' vokrug utesa. Berton vel tu, kotoraya shla vrode by na vostok - trudno bylo opredelit' napravlenie v etoj tumannoj mgle Oni prishli k podnozhiyu ogromnogo vodopada - perebrat'sya cherez nego ne bylo vozmozhnosti. Po vozvrashchenii Berton sprosil Dzho: - A verevka byla sprava ot Reki ili sleva? - Tut, - otvetil Dzho, osveshchennyj luchom fonarya. - Sdaetsya mne, chto Iks mog ostavit' verevku i na pravom beregu. Otkuda emu bylo znat', sprava ili sleva pridut ego soyuzniki? - Mne vze-taki kazhetzya, my shli Po levomu beregu. No ztol'ko let proshlo... CHert, teper' ya ne uveren! Malen'kij nosatyj Hyp el'-Muzafir skazal: - Raz my vse ravno ne mozhem perebrat'sya na tot bereg, vopros teryaet svoyu ostrotu. Tam, na zapade, est', po-moemu, mesto, gde ya mog by vzobrat'sya naverh. Posle zavtraka vse vmeste proshli pyat' mil' do mesta, gde utes sblizhalsya s goroj pod uglom okolo tridcati shesti gradusov, slovno odna stena neumelo vystroennoj komnaty s drugoj. Hyp obvyazal vokrug poyasa tonkuyu verevku. - Dzho govorit, chto do plato okolo tysyachi futov. Tak otlozhilos' u nego v pamyati, a v to vremya Dzho eshche ne znal anglijskoj sistemy mer. Vozmozhno, do vershiny men'she, chem emu pomnitsya. Budem nadeyat'sya. - Ezli uztanesh', zpuzkajzya, - skazal Dzho. - YA ne hochu, chtoby ty upal. - Na vsyakij sluchaj otojdite podal'she, chtoby ya na vas ne svalilsya, - ulybnulsya Hyp. - Menya by muchila sovest', Dzho, esli b ya upal na tebya i my by pogibli oba. Vprochem, ty, ya dumayu, postradal by ne bol'she, esli b na tebya uronil klyaksu orel. - Ot orla ya by poztradal, - skazal Dzho. - Orly i ih pomet v moem plemeni tabu. - Nu, schitaj, chto ya vorobej. Hyp upersya spinoj v odnu stenu ugla, a nogami v druguyu i medlenno polez vverh, vytyagivaya levuyu nogu chut' dal'she pravoj. Prochno uperevshis' nogami, on skol'zil po stene spinoj tak, chtoby ne poteryat' ravnovesiya, i snova dvigal odnu nogu tak, chto koleno pochti upiralos' v podborodok. Potom podtyagival druguyu nogu, potom spinu i tak dalee. V skorom vremeni on skrylsya v tumane. Ostavshiesya vnizu mogli sudit' o ego prodvizhenii tol'ko po tomu, kak uhodila vverh tonkaya verevka - a eto proishodilo ochen' medlenno. - Nuzhna neveroyatnaya vynoslivost', chtoby dobrat'sya do vershiny, - skazala Alisa. - I esli on ne najdet, kuda privyazat' verevku, to mozhet s tem zhe uspehom slezat' obratno. - Budem nadeyat'sya, chto utes ne stol' vysok, - skazala Afra. - I chto ugol vverhu ne rasshiryaetsya, - dobavil Ah-K'ak. Proshlo dvadcat' vosem' minut po chasam Bertona, i sverhu donessya krik Nura: - Udacha! Tut est' karniz! Dostatochno shirokij dlya dvoih, esli odin iz nih ne Dzho! I est' vystup, k kotoromu mozhno privyazat' verevku. - Vidish', utes ne takoj uzh gladkij, - skazal Berton titantropu. - Da. YA i vpravdu, naverno, podnimalzya togda z pravogo berega, Dik. Tot byl gladkij do samogo konca. Tam, gde ya lez, ztena tochno byla vylizana, kak koshach'ya zadnica. |tiki ne udosuzhilis' otpolirovat' ves' utes. Nizhnyuyu chast' oni sdelali gladkoj, no verh, nevidimyj v tumane, ostavili v pervozdannom vide. Ne Iks li prinyal takoe reshenie? I ne on li ustroil skal'nyj ugol zdes', a vozmozhno, i za Rekoj, tak, chtoby po nemu mog podnyat'sya chelovek nebol'shogo rosta? Ves'ma veroyatno. Esli tak, Iks zadumal etot ugol zaranee. Ugol obrazovalsya ne sam po sebe. |tiki sproektirovali i sozdali eti gory s pomoshch'yu kakih-to ispolinskih mashin. Hyp kriknul svoim sputnikam, chtoby oni privyazali k ego tonkoj verevke bolee tolstuyu. Kogda oni eto sdelali, on vskore opovestil ih, chto privyazal i vtoruyu verevku. Berton uhvatilsya za nee i polez, upirayas' v utes nogami i derzhas' pochti pod pryamym uglom k nemu. K koncu pod容ma on stal zadyhat'sya, i ladoni u nego goreli. Hyp, udivitel'no sil'nyj dlya takogo malen'kogo, huden'kogo chelovechka, pomog emu vzobrat'sya na karniz. Potom oni vtashchili meshki, i Hyp vzglyanul vverh skvoz' tuman. - Skala tut nerovnaya. YA, pozhaluj, vlezu po nej s pomoshch'yu kostylej. On dostal iz kotomki molotok i kostyli. |to byli stal'nye kolyshki, kotorye vgonyalis' v skalu. V nekotoryh imelis' otverstiya dlya verevki. Hyp ischez v tumane. Berton slyshal tol'ko stuk ego molotka. Vskore mavr kriknul Bertonu, chtoby tot podnimalsya - Nur dobralsya do drugogo karniza. - Voobshche-to tut takie vystupy, chto mozhno lezt' bez vsyakoj strahovki. No my etogo delat' ne budem! Alisa k tomu vremeni uzhe vzobralas' k Bertonu. Berton poceloval ee i otpravilsya vsled za Nurom. CHerez desyat' chasov vsya gruppa uzhe sidela na verhushke utesa. Otdyshavshis', putniki stali iskat' ukrytie ot vetra, no nashli ego tol'ko cherez tri mili. Zdes' stoyal, kak Dzho i govoril, drugoj utes. Vnizu, v neskol'kih milyah ot nih, revela Reka, padaya cherez porog. Dzho osvetil skalu fonarem. - CHert! Ezli ya i vpryam' shel togda po pravomu beregu, my vlipli. Tunnel'-to z toj ztorony, a cherez Reku nam ne perebrat'zya! - Esli etiki nashli verevku Iksa, oni dolzhny byli najti i tunnel', - zametil Berton. Teper' vse slishkom