vydavila Maksin. - Esli vam obyazatel'no nado znat' ob etom, on dal mne pyat'sot dollarov. - Pyat'sot dollarov na melkie rashody? - udivilsya Mejson. - Vovse ne na melkie! - ogryznulas' ona. - YA ved' dolzhna byla brosit' rabotu i priehat' syuda! - No vy poluchili na rabote otpusk, ne tak li? - Da, poluchila. - Na kakoj srok? - Na dve nedeli. - A mister Lovett ne dogovarivalsya s vashim hozyainom o prodlenii otpuska, esli eto budet neobhodimo? - YA ne znayu, o chem oni tam dogovarivalis'. YA znayu tol'ko, chto priehala syuda v schet moego otpuska. - Znachit, vy poluchaete platu za svoe prebyvanie zdes'? - Nu i chto? YA ved' imeyu na eto pravo! YA provozhu svoj otpusk tam, gde hochu! - Teper' o drugom, - skazal Mejson. - Ne predlagal li vam mister Lovett nechto vrode gonorara v tom sluchae, esli vashi pokazaniya budut sposobstvovat' ego uspehu v vyigryshe etogo dela? - Net, ne predlagal. - A on ne govoril, chto vashi pokazaniya mogli by zastavit' ego klientov... - Nu, eto druge delo! - otvetila Maksin. - Vy zhe sprashivali menya ne o ego klientah, a o samom mistere Lovette! - Znachit, mister Lovett govoril vam, chto ego klienty mogut byt' vam ochen' blagodarny? - CHto-to v etom rode. - On govoril imenno o blagodarnosti? - Da, navernoe... Rech' ved' idet o dvuh millionah dollarov, i oni tak i ne dob'yutsya pravdy, esli ya ne rasskazhu to, chto |len v svoe vremya rasskazala mne. - Vy govorite, chto rech' idet o dvuh millionah dollarov? - sprosil Mejson. - Sovershenno verno. |cekil Haslett, otec Harmena Hasletta, umer i ostavil vse svoe sostoyanie i firmu "Glovervill-Spring-kompani" svoemu synu. A nedavno molodoj Haslett otpravilsya v puteshestvie i pogib v more. U nego est' dva svodnyh brata - Bryus i Norman Dzhaspery, i mne kazhetsya, chto Harmen Haslett ostavil kakoj-to strannyj punkt v svoem zaveshchanii, iz kotorogo yavstvuet, chto on yavlyaetsya otcom nezakonnogo rebenka, i esli eto dejstvitel'no tak, to on ostavlyaet vse svoe sostoyanie etomu rebenku. Sobstvenno govorya, vy pytaetes' vyzhat' iz menya etu istoriyu, - hmuro dobavila svidetel'nica. - I ya rasskazala vam vse, chto znayu. I rasskazala pravdu. Ona podnyalas', sobirayas' pokinut' svidetel'skoe mesto. - Podozhdite minutku! - ostanovil ee Mejson. - YA ne vyyasnil eshche odin vopros. Vy videlis' s Agnes Berlington? Svidetel'nica vernulas' na svoe mesto, posmotrela na Mejsona, potom otvela glaza, snova posmotrela na advokata i, nakonec, skazala vyzyvayushche: - Da, ya vstrechalas' s nej! - Kogda? - YA vstrechalas' s nej vecherom tret'ego chisla. - Gde? - V ee dome. - A kakim obrazom vy popali tuda? - Prekratite dopros, - vmeshalsya Dillon. - Vse eto yavlyaetsya novost'yu dlya obvineniya, i my vozrazhaem protiv takogo roda voprosov, poskol'ku obvinenie eshche ne kasalos' otnoshenij svidetel'nicy s Agnes Berlington. K tomu zhe etot vopros ne otnositsya k delu. - YA tak ne schitayu, - zametil sud'ya |lvill. - Esli svidetel'nica, zainteresovannaya v etom dele, znala Agnes Berlington, ya hochu znat', chto ih svyazyvalo. - Otvechajte na vopros, - skazal Mejson. - Horosho, - vyzyvayushche otvetila Maksin |dfild. - U mistera Lovetta byli detektivy, kotorye vyyasnili, chto Agnes Berlington rabotala medsestroj v odnoj iz bol'nic San-Francisko v to vremya, kogda rodilsya rebenok, kotorogo sejchas zovut Uajt Bajrd. I ya slyshala, chto |len Kalvert polagaetsya na pokazaniya etoj Agnes Berlington v svoej nechistoj igre, nadeyas' poluchit' nasledstvo Harmena Hasletta. YA otpravilas' tuda, potomu chto znala, chto vse, chto budet pokazyvat' eta Agnes Berlington, zavedomaya lozh'. YA hotela otkryt' ej glaza i skazat', chto |len Kalvert nadeetsya na milliony Hasletta, pytayas' dokazat', chto u nego est' syn. - I vy videlis' s Agnes Berlington? - Da, ya videla ee. - Vy dobilis' chego-nibud'? - YA chestno skazala ej, chto esli ona zayavit, chto |len Kalvert imela rebenka, ya smogu dokazat', chto ona lzhet. - CHto