svobodnye minutki, i sejchas byla kak raz odna iz nih. Otbornaya komanda "golovorezov" Robera de Longvilya zakonchila ucheniya, i posle uzhina |riku zahotelos' podyshat' svezhim vozduhom. Ostal'nye razvalilis' na kojkah, a |rik, podnyavshis' na palubu, vstal u nosovogo leera, glyadya na bushprit i vslushivayas' v plesk voln, razrezaemyh forshtevnem korablya. Vahtennyj oficer vykrikival napravleniya, a vperedsmotryashchij v "voron'em gnezde" otvechal, chto vse chisto. |rik usmehnulsya. Kak vperedsmotryashchij mozhet eto opredelit', esli tol'ko u nego net volshebnogo instrumenta, pozvolyayushchego vzoru smertnogo pronicat' temnotu? Veroyatno, podumal |rik, on imeet v vidu, chto nichego ne vidit. Vprochem, eto bylo ne sovsem tak. Srednyaya i bol'shaya luny dolzhny byli poyavit'sya tol'ko k rassvetu, zato malaya luna uzhe vzoshla na vostoke, serebryanymi blikami otrazhayas' v vode. "Vol'nyj Ohotnik", idushchij v polumile sprava po bortu parallel'nym kursom, obnaruzhival svoe prisutstvie nosovym, kormovym i klotikovym ognyami. Lyuboj drugoj korabl' tozhe dolzhen byl nesti bortovye ogni, kotorye vperedsmotryashchij, bezuslovno, zametil by. - CHaruyushchij vid, ne pravda li? |rik obernulsya, vzdrognuv ot neozhidannosti: on ne slyshal nich'ih shagov. V neskol'kih futah ot nego, glyadya v zvezdnoe nebo, stoyal Kelis. - YA chasto byvayu v more, i kazhdyj raz, kogda lun net i zvezdy predstayut vo vsem velikolepii, lyubuyus' etim zrelishchem. |rik ne znal, chto otvetit'. |tot chelovek redko zagovarival s kem-nibud' iz komandy, i de Longvil' prilozhil vse usiliya, chtoby vnushit' svoim podopechnym strah pered Kelisom. A rasskaz Dzheroma tol'ko sposobstvoval etomu strahu. - YA tol'ko... - nachal |rik. - Ostan'sya, - skazal Kelis. On podoshel k leeru i vstal ryadom s |rikom. - Bobbi i CHarli igrayut v karty, a mne zahotelos' glotnut' svezhego vozduha. Vprochem, ya vizhu, chto ne u menya odnogo vozniklo takoe zhelanie. - Tam, vnizu, poroj dushno, - pozhal plechami |rik. - I poroj hochetsya pobyt' naedine so svoimi myslyami, ne tak li, |rik? - Inogda, - skazal |rik i, sam udivlyayas' svoej razgovorchivosti, dobavil: - No dolgo ya ne razdumyvayu. |to mne ne prisushche. Vot Ru - drugoe delo, u nego stol'ko zabot, chto hvatit na celuyu sem'yu, a... - CHto "a"? - Mozhet byt', eto iz-za mamy, - otvetil |rik, vnezapno ponyav, chto ochen' soskuchilsya po nej. - Ona vsegda bespokoilas' to ob odnom, to o drugom, nu a ya, kak pravilo, ni o chem ne trevozhilsya. - I nikakih zhelanij? - Tol'ko odno - kogda-nibud' zarabotat' na sobstvennuyu kuznicu. Kelis kivnul, no v tusklom svete sosednego fonarya ego zhest byl pochti ne viden. - Zasluzhivaet uvazheniya. - A vy? - |rik vdrug ustydilsya sobstvennoj derzosti, no Kelis lish' ulybnulsya. - Moi zhelaniya? - On povernulsya i, oblokotivshis' na fal'shbort, ustavilsya v temnotu. - Pozhaluj, ih nelegko ob®yasnit'. - YA vovse ne pytayus' sovat' nos... ser, - probormotal |rik. - Privykaj nazyvat' menya kapitanom, |rik. Bobbi - nash serzhant, CHarli - kapral, a vmeste my - Krovavye Orly, samaya uzhasnaya banda naemnikov v nashej strane. - Ser? - udivilsya |rik. - YA ne ponimayu... - Nichego, skoro pojmesh', - otvetil Kelis. On vglyadelsya v temnotu i dobavil: - Skoro my budem tam. - Gde, ser... kapitan? - Na Ostrove Maga. Mne nado pobesedovat' s odnim starym drugom. |rik molchal, ne znaya o chem eshche govorit', no Kelis emu pomog. - Pochemu by tebe ne spustit'sya vniz, k svoim tovarishcham? - predlozhil on. - Slushayus', kapitan, - otvetil |rik i povernulsya, no tut zhe ostanovilsya. - Kapitan, mne sleduet otdavat' vam chest' ili salyutovat' inache? So strannoj ulybkoj, kotoruyu, kak podumal |rik, Ouen Grejlok nazval by ironichnoj, Kelis skazal: - My naemniki, |rik, a ne chertova armiya. |rik kivnul i poshel vniz. Dzhedou ugoshchal ostal'nyh neveroyatnymi rasskazami o svoih podvigah na lozhe lyubvi i na polyah srazhenij, no |rik slushal ego vpoluha. Lezha na kojke, on razmyshlyal nad tem, chto skazal emu Kelis. - Kapitan! |rik vzdrognul i chut' ne vyronil kanat, V golose vperedsmotryashchego yavno slyshalas' trevoga. - CHto tam? - sprosil kapitan. - Pryamo po kursu, ser. Kakie-to vspyshki ili molnii. Ne mogu razobrat' tochno. |rik provorno zakrepil kanat i, povernuvshis', posmotrel vpered. Zahodyashchee solnce brosalo na more slepyashchie bliki, i, tol'ko prishchurivshis', on smog razglyadet' eto: slabuyu serebristuyu vspyshku. K |riku podoshel Ru. - CHto eto? - Molniya, navernoe, - predpolozhil |rik. - Otlichno. Tol'ko shtorma nam ne hvatalo, - skazal Ru. Do sih por plavanie prohodilo spokojno, no oni plyli uzhe celyj mesyac, to i delo