ustali, chtoby iskat' treshchinu, sluzhashchuyu vhodom v tunnel'. Oni otyskali kamennyj naves, Dzho s pomoshch'yu nemnogih ostavshihsya u nego poleshek razvel kosterok, i oni pouzhinali. Ogon' bystro pogas. Putniki podstelili pod sebya polovinu teploj odezhdy, ukrylis' drugoj polovinoj i uleglis' spat', a vnizu grohotala Reka. Utrom, kogda vse zhevali sushenuyu rybu, pemmikan i hleb, Hyp skazal: - Dik verno podmetil: Iks ne mog znat', s kakoj storony pridut ego rekruty, poetomu dolzhen byl ostavit' dve verevki. I proryt' dva tunnelya. My dolzhny najti tunnel' i na etom beregu. Berton hotel bylo skazat', chto tunnel', esli on i byl, mogli zavalit', no Hyp zhestom ostanovil ego. - Da, ya znayu. No esli on zavalen ne po vsej dline, my mozhem! vse zhe najti ego i proryt' hod. I tochno - odna iz poiskovyh partij, otojdya vsego na dvadcat' futov ot lagerya, natknulas' na zaval. On zakuporival treshchinu, v kotoruyu mog prolezt' dazhe Dzho. Nuzhna byla ochen' vysokaya temperatura, chtoby vplavit' etu krugluyu zatychku v kvarc. - Ah ty, zaraza! - skazal Dzho. - Pozhaluj, u naz vze-taki ezt' shanz! - Nu a esli ves' tunnel' zakuporen? - usomnilsya de Marbo. - Togda polezem po skale. U Iksa dostalo by uma dogadat'sya, chto ego tunneli mogut najti. On dolzhen byl ustroit' zdes' takoj' zhe ugol, kak i na nizhnem utese. Berton osmotrel skalu, sverlya tuman svoim fonarem. V desyati futah ot podnozhiya ona byla sherohovata i ispeshchrena treshchinami, no potom vnezapno, naskol'ko bylo vidno, delalas' gladkoj, kak zerkalo. Dzho stuknul molotkom po zatychke. Berton, prilozhiv uho k skale, skazal: - Tam pustota! - Otlichno. - Dzho dostal iz meshka neskol'ko vol'framovyh kostylej i nachal dolbit'. Kogda on probil v kvarce shest' otverstij, oni s Bertonom zalozhili tuda plastikovuyu vzryvchatku. Berton predpochel by zamazat' otverstiya glinoj, no gliny ne bylo. On zakrepil v plastike shnury i stal othodit' nazad vdol' skaly, tashcha shnury za soboj. Kogda vse otoshli dostatochno daleko, on soedinil polyusa svoej karmannoj batarejki. Razdalis' oglushitel'nye vzryvy, i vokrug zasvisteli oskolki kvarca. - Nu chto zh, - skazal Dzho, - men'she nezti budu hotya by, bez zheztyanok z plaztikom i batarei. Konec im prishel. Oni vernulis' k treshchine, i Berton posvetil v nee. Dyry, prodelannye Dzho, stali shire, i skvoz' nih vidnelsya tunnel'. - Tut eshche raboty chasikov na dvenadcat', Dzho. - A, chert! Nu chto zh podelaesh'. Vskore posle zavtraka titantrop otbil poslednij kusok kamnya, i probka vypala. - A teper' nachinaetzya zamoe trudnoe, - skazal Dzho, utiraya pot s lica i dlinnyushchego nosa. Dzho mog s grehom popolam polzti po tunnelyu, no vse vremya zadeval plechami za steny i stukalsya golovoj o potolok. Tunnel' podnimalsya kverhu pod uglom okolo soroka pyati gradusov. - Obernite chem-nibud' ruki i koleni, - skazal Dzho. - Inache obderetez' v krov'. Dazhe z obmotkami mozhete obodrat'zya. Frajgejt, Alisa, Afra i Blessid kak raz vernulis' s napolnennymi v Reke flyagami. Dzho osushil svoyu napolovinu. - Teper', - skazal on, - nado podozhdat', poka vze ne oporozhnitzya kak zleduet. Kogda ya shel s egiptyanami, my etim prenebregli. Na polputi ya ne zmog bol'she terpet' i oblegchilzya. - On oglushitel'no rashohotalsya. - Slyshali by vy, kak rugaliz' eti beznozye malyavki! Dal'she-to polzti nado, a eto delo nikak ne obojdesh'! Ho, ho! - Dzho uter slezy. - Gozpodi! Nu i vonyalo ot nih, kogda oni nakonec vylezli naruzhu! I oni eshche bol'she obozliliz', kogda prishloz' myt'zya v Reke - voda-to tut holodnaya, tochno zadnica kopatelya kolodcev, kak govoril Zem. Pri upominanii o Klemense u Dzho opyat' potekli slezy. On shmygnul nosom i vyter svoj hobot rukavom. Dzho ne preuvelichival trudnostej puti. Tunnel' byl dlinoj ne men'she mili, prichem vse vremya shel vverh, i vozduh stanovilsya vse bolee razrezhennym, hotya postupal ispravno, a im eshche prihodites' tashchit' za soboj svoi tyazhelye meshki. Vdobavok drugoj konec tozhe mog byt' zabit. Pridetsya togda vozvrashchat'sya obratno. Radost' po povodu togo, chto tunnel' okazalsya ne zakuporen, nenadolgo pribavila im sil. Odnako ladoni, koleni, pal'cy ruk i nog u vseh byli obodrany v krov', i pervoe vremya nikto ne mog normal'no hodit'. Veter zdes' byl krepche i holodnee, nesmotrya na razrezhennyj vozduh. Dzho zhadno vtyagival skudnyj kislorod v svoi bol'shie legkie. - Odno horosho, - skazal on. - Vyp'esh' po odnoj, i srazu s katushek doloj. Vse hoteli razbit' lager' pryamo zdes', no mesto bylo uzh slishkom otkrytoe. - Veselee, - skazal Berton. - Dzho govorit, chto do sleduyushchego poroga vsego nichego - mil' desyat'. - |to pozlednij, zamyj bol'shoj. Te, po-vashemu, byli shumnye? Vot pogodite, uzlyshite etot. Berton vzvalil na sebya meshok i poplelsya dal'she - koleni u nego tochno zarzhaveli. Dzho shel za nim po pyatam. K schast'yu, plato bylo otnositel'no rovnoe i svobodnoe ot osypi. No skvoz' tuman Bertona vel tol'ko oglushitel'nyj grohot vodopada. Kogda grohot stanovilsya gromche, Berton povorachival vlevo. Kogda shum slabel, on otklonyalsya