eshche? - Bol'she nichego. Ona prosto vystavila menya za dver', skazav, chto eto ne moe delo. Ves' nash razgovor ne dlilsya i desyati minut. No ya predupredila ee, chto ee mogut ulichit' v lzhesvidetel'stve, esli ona budet davat' podobnye pokazaniya pod prisyagoj. - CHto ona otvetila na eto? - Nichego. Prosto skazala mne, chtoby ya ubiralas' von. - U menya bol'she net voprosov, - skazal Mejson. - Obvineniyu tozhe bol'she nechego dobavit', krome pros'by k Vysokomu Sudu priobshchit' k veshchestvennym dokazatel'stvam revol'ver tridcat' vos'mogo kalibra, najdennyj v mashine podozrevaemoj. - YA polagayu, - skazal sud'ya |lvill, - chto vse izlozhennoe yavlyaetsya dostatochnym dlya togo, chtoby derzhat' pod arestom |len |ddar. Konechno, esli u zashchity takzhe est' kakie-nibud' svideteli... Mejson podnyalsya: - Vasha CHest', u menya est' svideteli, i v kachestve pervogo iz nih ya hotel by vyzvat' mistera Pola Drejka. - Ochen' horosho. Mister Drejk, projdite vpered i prinesite prisyagu. Kogda formal'nosti byli zakoncheny, Mejson sprosil: - Vas zovut Pol Drejk, vy imeete licenziyu chastnogo detektiva i v ryade sluchaev ya vas nanimayu v svyazi s tem ili inym delom? - Sovershenno verno, ser. - Teper' ya hochu vas sprosit': vy vyyasnili, soglasno moim rasporyazheniyam, gde poterpevshaya Agnes Berlington imela obyknovenie pokupat' produkty? - Da, ser, vyyasnil. - Skazhite, gde Agnes Berlington kupila sebe produkty vo vtoroj polovine dnya chetvertogo chisla etogo mesyaca? - CHetvertogo chisla, blizhe k vecheru, - otvetil Pol Drejk, - Agnes Berlington kupila sebe paket s zamorozhennym uzhinom v "Sanrajz speshiel supermarket", kotoryj nahoditsya priblizitel'no v dvuh kvartalah ot ee doma. - Vy znaete, chto soderzhalos' v etom pakete s uzhinom? - YA znayu eto tol'ko so slov miss Donny Findli, kotoraya rabotaet v etom magazine. - Ochen' horosho, - otvetil Mejson. - V takom sluchae ya poproshu vas pokinut' svidetel'skoe mesto i ustupit' ego miss Donne Findli. Ona budet moim sleduyushchim svidetelem. Donna Findli, ocharovatel'naya molodaya zhenshchina let dvadcati dvuh, zanyala mesto dlya svidetelej, prinesla prisyagu i soobshchila svoe imya i rod zanyatij. - Vy byli znakomy s Agnes Berlington? - sprosil ee Mejson. - Da. YA dazhe byla druzhna s nej... Otnositel'no. - CHto vy ponimaete pod slovom "otnositel'no"? - YA rabotayu kassirom-kontrolerom v "Sanrajz speshiel supermarket", a miss Berlington dovol'no chasto pokupala u nas produkty. Ona obychno rasplachivalas' u menya, i my razgovarivali minutu-druguyu, poka ya podschityvala kuplennye tovary. - Vy pomnite vashu vstrechu s nej vecherom chetvertogo chisla? - Ochen' horosho pomnyu. - Rasskazhite nam ob etoj vstreche. - Agnes kupila odin hlebec, pachku masla, korobku moloka i paket s zamorozhennym uzhinom, kotoryj izvesten pod nazvaniem "Tu-Speshiel". - Vy znaete, chto soderzhitsya v etom pakete? - Znayu. On soderzhit eskalop s garnirom - zelenym goroshkom i kartofel'nym pyure. Krome togo, tam byl sous k eskalopu. - Pochemu vam zapomnilas' eta vstrecha? - sprosil Mejson. - My s nej perekinulis' neskol'kimi frazami, i ya sprosila ee, chto ona ela vchera vecherom. Ona otvetila, chto brala eskalop s garnirom, on ej ochen' popravilsya i ona hochet snova vzyat' ego. - Blagodaryu, - skazal Mejson. - U menya vse. Prishla ochered' Dillona zadavat' voprosy. - Imenno v etot vecher, - sprosil on s sarkazmom, - vy pointeresovalis' tem, chto ona est i chto ej nravitsya? - Pochemu zhe v etot vecher... My neodnokratno govorili na etu temu. - I vy uvereny, chto razgovor, o kotorom vy soobshchili, sostoyalsya imenno chetvertogo vecherom? - Uverena, potomu chto horosho pomnyu, chto ne videla ee pyatogo, a shestogo uznala o ee smerti. - V kotorom chasu chetvertogo chisla vy s nej razgovarivali? - Minut pyatnadcat'-dvadcat' shestogo. - Kak vam udalos' zapomnit' eto vremya? - YA rabotayu do semi i v konce rabochego dnya chasto poglyadyvayu