st ob®yasneniya. Bez ego voli nichego ne proishodit. Mafusail ushel, i Barton vernulsya k svoim. Kogda on voshel v hizhinu, Kazz stoyal u poroga. Na nem byl odet lish' kily, ostavlyayushchij otkrytym volosatyj shirokokostnyj moguchij tors. Prodolgovataya golova s ryzhej klochkovatoj porosl'yu na temeni kazalas' slegka opushchennoj iz-za tolstoj, korotkoj shei. SHirokoe lico s pronicatel'nymi malen'kimi temno-korichnevymi glazkami bylo pochti chelovecheskim - krome nosa, chudovishchnogo komka ploti s vyvorochennymi nozdryami, i rta - ogromnogo, s serymi tonkimi gubami. Ego ruki, kazalos', mogli rasteret' kamen' v poroshok. Odnako, bud' neandertalec odet popristojnej, vo vremena Bartona vryad li on vyzval udivlenie na Ist |nd; razve tol'ko - lyubopytnyj vzglyad. Ego polnoe imya, "Kazzintujtruaabama", oznachalo "CHelovek-Kotoryj-Ubil Dlinnozubogo". Barton ne raz dumal, chto Dlinnozubomu yavno ne povezlo, kogda on vstretilsya s Kazzom. - CHto sluchilos', Barton-nak? - Ty i Monat otpravites' so mnoj. On pointeresovalsya samochuvstviem ostal'nyh. Alisa i Frigejt zayavili, chto sposobny peredvigat'sya samostoyatel'no, no bezhat' ne mogut. S Logu bylo slozhnee. Posle priema narkotika ona ne stradala ot boli, no polnoe vyzdorovlenie nastupit tol'ko cherez chetyre-pyat' dnej, kogda srastetsya slomannaya kost'. Vozmozhno, takaya fantasticheskaya bystrota isceleniya vyzyvalas' kakimi-to neizvestnymi im veshchestvami, vhodivshimi v pishchu. No, kakoj by ni byla prichina, lyudi dolgo ne mogli privyknut' k tomu, kak bystro tut ischezali vsyakie sledy perelomov, rosli zuby, vosstanavlivalos' zrenie, obnovlyalis' obozhzhennye tkani, srastalis' rany i carapiny. Sejchas, tri desyatiletiya spustya, vse eto uzhe stalo estestvennym. Barton eshche ne uspel povedat' o svoih peregovorah, kak poyavilis' dvenadcat' vooruzhennyh muzhchin. Starshij zayavil, chto emu prikazano soprovozhdat' ih na ostrov. Dvoe polozhili Logu na nosilki i vyshli s nimi iz hizhiny. Sledom zahromal Frigejt, opirayas' na ruki Monata i Kazza. Oni ele shli, s trudom perebirayas' cherez zavaly iz breven. Na beregu ih vstretili lyudi ganopo, vzbeshennye poterej lodok i prichalov, no sovershenno bespomoshchnye. Logu perenesli v odnu iz svobodnyh hizhin, i ohrana udalilas'. Pered uhodom starshij predupredil Bartona, chto ego komanda bol'she ne dolzhna poyavlyat'sya na plotu. - A esli my ne podchinimsya? - sprosil Barton. - Togda vas sbrosyat v Reku, prichem s privyazannymi k nogam kamnyami. Vsemogushchij Rashbah povelel nam ne prolivat' krovi, poka nashej zhizni ne ugrozhaet opasnost'. No on nichego ne govoril pro vodu, verevku i ogon'. Pered poludnem zagrohotali grejlstouny, a Bartonu dostavili s plota nemnogo suhoj ryby i zheludevogo hleba. - Mafusail skazal, chto eto spaset vas ot goloda, poka vy ne nalovite pobol'she ryby i ne prigotovite hleba iz zheludej, - peredali poslancy. - Nu, chto zh, ya otblagodaryu ego za vse... hotya ne znayu, ponravitsya li emu moya blagodarnost', - zadumchivo proiznes Barton posle togo, kak nosil'shchiki pokinuli hizhinu. - |to pustaya ugroza ili u vas est' plan mesti? - sprosil Monat. - Mstit' - ne v moih pravilah, no bez chash my otsyuda ne ujdem. Proshlo dva dnya. Plot vse eshche lezhal na beregu. Zavaly iz breven razobrali, i ego udalos' sdvinut' na neskol'ko metrov k vode. |to byla iznuritel'naya rabota. Vse obitateli plota, za isklyucheniem vozhdya, trudilis' na nosu, ottalkivayas' shestami i veslami ot berega. Celymi dnyami, ot zari do zakata, iz soten glotok neslos': "Vzyali! Raz, dva, tri! Vzyali!" Kazhdyj ryvok peredvigal tyazhelennyj plot lish' na desyatuyu chast' dyujma. Korma skol'zila po kamnyam, i nabegavshie volny inogda vytalkivali ogromnuyu mahinu obratno na bereg, svodya na net trud dolgih chasov. K vecheru tret'ego dnya plot udalos' sdvinut' na paru yardov. S takoj skorost'yu, prikinul Barton, im udastsya osvobodit'sya lish' dnej cherez sem'. Tem vremenem ganopo tozhe ne sideli bez dela. Oni ne smogli vyprosit' u predvoditelya vavilonyan ni odnoj lodki vzamen razbityh, i poslali na pravyj bereg chetyreh horoshih plovcov. Te ob®yasnili situaciyu sosedyam i vernulis' s celoj flotiliej iz dvadcati lodok, nabityh voinami. Vysadivshis' na bereg, ih vozhd' osmotrel mesto katastrofy i uselsya soveshchat'sya s ganopo. Barton i Monat prinyali uchastie vo vstreche. Razgovorov bylo mnogo: zhaloby ganopo, mnozhestvo sovetov sosedej i rech' Bartona. On rasskazal o bol'shom sklade produktov i tovarov na plotu (ne upomyanuv, konechno, o svobodnyh cilindrah). Vozmozhno, stoit predlozhit' vavilonyanam pomoshch' - esli oni podelyatsya chast'yu svoih zapasov? Vozhd' sosedej reshil, chto eto neplohaya mysl' i otpravilsya na peregovory s Mafusailom. Tot byl s nim ves'ma vezhliv, no ot pomoshchi otkazalsya. Parlamenter vernulsya na ostrov v bol'shom razocharovanii. - U etih kryuchkonosyh nikakogo soobrazheniya, - zayavil on. - Neuzheli oni ne ponimayut, chto my mozhem vse u nih otobrat', nichego ne dav vzamen? Oni razbili sudno chuzhestrancev, kotoroe