vpravo. Nesmotrya na eto, im, vozmozhno, pridetsya prodelat' vse pyatnadcat' mil' vmesto desyati. Puteshestvenniki chasto ostanavlivalis' iz-za nedostatka kisloroda i chtoby ubedit'sya, chto nikto ne otstal. Kazhdyj chetvertyj v linii svetil fonarikom, poka Berton, ostanovivshis', ne vyrugalsya. - V chem delo? - U nas v etom vozduhe mozgi ne rabotayut, - zadyhayas', skazal Berton. - Dostatochno odnogo fonarya. My zrya tratim elektrichestvo. Luchshe svyazhemsya vse verevkoj. On obvyazal verevku vokrug poyasa, i vse ostal'nye, derzhas' za nee, potyanulis' za nim v holodnuyu seruyu mglu. No skoro vse tak oslabeli, chto i shagu ne mogli bol'she stupit'. Ne obrashchaya vnimaniya na veter, oni legli, podsteliv pod sebya odezhdu, ukrylis' i postaralis' usnut'. Berton prosnulsya ot koshmara i vklyuchil podsvetku na chasah. Oni prospali desyat' chasov. On podnyal vseh, oni s容li svoj skudnyj paek i dvinulis' dal'she. CHas spustya iz tumana vystupila chernaya stena. Oni prishli k ocherednomu prepyatstviyu. GLAVA 42 Dzho Miller pochti ne zhalovalsya vsluh, no stonal vtihomolku vsyu poslednyuyu polovinu puti. Titantrop, rostom desyat' futov, vesil vosem'sot funtov i byl silen, kak desyat' gomo sapiens, vmeste vzyatyh. No ego gigantizm imel i svoi minusy. Prezhde vsego - ploskostopie. Sem chasto nazyval Dzho Velikim Ploskonogim, i s polnym osnovaniem. Nogi Dzho ne vynosili dolgoj hod'by, i dazhe vo vremya otdyha bol' ne prohodila. - Zem vzegda govoril, chto my zavoevali by vez' mir, ezli b ne nashi nogi, - skazal Dzho, rastiraya pravuyu podoshvu. - Govoril, chto my i vymerli-to iz-za zplyushchennogo zvoda ztupni. Mozhet, eto i pravda. Bylo yasno, chto titantropu neobhodimo otdohnut' i podlechit'sya hotya by dvoe sutok. Berton i Hyp v kachestve lekarej-lyubitelej ostalis' uhazhivat' za Dzho, a ostal'nye, razdelivshis' na dve partii, ushli vpered. CHerez neskol'ko chasov oni vernulis'. - My ne nashli mesta, o kotorom govoril Dzho, - skazal Taj-Pen, komandir pervogo otryada, - My ego nashli, - skazal Ah-K'ak, komandir drugogo. - Vo vsyakom sluchae, tam kak budto mozhno podnyat'sya naverh. No eto sovsem blizko ot vodopada. - Tak blizko, - skazala Alisa, - chto eto mesto zamechaesh', tol'ko kogda podojdesh' k nemu vplotnuyu. I voshozhdenie budet opasnym. Vlaga delaet kamen' skol'zkim. - Vzpomnil! - so stonom skazal Dzho. - My tochno shli togda po pravomu beregu. Egiptyane poshli tam, potomu chto levaya ztorona prinozit nezchazt'e. A etu tropu Ikz, naverno, uztroil na vzyakij zluchaj... - Tropoj ya by eto ne nazval, - skazal majya. - Nu, ezli eto mezto takoe zhe, kak to, podnyat'zya mozhno. Tak i okazalos'. Sem' dnej spustya oni vzoshli na vershinu gory. Sneg i led delali perehod eshche opasnee, chem im predstavlyalos', a vozduh vyzyval u vseh slabost'. I vse-taki oni podnyalis' na sleduyushchee plato. Reka ostalas' daleko vnizu, za tumanom. CHerez neskol'ko mil' nachalsya spusk, gorazdo legche pod容ma. Vozduh vnizu byl gushche i teplee, hotya vse eshche holodnyj. Preodolevaya usilivayushchijsya veter, putniki prishli k novoj gore. - Na etu lezt' i dumat' nechego. No nam povezlo. Bol'shaya peshchera dolzhna byt' vzego v nezkol'kih milyah zprava. Vot dojdem i uvidim, povezlo ili net. Tol'ko ne zejchaz. CHertovy nogi opyat' otkazali. Reka zdes' burnym potokom stekala vniz. Ot reva vody i vetra zakladyvalo ushi, no zato bylo chut' teplee, chem ran'she. Dzho, uzhe prodelavshij odnazhdy etot put', shel pervym. On obvyazalsya verevkoj vokrug poyasa, a ostal'nye - vokrug zapyastij. Preduprezhdennye Dzho, chtoby derzhalis' krepche, vse nachali spuskat'sya verenicej v ispolinskuyu dyru. Alisa poskol'znulas' na karnize i s krikom upala, no ee tut zhe vtyanuli obratno. Potom sdulo Nura, kotoryj byl eshche legche, chem ona, no i ego vernuli na karniz. Fakely egiptyan zagasilo vetrom, kogda Dzho vel ih skvoz' revushchuyu bezdnu. Teper' on videl, chto vperedi, hotya vsego na neskol'ko shagov. I karniz, kak kriknul Dzho Bertonu, byl shire, chem na pravom beregu. - Vot obidno-to budet, ezli okazhetzya, chto etiki razplavili karniz! Nu, avoz' oni reshili, chto nikto ne doberetzya tak daleko, raz ubrali verevki i zakuporili tunnel'! Berton slyshal tol'ko polovinu slov, no ugadal ostal'nye. Dvazhdy im prishlos' sdelat' prival, chtoby poest' i pospat'. Reka mezhdu tem uhodila vse dal'she vniz i skoro sovsem ischezla. Berton, lyubopytstvuya, naskol'ko gluboko vnizu, zazheg zapasnoj fonar' i kinul ego vniz. On schital sekundy, poka ogonek padal vniz; luch prevratilsya v tonkuyu nit' i sovsem ischez vo t'me. V propasti bylo ne menee treh tysyach futov. Nakonec vokrug stalo svetlet', chto predveshchalo blizost' vyhoda. Puteshestvenniki vybralis' na vozduh, gde stoyal tuman, no bylo ne tak temno. V nebe siyali gigantskie zvezdy i gazovye tumannosti. Tonkaya pelena tumana pozvolyala razglyadet' sprava skal'nuyu stenu. Lyudi stoyali na samom krayu bezdny, po dnu kotoroj tekla Reka. - My ne na toj ztorone, - skazal Dzho. - Zdez' nam put' zkoro pregradit gora. Kak by perebrat'zya na tu