu, chto ego zhena ochen' bol'na, on ne hochet bespokoit' ee i sam zajmetsya rybkami, esli tol'ko mister Roulins obŽyasnit emu vsyu proceduru. Mister Roulins skazal, chto nichego slozhnogo net, nado tol'ko napolnit' akvarium vodoj i peresadit' v nego rybok, a na sleduyushchee utro Roulins prishlet ocherednye paneli. Vy vse ponyali, mister Mejson? - Prodolzhajte, poka vse yasno. - Itak, Tom pokryl eshche neskol'ko panelej, i mister Roulins dostavil dve iz nih na sleduyushchee utro. Stonton snova vstretil ego na poroge i shepotom soobshchil, chto u ego zheny byla ochen' tyazhelaya noch', i budet luchshe, esli Roulins ne budet zahodit' v dom. Roulins soobshchil, chto process zameny chrezvychajno prost, nado lish' vytashchit' starye paneli iz akvariuma i akkuratno ustanovit' novye. On sprosil takzhe o sostoyanii rybok, i mister Stonton skazal, chto rybkam luchshe. On vzyal paneli i zaplatil misteru Roulinsu pyat'desyat dollarov, a tot poobeshchal dostavit' ocherednye paneli v techenie tridcati shesti - soroka vos'mi chasov. Ona snova zamolchala, chastichno dlya togo, chtoby otdyshat'sya, chastichno dlya podgotovki samoj dramatichnoj chasti rasskaza. Mejson kivkom poprosil ee prodolzhat'. - Itak, segodnya vecherom ya byla v magazine. Tom zabolel i ostalsya doma, a ya pomogala misteru Roulinsu. Ponimaete, mister Folkner dejstvitel'no kupil magazin, mister Roulins provodil inventarizaciyu, i emu trebovalsya pomoshchnik. Mister Folkner prisutstvoval tam primerno s pyati chasov vechera do poloviny vos'mogo i vsem uspel nadoest'. On sovershil nechto uzhasnoe, o chem dazhe mister Roulins otkazalsya razgovarivat'. Mister Roulins dazhe vyshel iz sebya i oni possorilis'. Roulins obeshchal mne rasskazat' obo vsem zavtra, i nameknul, chto Folkner vzyal chto-to, prinadlezhashchee Tomu. YA govoryu vse eto tol'ko dlya togo, chtoby obŽyasnit', pochemu ya povezla preparat. Ponimaete, mister Roulins sobiralsya sam poehat' k Stontonu i ustanovit' poslednyuyu panel' v akvarium, no tut vdrug pozvonila zhena Roulinsa i zayavila, chto hochet, chtoby mister Roulins povel ee v kino, na kartinu, kotoruyu ona davno mechtala posmotret'. Kogda missis Roulins chego-nibud' hochet, sporit' s nej bespolezno, poetomu mister Roulins skazal, chto vynuzhden ujti. YA otvetila, chto zakonchu vse sama, zakroyu magazin i na svoej mashine dostavlyu paneli misteru Stontonu. - Vy tak i sdelali? - sprosil Mejson. - Konechno. Mister Roulins tak razvolnovalsya, chto vel sebya, kak bezumec. YA zakonchila inventarizaciyu i povezla paneli. Mistera Stontona doma ne okazalos', dver' otkryla ego zhena, i ya skazala, chto priehala iz zoomagazina, chtoby vstavit' v akvarium novuyu panel' i otnimu tol'ko minutu-dve ee vremeni. Ona byla ochen' lyubezna i priglasila menya v dom. Skazala, chto akvarium stoit v rabochem kabinete muzha. Eshche skazala, chto muzha net doma, neizvestno, kogda on vernetsya, i ona predpochla by, chtoby ya vstavila panel' v akvarium, tak kak ona ne hochet brat' na sebya otvetstvennosti. - I vy voshli v dom s panelyami? - Da, a kogda popala v kabinet mistera Stontona, to uvidela akvarium, v kotorom plavali dva vualehvostyh mavritanskih teleskopa. - CHto vy predprinyali? - YA byla tak porazhena, chto ne mogla dazhe sdvinut'sya s mesta. - A gde byla missis Stonton? - Stoyala ryadom. Ona provodila menya v kabinet i reshila podozhdat', poka ya smenyu paneli. - Kak