stroilos' celyj god. Oni vinovaty v smerti chlena ih komandy. Iz-za nih chuzhestrancy poteryali svoi cilindry! A esli u cheloveka net kormushki, on umret! CHto oni predlagayut v uplatu? Da nichego! Oni izdevayutsya i nad ganopo, i nad chuzhestrancami. Oni - zlye lyudi i dolzhny byt' nakazany. - Hitrec! Ni slova o cennostyah, kotorye ego voiny mogut tam razdobyt', - probormotal Barton po-anglijski Monatu. - CHto ty skazal? - nastorozhilsya vozhd'. - YA govoryu moemu drugu, cheloveku so zvezdy, chto ty obladaesh' bol'shoj mudrost'yu i ponimaesh', gde pravda i gde lozh'. Poetomu vse, chto ty sovershish' s kryuchkonosymi, - pravil'no i spravedlivo, i na tebya snizojdet blagovolenie velikogo duha. - Kak mnogo mozhno skazat' na tvoem yazyke neskol'kimi slovami! - YAzyk moego naroda - yazyk pravdy. "Da prostit mne Bog eto preuvelichenie", - dobavil pro sebya Barton. Vozhd' ne raskryl svoih planov, no bylo ochevidno, chto zadumannyj nabeg mozhet sostoyat'sya bukval'no v etu zhe noch'. Barton sobral svoyu komandu v hizhine. - Ne unyvajte - ya nadeyus', my razdobudem chashi i ne prevratimsya v nishchih. No nado ne zevat' i provernut' operaciyu segodnya zhe noch'yu. Logu, Pit, Alisa, vy mozhete dvigat'sya? Nam budut nuzhny vse sily. Troe ranenyh otvetili, chto idti smogut, no bezhat' - vryad li. - Prekrasno. Znachit, vozrazhenij net, i my prinimaemsya za delo. Na etot raz my voz'mem svoe! 20 Vecherom oni s otvrashcheniem pouzhinali ryboj i hlebom, so strahom predstavlyaya, chto vperedi ih zhdut mnogie mesyacy - ili gody - polugolodnogo sushchestvovaniya. Pravda, dobryaki-ganopo snabdili ih sigaretami i vinom iz lishajnika. Pered tem, kak zabrat'sya v hizhinu, Barton proshel po beregu. Vavilonyane uzhe spali v svoih zhilishchah, desyatka dva eshche boltalis' na plotu. Trehdnevnaya tyazhkaya rabota sovershenno izmotala ih, i vskore vse razoshlis', spesha pogruzit'sya v son. Lish' neskol'ko chasovyh rashazhivali po palube, zazhigaya sosnovye fakely, smochennye ryb'im zhirom. Bol'shaya chast' strazhnikov sobralas' na nosu - vidimo, Mafusail opasalsya, chto lyudi Bartona zaberutsya na bort i pohityat ego dobro. Malen'kie temnokozhie lyudi zorko sledili za ego progulkoj. Na svoe privetstvie on ne poluchil otveta. Razvedav obstanovku, Barton povernul k hizhine. Po puti on uvidel vozhdya ganopo, sidevshego u kostra s trubkoj v zubah. On prisel ryadom s indejcem. - Dumayu, chto nynche noch'yu lyudi na plotu budut nemalo udivleny. Vozhd' pyhnul trubochkoj. - CHto ty imeesh' v vidu? - Vozmozhno, vozhd' naroda s severnogo berega sovershit nabeg na plot. Ty chto-nibud' slyshal ob etom? - Ni slova. Velikij vozhd' shaavanvaakov ne doverilsya mne. No ya ne udivlyus', esli on i ego voiny ne prostyat obid i oskorblenij, nanesennyh kryuchkonosymi narodu ganopo, nahodyashchemusya pod ih zashchitoj. - A kak ty dumaesh', kogda oni nachnut ataku? - V prezhnie dni, kogda shaavanvaaki voevali s narodom na yuzhnom beregu Reki, oni pereplyvali ee pered rassvetom - v chas gustogo tumana ih priblizhenie bylo trudno zametit'. Vskore posle vysadki podnimalos' solnce i voiny videli, kuda nanesti udar. - Tak ya i dumal, - kivnul Barton. - No vot chto menya udivlyaet. Perebrat'sya cherez Reku na drugoj bereg netrudno, a vot najti v tumane nebol'shoj ostrovok - zadacha ne iz legkih. Hotya utes na nem ochen' vysokij, noch'yu ego mozhno ne razglyadet'. Vozhd' vytryahnul ugolek iz trubki. - Menya eto ne kasaetsya. - Na strelke est' buhtochka, obrashchennaya k severnomu beregu, kotoraya mozhet prikryt' napadayushchih ot lyudej s plota. Im ne budet viden i koster, no ego legko razglyadet' dazhe v tumane s severnogo berega. Ne dlya etogo li kostra ganopo celyj den' nosili v buhtu bambuk i hvorost? Vozhd' usmehnulsya. - Ty lyubopyten, kak dikaya koshka, i zorok, kak yastreb, no ya obeshchal vozhdyu shaavanvaakov ne proronit' ni slova. Barton prikusil yazyk. - Ponimayu. Ne znayu, vozhd', uvidimsya li my eshche, no ya blagodaryu tebya za gostepriimstvo. - Uvidimsya, - ne zdes', tak v drugom mire. Barton dolgo ne mog zasnut', vorochayas' s boku na bok, poka son ne smoril ego. On ochnulsya lish' kogda Monat nachal rastalkivat' ego. Protiraya glaza, Barton podnyalsya. Na planete Monata smena sutok tozhe zanimala dvadcat' chetyre chasa, i Barton polnost'yu doveryal ego biologicheskomu hronometru. Ostal'nye uzhe podnyalis'. Oni tiho peregovarivalis' i pili kofe. Temno-korichnevye kristally, podarok ostrovityan, mgnovenno vskipali i rastvoryalis' v vode. Obsudiv eshche raz vse detali pohoda, putniki vyshli naruzhu. Ih hizhina stoyala vysoko, i skvoz' dymku tumana, im byl viden slabyj ogonek, mercavshij na strelke. SHaavanvaaki tozhe smogut razglyadet' ego tusklyj otblesk. |to vse, chto im bylo nuzhno ot ganopo. U Bartona i Frigejta byli kremnevye nozhi, Kazz derzhal v rukah dubinku, vyrezannuyu iz sosnovoj vetvi; ostal'nye shli bez oruzhiya. Vskore oni dostigli kraya plota. Do strazhej s fakelami ostavalos' yardov pyatnadcat', i napadayushchie popolzli vdol' borta, uverennye, chto