ztoronu? Hotya, mozhet, etik i na etoj zdelal nam hod? - Somnevayus', - skazal Berton. - Togda by nam prishlos' ogibat' s vnutrennej storony okruzhayushchie more gory, chtoby dojti do peshchery. Razve tol'ko... - CHto? - Razve tol'ko Iks sdelal dve peshchery i ostavil lodki v obeih. - Odin karniz etiki mogli prosmotret', - skazal Hyp. - No dva? - Zlushajte. Kraya doliny v konce pochti zhodyatzya. Mezhdu nimi ne dolzhno byt' bol'she dvadcati futov. Zejchaz ya vam pokazhu. Dzho medlenno poshel vpered i futov cherez shest'desyat ostanovilsya. Luch ego fonarya, slivshis' s drugimi luchami, osvetil protivopolozhnyj kraj propasti. - Bozhe pravyj! - skazala Afra. - Neuzheli etik polagal, chto my pereprygnem cherez etot proval? - Drugim etikam i v golovu by ne prishlo, chto eto vozmozhno, - skazal Hyp. - No ya dumayu, chto Iks ozhidal ot nas imenno etogo. On znal, chto hotya by odin iz partii, doshedshej do etogo mesta, smozhet eto sdelat'. Ved' on otbiral sebe nastoyashchih atletov. Potom tot, kto prygnet, privyazhet k skale verevku, i po nej perepravyatsya ostal'nye. Berton znal, chto tak daleko prygnut' ne smozhet. CHut'-chut' by poblizhe... Dzho silen, kak dva Gerkulesa, no chereschur tyazhel. Ah-K'ak i Gil'gamesh tozhe silachi, no slishkom maly rostom i gruzny. Horoshie pryguny v dlinu ne tak ustroeny. Terpin roslyj, no slishkom muskulistyj. Hyp ochen' legok i na udivlenie zhilist i silen, no slishkom mal. Obe belye zhenshchiny i de Marbo tozhe maly, da i prygayut nevazhno. Ostayutsya Frajgejt, Grumz i Taj-Pen. Amerikanec, znaya, chto na ume u Bertona, poblednel. Zdes' on stal prygat' v dlinu eshche luchshe, chem na Zemle, i ego naivysshij neoficial'nyj rezul'tat sostavlyal dvadcat' pyat' futov - pravda, togda veter dul emu v spinu. Srednim ego dostizheniem bylo dvadcat' dva futa na Zemle i dvadcat' tri zdes'. No v takih neblagopriyatnyh usloviyah on eshche ne prygal. - Nado bylo prihvatit' s soboj Dzhessa Ouensa, - probormotal on. - Allilujya! - zavopila vdrug Grumz, zastaviv vseh vzdrognut'. - Allilujya! Gospodu bylo ugodno sdelat' menya zamechatel'noj prygun'ej! YA v chisle teh, kogo on izbral! YA sozdana tak, chto mogu prygat', kak koza, i plyasat', kak car' David, vo slavu ego. A teper' on daet mne sluchaj perenestis' cherez adovu bezdnu! Blagodaryu tebya, Gospodi! Berton tiho skazal Frajgejtu - Neuzhto ty ustupish' zhenshchine? Pokazhi sebya! - Ne v pervyj raz ya im ustupayu, - pozhal plechami Frajgejt. - Pochemu by i net? Tut vopros ne v polovoj prinadlezhnosti, a v tom, kto luchshe prygaet. - Boish'sya! - A to net. Tut kazhdyj ispugalsya by, esli on ne psihopat. I Frajgejt stal rassprashivat' Blessid o ee dostizheniyah. Ona skazala, chto na Zemle ne ochen'-to mnogo prygala, no zdes', zhivya v strane pod nazvaniem Vendisha, ne raz pokazyvala rezul'tat dvadcat' dva futa. - Otkuda ty mozhesh' eto znat'? U nas na "Rekse" byli tochnye izmeritel'nye pribory, no v bol'shinstve drugih mest ih net. - Fut my opredelyali na glaz, - skazala Blessid. - I, pomoemu, dovol'no tochno. YA znayu, chto mogu eto sdelat', vot i vse! Gospod' pereneset menya na kryl'yah moej very, i ya perelechu cherez bezdnu, slovno ego legkaya gazel'! - Pereletish' i ne doprygnesh', i raskolesh' sebe cherep o tot kraj, - skazal Frajgejt. - Mozhet, otmerim nuzhnoe rasstoyanie? - predlozhil Hyp - Vy by potrenirovalis', a my by posmotreli, kto luchshe. - Na kamne-to? Dlya etogo nuzhna yama s peskom! Grumz predlozhila perekinut' na tu storonu fonar', chtoby izmerit' distanciyu. Frajgejt privyazal fonar' k verevke i metnul - tot upal nedaleko ot kraya, otkatilsya i ostanovilsya v neskol'kih dyujmah ot provala, svetya im cherez chernuyu bezdnu. Frajgejt zabral fonar' obratno i snova brosil - na etot raz on, potraviv verevku, uderzhal fonar' v vertikal'nom polozhenii, i svet doshel do nih pod pryamym uglom. - Ladno, znachit, v principe eto vozmozhno, - skazal Frajgejt. - No ya zabirayu fonar'. Nikto ne smozhet prygnut', ne vyspavshis' kak sleduet. YA, vo vsyakom sluchae, slishkom ustal, chtoby sostyazat'sya. - Davajte otmetim fonaryami dorozhku dlya razbega, - skazala Blessid. - YA hochu posmotret', kak eto budet vyglyadet'. Dorozhku otmetili, i Frajgejt s Grumz vychislili, otkuda nachinat' razbeg. Tolchkovoj chertoj sluzhil fonar' v neskol'kih dyujmah ot kraya. - Popytka budet pervoj i edinstvennoj, - skazal Frajgejt. - Snachala nam dejstvitel'no pridetsya razogret'sya. Tut tak holodno... S drugoj storony, vozduh tut razrezhen, a znachit, i soprotivlenie men'she. Mozhet, eto i pomoglo tomu chernomu sportsmenu - kak zhe ego zvali? Vot ona, slava - pokazat' fantasticheskij rezul'tat dvadcat' sem' futov chetyre s polovinoj dyujma na olimpiade v Mehiko. No my-to ne uspeli akklimatizirovat'sya na vysokogor'e I ne trenirovalis', samo soboj. Berton nichego ne govoril Taj-Penu, davaya kitajcu shans vyzvat'sya samomu. Taj-Pen, vnimatel'no nablyudavshij za vsej proceduroj, vnezapno skazal: - YA tozhe velikij prygun! I hotya ya uprazhnyalsya priskorbno malo, no ne pozvolyu zhenshchine okazat'sya hrabree menya! Pervym