vy postupili? - Postoyav s minutu, podoshla k akvariumu, dostala iz nego staruyu panel' i ustanovila novuyu, pokrytuyu lekarstvom Toma. Potom ya popytalas' zagovorit' s missis Stonton o rybkah. Nu, ponimaete, govorit', kakie oni krasivye, sprashivat' net li u mistera Stontona drugih rybok, kak dolgo on imi zanimaetsya... - CHto otvetila ego zhena? - Ona schitaet rybok bezobraznymi i pryamo zayavila ob etom. Potom ona skazala, chto muzh prines otkuda-to etih rybok, hotya nikogda ran'she ne uvlekalsya imi i nichego o nih ne znaet. Ona skazala, chto etu paru rybok muzhu podaril kakoj-to priyatel', chto rybki vyglyadeli sovsem ploho. Priyatel' snabdil muzha samymi podrobnymi instrukciyami. Potom ona skazala, chto predpochla by, esli b muzh dlya nachala zavel paru obychnyh zolotyh rybok, chto eti rybki chereschur prichudlivye, chto u nee murashki begut po kozhe pri vzglyade na ih razvevayushchiesya chernye plavniki i hvosty, na ih vypuchennye glaza, i voobshche, na ih traurnyj cvet. Ona skazala, chto eti rybki pochemu-to kazhutsya ej simvolom smerti. Nu, v etom nichego novogo net, poskol'ku etu raznovidnost' davno nazyvayut "Rybkami smerti" iz-za vekovyh sueverij i strannogo vneshnego vida. - CHto potom? - sprosil Mejson. - My stoyali i boltali s nej gde-to minutu. YA solgala ej, skazala, chto bolela nedavno, chto lyudi, rabotayushchie v zoomagazine chasto boleyut. YA razvivala etu temu, potom ona otvetila, chto ser'ezno bolela v proshlom godu, no posle etogo, slava Bogu, ne ispytyvala dazhe golovnoj boli. Ona skazala, chto posle bolezni stala delat' holodnye oblivaniya i prinimat' vitaminy, i eto sochetanie okazalo na nee prosto chudesnoe vozdejstvie. - A potom? - Potom ya vdrug ispugalas', chto vernetsya mister Stonton, i ya ne smogu izbezhat' vstrechi s nim. Poetomu ya postaralas' uehat' kak mozhno bystree. YA strashno opasalas', chto zhena rasskazhet emu o nashem razgovore, o voprosah, kotorye ya zadavala, i on postaraetsya izbavit'sya ot rybok, ili predprimet eshche chto-nibud' uzhasnoe. - Pochemu vy reshili, chto eto - rybki Folknera? - YA sovershenno uverena v etom. Oni byli primerno takogo zhe razmera, polnost'yu sootvetstvovali opisaniyu, k tomu zhe stradali bolezn'yu zhabr, vprochem sejchas oni uzhe pochti vyzdoroveli. Rybki etoj raznovidnosti, osobenno teleskopy, ochen' redki, i nevozmozhno dazhe predstavit', chto chelovek nachinaet sobirat' kollekciyu imenno s etih rybok, k tomu zhe bol'nyh. Moyu uverennost' podkrepila ego lozh' o bolezni zheny. On gotov byl pojti na vse, lish' by mister Roulins ne uvidel rybok. - Vy rasskazali ob etom Tomu? - Net, nikomu ne rasskazyvala. Pryamo ot Stontona ya poehala k vam v kontoru i popytalas' vyyasnit' u nochnogo storozha, kak mogu svyazat'sya s vami. On nechego ne soobshchil mne - skazal, chto ne znaet. K tomu zhe i vid u menya, navernoe, byl bezumnyj. YA vspomnila, chto vashu sekretarshu zovut Della Strit, no ne smogla najti ee v telefonnoj knige. Potom ya vspomnila, chto vy govorili o mistere Drejke kak o glave Detektivnogo Agentstva Drejka, i nashla v spravochnike nomer telefona ego kontory. YA pozvonila, i nochnoj dezhurnyj skazal mne, chto mistera Drejka net, no chto on obychno zaezzhaet v agentstvo po puti domoj. On predlozhil peredat' misteru Drejku nomer moego telefona, esli tot priedet v techenie chasa. YA prodiktovala emu nomer, no i sama prodolzhala zvonit', potomu