zametit' ih nevozmozhno. Minovav chasovyh, Barton podnyalsya na plot; ostal'nye skol'zili za nim, slovno teni v tumane. Nakonec, on uvidel steny i ostruyu kryshu sklada - ottuda neslis' gromkie golosa i shagi strazhi. Kasayas' rukoj steny, on obognul stroenie szadi i ostanovilsya, dostavaya iz-pod odezhdy svernutuyu verevku, vyproshennuyu im u vozhdya (tot dazhe ne pointeresovalsya, zachem ona emu ponadobilas'). Verevki byli takzhe u Monata i Frigejta. Barton svyazal ih vmeste i, protyanuv Alise odin konec, vmeste s Monatom, Frigejtom, Logu, Best i Kazzom poshel dal'she; on pomnil, chto kak raz za skladom lezhali lodki. V polnom molchanii oni spustili na vodu bol'shoe kanoe. Podnyat' lodku, vydolblennuyu iz svetloj sosny i obtyanutuyu ryb'ej kozhej, bylo po silam lish' desyatku chelovek, no oni sumeli spravit'sya. Zatem muzhchiny povernuli obratno, ostaviv v kanoe Logu i Best. Derzhas' za verevku, vse chetvero vernulis' k skladu. Kazz provorchal: - Tut eshche kogo-to prineslo! Oni uvideli pylayushchie fakely. - Smena karaula, - shepnul Barton. Oni yurknuli za ugol, vyzhidaya, kogda projdut chasovye. Barton vzglyanul vverh: tuman rasseivaetsya ili emu pokazalos'? Oni vyzhidali, stoya na holodnom vetru, no oblivayas' potom ot napryazheniya. Strazhniki obmenyalis' neskol'kimi frazami, kto-to iz nih otpustil shutku, razdalsya smeh, i oni razoshlis'. Po dvizheniyu fakelov bylo yasno, chto dvoe napravilis' k nosu, a dvoe povernuli k korme. Nablyudavshij za nimi Barton shepotom sprosil: - |ti dvoe, na korme... Kazz, beresh' na sebya odnogo? Neandertalec utverditel'no burknul. Fakely udalyalis', potom odin iz nih ischez. CHerez minutu on pokazalsya uzhe nevdaleke ot nih, slovno odin iz strazhnikov povernul v ih storonu. Barton zhestom prikazal vsem spryatat'sya za postrojku. |to byl Kazz - ego ogromnye zuby sverknuli blikami plameni. V ruke on derzhal tyazheloe dubovoe kop'e s nakonechnikom iz roga mech-ryby, na remne viseli slancevyj nozh, nasazhennyj na derevyannuyu rukoyatku, i kremnevyj topor. On napravilsya k Frigejtu i Alise, protyanuv svoyu dubinu Monatu. - Nadeyus', ty ego ne ubil? - prosheptal tot. - Smotrya kakoj tolshchiny u nego cherep, - otozvalsya Kazz. Monat pomorshchilsya. On ispytyval organicheskoe otvrashchenie k lyubomu nasiliyu, hotya v minuty opasnosti okazyvalsya nastoyashchim bojcom. - Vas ne podvedet bol'naya noga? - sprosil Barton Frigejta. - Sumeete tochno metnut' topor? - Ob etom ya sejchas i dumayu, - Frigejt ves' drozhal, hotya emu sledovalo derzhat' sebya v rukah pered predstoyashchej shvatkoj. On, kak i Monat, strashilsya fizicheskoj raspravy. Barton naskoro ob®yasnil svoim bojcam zadachu i povel Kazza s Alisoj vdol' steny k fasadu sklada. Monat i Frigejt obhodili ego s drugoj storony. Oni dobralis' do ugla. CHetvero strazhnikov, sobravshis' v kruzhok, razgovarivali. Barton zazheg svoj fonar' i, bystro shagnuv vpered, napravil svet im v glaza. V nakinutom na golovu kapyushone k chasovym priblizhalsya Kazz. Ego ne uznali srazu - vidimo, strazhniki reshili, chto vernulsya odin iz ushedshih. Ispravit' svoj promah oni ne uspeli. Kazz rezko vzmahnul kop'em i obrushil ego kak dubinu na golovu odnogo iz vavilonyan. Podskochivshij Barton podnes svoj nozh k shee drugogo. On ne hotel dovodit' delo do ubijstva i ne pozvolil krovozhadnomu Kazzu zakolot' svoyu zhertvu kop'em. V storone mel'knul topor Frigejta, on obrushil ego na grud' tret'ego cheloveka. Amerikanec tak boyalsya stat' ubijcej, chto popal ne sovsem tochno, odnako sil'nyj udar obuhom topora svalil protivnika s nog. Tot popytalsya podnyat'sya, no ruhnul pod kulakami podospevshego Bartona. CHetvertyj, pobyvav v rukah Monata, uzhe korchilsya na polu. Vse proizoshlo mgnovenno i v polnom molchanii - bez krikov i shuma. Nikto ne uslyshal ih vozni. Frigejt s Kazzom podnyali upavshie fakely, i Barton otkryl dver' sklada. Strazhnikov vtyanuli vnutr', zatem Monat bystro osmotrel ih. - Vse v poryadke, zhivy, - soobshchil on. - Oni mogut skoro prijti v sebya. Kazz, posledi. Barton podnes fonar' k chasham, osvetiv ih. - Nu, vse, my ne nishchie! Ego razdirali somneniya. Dolzhny li oni ogranichit'sya sem'yu cilindrami ili sleduet zabrat' vse? V etom sluchae lishnie mozhno obmenyat' na drevesinu i parusa dlya novogo sudna. Konechno, ego deviz - "CHest', ne vygoda!" - no v dannom sluchae on ne zanimaetsya vorovstvom, a lish' vozmeshchaet poteri. Nakonec, on prinyal reshenie i velel zabirat' vse tridcat' cilindrov. Povesiv ih na sheyu, vzyav po pare v kazhduyu ruku, oni pokinuli sklad i zamknuli dver'. Derzhas' za verevku, vse dvinulis' v storonu kanoe, ostaviv fakely na palube vozle vhoda. - Kogda zhe indejcy nachnut ataku? - sprosil Monat. - YA dumayu, popozzhe, - otvetil Barton. Spustivshis' v kanoe, oni navalilis' na vesla. Im nuzhno bylo dobrat'sya do yuzhnogo berega i kak mozhno dal'she uplyt' vverh po Reke. Bartona bespokoila sohrannost' lishnih chash. Ih mogli otobrat' mestnye vozhdi, da i lyuboj zavistnik navernyaka by pokusilsya na takoe