menyaya kurs, i matrosy uzhe nachinali vorchat', chto esli by kapitan vybral drugoj marshrut, im potrebovalos' by vtroe men'she vremeni, chtoby dobrat'sya do mesta naznacheniya. - |j, parni, vam chto, nechego delat'? - razdalsya szadi znakomyj golos. |rik i Ru mgnovenno vzleteli po vantam, ne dozhidayas', poka kapral Foster skazhet misteru Kollinzu, chto im nuzhno dat' dopolnitel'nuyu rabotu. Usevshis' na verhnih reyah, |rik i Ru sdelali vid, chto vyazhut uzly, no na samom dele im prosto hotelos' poglyadet' na priblizhayushchijsya shtorm. Solnce skrylos' za gorizontom, i vdali otchetlivo stali vidny nevoobrazimo yarkie arki sveta. - CHto eto? - sprosil Ru. - Vryad li chto-to horoshee, - burknul |rik i nachal spuskat'sya na palubu. - Kuda ty? - Dolozhit' misteru Kollinzu, chto ya zakonchil rabotu, i poluchit' novyj prikaz. Kakoj smysl gadat', chto tam takoe? Skoro my vse uvidim vblizi. Nablyudaya za plyashushchimi v temneyushchem nebe yarkimi dugami i serebristymi molniyami, kotorye, izgibayas', stremilis' v nebesa, Ru predstavil sebe oglushayushchie raskaty groma, kotorymi dolzhno soprovozhdat'sya eto yavlenie, i nevol'no poezhilsya, nesmotrya na teplyj vecher. Posmotrev vniz, on uvidel, chto na nosu stolpilos' uzhe polkomandy. Ru pokachal golovoj i nachal spuskat'sya sledom za |rikom. Na rassvete korabl' podoshel blizhe k Ostrovu Maga, i tresk gigantskih razryadov razbudil vseh, kto byl na bortu. K tomu vremeni, kogda bocmanskaya dudka prosvistela dnevnuyu vahtu, na korable uzhe nikto ne spal. Sredi ekipazha davno hodili sluhi o tom, kuda oni napravlyayutsya, hotya |rik nikomu ne govoril o slovah Kelisa. Ostrov Maga byl rodinoj legendarnogo CHernogo Maga. Odni nazyvali ego Markosom, drugie govorili, chto u nego curanskoe imya, a tret'i utverzhdali, chto etot volshebnik yavlyaetsya Korolem Sernoj Magii. Nikto nichego ne znal navernyaka, no kazhdyj, kak okazalos', byl znakom s kem-to, kto znal kogo-to, kotoryj, v svoyu ochered', chto-to slyshal ot teh, kto chudom ostalsya v zhivyh, vysadivshis' na etot ostrov. S samogo utra naslushavshis' istorij o pytkah i uzhasah, takih koshmarnyh, chto sama smert' blednela pered nimi, |rik i ego sputniki podnyalis' na palubu, i pri vide otkryvshegosya pered nimi zrelishcha |rik s trudom uderzhalsya ot izumlennogo vosklicaniya. Na pravom traverse vstaval iz vody ostrov, okruzhennyj vysokoj stenoj utesov. On byl velik - chtoby obognut' ego, potrebovalos' by neskol'ko chasov, - a v samom vysokom meste skalistogo berega vyrisovyvalsya na fone neba chernyj kak smol' zamok: chetyre zloveshchie bashni, soedinennye zubchatymi stenami. Zamok stoyal na vershine kratera, otdelennogo ot ostal'noj chasti ostrova glubokoj rasselinoj. CHtoby perebrat'sya cherez nee, trebovalos' opustit' pod®emnyj most, kotoryj sejchas byl podnyat. Imenno zamok yavlyalsya istochnikom navodyashchih strah oslepitel'nyh dug i serebristyh molnij. Oni ustremlyalis' v nebo, soprovozhdaemye shipyashchim voem, ot kotorogo boleli ushi, i ischezali v oblakah. V vysokom okne smotryashchej na okean bashni mel'kali golubye vspolohi, i |riku pokazalos', chto on vidit na stenah kakie-to teni. - Fon Darkmur! - Golos Robera de Longvilya vernul ego k dejstvitel'nosti. - Da, serzhant? - Ty, Biggo, Dzhedou i Dzherom poedete s Kelisom i so mnoj. Gotov'te barkas. |rik i ostal'nye, kogo nazval de Longvil', s pomoshch'yu chetyreh matrosov bystro vyvalili shlyupbalki. Na palube poyavilsya Kelis i, ne govorya nikomu ni slova, bystro sbezhal po trapu v barkas. Za nim v shlyupku seli de Longvil' i dvoe matrosov, a |riku i ego tovarishcham, pered tem kak oni spustilis' po trapu, kapral Foster vydal mechi i shchity. Vpervye |rik poluchil oruzhie ne dlya togo, chtoby trenirovat'sya, i po spine u nego probezhal holodok. |rik, Biggo i matrosy seli na vesla; barkas bystro dostig nebol'shoj otmeli chut' v storone ot ostrokonechnoj skalistoj vershiny, no prezhde chem vysadit'sya na bereg, Kelis predupredil: - Bud'te nacheku. Zdes' nikogda ne znaesh', chego zhdat'. - Kak eto verno! - s krivoj uhmylkoj soglasilsya Rober de Longvil'. Vnezapno iz zaroslej vdol' tropinki, vedushchej ot otmeli, vyrosla trehmetrovaya figura, odetaya v chernoe odeyanie s prostornymi rukavami. Iz glubiny ogromnogo kapyushona, skryvavshego ee lico, razdalsya zamogil'nyj golos: - Bezumcy! Lyuboj, kto stupaet na zemlyu ostrova CHernogo Maga, obrechen! Spasajtes' begstvom, inache pogibnete v strashnyh mucheniyah! |rik pochuvstvoval, kak shevelyatsya volosy u nego na golove i dazhe na rukah. Biggo slozhil pal'cy, otgonyaya nechistuyu silu, a Dzhedou i Hendi, prignuvshis', vyhvatili mechi. Kelis ne shevel'nulsya, zato