na chasy. - Znachit, vy tochno mozhete skazat', kogda sostoyalsya vash razgovor? - Ne tochno... No ya znayu, chto on sostoyalsya chasa za poltora do okonchaniya moej raboty. - U menya bol'she net voprosov, - skazal Dillon, obrashchayas' k sud'e. Mejson podnyalsya: - S razresheniya Vysokogo Suda ya hotel by uznat' u lejtenanta Tregga, byli li osmotreny vedro dlya otbrosov, pustye banki i korobki iz-pod pishchi v dome Agnes Berlington? - S kakoj cel'yu? - sprosil sud'ya |lvill. - Dlya togo, chtoby pokazat' Vysokomu Sudu, chto v vedre dlya otbrosov byla najdena upakovka ot gotovogo uzhina s eskalopom, zelenym goroshkom i kartofel'nym pyure. - |to ne budet sluzhit' dokazatel'stvom chego-libo, - zametil sud'ya. - Razumeetsya, eta kartonka byla najdena v vedre dlya otbrosov. I sejchas my znaem, chto ona soderzhala zamorozhennyj uzhin. My znaem takzhe, chto imenno etot uzhin byl najden v zheludke pokojnoj, no my ne znaem, kogda ona ego s®ela. - Estestvenno predpolozhit', chto ona s®ela vse eto v tot zhe vecher. Ona ved' soobshchila svidetel'nice Donne Findli, chto sobiraetsya uzhinat'. - No poterpevshaya mogla izmenit' svoe namerenie, - vmeshalsya Dillon. - Pravda, eto ne menyaet dela. Nam vse ravno izvestno tol'ko to, chto ona byla ubita v blizhajshie chasy posle priema pishchi. - |to menyaet delo, esli etot fakt svyazat' s vodoj, postupayushchej iz orositel'noj sistemy. Ved' sistema rabotala vsyu noch'. - Vot kak? - skazal Dillon. - Da, vot tak, - otvetil Mejson. - I kogda mashina moej podzashchitnoj v®ehala na pod®ezdnuyu dorozhku, vedushchuyu k domu Agnes Berlington, eta sistema prorabotala uzhe mnogo chasov, a eto v svoyu ochered' oznachaet, chto sama hozyajka doma k etomu vremeni byla uzhe davno mertva. - Sovsem ne obyazatel'no, - zametil Dillon. - Teoriya eta sovsem bezdokazatel'na. Dorozhka i gazon mogli byt' mokrymi i za neskol'ko dnej do prestupleniya, osobenno esli ih regulyarno polivali. I tem ne menee, my znaem na osnovanii vskrytiya, chto Agnes Berlington byla ubita chetvertogo vecherom, tak chto mister Mejson tol'ko akcentiruet vnimanie na etih faktah. - U zashchity interesnaya versiya, - zametil sud'ya |lvill. - No ne dumayu, chto ona mozhet okazat' vliyanie na prisyazhnyh. Krome togo, nashe segodnyashnee zasedanie presleduet lish' odnu cel': vyyasnit', bylo li soversheno prestuplenie, i esli da, to est' li osnovaniya svyazyvat' eto prestuplenie s imenem |len |ddar. - Mogu ya obratit'sya k Vysokomu Sudu s pros'boj? - sprosil Mejson. - Pozhalujsta, - otvetil sud'ya |lvill. - Tol'ko ne operirujte obstoyatel'stvennymi ulikami, poskol'ku, na moj vzglyad, oni ne imeyut mesta pri dannom slushanii. - Do sih por u menya ne bylo vozmozhnosti podrobno oznakomit'sya s nachal'noj stadiej rassledovaniya. No poskol'ku rokovaya pulya tak i ne byla najdena, u menya est' osnovaniya predpolagat', chto sledstvie upustilo eshche kakie-nibud' uliki. - I vy nadeetes' najti to, chto proglyadela policiya? - sarkasticheski sprosil Dillon. - Popytayus', - skromno otvetil Mejson. - Vo vsyakom sluchae ya imeyu na eto pravo. Sud'ya |lvill kakoe-to vremya nahodilsya v nereshitel'nosti, potom skazal: - Mne kazhetsya, chto pros'ba zashchity imeet pod soboj osnovanie. Zashchita ne mozhet otkryt' chto-libo novoe dlya etogo Suda, no dlya Suda Prisyazhnyh ona, vpolne vozmozhno, obnaruzhit novye fakty. - My vozrazhaem protiv etogo, Vasha CHest'. Podozrevaemaya vmeste so svoim advokatom i ego sekretarshej uzhe byli na meste prestupleniya, kogda oni obnaruzhili trup Agnes Berlington, - vzorvalsya Dillon. - Da, no oni boyalis' dazhe pritronut'sya k chemu-libo i srazu zhe soobshchili v policiyu, - otvetil sud'ya. - Sejchas trupa tam uzhe net, a uliki, vozmozhno, ostalis', i predstavitel' zashchity imeet pravo na dopolnitel'nyj osmotr. - My vozrazhaem, - povtoril Dillon. - Na kakom osnovanii vy vozrazhaete, gospodin obvinitel'? - Potomu chto predstavitel' zashchity izvesten