sokrovishche. Nakonec, on pridumal nadezhnoe ukrytie. Dvadcat' tri cilindra napolnili vodoj i spustili pod dnishche lodki, privyazav k kozhanomu remnyu. Hod kanoe srazu zamedlilsya, no na ih schast'e bereg byl pochti ryadom. Oni prichalili naprotiv grejlstouna i, v ozhidanii zavtraka, uselis' na beregu. So vseh storon syuda podhodili mestnye zhiteli. Barton znakomilsya, predstavlyal svoih sputnikov, prosil razresheniya vospol'zovat'sya graalem. Tuzemcy ne vozrazhali. Oni byli ves'ma mirolyubivy i blagovolili chuzhestrancam, kotorye prinosyat svezhie novosti i sluhi. Tuman spal. Barton zalez na vershinu kamnya i osmotrelsya. Otsyuda on mog videt' primerno mili na chetyre. Emu udalos' razglyadet' bol'shie stroeniya i idola na palube; ochag v ego bryuhe ne gorel. Ochevidno, vavilonyane opasalis' pozhara na plotu, zastryavshem u berega i zazhatom so vseh storon brevnami. Barton ponimal, chto posle napryazheniya proshedshej nochi, ego komande neobhodim horoshij otdyh. Okolo poludnya syuda pribyli vozhd' s neskol'kimi voinami ganopo, i on prinyalsya ih rassprashivat'. - |ti tupogolovye shaavanvaaki ne zametili plota i promahnuli mimo. Ne ponimayu, kak oni umudrilis' ne razglyadet' nash koster! Plavali vokrug do rassveta, a kogda tuman rasseyalsya, obnaruzhilos', chto ih otneslo techeniem na pyat' mil' nizhe ostrova. Vot kucha bolvanov! - A chto govoryat na plotu o propazhe kanoe? Ne zhaluyutsya, chto my pomyali ohranu? Barton predpochel ne upominat' o cilindrah. Vozhd' rassmeyalsya. - Da, pered vspyshkoj kamnya-kormil'ca oni bushevali na beregu! Ochen' byli serdity, no pochemu - ne skazali. Neuzheli iz-za lodki? Ceplyalis' k nam, pravda, delo oboshlos' bez draki. No my rady, chto eti skupcy ostalis' v durakah. Oni oblazili ves' ostrov, no vas, konechno, ne nashli. Obnaruzhili pepel kostra, sprosili nas. YA ob®yasnil, chto zdes' my zazhigaem ogon' v chest' Velikogo Duha, no oni mne ne poverili. Dumayu, skoro oni dogadayutsya, gde vy. No ne bespokojtes', sejchas u nih net svobodnyh lyudej - vse, dazhe ih shaman, trudyatsya na plotu. Ran'she vechera oni ne napadut. No shaavanvaaki mogut ih operedit'... Barton tak nikogda ne uznal, chto sluchilos' s poklonnikami Rashbaha. Vo izbezhanie neozhidannostej, on reshil srazu zhe dvinut'sya v put'. Ostaviv za kormoj paru mil', putniki vytashchili iz-pod vody chashi i slozhili ih na dno kanoe. Stranstvie prodolzhalos'. 21 CHerez dvesti mil' Barton obnaruzhil mesto, prigodnoe dlya stroitel'stva sudna. Zdes' na beregah gusto rosli sosny, duby, tis i bambuk; za nimi prostiralas' otkrytaya ravnina. K tomu zhe, v predgor'yah eshche ostavalsya kremen' i slanec, neobhodimye dlya izgotovleniya toporov - eto bylo sejchas bol'shoj redkost'yu. V nekotoryh gosudarstvah zapasy podhodyashchego kamnya sovershenno istoshchilis'. V bylye dni iz-za takih mestorozhdenij chasto vspyhivali zhestokie vojny. K koncu 32 goda p.d.v. (Posle Dnya Voskresheniya) okonchilas' epoha stroitel'stva sudov. |to proizoshlo vo vseh gosudarstvah, kotorye minoval Barton za vremya svoih stranstvij, no on polagal, chto tak bylo povsyudu. Strana, gde oni ostanovilis', prinadlezhala k chislu nemnogih, sohranivshih zapasy kremnya i slanca. Mestnye zhiteli - predshestvenniki indejcev-algonkinov s primes'yu drevnih piktov - ochen' horosho ponimali cennost' svoih zalezhej. Ih vozhd' po imeni Oskas svirepo torgovalsya s Bartonom. V konce koncov, on zalomil neveroyatnuyu cenu: sem' tysyach obychnyh sigaret, pyat'sot - s marihuanoj, dvadcat' pyat' soten sigar, sorok pachek trubochnogo tabaka i vosem' tysyach chashek vina. Krome togo, on polagal, chto neploho bylo by raz pyat' perespat' s blondinkoj - Logu. On, konechno, predpochel by zanimat'sya etim kazhduyu noch', no boyalsya vyzvat' nedovol'stvo svoih treh zhen. Barton neskol'ko minut ne mog prijti v sebya ot izumleniya, zatem skazal: - Nu, eto mozhet reshit' tol'ko sama zhenshchina. No polagayu, chto ni ona, ni ee drug ne soglasyatsya. K tomu zhe, ty prosish' slishkom mnogo. Stol'ko tabaka i marihuany nam ne nabrat' i za god. Oskas pozhal plechami. - Nu, kak hochesh'... Barton sobral vseh na sovet i rasskazal o trebovaniyah vozhdya. Kazz vozmutilsya. - Barton-nak, ya prozhil na Zemle sorok pyat' zim bez viski i tabaka, no zdes' popal na kryuchok. I esli ya ne poluchu i togo, i drugogo hotya by nedelyu, to chuvstvuyu sebya kak medved' s zanozoj v lape. - Nu, ili dve porcii indejki k obedu ili sudno, - reshil Barton. - Vyhoda u nas net, poetomu pozhertvuem lishnimi cilindrami. On vernulsya k Oskasu, oni seli, zakurili trubki i pristupili k novym peregovoram. - ZHenshchina s zheltymi volosami i golubymi glazami skazala, chto ty mozhesh' poluchit' tol'ko odnu chast' ee tela - nogu; no i tu do kolena. Boyus', vozhd', tebe pridetsya trudnovato. Oskas dolgo smeyalsya, hlopaya sebya po bedram i vytiraya vystupivshie na glazah slezy. - Vot neudacha! Lyublyu umnyh zhenshchin, no eto uzh slishkom! Barton pochesal nos, izobrazhaya nereshitel'nost'. - Sluchilos' tak, chto nam dostalsya svobodnyj