de Longvil' uhmyl'nulsya i, prizyvno mahnuv rukoj, zaoral: - Spuskajsya syuda, dorogusha, ya tebya rasceluyu! Brovi |rika vzleteli vverh, a Kelis rashohotalsya. Gigantskaya figura nakrenilas', slovno poteryav ot vozmushcheniya ravnovesie, zashatalas' i, k neskazannomu izumleniyu |rika, ruhnula nazem', prevrativshis' v kuchu chernoj odezhdy. Potom v etoj kuche vozniklo kakoe-to shevelenie i iz-pod skladok mantii vybralsya nebol'shogo rosta krivonogij chelovek; s vidu yavno izalanec, on byl odet v potrepannuyu oranzhevuyu ryasu s razrezami na kolenyah i rukavah. - Bobbi? - voskliknul on i rasplylsya v ulybke: - Kelis! Po shchikolotku utopaya v peske, izalanec brosilsya vniz po sklonu i pochti prygnul v ob®yatiya de Longvilya. Oni s takoj siloj stali kolotit' drug druga po spine, chto |rik podumal - oba rehnulis'. Kelis obnyal korotyshku. - CHto za predstavlenie ty zdes' ustroil, Nakor? Malen'kij izalanec zaulybalsya, a |rik vnezapno osoznal, chto stoit s obnazhennym mechom, i serdce ego besheno b'etsya. On oglyanulsya: ostal'nye tozhe derzhali oruzhie nagotove. CHelovek, kotorogo zvali Nakor, poyasnil: - Paru let nazad nam nachali dokuchat' kvegijskie flibust'ery. Sinij svet v okne ih ne otpugnul, vot i prishlos' pridumyvat' molnii. Po-moemu, vpechatlyaet, - dobavil on s notkoj samodovol'stva. - Lyuboj, kto vidit ih na gorizonte, predpochitaet ne riskovat'. No, poskol'ku vy ne svernuli, ya podumal, chto luchshe spustit'sya i samomu otpugnut' vas. - On tknul bol'shim pal'cem v goru odezhdy, iz-pod kotoroj torchali shesty. - CHernyj Mag? - utochnil Rober de Longvil'. - V nastoyashchee vremya - da, - s ulybkoj otvetil Nakor i, vzglyanuv na soprovozhdayushchih Kelisa, pomorshchilsya. - Skazhi svoim lyudyam, chto ya ne prichinyu im vreda. Kelis povernulsya k nim i mahnul rukoj: - Uberite oruzhie. |to moj staryj drug. - Gde Pug? - sprosil de Longvil'. - Otbyl, - pozhal plechami Nakor. - Otbyl pochti tri goda nazad, skazav, chto na dnyah vernetsya. - Ne znaesh' li ty, kuda on napravilsya? - sprosil Kelis. - |to ochen' vazhno. Nakor opyat' pozhal plechami: - Vse, chto kasaetsya Puga, vazhno. Po-moemu, ya mogu skazat', pochemu on uehal. |ta zavarushka na yuge... - Ty znaesh'? - sprosil Kelis. Nakor skorchil grimasu. - Koe-chto. A ostal'noe ty mne rasskazhesh'. Nebos', hotite poest' chego-nibud' goryachen'kogo? Kelis kivnul, i Nakor sdelal priglashayushchij zhest v storonu tropinki. Kelis velel matrosam vozvrashchat'sya na korabl' i peredat' kapitanu, chtoby tot dejstvoval soglasno poluchennym ranee ukazaniyam, a potom povernulsya k |riku i ego tovarishcham: - Idite za mnoj i ne pugajtes', chto by vy ni uvideli. Zdes' vstrechayutsya ves'ma neobychnye sushchestva, no vse oni bezvredny. Malen'kij izalanec po imeni Nakor povel vseh vverh po tropinke, no na vershine skalistogo kryazha, vmesto togo chtoby svernut' v storonu zamka, ostanovilsya. Zakryv glaza, on povel rukoj v vozduhe, i molnii vnezapno ischezli. Nakor prilozhil ruku ko lbu: - Oh, vechno, kogda ya eto delayu, u menya nachinaetsya migren'. - On povernulsya i povel svoih gostej k nebol'shoj doline, zarosshej gustym lesom. Neozhidanno les rastayal, i |rik edva ne spotknulsya ot izumleniya. Tam, gde tol'ko chto byli gustye zarosli, rasstilalsya velikolepnyj lug, a poseredine ego raskinulos' bol'shoe pomest'e - nizkij belyj dom s krasnoj cherepichnoj kryshej i neskol'ko nadvornyh postroek, okruzhennye nevysokoj ogradoj iz kamnya. Vdaleke na pastbishche |rik razglyadel loshadej, korov i eshche to li olenya, to li losya. Za ogradoj dvigalis' kakie-to sushchestva, nepohozhie na lyudej. Uvidev ih, |rik neproizvol'no vzdrognul, no, vspomniv slova Kelisa, nemnogo uspokoilsya. Oni spustilis' k ograde, i Nakor otkryl kalitku. Navstrechu im iz doma vyshlo strannoe sushchestvo; vzglyanuv na svoih tovarishchej, |rik po vyrazheniyu ih lic ponyal, chto oni porazheny ne men'she, chem on sam. Ono bylo rostom s cheloveka i imelo nepomerno bol'shie ushi, kostistyj tyazhelyj lob i sinevatuyu kozhu. Sushchestvo ulybnulos', prodemonstrirovav ustrashayushchie klyki; glaza ego byli chernymi v zolotistuyu krapinku. Odnim slovom, ono polnost'yu sootvetstvovalo tem opisaniyam goblina, kotorye |riku kogda-libo dovodilos' slyshat'. Zato odeto ono bylo po poslednej mode: golubaya korotkaya kurtka v obtyazhku poverh svobodnoj beloj sorochki s razduvayushchimisya rukavami, zapravlennoj pod shirokij poyas iz chernogo shelka. Obtyagivayushchie serye losiny i tufli po shchikolotku dovershali naryad, v rezul'tate chego eto sushchestvo bol'she vsego napominalo pridvornogo shchegolya pri dvore princa Niklasa. - Zakuski podany, - skazal "goblin". - Starina Gatis! - privetstvoval ego Kelis. - Master Kelis, - otvetil Gatis. - Kak priyatno snova vstretit'sya s vami. Vy tak davno u nas ne byvali. I master Rober. Rad vas videt'. - Nakor, Pug ostavil vse na tebya? - sprosil Kelis. - Nu net, vsem zapravlyaet Gatis. YA po-prezhnemu tol'ko gost', - otvetil korotyshka, prishchuriv smeyushchiesya glaza. Kelis pokachal golovoj: - Gost'? Skol'ko ty uzhe gostish' zdes', let dvadcat'? Nakor pozhal plechami. - Est' o chem pogovorit'. Est' chemu pouchit'sya. Puskaj duraki v Stardoke nazhivayut sebe gemorroj i nosyatsya so vsemi svoimi pravilami i obetami hranit' tajnu. - On rubanul vozduh ladon'yu. - Net, vyuchit'sya po-nastoyashchemu mozhno lish' zdes'. - Niskol'ko ne somnevayus', - otvetil Kelis. - YA pozabochus' o vashih soldatah, ser, - skazal Gatis i, kogda Kelis i Rober vsled za Nakorom voshli v dom, povernulsya k |riku i ostal'nym: - Idite za mnoj, rebyata. On povel ih vokrug doma, i |rik s udivleniem obnaruzhil, chto zdanie bol'she, chem kazhetsya izdali. Ono bylo kvadratnym, i v kazhdoj iz chetyreh sten imelas' dver'. Odna okazalas' otkrytoj, i za nej |rik uvidel pyshnyj sad s bol'shim fontanom poseredine. Za uglom im vstretilas' para tvarej, chernyh kak sazha i krasnoglazyh. Kogda vse chetvero obernulis', glazeya na nih, Gatis vezhlivo, no tverdo skazal: - Pozhalujsta, pojdemte dal'she. - U dverej bol'shoj hozyajstvennoj postrojki on ostanovilsya i zhestom priglasil ih vojti. - Vy uvidite zdes' mnogo sozdanij, kotorye mogut pokazat'sya vam strannymi ili dazhe uzhasnymi, no ni odno iz nih ne prichinit vam vreda. |to preduprezhdenie bylo ves'ma svoevremennym, poskol'ku vnutri oni uvideli sushchestvo, kotoroe, po razumeniyu |rika, moglo byt' lish' demonom. Dzhedou dazhe potyanul iz nozhen mech, no sushchestvo provorno obernulos' i dlinnoj derevyannoj lozhkoj stuknulo ego po pal'cam. - Uberi eto, - skazalo ono s glubokim raskatistym rychaniem. Vzvizgnuv, Dzhedou otpustil rukoyatku mecha, i klinok skol'znul v nozhny. - Bol'no! - voskliknul on, posasyvaya obodrannye kostyashki. - Ne govori s polnym rtom, - posovetovalo sushchestvo i zhestom priglasilo ih za stol. |rik oglyadelsya i ponyal, chto oni nahodyatsya v kuhne. U "demona", kotoryj vyglyadel takim zhe moguchim, kak Hendi, byla krasnovataya kozha, tolstaya i zhestkaya, slovno dublenaya shkura; ona krupnymi skladkami svisala s ego tela, slovno byla velika na paru razmerov. Na krupnoj golove "demona", lishennoj volos, torchali veeroobraznye ushi, a na viskah, zagibayas' k zatylku, rosli vitye roga. Na sushchestve, kazalos', ne bylo nikakoj odezhdy, krome bol'shogo belogo fartuka. Ono snyalo s polki bol'shoe blyudo s fruktami i, postaviv ego na stol, prorokotalo: - Sup budet cherez minutu. - Alika pozabotitsya o vas i pokazhet, gde vy budete nochevat'. - Kogda "demon" otoshel ot stola, Gatis dobavil, poniziv golos: - Ona ochen' chuvstvitel'na, tak chto ne zabud'te pohvalit' ee umenie gotovit'. - Skazav eto, on bystro vyshel. - Ona? - tiho peresprosil Biggo, a Dzhedou lish' uhmyl'nulsya, pozhal plechami i, vzyav s blyuda bol'shuyu grushu, vpilsya v nee zubami. Vernulas' Alika s bol'shim podnosom, na kotorom lezhali hleb i syr. Ona postavila ego na stol, a kogda uhodila, |rik skazal ej vsled: - Bol'shoe spasibo. Povariha ostanovilas' i progremela: - Priyatnogo appetita. Postepenno stol zapolnyalsya. Gustoj ovoshchnoj sup so smetanoj i speciyami, zharenye cyplyata, gora zeleni, obil'no pripravlennoj i politoj maslom, - vse bylo otlichno prigotovleno i chrezvychajno vkusno. Kazhdomu byla podana olovyannaya kruzhka s holodnym penistym elem. |riku nikogda eshche ne prihodilos' pit' napitka, kotoryj by stol' horosho utolyal zhazhdu. - Somnevayus', chtoby ya poveril tomu, kto rasskazal by mne o tom, chto uvidel zdes', - skazal Biggo s nabitym rtom. - Da uzh, kuda legche poverit' v zlyh duhov i chernuyu magiyu, chem v eto, - otvetil Dzhedou. - Tak ty govorish', eto sushchestvo umelo gotovit'? - Da, priyatel', i ono gotovilo luchshe, chem moya mamulya! Vse rassmeyalis'. - Hotel by ya znat', zachem my syuda priplyli, - skazal Hendi. - Lyubopytstvo vredno dlya zdorov'ya, - otvetil Dzhedou. - V lagere my horosho usvoili odno: vypolnyaj prikazy i ostanesh'sya v zhivyh. Glavnoe - ne vysovyvat'sya. Prozhil den' i ne popal na viselicu - uzhe horosho. |rik kivnul. On do sih por ne mog bez drozhi vspominat' tot polet s petlej na shee. I emu ne hotelos' vnov' oshchutit' kislyj privkus straha vo rtu. Povariha prinesla eshche hleba, i, kogda uhodila, Bigto okliknul ee: - Alika? Ona ostanovilas'. - Da? - Kto ty? Alika smerila Biggo pristal'nym vzglyadom, slovno