svoej nechistoplotnost'yu i ego metody vedeniya dela dovol'no podozritel'ny. - A chto on mozhet predprinyat', chtoby pomoch' svoej klientke? - sprosil sud'ya. - On mozhet vzyat' s soboj revol'ver, vypustit' iz nego pulyu kuda-nibud' v potolok, a potom zayavit', chto policiya proglyadela etu pulyu. - |to neser'eznoe zayavlenie, - zametil sud'ya |lvill. - Kak vy schitaete, policiya mogla proglyadet' chto-libo? - sprosil Mejson u Dillona. - YA ne znayu, - otvetil tot. - Vot tak-to luchshe, - skazal sud'ya. - Pulya mogla zastryat' v lyubom meste, v samom chto ni na est' neveroyatnom. Sud sdelaet dvuhchasovoj pereryv i zashchite predostavlyayutsya vse vozmozhnosti dlya proverki. Poproshu lejtenanta Tregga i gospodina zamestitelya okruzhnogo prokurora takzhe prisutstvovat' pri etom, chtoby Sud mog obratit'sya s voprosami i k nim. - Takaya proverka ne obeshchaet nichego horoshego, - vse eshche ne unimalsya Dillon. - Plohogo ona tozhe nichego ne prineset, - reshil sud'ya |lvill. Dillon sobralsya bylo eshche chto-to skazat', no zatem peredumal i promolchal. - A teper', - prodolzhal sud'ya. - Sud ob®yavlyaet pereryv na dva chasa i otpravlyaetsya na mesto prestupleniya. I my prosim policejskogo oficera organizovat' dostavku chlenov Suda k domu Agnes Berlington. 17 Lejtenant Tregg s vidom ceremonijmejstera stoyal posredine komnaty. - Obrashchayu vnimanie Vysokogo Suda, chto mesto, gde lezhal trup Agnes Berlington, ochercheno melovoj chertoj, - skazal on. - Krug, obvedennyj krasnym melom, pokazyvaet, gde byla luzhica krovi. YA imeyu pravo predpolozhit', chto pulya mogla okazat'sya v luzhice krovi, a poskol'ku krov', vytekaya iz tela, gusteet, pulya mogla poteryat'sya v etoj masse. Vtoroe predpolozhenie: pulya mogla zastryat' v odezhde ubitoj, a pri perenose trupa vypast' gde-to po doroge. A mozhet byt', ee nuzhno iskat' v bol'nice, kuda byl dostavlen trup. No dazhe, esli my najdem etu pulyu v bol'nice, eto nam nichego ne dast. Nel'zya budet dokazat', chto imenno eta pulya pobyvala v tele Agnes Berlington. Mogu uverit' Vysokij Sud, chto takie sluchai byvayut. Ne chasto, no byvayut. Sud'ya |lvill oglyadel pomeshchenie i sprosil: - Vse veshchi ostalis' na mestah? - Da, Vasha CHest'. - I vy proveryali potolok i... - My proverili kazhdyj dyujm etoj komnaty, - otvetil lejtenant Tregg. - Pover'te mne, my sami ochen' zainteresovany v tom, chtoby najti etu pulyu. My schitaem, chto ona yavilas' by samym sushchestvennym veshchestvennym dokazatel'stvom. Sud'ya |lvill zadumchivo pozheval gubami. - A chto vy skazhete naschet okon? - sprosil Mejson. - Okna byli najdeny v takom zhe sostoyanii, v kakom vy vidite ih sejchas - zakrytymi na zadvizhki iznutri i zadernutymi zanaveskami. Obstanovka v vannoj komnate svidetel'stvuet o tom, chto ubitaya sobiralas' prinyat' dush. My proverili vse do mel'chajshih detalej, tak chto oshibok byt' na mozhet. - No esli predpolozhit', chto v moment ubijstva okno bylo otkryto, - sprosil Mejson, - mogla pulya vyletet' v nego? - Mogla, - otvetil Tregg. - No v etom sluchae my imeli by delo s ochen' predusmotritel'nym ubijcej. On ne tol'ko zakryl okno, no i zaper ego na zadvizhku. - Soglasno svodke pogody vecherom chetvertogo chisla v etom rajone vnezapno proshla sil'naya groza, v intervale s vos'mi dvadcati pyati do vos'mi pyatidesyati pyati vechera. Ne znayu, prigoditsya li eto pri rassledovanii, no ya na vsyakij sluchaj zaprosil eti svedeniya u meteosluzhby. - Kakoe otnoshenie imeet groza k ubijstvu? - udivilsya Tregg. - K ubijstvu ona nikakogo otnosheniya ne imeet, no k zakrytym oknam - samoe neposredstvennoe, - otvetil Mejson. - Svodka pogody glasit, chto vecher byl dushnyj i vlazhnyj. YA govoryu ob etom potomu, chto v dome Agnes Berlington net kondicionera. Sledovatel'no, mozhno predpolozhit', chto okna byli otkryty i lish' groza mogla zastavit' ih zakryt'. - Ne obyazatel'no, - otvetil Tregg. - Poterpevshaya mogla lish' zadernut' zanaveski. Tem