chto boyalas', chto emu zabudut soobshchit' o moem zvonke. - Vy nikomu nichego ne rasskazyvali? - Nikomu, dazhe misteru Drejku. Reshila, chto rasskazhu emu vse tol'ko v tom sluchae, esli inache ne smogu s vami svyazat'sya. - Tomu Gridli vy nichego ne rasskazyvali? - Net. - Pochemu? - Potomu chto Tom byl ochen' rasstroen. Kazhdyj den' u nego podnimalas' temperatura. Kak vy ponimaete, mister Folkner ne teryal vremeni darom. - On ostanovil platezhi po cheku? - Net, on postupil po-drugomu. Skazal, chto arestuet menya, kak tol'ko ya popytayus' realizovat' chek, obviniv v poluchenii deneg obmannym putem. On zayavil, chto Tom izobrel preparat v rabochee vremya, i sekret formuly yavlyaetsya chast'yu dela, kotoroe on priobrel. - On dejstvitel'no vykupil delo? - Da. On zaplatil Roulinsu dve tysyachi za zoomagazin, zapasy, delovye svyazi i eshche ugovoril ego ostat'sya rabotat' za malen'kuyu zarplatu. Roulins nenavidit ego. YA dumayu, vse ego nenavidyat, mister Mejson. V to zhe vremya, sam Folkner uveren v svoej pravote. On schitaet biznes - biznesom, zakon - zakonom. On, veroyatno, polagaet, chto Tom, chto-to utaivaet ot nego, a ya pytalas' sorvat' s nego den'gi... Vprochem, imenno eto ya i pytalas' sdelat'. - On predlozhil kak-nibud' dogovorit'sya? - O, da. - Kak? - Tom dolzhen peredat' emu formulu, ya - vernut' chek na pyat' tysyach dollarov. Tom dolzhen soglasit'sya rabotat' v zoomagazine eshche god i peredavat' Folkneru bezvozmezdno vse preparaty i drugie izobreteniya, razrabotannye im za eto vremya. So svoej storony mister Folkner obyazuetsya vyplatit' Tomu sem'sot pyat'desyat dollarov i vyplachivat' v techenie goda ego segodnyashnyuyu zarplatu. - On tak velikodushen, ne pravda li? On ne sobiraetsya predostavit' Tomu otpusk dlya lecheniya? - Net, i eto osobenno razozlilo menya. Eshche odin god v etom zoomagazine, i Tomu uzhe pozdno budet lechit'sya. - Folkner ne prinyal etu problemu vo vnimanie? - Ochevidno, net. On zayavil, chto Tom smozhet vyezzhat' za gorod po vyhodnym dnyam, a esli on uzhe sejchas ne mozhet rabotat' iz-za bolezni, to net neobhodimosti prinimat' eto predlozhenie. On skazal takzhe, chto Tom mozhet uvolit'sya v lyuboe vremya, chto zdorov'e Toma - ego lichnaya problema, absolyutno neinteresuyushchaya Folknera. Folkner skazal eshche, chto esli by on vsyu zhizn' tol'ko i delal, chto volnovalsya o zdorov'e svoih sotrudnikov, emu nekogda bylo by zanimat'sya delom. O, mister Mejson, imenno iz-za takih, kak Folkner, drugim lyudyam tak tyazhelo zhit' i rabotat' v etom mire! - Vy ne soobshchili Folkneru o tom, chto nashli ego rybok? - Net. - I ne hotite soobshchat'? Ona posmotrela Mejsonu v glaza i skazala: - YA boyus', chto on obvinit menya v vorovstve ili eshche v chem-nibud'. YA hochu, chtoby vy zanyalis' etim delom, mister Mejson. Mne pochemu-to kazhetsya, chto vam udastsya obratit' oruzhie Folknera protiv nego samogo i pomoch' Tomu. Mejson ulybnulsya i potyanulsya za shlyapoj. - Vam ponadobilos' dostatochno mnogo vremeni, chtoby prijti k etomu zaklyucheniyu, - zametil on. - Poehali. - Vam ne kazhetsya, chto sejchas uzhe slishkom pozdno zanimat'sya delami? - Uchit'sya nikogda ne pozdno, - skazal advokat. - I my, po krajnej mere, uznaem chto-nibud' novoe. 