zhelaya ponyat', chto kroetsya za etim voprosom, a potom otvetila: - Uchenica. YA otrabatyvayu svoe obuchenie. - Net, ya imel v vidu, otkuda ty? - Targari. - Nikogda ne slyhal o Targari, - zametil Dzhedou. - |to ochen' daleko otsyuda, - skazala ona i ushla. Posle etogo vse eli molcha. Kogda oni zakonchili est', devochka, s vidu ne starshe desyati ili odinnadcati let, no s sedymi volosami i temno-bordovymi glazami, otvela ih v bol'shuyu komnatu na vtorom etazhe. Golosom, v kotorom slyshalsya chuzhdyj akcent, ona skazala: - Spat' zdes'. Voda tam. - Ona ukazala na taz i kuvshin. - Oblegchat' sebya snaruzhi. - Ona povela ladon'yu vniz i nalevo, pokazav vyhod vo dvor. - Vy nuzhdat' sebya. Vy zvat'. YA prihodit'. Ona poklonilas' i vyshla. - Klyanus', nogi etoj devchonki ne kasalis' pola, - skazal Biggo. |rik snyal perevyaz' s mechom i, usevshis' na blizhajshuyu krovat', oshchupal tugo nabityj per'yami tyufyak, podushku i steganoe odeyalo. - YA uzhe perestal udivlyat'sya. - On leg i s udovol'stviem vytyanulsya vo ves' rost. - |to pervaya postel', v kotoroj ya splyu... - On usmehnulsya. - Pervaya postel'! Biggo rassmeyalsya: - Neuzheli ty nikogda ne spal v posteli? - Nu, mozhet byt', s mamoj, kogda byl sovsem malen'kim. A tak, skol'ko ya sebya pomnyu, na senovale. Potom tyur'ma, lager' i korabl'. - Nu chto zhe, |rik fon Darkmur, naslazhdajsya, - skazal Hendi, ukladyvayas' na druguyu krovat'. - CHto do menya, to ya sobirayus' dryhnut', poka kto-nibud' menya ne razbudit i ne najdet mne rabotu. - S etimi slovami on zakryl glaza i prikrylsya rukoj ot sveta. - Mudroe reshenie, paren', - skazal Dzhedou. Vskore komnata pogruzilas' v tishinu, narushaemuyu tol'ko razmerennym dyhaniem spyashchih i hrapom. |rika razbudili golosa. Sproson'ya on rasteryalsya, uvidev vokrug neznakomuyu obstanovku, no potom vspomnil, gde nahoditsya. Golosa donosilis' iz sada cherez okno, i |rik uznal de Longvilya. - ...Nikogda ran'she ne videl ego takim. - On ozabochen, - skazal ego sobesednik - eto byl golos Nakora. - On tyazhelo perezhivaet nashu poslednyuyu neudachu. Konechno, nam i do etogo vezlo ne vsegda, no takogo provala... Esli by on ne vytashchil menya na sebe, ya by pogib na beregah Vedry. Nas bylo dve tysyachi, a vernulis' lish' shest'desyat. - Da, ya slyshal, tam bylo zharko. - CHto by ty ni slyshal, tam bylo gorazdo huzhe. Na mgnovenie |rik pochuvstvoval sebya nelovko: ego s detstva uchili, chto podslushivat' nehorosho. No eta komnata byla otvedena im, a de Longvil' i Nakor, pohozhe, nichut' ne trevozhilis', uslyshit ih kto-to ili net. - YA slyshal raznoe, - ostorozhno zametil Nakor. |rik ponyal, chto oni ostanovilis'. - |to byla samaya krupnaya iz vseh bitv, - skazal de Longvil'. - Kelis privel nas vmeste s Krasnymi YAstrebami Hadzhi i poludyuzhinoj drugih otryadov, kotorye obychno oshivalis' v Istlande. S ostal'nymi zashchitnikami my soedinilis' v Kismahale, eto gorodok mezhdu Hamsoj i Kilbarom. Snachala my stolknulis' s avangardom vestlandskoj armii, a potom na nas obrushilis' ih glavnye sily i otbrosili k gorodskim vorotam. My otbili tri shturma, neskol'ko raz delali vylazki, sozhgli ih oboz, i voobshche nanesli im bol'shoj uron. Zatem k nim podoshli rezervy, i nas okruzhili. - De Longvil' pomolchal. - Dvesti shest'desyat pyat' dnej osady, Nakor! I eshche eti proklyatye magi. Konechno, ne bylo nichego takogo, chto, po sluham, tvorili curancy vo vremya Vojny Provala, no vse zhe dostatochno, chtoby voznenavidet' lyubuyu magiyu. Magi pravitelya Hamsy edva uspevali borot'sya s samym uzhasnym - molniyami, pozharami i skovyvayushchimi zaklinaniyami. So vsem ostal'nym nam prishlos' spravlyat'sya samim, a eto byl tozhe ne sahar: iz niotkuda poyavlyalis' tuchi moshek i moskitov. Kazhdyj bochonok vina v gorode skis. CHerez sto pyat'desyat dnej osady my eli odin cherstvyj hleb i pili gniluyu vodu, no vse-taki vyzhili. Na dvuhsotyj den' my zhrali gusenic i nasekomyh, kogda udavalos' ih pojmat', i eshche govorili spasibo. My byli na grani togo, chtoby nachat' est' svoih mertvecov. Kogda gorod pal, Kelis otkazalsya prisoedinit'sya k zahvatchikam. - V golose de Longvilya |rik uslyshal pechal'. - Polovina iz nas byli raneny ili bol'ny. YA imeyu v vidu, polovina iz ucelevshih. Nam udalos' vyigrat' den', a potom po nashim sledam brosili kavaleriyu. Esli by my napravilis' vdol' reki na yug, nas by tochno dognali. No my povernuli na vostok i otorvalis', - po golosu de Longvilya |rik ponyal, kak tyazhelo emu govorit' ob etom. - My ne brosili nashih ranenyh, no nam prishlos' ih dobit'. Vyzhivshie s trudom dobralis' do stepej. Dal'she nashe otstuplenie prikryli dzheshandijcy, a zmei