prygnu ya. Ego zelenye glaza sverkali v luche fonarya. Berton sprosil ego, naskol'ko daleko on prygaet. - Dal'she, chem zdes'! - skazal Taj-Pen. Frajgejt brosal klochki bumagi v vozduh, chtoby opredelit' silu vetra On skazal Bertonu: - Duet sleva, tak chto nas slegka sneset vpravo. No gora zagorazhivaet emu dorogu. Skorost' ego - mil' shest' ili sem' v chas. - Spasibo, - skazal Berton, prodolzhaya smotret' na kitajca. Taj-Pen - horoshij atlet, no ne takoj horoshij, kak sam utverzhdaet. Takih prosto ne byvaet. Vprochem, kitaec sam vyzvalsya risknut' svoej zhizn'yu - nikto ego ne zastavlyal. - Nu vot chto! - gromko skazal Frajgejt. - YA v samom dele naibolee opytnyj prygun, tak chto prygat' sleduet mne - i ya prygnu! - Ty preodolel svoj strah? - CHerta s dva! Prosto u menya ne hvataet duhu pozvolit' prygnut' komu-to drugomu. Vy vse sochtete, chto ya trus - a esli dazhe net, ya sam budu tak schitat'. YA dejstvoval neracional'no i nelogichno, - skazal on Nuru. - YA nedostoin tebya. Hyp neveselo ulybnulsya svoemu ucheniku: - Ne menya ty nedostoin, a sebya. No tut nado uchest' mnogoe .. -a prygat' dejstvitel'no dolzhen ty. - Malen'kij mavr podoshel k Dzho i zadral golovu, ne dostayushchuyu do ogromnogo hobota titantropa. - No, vozmozhno, prygat' nikomu i ne ponadobitsya. Dzho, budet vo mne stol'ko zhe vesu, skol'ko v tvoem meshke? Dzho, nahmuryas', podnyal Nura odnoj rukoj pod yagodicy, poderzhal na vytyanutoj ruke i skazal: - Ty kuda legche. - A mog by ty perekinut' svoj meshok na tu storonu? - sprosil postavlennyj na zemlyu Hyp. Dzho potrogal podborodok. - Kto ego znaet. YA vizhu, kuda ty klonish'! A pochemu by ne poprobovat'? Kakaya raznica, ezli meshok okazhetzya tam, a my tut? Vze ravno ved' my budem perebirat'zya. On podnyal gromadnyj meshok nad golovoj, stal u kraya, primerilsya, trizhdy kachnul gruzom v vozduhe i metnul ego. Meshok upal za fut ot protivopolozhnogo kraya. - YA tak i dumal, - skazal Hyp. - A teper' menya perekin', Dzho. Titantrop podnyal mavra, derzha ego odnoj rukoj pod yagodicy, drugoj za grud', i stal raskachivat', prigovarivaya: - Raz, dva, tri! Hyp proletel nad bezdnoj i prizemlilsya na nogi v yarde ot kraya, a potom otbezhal dal'she i zaplyasal ot radosti. Dzho perebrosil mavru fonar' na verevke. Hyp pojmal ego, chut'-chut' kachnuvshis', i ushel v tuman. CHerez neskol'ko minut on vernulsya. - YA nashel bol'shoj valun, k kotoromu mozhno privyazat' verevku, no ne mogu sdvinut' ego odin! Tut trebuetsya pyat' sil'nyh muzhchin! - Raz-dva, vzyali! - govoril Dzho, raskachivaya Bertona. Tot hotel bylo kriknut', chto on gorazdo tyazhelee Nura, no uderzhalsya. Propast' kazalas' emu vdvoe shire, chem byla na samom dele. Potom on poletel vpered i vverh, a Dzho zaoral emu vsled: - Poberegi zadnicu, Dik! - i gromoglasno zarzhal. Bezdonnaya propast' mel'knula pod Bertonom na odnu strashnuyu sekundu, potom on upal na nogi, i ego shatnulo vpered. On otkatilsya ot kraya, bol'no ushibshis' o kamen'. Mig spustya ego meshok posledoval za nim. Dzho perekidal vse meshki, potom brosil Frajgejta. Za nim poocheredno posledovali vse, poka pri Dzho ne ostalsya odin Ah-K'ak. S krikom: "Poka, tolztyak!"- Dzho shvyrnul i ego. Majya upal blizhe vseh k krayu, no vse zhe s zapasom v celyj fut. - A teper' chego? - kriknul Dzho. - Tam est' valun pochti s tebya vesom, Dzho, - skazal Berton. - Kati ego syuda i privyazhi k nemu verevku. - Da on zhe v polumile otzyuda. Vzyali by i pomogli mne, poka ya vaz vzeh ne perepravil. - YA ne hotel, chtoby ty katil etot kamen', a potom, ustav, brosal nas. - O Gozpodi! Vzya tyazhelaya rabota mne doztaetzya. I Dzho ushel s fonarem v tuman. Hotya koe-kto ushibsya i obodral kozhu, vse kak odin poshli za Nurom k valunu i, otdohnuv kak sleduet, pokatili ego po rovnomu ploskogor'yu. |to bylo nelegko, poskol'ku kamen' imel nepravil'nuyu formu i vesil, navernoe, bol'she ih vseh, vmeste vzyatyh. Prihodilos' delat' chastye peredyshki iz-za razrezhennogo vozduha. Nakonec oni podkatili kamen' k propasti i sami povalilis' ryadom. Minutu spustya Dzho vykatil iz tumana svoj valun. - A ya-to nadeyalzya, chto pridu pervym, - kriknul on. - Da i prishel by, ezli b moj kamen' lezhal blizko, kak vash. - On sel, chtoby peredohnut', Blessid Grumz zhalovalas', chto ej tak i ne dali prygnut', dokazav tem, kak sil'na ee vera. - Nikto tebe ne zapreshchal, - skazal Frajgejt. - Hotya, po pravde skazat', ya tozhe razocharovan. Menya ostanovilo tol'ko to, chto gruppa, esli ya ne doprygnu, poteryaet odnogo cheloveka. Mozhet, poprobovat' vse-taki, chtoby dokazat', chto ya mogu? - On vzglyanul na Taj-Pena, i oba rashohotalis'. - Dudki, ne obmanete, - skazala Grumz po-anglijski. - Vy, dvoe muzhikov, strusili, a zhenshchina ne poboyalas'. - Nu, my-to ne sumasshedshie v otlichie ot tebya. Vosstanoviv sily, oni obvyazali oba valuna prochnym kanatom i Podperli ih kamnyami pomel'che. Dzho uhvatilsya za provisshij kanat i perepravilsya na rukah cherez propast'. Ostal'nye derzhali kanat, opasayas', kak by valun ne sdvinulsya pod tyazhest'yu titantropa - no eto