cilindr. Mne hotelos' by peredat' ego tebe - v obmen na mesto, gde my mogli by postroit' sudno, i na materialy dlya nego. Oskas ne zadal voprosa, gde i kak gost' priobrel takuyu cennost'; vidimo, predpolozhil krazhu. - Nu, chto zhe, - zasmeyalsya on, - sdelku my zaklyuchim, no sperva ya dolzhen vzglyanut' na etu kormushku. Ty ne dumaesh', chto blondinka uzh slishkom poskupilas'? Vozhd' zabral cilindr i otnes ego v ukreplennyj dom soveta plemeni, gde hranilis' eshche dvadcat' svobodnyh cilindrov, sobrannyh za mnogie gody. Ih dary shli tol'ko vozhdyu i ego blizkim; kak i povsyudu, privilegii dostavalis' lish' izbrannym. Postrojka sudna zanyala okolo goda. Kogda delo shlo k koncu, Barton zadumalsya o nazvanii. On ne hotel davat' emu imya predshestvennikov - "Hadzhi-1" i "Hadzhi-2", ploho konchivshih svoj vek; Barton byl slegka sueveren. Po soglasiyu s komandoj korabl' okrestili "Snarkom". Alise ochen' nravilos' eto nazvanie, svyazannoe s vospominaniyami o L'yuise Kerrolle, i ona podderzhala Frigejta, takzhe schitavshego ego ves'ma udachnym. Ulybayas', ona prochitala vsluh "Rech' Belmena" iz "Ohoty na Snarka": On s soboyu vzyal v plavan'e kartu morej, Na kotoroj zemli - ni sleda: I komanda, s vostorgom sklonivshis' nad nej, Druzhnym horom voskliknula: "Da!" Dlya chego, v samom dele, polyusa, paralleli, Zony, tropiki i zodiaki? I komanda v otvet: "V zhizni etogo net, |to chisto uslovnye znaki. Na obydennyh kartah - slova, ostrova, Vse splelos', pereputalos' - zhut'! A na nashej, kak v more, odna sineva, Vot tak karta - priyatno vzglyanut'!" Barton ulybalsya, no v glubine dushi byl serdit na Alisu: pust' inoskazatel'no i metaforicheski, ona oskorbila ego kak kapitana. Dal'she razgovor poshel eshche huzhe. - Budem nadeyat'sya, chto puteshestvie na novoj lodke ne konchitsya novoj katastrofoj, - zayavila Alisa. - Nu, chto zhe, - svirepo usmehnulsya v otvet Barton, - etot Belmen - kapitan ne luchshe menya, esli vzyal v put' vmesto karty raskrashennuyu sinim bumazhku. - On podumal i dobavil: - Krome togo, v "Svode Morskih Pravil" sushchestvuet stat'ya 42, glasyashchaya: "Nikto ne sporit s kapitanom". - A u Belmena ona zvuchit tak: "Kapitan ne sporit ni s kem". Vocarilos' molchanie. Vse oshchutili napryazhenie, voznikshee mezhdu nimi i, nelovko pereglyadyvayas', v strahe ozhidali gnevnoj vspyshki Bartona. Monat pospeshil ispravit' polozhenie. On ulybnulsya. - YA pomnyu eti stihi. Osobenno menya voshishchaet "Vopl' shestoj. Son advokata". Dajte-ka pripomnit'... Ah, da - tam eshche est' koza, kotoruyu sudyat za oskvernenie reki, i Snark - v mantii, lentah i parike: Snark (zashchitnik) v konce vystupleniya vzmok - Govoril on chetyre chasa; No nikto iz sobravshihsya tak i ne smog Dogadat'sya, pri chem tut koza. On pomolchal, podnyal glaza vverh, - Da, vot eshche moe lyubimoe chetverostishie: No tyuremshchik, ronyaya slezu na parket, Poumen'shil vostorzhennost' ih, Soobshchiv, chto kozy uzhe neskol'ko let, K sozhaleniyu, netu v zhivyh. Vse zasmeyalis', i Monat dobavil: - |ti strochki - kvintessenciya zemnogo pravosudiya: bukva zakona ne otrazhaet ego suti. - YA porazhen, - vmeshalsya Barton. - Za vashe kratkoe prebyvanie na Zemle vy sumeli ne tol'ko mnogoe prochitat', no i zapomnit'. - Vidite li, "Ohota na Snarka" - stihi, a ya reshil, chto skoree pojmu sushchnost' lyudej Zemli cherez ih poeziyu i belletristiku, chem iz nauchnoj literatury. Vot pochemu mne zapomnilis' eti stihi. Moj zemnoj drug pokazal mne ih, skazav, chto eto odno iz velichajshih metafizicheskih proizvedenij, kotorym mozhet gordit'sya chelovechestvo. On, kstati, pointeresovalsya, est' li u lyudej Tau Kita proizvedeniya, podobnye etomu. - Nu uzh vy, konechno, raspustili hvost, rashvastalis', - predpolozhila Alisa. - Nichego podobnogo! Uveren, chto u nas takogo net. Barton udivlenno pokachal golovoj. On byl vsegda nenasytnym chitatelem i obladal pochti fotograficheskoj pamyat'yu. No on-to prozhil na Zemle shest'desyat devyat' let, a Monat - lish' s 2002 po 2008 god! Odnako zdes', za vremya ih sovmestnogo plavaniya, Monat obnaruzhil poznaniya, kotorye ni odin chelovek ne mog priobresti za stoletie. Razgovor zakonchilsya mirno, i oni pristupili k rabote na sudne. No Barton ne mog otdelat'sya ot vospominanij o kolkostyah Alisy i, kogda oni otpravilis' spat', obrushilsya na nee s uprekami. Ona smotrela na nego shiroko raskrytymi glazami, zastyvshimi i bezzhiznennymi. Pri ego atakah Alisa zamykalas', uhodila v sebya, chto dovodilo Bartona do beshenstva. - Net, Dik, ya sovsem ne hotela tebya oskorbit'. Esli eto i sluchilos', to sovershenno bessoznatel'no. - Ah, bessoznatel'no? Eshche huzhe! Neosoznannye chuvstva - istinnaya sut' chelovecheskaya! Ty mozhesh' kontrolirovat' mysl', vyrazhennuyu v slovah... Mozhesh' dazhe izbavit'sya ot nee! No to, chto lezhit na dne podsoznaniya... to, chto smutnoj ten'yu mel'kaet v golove... On prinyalsya vyshagivat' vzad i vpered, ego lico v slabom svete kostra kazalos' maskoj demona. - Izabella molilas' na menya, no, kogda ya byl neprav, sporila - yarostno, upryamo! Ty zhe... ot obidy ty, slovno pes, zalezaesh' v svoyu konuru i sidish' tam, zataivshis'. A v rezul'tate my stradaem oba! CHto durnogo v sporah? Oni, kak groza, ochishchayut vozduh! - Vsya beda v tom, chto tebya vospitali kak ledi. Ty nikogda v gneve ne povysila golosa, ty vsegda rovna, holodna, spokojna. No tvoe podsoznanie, dostavsheesya ot praroditelej-obez'yan, b'etsya i bushuet, kak bars v kletke. Glaza Alisy vspyhnuli, ona kriknula vo ves' golos: - Ty lzhec! I ne smej poprekat' menya svoej zhenoj! My zhe dogovorilis' nikogda ne vspominat' prezhnih suprugov, a ty kazhdyj raz tolkuesh' o nej i dovodish' menya do isstupleniya! Nepravda, ya - ne kamennaya statuya... i ne tol'ko v posteli, ty-to prekrasno eto znaesh'! Da, ya ne stanu skandalit' pri kazhdom neudachnom slove i vyhozhu iz sebya lish' v samyh krajnih sluchayah. A ty... ty zhivesh' v neprestannoj yarosti! - Lozh'! - YA ne lgu! - Nu, hvatit, - sdalsya Barton, menyaya temu. - Tak chem zhe ya ne ustraivayu tebya v roli kapitana? Alisa zakusila gubu. - Rech' ne o tom, kak ty upravlyaesh' sudnom ili obrashchaesh'sya s komandoj; eto vse ty delaesh' prekrasno. Net, ya o drugom: ty ne v silah spravit'sya s samim soboj. Barton prisel. - Nu, davaj, davaj. Tol'ko o chem ty? Alisa naklonilas' vpered. Ee lico skrylos' v teni. - Prezhde vsego, ty ne mozhesh' prozhit' na odnom meste bol'she nedeli. CHerez tri dnya ty uzhe vzvinchen. K sed'momu - mechesh'sya, kak tigr v kletke. - Izbav' menya ot zoologicheskih sravnenij, - prerval on ee. - Ved' ty zhe prekrasno znaesh' - tol'ko chto ya prosidel na odnom meste bol'she goda. - Da, poka stroilas' lodka. No i sejchas ty vybral takoj proekt, kotoryj pozvolil kak mozhno bystree ee zakonchit'. K tomu zhe, ty postoyanno uezzhal kuda-to, ostavlyaya nas rabotat' na sudne. Tebya tyanet pobyvat' vsyudu, uznat' novosti, izuchit' redkie obychai i vse eshche neznakomye tebe yazyki - nevazhno chto, byl by predlog udrat'. - |to bolezn' dushi, Dik. I ya skazala tol'ko ob odnom ee proyavlenii. Tebe nevynosima lyubaya ostanovka, no delo ne tol'ko v etom... ty sam sebya ne vynosish', sam ot sebya pytaesh'sya sbezhat'. On vstal i prinyalsya vyshagivat' vzad i vpered. - Znachit, ty utverzhdaesh', chto ya sam sebya ne vynoshu. Kakoe zhalkoe sushchestvo! On ne lyubit dazhe sebya - znachit, drugie tozhe ne mogut ego lyubit'. - Erunda! |togo ya ne govorila! - Vse, chto ty nesesh', - chistoj vody vzdor! - Vzdornye mysli v tvoej golove, a ne v moih slovah! Po ee shchekam potekli slezy. - No ya... ya lyublyu tebya, Dik! - Vidimo, ne nastol'ko, chtoby vynosit' moyu nikchemnuyu ekscentrichnost'. Ona vsplesnula rukami. - Nikchemnuyu? - Menya odolevaet zhazhda stranstvij. Tak chto zhe? Nado li nad etim poteshat'sya? Dostoin li osmeyaniya begun, kotoryj chuvstvuet zud v nogah? Ona slabo ulybnulas'. - Net. YA lish' zaklinayu tebya izbavit'sya ot nego. |to ne zud, ne zhazhda stranstvij, Dik. |to obrechennost'. Alisa vstala, zakurila sigaretu i, razmahivaya eyu pered nosom Bartona, prodolzhala: - Posmotri! V svoe vremya na Zemle ya by nikogda ne osmelilas' zakurit'. Ledi ne mogla sebe etogo pozvolit'... osobenno, esli ee muzh - eskvajr, a otec - episkop anglikanskoj cerkvi. Ledi ne mogla vypit' bol'she dopustimogo prilichiyami... ne mogla, nakonec, vyrugat'sya! YA uzh ne govoryu o tom, chtoby lezt' v vodu goloj ili protknut' kop'em cheloveka! - I vot ya, Alisa Liddel Hargrivs iz pomest'ya Kafnells, istinnaya aristokratka, pozvolyayu sebe vse eto - i mnogo bol'shee... vedu sebya v posteli tak, chto pokrasneli by oblozhki francuzskih romanov, kotorye lyubil pochityvat' moj byvshij suprug. YA izmenilas'! Pochemu zhe ne mozhesh' izmenit'sya ty? Skazat' po pravde, Dik, ya ustala ot beskonechnyh stranstvij, ot vechnoj tesnoty na malen'kih sudah, ot neuverennosti v zavtrashnem dne. Ty zhe znaesh', ya - ne trusiha. Vse, chto mne nuzhno, - najti mesto, gde govoryat po-anglijski, gde sobralis' podobnye mne lyudi, gde carit mir; mesto, gde my mogli by osest' i imet' kryshu nad golovoj. YA tak ustala vechno skitat'sya! Bartona tronuli ee slezy. On polozhil ej ruki na plechi. - No chto zhe delat'? YA dolzhen prodolzhat' svoj put'. Vot moya... - Izabella? No ya-to - ne ona! YA - Alisa, i ya lyublyu tebya, Dik, no ne mogu byt' vechnoj tvoej ten'yu, chto volochitsya sledom pri svete dnya i ischezaet noch'yu. Ona otshvyrnula napolovinu vykurennuyu sigaretu i povernulas' k nemu. - No eto eshche ne vse! Est' odna veshch', kotoraya volnuet znachitel'no bol'she. Ty ne doveryaesh' mne! U tebya est' tajna, Dik... po-moemu, strashnaya tajna... - Mozhet byt', ty skazhesh' - kakaya? Lichno mne nichego ne izvestno. - Ne lgi! YA zhe slyshu, kak ty razgovarivaesh' vo sne! |to svyazano s etikami, da? S toboj chto-to proizoshlo, o chem ty molchal vse gody. YA slyshu, kak ty bormochesh' o kokone, o svoih semistah semidesyati semi smertyah. YA slyshu imena, o kotoryh ty ne upominaesh' nayavu, - Loga, Tanabar. Ty govorish' o kakom-to tainstvennom prishel'ce... Kto oni, eti