bolee, chto ona byla v vannoj ili sobiralas' prinyat' vannu. - Pulya ne mogla proletet' skvoz' zanaveski, ne ostaviv v nih dyrki. A dyrki net. - Vse eto pustye slova, - vmeshalsya Dillon. - Vo vremya grozy Agnes Berlington mogla byt' eshche zhiva-zhivehon'ka i sama zakryt' okna. A ubita ona mogla byt' namnogo pozzhe. Skazhem, v dva-tri chasa utra. - Sudya po odezhde, kotoraya byla na ubitoj, trudno predpolozhit', chto ona nashla svoyu smert' v stol' pozdnij chas, - skazal Mejson. - YA polagayu, chto luchshe vsego otodvinut' zanaveski, otkryt' ramy i osmotret' ih. - CHto eto mozhet dat'? - sprosil Dillon. Sud'ya |lvill tozhe voprositel'no posmotrel na Mejsona. - Ochen' mnogoe, - otvetil advokat. - |to mozhet podskazat' nam vremya ee smerti. Vpolne vozmozhno, chto Agnes Berlington byla ubita kak raz v tot moment, kogda sobiralas' zakryt' okno. - Odin shans na million! - prezritel'no brosil Dillon. - YA s vami ne soglasen, - otvetil Mejson. - Zdes' shansy ochen' horoshie. Davajte predpolozhim, chto k Agnes Berlington prishel chelovek, kotorogo ona ispugalas'. Ona vzyala revol'ver... No tut vnezapno naletela groza, poryv vetra podnyal zanaveski. Ona hotela zakryt' okno, na kakoe-to mgnovenie povernulas' k viziteru spinoj, i v etot samyj moment on nazhal na kurok. Takoj variant ob®yasnyaet otsutstvie puli. Ubitaya stoyala spinoj k ubijce, zanaveski razvevalis' po vetru. Pulya proshla skvoz' telo i vyletela v otkrytoe okno. - Vse eto slishkom fantastichno i nereal'no, - zametil Dillon. - No hochu zametit', chto |len |ddar mogla ubit' ee s takim zhe uspehom pri slozhivshihsya obstoyatel'stvah. Kak raz v tot moment, kogda pervye poryvy vetra podnyali zanaveski i cherez polchasa posle togo, kak Agnes Berlington otuzhinala. - Teoriya zashchity zainteresovala menya, - skazal sud'ya |lvill. - Kogda my stalkivaemsya so sluchaem, gde policiya ne v sostoyanii najti rokovuyu pulyu, naprashivayutsya vse varianty, dazhe samye neveroyatnye. Lejtenant Tregg, proshu vas, otdernite zanaveski i podnimite okonnuyu ramu. Tot povinovalsya. Sud'ya |lvill nagnulsya, chtoby osmotret' nizhnyuyu chast' ramy. - CHto eto, gospodin lejtenant? - vskore sprosil on. Tregg vnimatel'no osmotrel nizhnyuyu chast' okonnoj ramy, v kotoroj byla vidna malen'kaya poloska. - Zdes', kazhetsya, nebol'shaya carapina. Prichina ee vozniknoveniya neyasna. - Mogla ee ostavit' pulya? - sprosil sud'ya |lvill. Lejtenant Tregg nereshitel'no pozhal plechami. - Ona mogla poyavit'sya pri pomoshchi kakogo-nibud' hitreca, kotoryj hochet zaputat' delo! - vzorvalsya Dillon. Sud'ya |lvill zadumchivo posmotrel na nego, zatem obratilsya k lejtenantu Treggu: - A vam ne prihodilo v golovu podnyat' ramu i osmotret' ee snizu? - Konechno net! Trup Agnes Berlington byl najden v komnate, gde vse okna byli zakryty i zadernuty zanaveskami. - V svyazi s tem, chto pulya proshla skvoz' telo ubitoj pod uglom, - zametil sud'ya |lvill, - mozhno predpolozhit', chto vystrel posledoval v tot moment, kogda ubitaya nagnulas', chtoby zakryt' okno, i ya schitayu, chto policiya dolzhna vzyat' delo na dosledovanie. Esli versiya mistera Mejsona okazhetsya pravil'noj, to Agnes Berlington byla ubita, kogda derzhala revol'ver v ruke i v to zhe vremya pytalas' zakryt' okno. Ubijca, kto by on ni byl - on ili ona, vospol'zovalsya podvernuvshejsya vozmozhnost'yu, vyhvatil svoj revol'ver i vystrelil. - Po vsej veroyatnosti, - skazal Mejson, - Agnes Berlington ne podozrevala, chto chelovek, kotorogo ona derzhala pod pricepom, tozhe vooruzhen. A kogda miss Berlington upala, ubijca pereshagnul cherez trup i zakonchil to, chto nachala ubitaya - opustil stavnyu. - Net nikakih prichin polagat', chto eto sled, ostavlennyj pulej! - vnov' zaprotestoval Dillon. - V takom sluchae chto zhe eto? - sprosil sud'ya |lvill. - Poyavlenie etoj carapiny mozhno ob®yasnit' raznymi prichinami. Esli kto-to, zhelayushchij iskazit' uliki, byl vooruzhen sootvetstvuyushchim