okazalos' izlishnim. Neskol'ko par ruk podhvatili Dzho u kraya i pomogli emu vstat'. - Oh! - vydohnul on. - Nadeyuz', mne bol'she ne pridetzya etogo delat'. Ran'she ya vam ne govoril - no na bol'shoj vyzote menya vzegda odolevaet zhelanie prygnut' vniz. GLAVA 43 CHerez desyat' chasov oni dobralis' do karniza, idushchego vdol' sklona gory k moryu. - On i tut uzkij - a uzh v tom mezte, gde zvaliliz' dvoe egiptyan, i vovze koshmar. V neskol'kih tysyachah futah vnizu pod nimi klubilis' oblaka. Putniki prospali vosem' chasov i posle vsegdashnego unylogo zavtraka dvinulis' dal'she. Egiptyane zdes' probiralis' polzkom, no nashi putniki shli licom k skale, ceplyayas' za nerovnosti kamnya. Stalo chut' teplee. Voda zdes' eshche hranila nemnogo tepla posle dolgogo puti cherez arkticheskie oblasti i polyarnoe more. Blagopoluchno minovav karniz, gruppa vyshla na sleduyushchee plato, otkuda, po slovam Dzho, dolzhna byla spustit'sya k moryu. Dzho, s trudom kovylyaya, osvetil svoim fonarem drugoj gornyj karniz. On nachinalsya v shesti futah ot kraya utesa, v shirinu imel okolo dvuh futov i vel vniz, v pelenu redkih oblakov. On byl naklonen k gorizontu pod uglom v sorok pyat' gradusov - tol'ko gorizonta ne bylo vidno. - Pridetsya ostavit' koe-chto zdes' i sdelat' meshki pomen'she, - skazal Berton. - Inache my ih tut ne pronesem. - Znayu. CHto menya bezpokoit, tak eto - ne zlomali li etiki karniz. O Gozpodi, Dik! A vdrug oni nashli nizhnyuyu peshcheru? - Togda pridetsya nadut' kayak i otpravit' v bashnyu dvoih. YA uzhe govoril ob etom. - Da, ya znayu. No vze ravno pogovorit' ohota. Pogovorish' - i vrode legche. Solnce zdes' nikogda ne podnimalos' vyshe gor, no osveshchenie, hot' i sumrachnoe, prisutstvovalo. - YA zvalilzya z etogo karniza, ne uzpev otojti daleko, - skazal Dzho. - I ne znayu, dolgo li nado idti po etoj trope - nichego zebe tropochka! Mozhet, den', a mozhet, i bol'she, poka ne zpuztizzya. - Egiptyanin Caheri rasskazyval Tomu Miksu, chto im vo vremya spuska prishlos' odin raz ostanovit'sya, chtoby poest', - skazal Berton. - No eto eshche nichego ne dokazyvaet. Put' byl utomitel'nyj, i oni mogli progolodat'sya ran'she obychnogo. Oni nashli nebol'shoj grot. Dzho s pomoshch'yu ostal'nyh podkatil ko vhodu bol'shoj kamen', chtoby ukryt'sya ot vetra; vse seli vnutri i poeli. Grot osveshchali dva fonarya, no ih tusklyj svet ne vselyal bodrosti. CHto im bylo nuzhno - tak eto koster, drevnee potreskivayushchee plamya, veselivshee ih predkov v kamennom veke i vse posleduyushchie pokoleniya. Odin Taj-Pen ne teryal prisutstviya duha, rasskazyvaya druz'yam o svoih prodelkah i o prodelkah Vos'mi Bessmertnyh Vinnoj CHashi, tovarishchej ego starosti, peremezhaya rasskaz kitajskimi shutochkami. Poslednie mnogo teryali v perevode na esperanto, chto ne meshalo nekotorym, osobenno Dzho Milleru, rzhat' vo vse gorlo i hlopat' sebya po lyazhkam. Potom Taj-Pen stal improvizirovat' stihi i v zaklyuchenie pogrozil mechom bashne, zataivshejsya gde-to vperedi. - Skoro my okazhemsya v tverdyne Bol'shogo Graalya! Pust' steregutsya te, kto rasporyazhalsya nashej zhizn'yu! My odoleem ih, bud' oni hot' demonami! Staryj Kun Fu Cze preduprezhdal nas, chto lyudyam negozhe svyazyvat'sya s duhami, no ya nikogda ne obrashchal vnimaniya na etogo starikashku! YA nikogda nikogo ne slushal, krome sebya samogo! YA Taj-Pen i ne priznayu vlasti nad soboj! Beregites', vy, chto pryachetes', i taites', i ne zhelaete vstrechat'sya s nami! Beregites'! Taj-Pen idet! Berton idet! Dzho Miller idet! - On perechislil vseh. - Puztit' by ego vpered ukazyvat' nam dorogu, - shepnul Dzho Bertonu. - Zkol'ko energii zrya propadaet. Berton nablyudal za Gil'gameshem i Ah-K'akom. Oni veli sebya tak zhe, kak vse - smeyalis' i hlopali Taj-Penu, no oni mogli prosto horosho razygryvat' svoyu rol'. |ti dvoe bespokoili Bertona. Kogda oni vse doberutsya do peshchery - esli doberutsya - pridetsya s nimi chto-to reshat'. Pust' dazhe oba ni pri chem - pridetsya vyyasnit', ne Iks li odin iz nih. Lyuboj mog byt' i Logoj, i Tanaburom. No kak eto vyyasnish'? I chto zamyshlyayut eti dvoe - ili odin iz nih? Berton sostavil plan. Kogda oni tronutsya v put', nado sdelat' tak, chtoby Dzho Miller poshel vo glave. On, Berton, pojdet vtorym. Ah-K'ak i Gil'gamesh budut zamykayushchimi. On ne hochet, chtoby oni popali v peshcheru pervymi - esli peshchera eshche na meste i ne zakuporena. Majya i shumer - ili kto oni tam na samom dele? - pojdut poslednimi, i, kak tol'ko oni vojdut v peshcheru, ih obezoruzhat. U nih pri sebe dlinnye nozhi i 69-kalibernye pistolety s plastikovymi pulyami. De Marbo i Dzho otberut u nih vse eto. Berton predupredit takzhe Nura i Frajgejta, no ne stanet vputyvat' ih v eto delo. On do sih por ne uveren do konca ni v amerikanke, ni v mavre. Obshchenie s agentom, mnimym Piterom Dzhejrusom Frajgejtom, nastroilo ego krajne podozritel'no po otnosheniyu k nastoyashchemu Frajgejtu, esli on i pravda nastoyashchij. Hyp, pohozhe, dejstvitel'no byl tem, za kogo sebya vydaval, no Berton ne doveryal nikomu. Dazhe titantrop mog byt' agentom. A