byli dostatochno umny, chtoby ne vvyazyvat'sya v boi s nimi na ih territorii. Dzheshandijcy nas vyhodili, i v konce koncov my dobralis' do Goroda na Zmeinoj Reke. - YA pomnyu nashu pervuyu vstrechu, dvadcat' chetyre goda nazad, - skazal Nakor. On pomolchal nemnogo. - Kelis togda byl ochen' molod. Da on i sejchas molod, po merkam ego naroda. No teper' na nem lezhit bol'shaya otvetstvennost', i ryadom net Aruty ili Niklasa, kotorye mogli by dat' emu sovet. A vy sobiraetes' pustit'sya v eto opasnoe predpriyatie. - Opasnoe i otchayannoe, - skazal Rober de Longvil'. - Na podgotovku ushlo mnogo vremeni, a najti podhodyashchih lyudej okazalos' trudnee, chem my polagali. - |ti tvoi lyudi, eti "golovorezy" - smogut li oni sdelat' to, chto ne udalos' celoj armii opytnyh voinov? Nastupilo dolgoe molchanie. Nakonec de Longvil' skazal: - Ne znayu, Nakor. Ne znayu. Do |rika doneslis' zvuki udalyayushchihsya shagov, i kogda de Longvil' s Nakorom snova zagovorili, on uzhe ne mog razobrat' slov. |rik dolgo lezhal bez sna, pytayas' razobrat'sya v uslyshannom. Nazvaniya "Hamsa" ili "Kilbar" byli emu neznakomy, i on ponyatiya ne imel ni o kakih dzheshandijcah, no v golose de Longvilya yasno zvuchali notki, kotoryh |rik nikogda ran'she ne slyshal, - notki skrytoj trevogi, mozhet byt', dazhe straha. Zasnul on neskoro, i spalos' emu ploho. Nautro Rober de Longvil' razbudil |rika i ego tovarishchej i velel potoraplivat'sya. Kelis i Nakor s dorozhnoj sumkoj cherez plecho uzhe zhdali ih. Bez lishnih slov chetvero byvshih osuzhdennyh vstali pozadi Kelisa, i otryad dvinulsya k moryu. Po doroge Nakor nepreryvno boltal obo vsem, chto proizoshlo so vremeni poslednego priezda Kelisa i de Longvilya. Iz togo, chto |rik uslyhal noch'yu, vyhodilo, chto Nakor i Kelis znakomy uzhe ochen' davno. Ego smushchalo tol'ko, chto Nakor upomyanul o dvadcati chetyreh godah, a Kelis i sejchas vyglyadel nemnogim starshe dvadcati pyati - dvadcati semi let. No potom |rik pripomnil, chto Nakor govoril o "ego narode", imeya v vidu Kelisa, i rasskazy o tom, chto Kelis ne chelovek, perestali kazat'sya emu dosuzhimi vydumkami. Za etimi razmyshleniyami |rik dazhe ne zametil, kak oni vyshli iz doliny, i byl porazhen, uvidev na beregu ujmu lyudej. Zdes' byli ne tol'ko ego tovarishchi po korablyu, no i otryad s "Vol'nogo Ohotnika". Sredi nih |rik uznal neskol'kih strazhnikov iz lagerya - no teper' oni byli odety tak zhe pestro, kak i byvshie zaklyuchennye. De Longvil' zhestom velel chetverym soprovozhdayushchim prisoedinit'sya k ostal'nym, a sam vskochil na vysokij valun, torchashchij iz zemli, i kriknul: - Vnimanie! Ryadom s nim na valun vsprygnul Kelis. - Kto-to iz vas znal menya ran'she, drugim nikogda ne dovodilos' vstrechat'sya so mnoj, no sejchas pochti vsem vam izvestno, kto ya takoj, - vo vsyakom sluchae, vam kazhetsya, chto izvestno. - On perevodil vzglyad s lica na lico. - Menya zovut Kelis. YA sostoyu na sluzhbe u princa Niklasa, a ran'she sostoyal na sluzhbe u ego otca. Koe-kto nazyvaet menya Krondorskim Orlom ili Lovchej Pticej Princa. - On usmehnulsya, kak budto eti prozvishcha ego zabavlyali. - Dvadcat' chetyre goda nazad na Dal'nij Bereg byl sovershen nabeg. Veroyatno, sredi vas est' lyudi, kotorye pomnyat razorenie Krajdi, Karsa i T'yulana. Neskol'ko veteranov s "Ohotnika" kivnuli. - V poiskah istochnika etih bed ya obognul polsveta i vysadilsya na zemle, nazyvaemoj "Novindus". Lyudi s "Ohotnika" molchali, a sputniki |rika nachali pereglyadyvat'sya i peresheptyvat'sya. - Otstavit' razgovory! - vykriknul de Longvil'. - I tam ya obnaruzhil nekij zagovor, imeyushchij cel'yu unichtozhenie Korolevstva. Sredi lyudej s "Mesti Trencharda" vozniklo legkoe dvizhenie, no nikto ne proronil ni slova. - S teh por ya dvazhdy poseshchal etu dalekuyu zemlyu - v poslednij raz vmeste s nekotorymi iz vas, - prodolzhal Kelis. Lyudi s "Mesti Trencharda", kak odin chelovek, povernulis' v storonu teh, kto priplyl na "Ohotnike", a te ne svodili glaz s Kelisa, nesomnenno, horosho ponimaya, o chem idet rech'. - Dlya teh zhe, kto ne byl s nami, ya koe-chto rasskazhu. Desyat' let nazad princu Arute stalo izvestno, chto v toj chasti Novindusa, kotoraya nazyvaetsya Vestland - Zapadnaya Oblast', - sosredotochilas' bol'shaya armiya. Ona prishla iz nevedomyh nam kraev i ustremilas' vdol' berega okeana, kotoryj oni nazyvayut Zelenym Morem. Pervym pal gorod Pojnt Pyunt. V Novinduse ne prinyato, kak v Korolevstve, soderzhat' regulyarnuyu armiyu. V gorodah est' opolchenie, no dlya masshtabnyh voennyh dejstvij, kak pravilo, ispol'zuyutsya naemniki. V Novinduse sushchestvuet obychaj, soglasno kotoromu pobezhdennye libo perehodyat