instrumentom... - Vozmozhno, - prerval Dillona sud'ya |lvill. - No esli smotret' v lico faktam, nuzhno priznat', chto policiya, nesmotrya na tshchatel'nost' obsledovaniya mesta proisshestviya, koe-chto proglyadela. I ya dayu vozmozhnost' policii provesti dosledovanie i naznachayu prodolzhenie slushaniya v zale suda na zavtra, na desyat' chasov utra. Hochu dobavit', chto esli vse-taki eta pulya budet najdena, ona mozhet okazat'sya reshayushchej ulikoj v processe. Esli ona byla vypushchena iz revol'vera, najdennogo v yashchichke voditelya mashiny |len |ddar, eto budet pryamoj ulikoj protiv nee. S drugoj storony, esli okazhetsya, chto pulya byla vypushchena ne iz etogo revol'vera, Sudu pridetsya pridat' delu drugoe napravlenie. Vot, sobstvenno, i vse, chto ya hotel skazat'. Policiya dolzhna tshchatel'no proverit' kazhdyj dyujm zemli za oknom komnaty, gde proizoshlo ubijstvo. |to - edinstvennoe mesto, kotoroe eshche ne bylo obsledovano i gde mozhno najti etu uliku. Itak, povtoryayu, sudebnoe zasedanie perenositsya na zavtra, na desyat' chasov utra. 18 Kogda vse vyshli iz doma Agnes Berlington, Mejson podoshel k lejtenantu Treggu. - Hotite potolkovat' so mnoj koe o chem? - sprosil advokat. - YA v vashem rasporyazhenii. - Pochemu by nam v takom sluchae ne proehat' v moj ofis? - CHto zh, ne vozrazhayu, - otvetil Tregg. - I ya nadeyus', vy nichego ne skazhete ob etom Dillonu? - Mne samomu nepriyatno vstrechat'sya s nim segodnya. Otkrovenno govorya, Mejson, ya ves' goryu ot styda - proglyadet' takuyu uliku. No my ishodili iz togo, chto ubijstvo bylo soversheno v komnate - znachit, i uliki nado iskat' tol'ko v komnate. Tem bolee, chto okna byli zakryty. Nebol'shaya gruppa yuristov i policejskih, prisutstvovavshih na dosledovanii, sela v mashinu, kotoraya dolzhna byla razvesti ih po domam. Lejtenant Tregg prostilsya s Mejsonom i tozhe sel v mashinu, no spustya nekotoroe vremya on poyavilsya v kabinete advokata. - Nu, Mejson, - skazal lejtenant, - vykladyvajte to, chto hoteli soobshchit'. - V dnevnike Agnes Berlington imeyutsya dovol'no yavnye nameki na to, chto ona shantazhirovala moyu podzashchitnuyu, - nachal Mejson. - Prodolzhajte, - skazal Tregg. - A davajte posmotrim na eto delo s drugoj storony, - predlozhil Mejson. - S tochki zreniya moej podzashchitnoj. - I chto eto nam dast? - Predpolozhim, chto vy - shantazhist i shantazhiruete zhenshchinu, ugrozhaya ej razoblacheniem. A imenno tem, chto u nee est' nezakonnorozhdennyj rebenok. I vy poluchaete den'gi za molchanie. A potom vdrug vyyasnyaetsya, chto vashi pokazaniya budut reshayushchimi na sude v dele o dvuh millionnom nasledstve. Kak vy postupite v etom sluchae? Neuzheli budete sidet' i bezdejstvovat'? Tregg zadumchivo posmotrel na Mejsona, a potom vnezapno skazal: - Net, chert voz'mi! Esli by ya byl shantazhistom, ya by popytalsya zapoluchit' denezhki! - Vot imenno! - poddaknul Mejson. - Agnes Berlington byla shantazhistkoj, i ona tozhe popytalas' poluchit' denezhki... A teper' davajte predpolozhi, chto ona imela kakie-to ulichayushchie dokumenty, kotorye derzhala v rezerve. I eshche predpolozhim, chto ona vstretilas' s chelovekom gorazdo bolee reshitel'nym i zhestkim, chem ona. Oni vstretilis'. Cena, kotoruyu Agnes hotela poluchit' za svoi bumagi, okazalas' vyshe, chem etot neizvestnyj soglasen byl zaplatit'. Krome togo, my oba znaem, chto opytnyj vor-vzlomshchik vsegda pytaetsya sdelat' svoe delo, kogda zhertva moetsya v vannoj ili nahoditsya v vannoj komnate, sobirayas' myt'sya. V etom sluchae emu pomogayut shum vody, vspleski, ukazyvayushchie na to, chto hozyajka doma nahoditsya bez odezhdy i, znachit, menee opasna. V krupnyh otelyah vzlomshchik chasto naugad zahodyat v nomer, a esli sluchaetsya, chto obstanovka nepodhodyashchaya, prosto izvinyaetsya i govorit, chto oshibsya. Hozyain nomera nemnogo razdrazhaetsya, zasnut' on uzhe ne mozhet, poetomu podnimaetsya s posteli i idet v vannuyu. Vor, uslyshav