lyudi? - Da, sekrety mogut hranit' lish' muzhchiny, spyashchie v odinokoj posteli, - ulybnulsya Barton. - Pochemu ty ne hochesh' rasskazat' mne? Neuzheli posle stol'kih let ty ne mozhesh' byt' so mnoj otkrovennym? - Esli by ya tol'ko risknul... ya rasskazal by obo vsem, no eto slishkom opasno. Pover' mne, Alisa, ya molchu, potomu chto nichego ne smeyu skazat'. Radi nashego obshchego blaga ne trebuj nikakih ob®yasnenij. Ty tol'ko razozlish' menya. - Nu, ladno. No noch'yu ruki, pozhalujsta, ne raspuskaj. On dolgo ne mog zasnut', a pered rassvetom, vnezapno probudivshis', v strahe sprashival sebya: ne razgovarival li on vsluh? Alisa sidela na posteli, pristal'no vglyadyvayas' v nego. 22 Vo vremya zavtraka k Bartonu yavilsya Oskas, izryadno pod hmel'kom. On vruchil emu meh, v kotorom pleskalos' s polgallona spirtnogo. - Slyshal li ty o bol'shoj beloj lodke, plyvushchej s nizovij Reki? - sprosil vozhd'. - Nu, ob etom ne slyshal tol'ko gluhoj, - Barton othlebnul dobryj glotok. U vina byl prekrasnyj aromat - grejlstouny nikogda ne vydavali vtorosortnuyu produkciyu. - A-a-ah! - Pomolchav on dobavil: - Mne trudno poverit' vsem etim rosskaznyam. Govoryat, chto korabl' privoditsya v dvizhenie grebnymi kolesami; znachit, u nih dvigateli iz metalla. No gde udalos' ego dobyt'? Krome togo, ya slyshal, chto i korpus metallicheskij. Stol'ko metalla ne sobrat' na vsej planete - a sudno ne malen'koe. - Ty polon somnenij, - vazhno skazal Oskas, - i eto ochen' vredno dlya pecheni. Esli sluhi pravdivy, to bol'shaya lodka pribudet k nam cherez neskol'ko dnej. Mne by ochen' hotelos' imet' takuyu lodku. - Ne tol'ko tebe. No esli kto-to soorudil takoe sudno, to on imeet i podhodyashchee oruzhie dlya ego zashchity - konechno, ognestrel'noe. Ty nikogda ne videl takogo. Ono pohozhe na trubki iz zheleza, vybrasyvayushchie kusochki metalla - ih nazyvayut puli. Nekotorye trubki mogut vypustit' desyatok pul', poka voin natyagivaet luk... I b'yut oni dal'she teh holmov. Barton sdelal eshche glotok i skol'znul vzglyadom po krasnomu vozbuzhdennomu licu Oskasa. - Bud' uveren, mnogie hoteli zahvatit' etu lodku i poplatilis' zhizn'yu, ne uspev dazhe vypustit' svoih strel. Nu, a esli ty ee dazhe poluchish', to chto stanesh' s nej delat'? Upravlyat' takim sudnom mogut tol'ko umelye lyudi. - |to mozhno ustroit'. Vot ty, naprimer, mog by s nej spravit'sya? - Vozmozhno. - Ty soglasen pomoch' mne ee zahvatit'? YA byl by blagodaren i sdelal tebya svoim pervym pomoshchnikom. - YA chelovek ne voinstvennyj i ne zhadnyj, - otvetil Barton. Odnako tvoya ideya mne nravitsya. YA gotov. A sdelat' nuzhno vot chto. Oskas s uvlecheniem vyslushal fantasticheskie plany Bartona, potom zayavil, chto prishlet eshche vina. Oni potolkovali s polchasa, i Oskas, shiroko ulybayas' i sil'no poshatyvayas', udalilsya. Barton smotrel vsled doverchivomu indejcu. On ne sobiralsya uchastvovat' v ego igre; naschet sudna u nego imelis' svoi plany. Po sluham, etot korabl' dvigalsya bystree parusnikov. On dolzhen popast' na nego. On eshche ne znal, kakim obrazom, no ponimal, chto zdes' nuzhna ne sila, a hitrost'. Prezhde vsego, puteshestvenniki mogli zdes' ne ostanovit'sya. Da i est' li u nih mesto, chtoby prinyat' novyh lyudej? Zahochet li kapitan vzyat' ego na bort so vsej komandoj? Celyj den' on molchal, pogruzhennyj v svoi mysli. Dazhe lezha v posteli, Barton prodolzhal obdumyvat' samye razlichnye varianty. V kakoj-to moment on bylo reshil dejstvovat' sovmestno s Oskasom. V konce koncov, mozhno vydat' plany vozhdya i etim zasluzhit' raspolozhenie kapitana. No on tut zhe otkazalsya ot podobnyh zamyslov. Pust' Oskas zhaden i verolomen, no on, Barton, predav ego, stanet beschestnym podlecom. Krome togo, pogibnut i lyudi Oskasa, a emu ne hotelos' by otyagoshchat' svoyu sovest' podobnoj noshej. Net, nado iskat' drugoj put'. V konce koncov, on ego nashel. Uspeh zavisel ot togo, ostanovitsya li zdes' sudno. Kak eto ustroit'? K utru plan byl gotov, i Barton, uspokoivshis', zasnul. Proshlo dva mesyaca i poyavilis' pervye priznaki priblizheniya bol'shogo korablya - signaly, kotorye podavali sosedi vspyshkami slyudyanyh zerkal, dymom, ognyami i barabannym boem. Barton pytalsya predstavit', kak vyglyadit plyvushchij k nim leviafan. Konechno, on bol'she lyubogo kolesnogo sudna, plavavshego po Missisipi v ego vremena. U korablya metallicheskij korpus, skorost' - okolo pyatnadcati mil' v chas. Barton polagal, chto u net parovye dvigateli, no, po sluham ekipazh redko bral na bort drova - po-vidimomu, lish' dlya podogreva vody v dushah i podachi para na orudiya. Emu trudno bylo predstavit', kak par vytalkivaet puli i snaryady, no Monat utverzhdal, chto eto vpolne vozmozhno. Vskore informaciya stala bolee opredelennoj. Dvigateli sudna pitalo elektrichestvo, poluchaemoe pri razryade grejlstounov. - Znachit, u nih est' ne tol'ko stal', no i med' dlya obmotok elektromotorov, - zaklyuchil Barton. - No gde oni dobyli stol'ko metalla? - Vozmozhno, oni ispol'zovali alyuminij, - predpolozhil Frigejt. - On vpolne