na storonu pobeditelya, libo poluchayut otsrochku na odin den', posle chego za nimi nachinaetsya ohota. |tot vybor byl predostavlen i zashchitnikam Pojnt Pyunta, no s odnoj, ves'ma neobychnoj ogovorkoj: esli kto-to iz voinov otkazhetsya perejti na storonu pobeditelya, ego blizkie budut kazneny u nego na glazah. Posle pervyh kaznej vse muzhskoe naselenie goroda vstupilo v armiyu zahvatchikov. - Kelis pomolchal. - Potom oni atakovali gorod Irabek, i posle zhestokogo srazheniya on pal. Posle nego sdalsya Port Sul't, a za nim - vse goroda, raspolozhennye vdol' reki Manstry. |rik nikogda ne slyshal ob etih mestah i vnimal slovno zacharovannyj. - Iz Pojnt Pyunta armiya dvinulas' vdol' reki Di, ishcha put' v Midland, Sredinnuyu Oblast', i ne vstrechala soprotivleniya do teh por, poka ne dostigla predgorij Ratn'gari. Gnomy - ochen' pohozhie na teh, chto zhivut na zapade Korolevstva, - v techenie treh let uspeshno otrazhali ataki, i v konce koncov zahvatchiki, ukrepiv granicy svoih novyh vladenij, byli vynuzhdeny iskat' drugoj put' cherez Novindus - skvoz' Irabekskij Les, kotoryj eshche uzhasnee i mrachnee, chem nash Grin Hart - Zelenoe Serdce. Na etom puti oni gibli sotnyami, no vse zhe proshli i obrushilis' na gorod Hamsa. Pravitel' Hamsy srazhalsya s nimi celyh pyat' let; u nego byli naemniki iz Goroda na Zmeinoj Reke, a my podderzhivaem otnosheniya s etim gorodom - tak my i uznali o tom, chto proishodit. U princa Aruty byli svoi predpolozheniya otnositel'no togo, kto stoit za etim vtorzheniem, i on poslal razvedchikov, chtoby proverit' svoi podozreniya. Iz tridcati chelovek vernulsya tol'ko odin, chudom ucelevshij, i podtverdil nashi hudshie opaseniya. SHest' let nazad ya prinyal komandovanie nad dvumya tysyachami chelovek i otpravilsya s nimi v Hamsu, chtoby okazat' podderzhku zashchitnikam goroda. Vse slushali Kelisa zataiv dyhanie. Tishinu narushali tol'ko plesk razbivayushchihsya o skaly voln da kriki morskih ptic. - V Novinduse obitaet narod, o kotorom vy, mozhet byt', slyshali, kak o sushchestvah iz legend. Ih nazyvayut pantatianami. Kraem glaza |rik uvidel, chto Dzhedou sotvoril znamenie, otgonyayushchee nechistuyu silu. O pantatianah, kotoryh nazyvali eshche Zmei, CHto Hodyat Kak Lyudi, govorili drevnie skazaniya; imi pugali neposlushnyh detej. No v otlichie ot trollej i goblinov, kotorye, po sluham, vstrechalis' v dalekih pogranichnyh lesah, zmeelyudi byli srodni drakonam ili kentavram, i nikto ne veril v ih sushchestvovanie. Slovno prochitav mysli |rika, Kelis skazal: - |to ne skazki. YA videl ih svoimi glazami, i eti parni tozhe. - On pokazal na lyudej s "Vol'nogo Ohotnika". - Tem, kto priplyl na "Mesti Trencharda", sovetuyu pogovorit' s vashimi byvshimi strazhnikami i vospol'zovat'sya ih znaniyami. Oni na svoem gor'kom opyte ubedilis', naskol'ko real'ny eti pantatiane. Nas bylo dve tysyachi chelovek na desyati korablyah - i lish' shest'desyat vernulis' domoj. Esli vy hotite uznat', kak eto bylo, zdes' est' komu rasskazat' vam. Iz etih shestidesyati pyat'desyat vosem' eshche zhivy, i vse oni zdes'. - Neskol'ko mgnovenij Kelis smotrel pryamo na |rika, potom otvel vzglyad i prodolzhal: - I vot teper', pyat' let spustya, my vnov' napravlyaemsya tuda, chtoby vstretit'sya s zahvatchikami - tol'ko za eto vremya sily ih vozrosli, i oni znayut o nas gorazdo bol'she, chem togda. |ta armiya namerevaetsya zavoevat' ves' Novindus, a potom otpravit'sya syuda, v Korolevstvo, i pokorit' nas. - Kelis pomolchal. - Komu-to iz vas mozhet pokazat'sya, chto ego edinstvennyj shans na spasenie - begstvo. - |rik ukradkoj oglyadelsya i uvidel na lice u nekotoryh vyrazhenie, podtverzhdayushchee zamechanie Kelisa. - Togo, kto popytaetsya uliznut', kogda my priplyvem v Novindus, i budet pojman, Rober de Longvil' i ya lichno povesim na blizhajshem dereve. Nu a tot, komu udastsya sbezhat', pust' znaet, chto dni ego vse ravno sochteny, ibo eta armiya rano ili pozdno okkupiruet ves' Novindus, i gde by on ni skryvalsya, emu pridetsya libo sluzhit' zahvatchikam, libo umeret'. Vprochem, vy mozhete sprosit' - pochemu zhe luchshe umeret' sejchas, chem potom? - Kelis umolk, chtoby dat' lyudyam vremya podumat'. - A potomu, - otvetil on na svoj zhe vopros, - chto eti sushchestva, eti zmeelyudi, namereny ne tol'ko zavoevat' novye zemli. Ih nastoyashchaya cel' - unichtozhit' vseh i kazhdogo v nashem mire. Lyudi nachali peresheptyvat'sya, i tut, k udivleniyu |rika, vmeshalsya Nakor. - Durach'e! Poslushajte menya! - zakrichal krivonogij korotyshka. - YA videl, chto tvoryat eti sushchestva. Eshche dvadcat' pyat' let nazad oni pytalis' naslat' na Korolevstvo chumu! - No razve zhivoe