shum vody, opyat' vhodit v komnatu, chtoby sdelat' svoe delo, poka hozyain nomera naslazhdaetsya v vannoj. |to vsegda bylo problemoj bol'shih otelej. Nechto podobnoe, vidimo, imelo mesto i v dannom sluchae. Agnes uzhe sobiralas' prinyat' vannu. Ona otkryla kran s vodoj. A neizvestnyj, kotoryj namerevalsya vykrast' u nee dokumenty, poskol'ku v cene oni ne soshlis', podzhidal za dver'yu chernogo hoda, predvaritel'no otkryv ee otmychkoj. Vidimo, Agnes uslyshala shum v komnate, vyshla iz vannoj i zastala neizvestnogo na meste prestupleniya. U nee byl revol'ver. Ona, konechno, ne sobiralas' im vospol'zovat'sya, no tem ne menee vzyala ego v ruku, chtoby pripugnut' nezvannogo gostya i derzhat' ego na rasstoyanii. V eto vremya nachalas' groza. Poryv vetra podnyal zanaveski na okne i poluodetuyu Agnes mogli uvidet' s ulicy. Instinktivno povinuyas' chuvstvu zhenskoj stydlivosti, ona sdelala neskol'ko shagov k oknu, chtoby zakryt' ego. Neznakomec ispol'zoval eto mgnovenie i, vyhvativ revol'ver, vystrelil. A potom zakryl okno i ushel, prihvativ dokumenty, kotorye mogli prinesti emu poryadochnuyu summu deneg. - I u vas est' predlozheniya naschet togo, kto eto mog byt'? - sprosil Tregg. - V takih delah nuzhno rassuzhdat' logichno, - otvetil Mejson. - Vo-pervyh, viziterom byl chelovek, u kotorogo imelos' oruzhie. On otpravlyalsya na delovoe svidanie s Agnes Berlington, ne sobirayas' puskat' oruzhie v hod i ne podozrevaya, chto u nee est' revol'ver. K tomu zhe on eshche ne znal, chto uliki, kotorymi raspolagaet Agnes Berlington, ochen' vesomye, a sledovatel'no, i dorogie. Inache govorya, etot neizvestnyj dolzhen byt' takim chelovekom, kotoryj mog nosit' oruzhie, byl zhiznenno zainteresovan v etom dele i kotoryj, vidimo, rabotal na svodnyh brat'ev Hasletta. - Vy imeete v vidu advokata, kotoryj predstavlyaet ih interesy? - s somneniem sprosil Tregg. - Advokaty ne nosyat s soboj oruzhie, - otvetil Mejson. - Podumajte, lejtenant, kto imeet pravo nosit' oruzhie? - Policiya, - otvetil Tregg. - No eto ni o chem ne govorit. - I chastnye detektivy, - dobavil Mejson. - A u nas v etom dele imeetsya chastnyj detektiv po imeni Dzhermen Dejton, kotoryj... Lejtenant Tregg prishchelknul pal'cami. - Obychnyj ubijca, - nachal Mejson novuyu mysl', - mozhet izbavit'sya ot oruzhiya ubijstva, no chastnyj detektiv, u kotorogo imeetsya licenziya na noshenie oruzhiya, ne smozhet tak prosto skazat', chto u nego net revol'vera... I vot, poka vashi lyudi budut iskat' rokovuyu pulyu, pochemu by vam, Tregg, ne vyzvat' oficial'no Dzhermena Dejtona i poprosit' ego pokazat' oruzhie. Zatem proverit' ego licenziyu i sdelat' iz ego revol'vera neskol'ko probnyh vystrelov. A potom, esli vy najdete pulyu, vy smozhete proverit', ne iz etogo li revol'vera ona byla vypushchena. Tregg zadumalsya nad slovami Mejsona. - |to mozhet imet' nepriyatnye posledstviya, - mrachno proiznes on. - Pochemu? - sprosil Mejson. - Potomu chto Dejton mozhet podat' zhalobu, chto ya zapodozril ego bez vsyakih na to osnovanij. - A chto budet, esli vy okazhetes' pravy? Tregg snova zadumalsya. - Vy pozhnete vse lavry, - zametil Mejson. - Ved' rech' idet o dvuh millionah dollarov... Tregg podnyal ruki. - Ladno, zabud'te o moih slovah, - skazal on. - Vasha vzyala... V etot moment rezko zazvonil telefon. Della Strit podnyala trubku, vyslushala, chto ej skazali, i otryvisto brosila: - Podozhdite minutku... - Ona povernulas' k Mejsonu: - Dezhurnaya govorit, chto u nee imeetsya ochen' vazhnoe soobshchenie. - Ot kogo? - sprosil Mejson. - Minutku, - skazala Della, i ee karandash zaskol'zil po bumage, zapisyvaya telefonogrammu. - Spasibo, - skazala ona v telefon, zakonchiv pisat', i povernulas' k Mejsonu: - Sudya po vsemu, eto soobshchenie ot Harmena Hasletta. Ono poslano s Azorskih ostrovov. On podtverzhdaet, chto poterpel korablekrushenie i posle togo, kak provel neskol'ko chasov v vode v spasatel'nom zhilete, byl podobran nebol'shim