5 Vecher byl yasnym i prohladnym. Mejson ehal bystro - mashin pochti ne bylo, za isklyucheniem avtomobilej speshashchih iz teatra domoj zritelej. - Byt' mozhet, bylo by luchshe pristavit' k domu Stontona neskol'ko detektivov, chtoby on ne mog perevezti rybok? - predlozhila Salli Medison. - A zavtra vplotnuyu zanyat'sya im? Mejson pokachal golovoj. - My dolzhny sami vse vyyasnit', - skazal on. - |to delo nakonec-to zainteresovalo menya. Oni molchali, poka Mejson ne pritormozil u neskol'ko vychurnogo oshtukaturennogo doma s shirokimi oknami, pod krasnoj cherepichnoj kryshej. - Vot nuzhnyj nam dom. - Da, - podtverdila Salli. - Oni eshche ne lozhilis'. V bokovom okne gorit svet. Mejson podvel mashinu k porebriku i vyklyuchil zazhiganie. Potom oni proshli po betonnoj dorozhke k trem stupenyam, vedushchim na krytoe cherepicej kryl'co. - CHto vy sobiraetes' im skazat'? - sprosila Salli chut' bolee vysokim, chem obychno golosom. - Ne znayu. Vse zavisit ot togo, kak budut razvivat'sya sobytiya. YA privyk planirovat' kampaniyu, tol'ko posle ocenki klienta. Mejson nazhal knopku zvonka ryadom s dver'yu i cherez neskol'ko sekund na poroge poyavilsya vysokij dzhentl'men let pyatidesyati. - Mister Dzhejms L.Stonton? - pointeresovalsya Mejson. - Imenno. - |to - Salli Medison iz zoomagazina Roulinsa, - skazal Mejson. - YA - Perri Mejson, advokat. - Ah da! K sozhaleniyu, menya ne bylo doma, kogda vy priezzhali, miss Medison. Dolzhen priznat', rezul'taty primeneniya vashego preparata prevzoshli vse ozhidaniya. YA polagayu, vy hoteli by poluchit' ostavshiesya den'gi. YA vse uzhe podgotovil. Stonton s ser'eznym vidom otschital pyat'desyat dollarov i kak by vskol'z' zametil: - Vy dadite mne raspisku, miss Medison? - Dumayu, delo prinyalo neskol'ko drugoj oborot, mister Stonton, - vstupil v razgovor Mejson. - CHto vy imeete v vidu? - YA imeyu v vidu to, chto voznikli voprosy, kasayushchiesya nastoyashchego vladel'ca vashih rybok. Ne soizvolite li skazat', gde vy ih vzyali? Stonton popytalsya chrezmernoj napyshchennost'yu skryt' ispug: - Ne soizvolyu. |to absolyutno ne vashe delo. - Polagayu, ya dolzhen soobshchit' vam, chto eti rybki byli ukradeny. - A oni byli ukradeny? - Ne znayu, - chestno priznalsya Mejson. - No opredelennye obstoyatel'stva vyzyvayut podozreniya. - Vy predŽyavlyaete mne obvinenie? - Sovsem net. - Vashi slova prozvuchali imenno tak. YA slyshal o vas i schitayu vas sposobnym advokatom, mister Mejson, no mne pokazalos', chto vy mogli by bolee tshchatel'no podbirat' slova. Prostite, no ya sposoben sam razobrat'sya v svoih delah, i pochemu by vam ne zanyat'sya svoimi? Mejson usmehnulsya i dostal iz karmana portsigar. - Ne zhelaete? - Net, - rezko otkazalsya Stonton, sdelav shag nazad i namerevayas' zahlopnut' dver'. Mejson protyanul portsigar Salli Medison i nebrezhno zametil: - Miss Medison obratilas' ko mne za sovetom. YA kak raz sobiralsya skazat' ej, chto esli vy ne predstavite udovletvoritel'nyh obŽyasnenij, ona obyazana soobshchit' obo vsem v policiyu. Vozmozhno, vozniknut zatrudneniya, no esli vy vybiraete etot put', ya ne stanu vozrazhat'. Mejson zazheg spichku i podnes ee snachala k sigarete Salli Medison, potom - k svoej. - Teper' vashi slova prozvuchali kak ugroza, - neuklyuzhe popytalsya Stonton povtorit' svoi obvineniya. K etomu vremeni Mejson otchetlivo predstavlyal s kem imeet delo. On vypustil struyu dyma v lico Stontonu i skazal: - Vy verno vse ponyali. Stonton otpryanul, porazhennyj takoj naglost'yu advokata. - Mne ne nravyatsya vashi manery, mister Mejson, ya ne zhelayu