goditsya dlya obmotok, hotya med', konechno, effektivnej. Postupali vse novye i novye svedeniya. Na bortu korablya krasovalos' latinskoe nazvanie "Reks Grandissimus", chto v perevode oznachalo "Velichajshij korol'". Nazyvali i imya ego kapitana, korolya Dzhona Lankastera, syna Genriha II i |leonory, docheri gercoga Akvitanskogo. Posle smerti svoego znamenitogo brata, Richarda L'vinoe Serdce, Dzhon stal Ioannom, korolem Anglii, vladykoj Irlandii i sopredel'nyh zemel'. Za vremya svoego pravleniya on zarabotal stol' skvernuyu reputaciyu, chto ni odin povelitel' Britanskogo korolevstva bol'she ne nazyval svoego naslednika prezrennym imenem Dzhon. Uslyshav eti novosti, Barton obratilsya k Alise. - Odin iz tvoih predkov komanduet kolesnym sudnom. Mozhet, stoit vozzvat' k rodstvennym chuvstvam, chtoby popast' na bort? Pravda, kak sleduet iz istorii, on ne obrashchal vnimaniya na takie melochi. On podnyal myatezh protiv otca i prikonchil svoego plemyannika Artura, kotorogo Richard provozglasil naslednikom korony. - Dzhon ne huzhe i ne luchshe lyubogo korolya teh vremen, - vozrazila Alisa. - I, nesmotrya na lyudskie tolki, on sdelal mnogo poleznogo: reformiroval denezhnuyu sistemu, razvival moreplavanie, pokrovitel'stvoval torgovle, pomog dostroit' Londonskij most. Dzhon byl obrazovannym i neglupym chelovekom, chital knigi na latinskom i francuzskom yazykah i nikogda ne rasstavalsya so svoej bibliotekoj. - Nichego sebe! - voskliknul Barton. - U tebya on vyglyadit prosto svyatym. - Nu, do etogo emu daleko. Dzhona malo trogali interesy Anglii i blagopoluchie ee naroda - vprochem, kak i ostal'nyh Lankasterov. On... - Ladno, bog s nim! Sejchas my stoim pered faktom - srednevekovyj monarh kakim-to obrazom poluchil vlast' nad grandioznejshim sooruzheniem, samym moshchnym mehanizmom v etom mire. Mne nuzhno popast' na sudno. Kakim obrazom eto sdelat'? - Ty hochesh' skazat' - _n_a_m_ nuzhno popast' na bort? - Ty prava. Tysyacha izvinenij, imenno - _n_a_m_. Spusk "Snarka" na vodu soprovozhdalsya mnozhestvom pozdravlenij i vozliyanij. No Barton ne chuvstvoval radosti. On poteryal k sudenyshku vsyakij interes. Na pirshestve Oskas obratilsya k nemu: - Nadeyus', ty ne sobiraesh'sya uehat' otsyuda? YA rasschityvayu na tvoyu pomoshch' v tom dele s bol'shoj lodkoj. Barton zhazhdal poslat' indejca ko vsem chertyam, no byl vynuzhden vesti sebya diplomatichno. Vozhd' mog otnyat' u nih "Snark" ili, chto eshche huzhe, siloj uvesti Logu. V techenie goda on dostavlyal ej nemalo hlopot, no do pryamogo nasiliya delo ne doshlo. Kogda on napivalsya - a eto proishodilo chasto - to otkryto sprashival Logu, kogda ona pojdet s nim v postel'. Frigejt, ne lishennyj po nature voinstvennosti, dazhe hotel vyzvat' ego na duel', hotya i ponimal vsyu absurdnost' svoego namereniya. Neredko nochami im s Logu prihodilos' skryvat'sya, i ego muzhskoe dostoinstvo vzyvalo k otmshcheniyu. Odnako on ne dopuskal i mysli, chtoby sbezhat' otsyuda i brosit' lyudej, s kotorymi on byl blizok mnogo let. Odnazhdy Logu zayavila: - Ty ne kosnesh'sya etogo dikarya dazhe pal'cem. Esli ty eto sdelaesh', ego lyudi ub'yut tebya. Predostav' mne samoj s nim razobrat'sya. Zatem ona potryasla vseh, a bol'she vsego - Oskasa, vyzvav ego na smertel'nyj poedinok. Opravivshis' ot izumleniya, vozhd' zagogotal: - CHto? Mne drat'sya s zhenshchinoj? YA luplyu svoih zhen, kogda oni menya rasserdyat, no ne derus' s nimi. Esli ya na eto pojdu i ub'yu tebya, mne ploho pridetsya. Nado mnoj stanut smeyat'sya, ya perestanu byt' Oskasom Medvezh'ej Lapoj, i menya nazovut Muzhchinoj-Kotoryj-Borolsya-s-ZHenshchinoj. - Nu, kak zhe my budem srazhat'sya? - ne otstupala Logu. - Na tomagavkah? Na nozhah? Ili golymi rukami? Ty uzhe videl v sostyazaniyah, chto ya vladeyu lyubym oruzhiem. Pravda, ty vyshe i sil'nej, zato ya znayu mnogo boevyh priemov. Ona ne dobavila, chto on p'yan, tuchen i yavno perezhil svoyu slavu nepobedimogo bojca. Esli by s Oskasom tak razgovarival muzhchina, on znal, kak otvetit'. No sejchas, v p'yanom durmane, vozhd' nikak ne mog najti dostojnogo vyhoda. Esli on ub'et etu zhenshchinu, to stanet vseobshchim posmeshishchem, a esli ne primet ee vyzova, ego sochtut trusom. Vpered vystupil ulybayushchijsya Monat. - O vozhd'! Logu - moj luchshij drug; ty - moj drug tozhe. Pochemu by vam ne ostavit' etu zateyu? V tebe sejchas govorit vino, a ne tvoj sobstvennyj razum. Oskas - vozhd' i moguchij voin. Razve mozhet unizit' ego otkaz ot bor'by s zhenshchinoj? - Monat pristal'no ustavilsya v nepronicaemye glaza indejca i prodolzhal: - Tebya bol'she ne volnuet eta zhenshchina. Tebe eto tol'ko kazhetsya sejchas, potomu chto ty polon viski. S segodnyashnego dnya ty budesh' obhoditsya s Logu, kak s zhenoj drugogo muzhchiny. - Dumayu, Barton tebe rasskazyval, chto kogda-to ya byl velikim volshebnikom. YA eshche sohranil byloe mogushchestvo i mne pridetsya pustit' v hod chary, esli ty oskorbish' Logu. YA sdelayu eto bez zhelaniya, tak kak ves'ma pochitayu tebya. No esli chto-to proizojdet, to penyaj na sebya. Lico Os