chto? Dzho umen i sposoben, nesmotrya na svoi grotesknye razmery i vneshnost'. Odnako komu-to verit' vse zhe nado. Berton veril dvoim - sebe samomu i Alise, kotoruyu znal mnogo let. A drugie - chto drugie? Za nimi nuzhen glaz da glaz - no instinkty, chto by ni oznachalo eto zatrepannoe slovo, podskazyvali Bertonu, chto vse, krome dvoih, dejstvitel'no te, kem predstavlyayutsya. Sil'no oblegchiv svoi meshki - Dzho po-prezhnemu nes samyj bol'shoj, - ekspediciya vzoshla na poslednij karniz. Peredvigayas' bokom, oni stupali na nosok, rasplastavshis' po skale i ceplyayas' za kazhdyj vystup. Oni oboshli goru vsego chasa za dva, no eto vremya pokazalos' im ochen' dolgim. Dzho ostanovilsya i povernul golovu nazad. - Tiho vze. Tut uzhe zlyshno, kak b'etsya more u podnozhiya gory. Vse stali vslushivat'sya, no tol'ko Berton, Hyp i Taj-Pen uslyshali plesk voln o kamen' - da i to, vozmozhno, v voobrazhenii. Odnako, obojdya goru, vse uvideli sravnitel'no yasnoe nebo i gromady gor, okruzhayushchih more s toj storony. Bashni ne bylo vidno dazhe izdali. I vse zhe ona tam, gde-to v seredine morya, esli verit' rasskazu Dzho i doneseniyam s dirizhablya "Parseval'" - Zdez' ya naztupil na oztavlennyj kem-to graal', - skazal Dzho. - Otzyuda ya videl vzpyshku zveta, kogda mashina etikov zela na bashnyu. I zdez' ya naztupil na etot graal', upal i razbilzya nazmert'. A teper' ego tut net. - CHego net? - Graalya. - Naverno, etiki ubrali. - Nadeyuz', chto net. Ezli eto oni, to oni znayut, chto otzyuda mogut prijti lyudi - i mozhet byt', oni proshli po karnizu do konca i nashli peshcheru. Budem nadeyat'zya, chto graal' ubral kto-to drugoj. Mozhet, egiptyane posle moego padeniya. Oni dvinulis' dal'she po uzkomu, skol'zkomu ot vlagi karnizu. Tuman sdelalsya gushche, i Berton ne videl dal'she dvadcati futov dazhe s fonarem, kotoryj prihodilos' snimat' s poyasa, esli hotelos' luchshe rassmotret' dorogu. Dzho vnezapno ostanovilsya. - CHto sluchilos'? - sprosil Berton. - CHert! Karniz konchilzya. Pogodi. Na vid i na oshchup' pohozhe, chto ego razplavili. Tochno! |to etiki oborvali karniz! CHto delat' budem? - Velik li razryv? - Da. Futov zorok, nazkol'ko mne vidno. A mozhet, i vzya milya. - A na skol'ko oplavlena gora vverhu i vnizu? - Nazkol'ko moej ruki hvataet, - cherez minutu skazal Dzho. - Pogodi. YA pozvechu. - Proshlo eshche neskol'ko sekund. - Ezt' zledy v chetyreh futah vyshe konchikov moih pal'cev. Berton snyal svoj meshok i opustilsya na chetveren'ki. Hyp, shedshij sledom, ostorozhno perelez cherez nego i ispolnil akrobaticheskij nomer, vzobravshis' titantropu na plechi. Oglyadev skalu, on skazal: - Vyshe est' treshchiny, kotorye tyanutsya vdal'. Mozhno budet vbit' kostyli. Berton peredal stal'nye klin'ya i molotok Dzho, a tot Nuru. ko krepko derzhal mavra za nogi, a Nur vbival pervye dva klina. Berton podal Nuru konec verevki, tonkoj, no prochnoj. Tot prodel ee v ushki kostylej i zakrepil na tom, chto byl dal'she. Potom Nur slez na karniz i stal nadevat' na sebya sbruyu, pohozhuyu na parashyutnuyu, a Berton v eto vremya ego strahoval. |ta portupeya iz ryb'ej kozhi i metalla hranilas' na katere. Na grudi byli pryazhki, k kotorym prikreplyalis' prochnye plastmassovye centy. Na konce kazhdoj lenty imelsya metallicheskij nakonechnik kolesikom. Nur snova vlez na plechi Dzho i, rascepiv nakonechnik, zashchelknul ego vokrug verevki, propushchennoj gorizontal'no skvoz' uliki klin'ev. Teper' on mog skol'zit' po verevke. Dobravshis' do pervogo klina, Nur zashchelknul levyj blok na verevke za nim i skol'znul ko vtoromu. Tam on upersya nogami v skalu, otkinulsya nazad i stal vbivat' v treshchinu tretij klin. |to byla tyazhelaya rabota, trebovavshaya chastyh peredyshek. Pora bylo poest', no vse slishkom volnovalis' za Hypa, chtoby ispytyvat' appetit. Pyat' chasov Nur terpelivo vbival klin'ya i nakonec dobralsya do mesta, gde snova nachinalsya karniz. K tomu vremeni on sovershenno obessilel i edva sumel s容hat' po skale na vystup. Berton dvinulsya sledom za nim, vzobravshis' na plechi Dzho - nebezopasnyj tryuk. Ne bud' Dzho takim roslym i sil'nym, vsem prishlos' by povernut' obratno nesolono hlebavshi. I umeret' s golodu, potomu chto u nih ne hvatilo by produktov na obratnyj put'. Berton, peredvigayas' po verevke, kak Nur, blagopoluchno dostig drugogo kraya. Nur pojmal i uderzhal Bertona, a tot otstegnul blok i s容hal vniz, pritormazhivaya raskinutymi po skale rukami. K schast'yu, karniz zdes' byl shire, chem po tu storonu provala. Glavnoj problemoj byla perepravka tyazhelyh meshkov. Ostavalos', pohozhe, odno: vykinut' iz nih vse, krome samogo neobhodimogo. No raspakovat' ih na uzkom vystupe bylo ne tak legko. Pribegli k vzaimovyruchke: odin derzhalsya za skalu, a drugoj ili drugaya razgruzhali ego poklazhu. Pri etom odni veshchi leteli v more, a drugie skladyvalis' na karniz. Vybrasyvalos' vse, krome nozhej, ognestrel'nogo oruzhiya, boepripasov, teploj odezhdy, produktov i flyag. CHast' vsego etogo ukladyvalas' v Graali. Alise i Afre, kak samym legkim, predstoyalo perenesti v svoih