vyslushivat' oskorbleniya na poroge sobstvennogo doma. - Ponimayu vas. No vy uzhe upustili poslednyuyu vozmozhnost' hot' kak-to povliyat' na situaciyu. - CHto vy imeete v vidu? - Esli by vam nechego bylo skryvat', vy eshche pyat' minut nazad poslali by menya k d'yavolu i zahlopnuli dver'. Vam ne hvatilo muzhestva. Vy odnovremenno ispytyvali lyubopytstvo i strah. Vam ne terpelos' vyyasnit', chto mne izvestno, v to zhe vremya, vozmozhnye dejstviya s moej storony vselyali v vas strah. Vy tak i zastyli v nereshitel'nosti, razdumyvaya: ne stoit li vam zahlopnut' dver' i svyazat'sya po telefonu s chelovekom, poruchivshim vam zabotu o rybkah. - Mister Mejson, - skazal Stonton, - kak advokatu vam nesomnenno izvestno, chto vashi slova mozhno klassificirovat' kak klevetu. - Nesomnenno, - soglasilsya Mejson. - Kak advokatu mne takzhe izvestno, chto luchshee sredstvo zashchity ot klevety - eto pravda. Prinimajte reshenie, Stonton, tol'ko pobystree. CHto vy predpochtete, pogovorit' so mnoj ili s policejskimi? Stonton zamer na mgnovenie, shvativshis' za dvernuyu ruchku, potom obolochka velichestvennosti, okazavshayasya stol' neeffektivnoj zashchitoj ot ataki advokata, rassypalas' v prah. - Vhodite, - skazal on. Mejson propustil vpered Salli Medison. - CHto sluchilos', dorogoj? - poslyshalsya iz gostinoj zhenskij golos. - Delovaya vstrecha, - otvetil Stonton, potom dobavil: - Nuzhno obsudit' usloviya strahovki. YA budu v kabinete. Stonton raspahnul dver' i priglasil gostej v komnatu, obstavlennuyu kak kontora. Zdes' byli staromodnoe byuro-cilindr, sejf, stol, neskol'ko stal'nyh shkafov dlya kartotek i stol dlya sekretarya. Na odnom iz shkafov stoyal prodolgovatyj akvarium, zapolnennyj vodoj. V nem lenivo plavali dve rybki. Mejson podoshel k akvariumu, kak tol'ko Stonton vklyuchil svet. - Tak eto i est' vualehvostye mavritanskie teleskopy, kotoryh inogda nazyvayut "rybkami smerti"? Stonton promolchal. Mejson s lyubopytstvom razglyadyval rybok, ih razvevayushchiesya kak chernye mantii plavniki, glaza navykate, chernye, kak i tela rybok. - Mne vse yasno, - nakonec skazal on. - CHto kasaetsya menya, mne eti rybki bezrazlichny, no v nih, nesomnenno, est' chto-to zloveshchee. - Proshu sadit'sya, - predlozhil Stonton s nekotorym somneniem v golose. Mejson podozhdal, poka syadet Salli Medison, potom udobno razvalilsya na stule, vytyanuv nogi. On ulybnulsya Stontonu i skazal: - Vy izbavite sebya ot nepriyatnostej i nervnogo napryazheniya, esli nachnete rasskaz s samogo nachala. - Byt' mozhet, vy skazhete mne, chto imenno vas interesuet? Mejson ukazal na telefon: - YA svoj vopros zadal. Vse ostal'nye voprosy vy uslyshite ot policejskih. - Policejskih ya ne boyus'. Vam ne udalos' provesti menya, mister Mejson, i ya dokazhu eto. - Proshu vas. - Mne nechego skryvat', ya ne sovershal nikakogo prestupleniya. YA prinyal vas v stol' nebyvalo pozdnij chas, potomu chto znayu o vas i, v opredelennoj stepeni, uvazhayu kak professionala. No oskorblyat' sebya ya ne pozvolyu. - Kto peredal vam rybok? - Na etot vopros ya otvechat' ne sobirayus'. Mejson vynul iz rta sigaretu, legkim dvizheniem vstal i podoshel k telefonu. Snyav trubku i nabrav nomer, on proiznes: - Soedinite menya s Upravleniem policii. - Odnu minutku, mister Mejson! - voskliknul Stonton. - Vy slishkom speshite! Vy pozhaleete, esli oficial'no obvinite menya. Ne oborachivayas' i ne otpuskaya trubki, Mejson