rybach'im botom, gde ne bylo radioperedatchika. On lish' nedavno dobralsya do Azorskih ostrovov i uslyshal, chto vy vtyanuty v delo, kasayushcheesya ego zaveshchaniya. V zaklyuchenie on dobavil, chto nemedlenno vyletaet i budet zdes' zavtra utrom. - CHert voz'mi! Vot eto da! - vyrvalos' u lejtenanta Tregga. - Della, tol'ko nichego ne govori ob etom Gerti, - skazal Mejson. - Pochemu? - Ty zhe znaesh', kakaya ona romantichnaya. Srazu zhe nachnet rassuzhdat', chto budet, kogda Harmen Haslett vstretit svoyu davnyuyu lyubov', mat' ego nezakonnorozhdennogo rebenka, zhenshchinu, kotoruyu on nikogda ne zabyval, i syna, kotorogo nikogda ne videl i o sushchestvovanii kotorogo tol'ko podozreval.... - A velichavaya miss |ddar, - proiznesla Della. - CHto ostalos' ot ee korolevskoj velichavosti i spokojstviya? Mejson povernulsya k lejtenantu Treggu: - Esli vy zajmetes' poiskami rokovoj puli i revol'verom Dzhermena Dejtona, lejtenant, to vpolne vozmozhno, chto k priezdu Harmena Hasletta |len |ddar uzhe budet svobodnoj. - Vy tolkaete menya na chertovski riskovannuyu avantyuru, Mejson, - skazal Tregg, a cherez mgnovenie sprosil: - Vy sobiraetes' peredat' eto soobshchenie presse? - Net, ya poruchu eto vam. V nagradu za sotrudnichestvo. Lejtenant prosiyal i protyanul ruku Mejsonu. - Inogda vy svodite menya s uma, Mejson, - skazal on. - No v nastoyashchee vremya ya chuvstvuyu, chto vy okazhetes' na vysote. 19 Rovno v desyat' chasov sud'ya |lvill vyshel iz kabineta i zanyal svoe mesto v zale suda. - Vsem vstat'! - rasporyadilsya bejlif. Prisutstvuyushchie vstali, zataiv dyhanie. Sud'ya |lvill opustilsya v kreslo. Bejlif podnyal ruku: - Proshu sadit'sya. Sud nachinaetsya. - Sud prodolzhaet rassmatrivat' delo |len |ddar, - ob®yavil sud'ya |lvill. - I Sud ponimaet, chto v svyazi s novymi faktami, obnaruzhennymi v etom dele, on obyazan vvesti obshchestvennost' v kurs sobytij, chtoby ne vozniklo nikakogo neponimaniya. Sut' svoditsya k sleduyushchemu: pri povtornom osmotre komnaty Agnes Berlington, provedennom po pros'be zashchity, policiya obnaruzhila na nizhnej chasti podnimayushchejsya ramy sled ot puli. Sama pulya vskore byla najdena za oknom. U policii poyavilis' novye podozreniya. Oni kasalis' chastnogo detektiva iz Glovervilla Dzhermena Dejtona. V itoge okazalos', chto pulya, najdennaya policiej, byla vypushchena iz ego revol'vera. Obysk veshchej Dzhermena Dejtona privel k tomu, chto u nego byli najdeny koe-kakie bumagi, napisannye rukoj Agnes Berlington. Takim obrazom, v svyazi s vysheizlozhennym, Sud schitaet, chto delo protiv |len |ddar dolzhno byt' prekrashcheno... Zal slovno vzorvalsya aplodismentami. Sud'ya |lvill popytalsya eshche chto-to skazat', a potom lish' mahnul rukoj, ulybnulsya i ushel iz zala suda. Kak raz v etot moment dver' otkrylas' i v zal voshel strojnyj muzhchina. |len |ddar, do etogo momenta spokojno nablyudavshaya za likuyushchej auditoriej, vnezapno poblednela i otkinulas' na spinku kresla. V ee glazah mozhno bylo prochest' nedoumenie i dazhe strah, kogda etot chelovek probilsya skvoz' tolpu i podoshel k nej. - |len! - voskliknul on. - |to ty, |len? - Zdravstvuj, Harmen! - ona pytalas' ostavat'sya nevozmutimoj, no ee golos predatel'ski zadrozhal. Kakoe-to vremya Haslett molcha smotrel na sidyashchuyu pered nim zhenshchinu, potom perevel vzglyad na Uajta Bajrda, podoshedshego k materi, i skazal: - Ty mozhesh' ne govorit' mne, |len, kto etot molodoj chelovek. On kak dve kapli vody pohozh na svoeyu dedushku |cekila Hasletta. |len |ddar gluboko vzdohnula. - Mne kazhetsya, etomu molodomu cheloveku ne hvataet tverdoj ruki otca... Harmen Haslett opustilsya na koleni pered |len |ddar i krepko obnyal ee, i v tu zhe sekundu so vseh storon zasverkali vspyshki gazetnyh reporterov. Mejson s ulybkoj posmotrel na Dellu Strit. - Dumayu, chto imenno radi etogo my prishli syuda segodnya, Della, - skazal on. - I radi etogo stoilo prijti, - ulybnulas' Della Strit.