kotomkah ostavshiesya veshchi Bertona i Nura. Dzho sprosil Bertona, brat' s soboj naduvnoj kayak ili net. Berton skazal - brat'. No poskol'ku ves Dzho slishkom velik, pust' ego meshok voz'met de Marbo. A francuz razdelit svoj bagazh mezhdu Grumz i Taj-Penom. Bertonu hotelos', chtoby titantrop perepravlyalsya bez gruza. Poka chto klin'ya sideli krepko, no neizvestno, kak oni povedut sebya pri nagruzke v vosem'sot funtov. Vse, odin za drugim, postepenno perepravilis' na tu storonu ostalis' tol'ko Ah-K'ak i Dzho. Majya, sovershaya perehod, vbil kazhdyj klin pokrepche. Dzho osushil svoyu gromadnuyu flyagu, polozhil ee na karniz i kriknul: - YA hochu perejti pobyztrej! Ne ztanu vozit'zya z portupeej! Perepravlyuz' na rukah. - On uhvatilsya za verevku u pervogo klina i dvinulsya vpered, bystro perebiraya svoimi dlinnymi rukami i upirayas' kolenyami v skalu. Na seredine puti razdalsya tresk, i odin klin vypal iz gnezda. Dzho na mig zastyl, potom protyanul ruku k sleduyushchemu klinu i uhnul vniz, derzhas' za verevku i raskachivayas', kak mayatnik, chto vot-vot ostanovitsya. - Derzhis', Dzho! - kriknul Berton. Razdalsya obshchij vopl' - eto vypal vtoroj klin, a za nim posypalis' ostal'nye. Revushchij Dzho Miller v belom, kak savan, plashche opyat', kak kogda-to, upal v temnye morskie vody.  * CHASTX TRINADCATAYA *  V TEMNOJ BASHNE GLAVA 44 Berton plakal naravne s drugimi. On byl privyazan k velikanu, dazhe lyubil ego. So smert'yu Dzho gruppa lishilas' solidnoj doli muzhestva, bodrosti i sily. CHerez nekotoroe vremya vse ostorozhno razvernulis' i prodolzhili svoj medlennyj, opasnyj spusk. Spustya shest' chasov oni ostanovilis' dlya edy i sna. Spat' bylo trudno - prihodilos' lezhat' na boku, opasayas' skatit'sya vniz. Vse podlozhili sebe pod spinu pistolety, nadeyas' prosnut'sya ot etogo v sluchae peremeny polozheniya. Spravlyat' nuzhdu tozhe bylo nelegko. Muzhchiny eshche Mogli pomochit'sya, stav licom k propasti, hotya veter postoyanno otnosil bryzgi nazad. ZHenshchinam prihodilos' sveshivat' zadnyuyu chast' za kraj, nadeyas' na luchshee. Stydlivost' pri etom proyavlyala odna tol'ko Alisa, trebuya, chtoby drugie otvorachivalis', poka ona oblegchaetsya. I dazhe togda chuzhoe prisutstvie stesnyalo ee. No tuman poroj sgushchalsya, obespechivaya ej uedinenie. U vseh bylo neveselo na dushe - smert' Dzho Millera po-prezhnemu tyagotela nad nimi. Nel'zya bylo ne dumat' i o tom, chto etiki, vozmozhno, nashli peshcheru i zapechatali ee. SHum voln u podnozhiya gory stal gromche. Puteshestvenniki Ispuskalis' vniz v sploshnyh oblakah; skala i karniz stali eshche mokree. Nakonec Bertona, shedshego vo glave, okatilo penoj, i T grohot priboya udaril v ushi. Berton ostanovilsya i posvetil vokrug fonarikom. Karniz uhodil v temnuyu vodu. Vperedi vidnelas' osyp' - a za nej, esli verit' Paheri, dolzhen nahodit'sya vhod v peshcheru. On soobshchil ostal'nym o svoem otkrytii i voshel v vodu do kolen. Kak vidno, vystup zdes' vydavalsya daleko, poskol'ku priboj byl slab, a nepodaleku busheval vovsyu Voda byla ochen' holodnaya - nogi srazu okocheneli. Berton oboshel chernyj yazyk osypi, Alisa shla za nim po pyatam - Est' tam peshchera? - Ee golos drozhal. Berton napravil luch fonarya vpered i vpravo. Serdce u nego kolotilos' - i ne ot odnoj holodnoj vody. - Aga! - Vot ono, stol'ko raz predstavlyavsheesya emu otverstie u podnozhiya gory. Hod nizkij - dazhe Nuru pridetsya prignut'sya, chtoby projti, no dostatochno shirokij dlya lodok, kak govoril Paheri. Berton peredal po cepi velikuyu novost'. Grumz, pyataya v ryadu, zavopila: - Allilujya! No proyavlyaemoe Bertonom likovanie ne sovsem sovpadalo s ego istinnymi chuvstvami. Peshchera-to na meste, no lodok v nej mozhet ne byt'. Vedya za soboj Alisu na verevke, vse eshche prikreplennoj k ego poyasu, on prignulsya i voshel v ust'e. V neskol'kih futah ot vhoda gladkij kamennyj pol nachal podnimat'sya vverh pod uglom v tridcat' gradusov, steny rasstupilis', a potolok podnyalsya na dvadcat' futov. Kogda vse sobralis' v peshchere, Berton velel otvyazat' verevku - bol'she ona im ne ponadobitsya. On osvetil fonarikom lica - blednye i ustalye, no goryashchie neterpeniem. Gil'gamesh stoyal s pravogo kraya, a Ah-K'ak - sleva, pozadi ostal'nyh. Esli Berton vse-taki nameren shvatit' ih, to etot moment nedalek. No on reshil podozhdat' i dejstvovat', kak podskazhut obstoyatel'stva. Berton povernulsya i povel vseh vverh po tunnelyu. Hod postepenno zabiral vpravo, delaya dugu okruzhnost'yu futov v trista, i po mere prodvizheniya stanovilos' vse teplee. V konce tunnelya pokazalsya svet. Berton nevol'no pereshel na beg i, vletev v ogromnyj, pod kupolom, zal, edva ne spotknulsya o chelovecheskij skelet. Skelet lezhal licom vniz, vybrosiv vpered pravuyu ruku. Berton podobral cherep, zaglyanul v nego i osmotrel pol. CHernogo sharika ne bylo. Svet shel ot ogromnyh metallicheskih sfer - ih bylo devyat', vodruzhennyh na chernye metallicheskie trenozhniki dvenadcatifutovoj vysoty. Svet kazalsya holodnym. Desyat' chernyh zheleznyh lodok stoyali na V-obraznyh podstavkah.