brosil cherez plecho: - Kto peredal vam rybok, Stonton? - Esli vy tak nastaivaete, - razdrazhenno brosil Stonton, - mne peredal ih Harrington Folkner! - YA tak i dumal, - skazal Mejson i polozhil trubku. - Itak, - vyzyvayushchim tonom proiznes Stonton. - Rybki prinadlezhat Harringtonu Folkneru. On poprosil menya pozabotit'sya o nih. YA strahoval mnogie sdelki kompanii po torgovle nedvizhimosti Folknera i Karsona i byl rad okazat' misteru Folkneru uslugu. Nesomnenno, takie dejstviya ne zapreshcheny zakonom, i teper' vy, ya nadeyus', ponimaete, naskol'ko opasny insinuacii, kasayushchiesya krazhi rybok i moego prestupnogo sgovora s vorami. Mejson vernulsya k stulu, sel, skrestil dlinnye nogi, i ulybnulsya ohvachennomu negodovaniem Stontonu. - Kak dostavili vam rybok? V akvariume, kotoryj sejchas stoit na kartoteke? - Net. Esli miss Medison dejstvitel'no rabotaet v zoomagazine, to ona srazu zhe uznaet lechebnyj akvarium. Vytyanutaya forma vybrana dlya ustanovki pokrytyh preparatom panelej. - V kakom akvariume byli dostavleny rybki v vash dom? Stonton zamyalsya, potom otvetil: - Mister Mejson, ya ne ponimayu, zachem vam znat' vse eto? - |ti svedeniya mogut imet' bol'shoe znachenie. - YA tak ne dumayu. - Togda vyslushajte menya. Harrington Folkner dostavil vam etih rybok, on sdelal eto radi osushchestvleniya moshennicheskogo zamysla, chast'yu kotorogo yavilos' zayavlenie o krazhe etih rybok v policiyu. Proishodyashchee vryad li ponravitsya vlastyam. Esli vy kak-to zameshany v etom dele, luchshe snyat' s sebya podozreniya nemedlenno. - YA ne znayu ni o kakom prestupnom zamysle. Mister Folkner prosto poprosil menya prismotret' za rybkami. - On sam privez ih vam? - Imenno tak. - Kogda? - V sredu vecherom. - V kakoe vremya? - Ne pomnyu tochno, dostatochno rano. - Do obeda? - Dumayu, da. - Kak byli dostavleny vam rybki? V kakom kontejnere? - YA uzhe govoril vam, chto eto - ne vashe delo. Mejson snova podnyalsya i podoshel k telefonu. On snyal trubku i stal nabirat' nomer s vyrazheniem mrachnoj reshimosti na lice. - V vedre, - toroplivo proiznes Stonton. Mejson medlenno, neskol'ko neohotno, polozhil trubku. - V kakom vedre? - V obychnom, ocinkovannom vedre. - CHto on vam skazal? - Skazal pozvonit' v magazin Devida Roulinsa i soobshchit', chto dve ochen' cennyh rybki stradayut bolezn'yu zhabr, ot kotoroj v magazine est' novoe lekarstvo. YA dolzhen byl predlozhit' sto dollarov za lechenie. Imenno tak ya i postupil. Bol'she mne nichego ne izvestno, mister Mejson. YA absolyutno chist. - Ne tak, kak vam kazhetsya. - Mejson eshche ne otoshel ot telefona. - Vy zabyli o tom, chto skazali cheloveku iz zoomagazina. - CHto vy imeete v vidu? - Vy skazali, chto vasha zhena bol'na i ee nel'zya bespokoit'. - YA ne hotel vmeshivat' zhenu. - Pochemu? - Delo kasaetsya biznesa, i ya nikogda ne obsuzhdayu s nej podobnye voprosy. - No vy solgali cheloveku iz zoomagazina? - Mne ne nravitsya eto slovo. - Zamenite ego lyubym, vam ugodnym, no lozhnoe zayavlenie cheloveku iz zoomagazina ostaetsya lozhnym. Vy ne hoteli, chtoby on voshel v dom i uvidel rybok. - YA ne schitayu vashe zayavlenie spravedlivym, mister Mejson. - Podumajte nad etim, Stonton. Podumajte, kak vy budete chuvstvovat' sebya na meste svidetelya v zale suda pered Prisyazhnymi, kogda ya podvergnu vas perekrestnomu doprosu. Naskol'ko chistym vy okazhetes'? Mejson otoshel k oknu, ryvkom otodvinul tyazheluyu shtoru i vstal tam, povernuvshis' k prisutstvuyushchim spinoj i sunuv ruki v karmany. Stonton prokashlyalsya, budto sobirayas' chto-to skazat', potom zaerzal na vrashchayushchemsya kresle. Kreslo slabo zaskripelo. Mejson ne udosuzhilsya dazhe povernut'sya i sekund tridcat' v polnoj tishine smotrel na chast' dorozhki, vidimuyu iz okna. Ego molchanie tol'ko usilivalo carivshuyu v komnate napryazhennost'. Potom on rezko povernulsya. - Dumayu, hvatit na segodnya, - skazal on udivlennoj Salli Medison. - Nam pora uhodit'. Slegka smushchennyj Stonton provodil ih k vyhodu. Dvazhdy on pytalsya chto-to skazat', no kazhdyj raz zamolkal, ne proiznesya ni slova. Mejson ne podbodril ego ni slovom, ni zhestom. Na poroge Stonton ostanovilsya, provozhaya vzglyadom pozdnih gostej. - Spokojnoj nochi, - proiznes on drozhashchim golosom. - My eshche uvidimsya, - mnogoznachitel'no skazal Mejson i zashagal k svoej mashine. Stonton zahlopnul dver'. Mejson shvatil Salli za ruku i podtolknul cherez luzhajku k toj chasti dorozhki, kotoraya byla vidna iz kabineta Stontona. - Nuzhno ostorozhno ponablyudat' za nim, - skazal on. - YA namerenno sdvinul shtory i povernul telefon diskom k oknu. Vozmozhno, nam udastsya opredelit' nomer, kotoryj on budet nabirat', po dvizheniyu ruki. Po krajnej mere, my uznaem pohozh li etot nomer na nomer Harringtona Folknera. Oni ostanovilis' ryadom s osveshchennym pryamougol'nikom. S etogo mesta byl otchetlivo viden telefon i akvarium s rybkami na shkafu s kartotekoj. Ten' skol'znula po osveshchennomu pryamougol'niku okna, priblizilas' k telefonu i ostanovilas'. Nablyudatelyam byl viden profil' Dzhejmsa Stontona, kotoryj, pribliziv lico k akvariumu, nablyudal za volnoobraznymi dvizheniyami plavnikov "rybok smerti". Ne menee pyati minut Stonton zacharovanno smotrel na rybok, potom medlenno otvernulsya, ego ten' skol'znula po osveshchennomu pryamougol'niku na luzhajke. Zatem svet pogas i komnata pogruzilas' v temnotu. - On dogadalsya o tom, chto my nablyudali za nim? - sprosila Salli Medison. Mejson nichego ne otvetiv, eshche pyat' minut ostavalsya na meste, napryazhenno prislushivayas', potom obnyal Salli i povel ee k avtomobilyu. - Dogadalsya? - peresprosila ona. - CHto? - sprosil advokat golosom, vydavavshim ego ozabochennost'. - On dogadalsya, chto my nablyudaem za nim? - Ne dumayu. - No vy predpolagali, chto on podojdet k telefonu? - Da. - Pochemu zhe on ne podoshel? - Ponyatiya ne imeyu. - A chto my budem delat' teper'? - Sejchas my nanesem vizit Harringtonu Folkneru. 6 Mejson provodil Salli Medison po dorozhke, vedushchej k dvuhkvartirnomu domu Harringtona Folknera. Svet iz okna ne narushal pokoj pogruzhennogo v son respektabel'nogo zhilogo kvartala. - Oni spyat, - prosheptala Salli Medison. - Uzhe davno legli. - CHudesno. Pridetsya razbudit'. - Mister Mejson, mne by ne hotelos' etogo delat'. - Pochemu? - Folkner pridet v yarost'. - Nu i chto? - On stanovitsya zhutko svarlivym. - CHelovek, zanimayushchijsya strahovaniem dela Folknera, zayavil nam oboim, chto Folkner privez emu rybok v sredu vecherom. Neskol'ko pozzhe sam Folkner razygral velikolepnuyu scenu, yakoby obnaruzhiv, chto rybki propali iz akvariuma. On zhe vyzval policiyu i sdelal lozhnoe zayavlenie. Na ego meste ya by vozderzhalsya ot vspyshki pravednogo gneva. Mejson pochuvstvoval, chto devushka vsya drozhit. - Vy - sovsem drugoj chelovek, - skazala ona. - Vy ne pozvolyaete etim zhestokim lyudyam napugat' sebya. Menya zhe oni privodyat v uzhas. - CHego imenno vy boites'? - Ne znayu. Prosto ne lyublyu, kogda lyudi zlyatsya, ssoryatsya, derutsya. - Skoro vam ko vsemu pridetsya privyknut', - skazal Mejson, nastojchivo nazhimaya na knopku zvonka. Byl slyshen razdavshijsya v dome melodichnyj zvon. Salli i Mejson podozhdali sekund pyatnadcat', potom Mejson eshche neskol'ko raz nadavil na knopku. - Oni dolzhny byli prosnut'sya, - proiznesla Salli, neproizvol'no poniziv golos do shepota. - Nesomnenno, - podtverdil Mejson, dvazhdy nazhav na zvonok. Zvuk eshche ne stih, kogda iz-za ugla poyavilis' luchi far nesushchegosya na ogromnoj skorosti avtomobilya. Mashinu zaneslo, potom ona vyrovnyalas', sbavila hod i, rezko vil'nuv vpravo, pokatilas' po dorozhke k garazhu. Na poldoroge k domu voditel' vpervye zametil priparkovannyj u porebrika avtomobil' Mejsona i dve figury na kryl'ce. Mashina rezko ostanovilas'. Otkrylas' dver'. Poyavilas' para krasivyh nog, potom - missis Folkner, srazu zhe popravivshaya yubku, edva stupiv na zemlyu. - Da? - s trevogoj sprosila ona. - CHto proishodit, mister Mejson, miss Strit? Moego muzha razve net doma? - Vidimo, net, - otvetil Mejson. - Ili on slishkom krepko spit. - Dumayu, on eshche ne vernulsya. On preduprezhdal menya, chto zaderzhitsya segodnya. - Byt' mozhet, vy pozvolite nam podozhdat' ego? - Preduprezhdayu vas, mister Mejson, u nego srazu zhe isportitsya nastroenie, edva on vas uvidit. Vy uvereny, chto hotite videt' ego segodnya? - Uveren, esli, konechno, nashe prisutstvie ne stesnit vas. Missis Folkner razrazilas' melodichnym, tshchatel'no otrepetirovannym smehom. - Esli vstrecha nastol'ko vazhna dlya vas, - skazala ona, - ya priglashu vas v dom i predlozhu vypit'. No ne govorite potom, chto ya vas ne preduprezhdala. Ona vstavila klyuch v zamochnuyu skvazhinu, shchelknula, otkryla dver', voshla, zazhgla svet v prihozhej, potom v gostinoj i skazala: - Vhodite, proshu vas. Prisazhivajtes'. Vy uvereny, chto ne mozhete peredat' vse neobhodimoe cherez menya? - Uvereny. Nam neobhodimo uvidet' ego segodnya. On dolzhen skoro vernut'sya, ne tak li? - Navernyaka on vernetsya v techenii chasa. Prisazhivajtes', proshu vas. S vashego razresheniya, ya ostavlyu vas na minutu. Ona vyshla iz komnaty, snyav na poroge pal'to. Bylo slyshno, kak ona proshla po spal'ne, potom nastupila grobovaya tishina, razrezannaya cherez mgnovenie pronzitel'nym krikom. Salli Medison s trevogoj vzglyanula na Mejsona, no advokat uzhe byl v dvizhenii. V chetyre bystryh shaga on peresek gostinuyu, raspahnul dver' spal'ni i uvidel, kak missis Folkner, zakryv ladonyami lico, poshatyvayas', vyhodit iz dverej vannoj komnaty, po vsej vidimosti, smezhnoj so vtoroj spal'nej. - On... on... tam! - On nelovko povernulas' i brosilas' na grud' advokatu. - Uspokojtes'. Mejson postaralsya otvesti ot ee lica unizannye kol'cami pal'cy. Edva prikosnuvshis' k nej, on pochuvstvoval kak smertel'no holodny ee ruki. Obnyav missis Folkner, on povel ee k dveri vannoj. Ona popytalas' vyrvat'sya. Mejson otpustil ee, kivnuv podoshedshej Salli Medison. Salli, vzyav missis Folkner za ruku, podvela ee k krovati, vse vremya prigovarivaya: - Syuda, syuda! Uspokojtes'. Missis Folkner zastonala, upala na krovat', golovoj na podushku, ee nogi svesilis', ne dostavaya pola. Ona snova zakryla lico ladonya