sushchestvo sposobno na takie uzhasnye veshchi? - osmelilsya zagovorit' Dzherom. Nakor pozhal plechami: - Da, i ya mog by ob®yasnit' tebe pochemu, no tol'ko ty vryad li pojmesh'. Dzherom, ne menee vspyl'chivyj, chem Lui, vzglyanul na izalanca ispodlob'ya. - Korotyshka, ya gotov snosit' oskorbleniya ot svoih oficerov, no ya ne tak glup, kak ty dumaesh'. Esli ty budesh' govorit' dostatochno medlenno, ya pojmu. Nakor bystro vzglyanul na Kelisa, i tot kivnul. - Nu horosho. |ti pantatiane - sushchestva ne estestvennogo proishozhdeniya. - Dzherom nedoumenno ustavilsya na nego, i Nakor nasmeshlivo skazal: - YA govoryu medlenno, dazhe naraspev. Koe-kto zasmeyalsya, no eto byl nervnyj smeh. - Prodolzhaj, - skazal Nakoru Kelis. - Davnym-davno v nashem mire sushchestvoval narod, nazyvaemyj Povelitelyami Drakonov. Poslyshalis' nedoverchivye vozglasy. - Skazki! - vykriknul kto-to. - Da, - skazal Kelis. - No skazki, osnovannye na faktah. V nezapamyatnye vremena eti sushchestva pravili nashim mirom. Sredi nih, kak i sredi nas, byli muzhchiny i zhenshchiny, i odna iz ih zhenshchin, obladaya bol'shim mogushchestvom, iskusstvennym putem vyvela etih pantatian iz zmej, zhivushchih v bolotah Novindusa, chtoby oni ej sluzhili. Ee imya bylo Al'ma-Lodaka. Potom Poveliteli Drakonov pokinuli etot mir, a pantatiane uverovali, chto dolzhny dozhdat'sya vozvrashcheniya svoej gospozhi. Kakim-to obrazom, dazhe mne neizvestno kakim, oni nashli sposob vyzvat' ee ottuda, gde ona prebyvala. Esli oni eto sdelayut, sledstviem etogo budet gibel' vsego zhivogo v etom mire. - Takogo ne mozhet byt'! - zakrichali odni. - |to nevozmozhno! - vtorili im drugie. - Nevozmozhno? - vnov' vmeshalsya Nakor. - A chto takoe vozmozhno ili nevozmozhno? On sunul ruku v svoyu naplechnuyu sumku, vytashchil ottuda apel'sin i brosil ego Dzheromu. Potom dostal drugoj apel'sin i brosil ego |riku, potom tretij i brosil eshche komu-to. Za paru minut on izvlek iz sumki ne men'she dvuh desyatkov apel'sinov. - YA, priznat'sya, nadeyalsya na yabloki, - skazal Kelis. - Paru let nazad ya vernulsya k starym privychkam, - otvetil Nakor. On podnyal sumku, pokazal vsem, chto ona pusta, dazhe vyvernul ee naiznanku, a potom snova prinyalsya vytaskivat' iz nee apel'siny i brosat' ih soldatam. Na pyati dyuzhinah, po podschetam |rika, Nakor ostanovilsya. - Po-vashemu, eto vozmozhno? - On podoshel k Dzheromu Hendi i, glyadya na nego snizu vverh, sprosil: - Kak ty dumaesh', vozmozhno li, chto ya postavlyu tebya na koleni odnoj rukoj? Glaza Dzheroma suzilis', lico pobagrovelo: - Nu uzh dudki! |rik mnogoznachitel'no kashlyanul, i kogda Dzherom obernulsya k nemu, korotko motnul golovoj v storonu stoyashchego szadi SHo Pi. Dzherom povernulsya k Nakoru i nekotoroe vremya v upor razglyadyval ego, a potom, poniziv golos, skazal: - Vprochem, vozmozhno, ty smog by eto sdelat' dvumya rukami. Nakor tozhe vzglyanul na SHo Pi. - Hvatit i odnoj, - usmehnulsya on, othodya, i, obrashchayas' ko vsem, skazal: - Vy, golovorezy, dolzhny prinyat' na veru to, chto vam govoryat. V nashem mire ne stanet toj zhizni, kotoruyu my s vami znaem. Ne stanet ptic, peniem vstrechayushchih rassvet, ne stanet pchel, letayushchih s cvetka na cvetok, ne stanet semyan, dayushchih rostki. Ne budet mladencev, prosyashchih grud' materi; ne uceleet ni odno polzayushchee, hodyashchee ili letayushchee sushchestvo. YUnosha po imeni Devid Gefflin, kotorogo |rik eshche ne uspel uznat' poluchshe, sprosil: - No zachem pantatianam eto nuzhno? - Zatem, chto oni polagayut, budto eta Povelitel'nica Drakonov, eta Al'ma-Lodaka - boginya. Ona raspolagala bol'shim mogushchestvom, eto tak, no vse zhe ona ne boginya. No eti svihnuvshiesya sushchestva, kotoryh ona sozdala iz bolotnyh zmej, vidyat v nej bozhestvo. Mater'-Boginya, tak oni ee nazyvayut. I veryat, chto esli vernut' ee v bezzhiznennyj mir, ona vozlyubit ih pushche prezhnego i dast im vlast' nad temi, kogo sozdast zdes' vzamen unichtozhennyh imi. Poetomu ih pervonachal'naya cel' - raschistit' mesto. - I kak zhe oni hotyat eto sdelat'? - sprosil Billi Gudvin. - Ne budem govorit' ob etom, - otvetil za Nakora Kelis. - Dostatochno tol'ko skazat', chto korol' i eshche neskol'ko chelovek znayut etot sekret. Ostal'nym znat' ego ne obyazatel'no. Vse, chto vam trebuetsya uyasnit', tak eto to, chto nashe zadanie - ostanovit' ih. - Kak? - trebovatel'no sprosil Biggo. - Vy poteryali pochti dve tysyachi chelovek, a sejchas, naskol'ko ya ponimayu, ih armiya stala chut' li ne vdvoe bol'she toj, s kotoroj vy dralis'. Kelis oglyadel svoih lyudej: - My plyvem na Novindus ne dlya togo, chtoby srazhat'sya s etoj pobedonosnoj armiej, Biggo. My plyvem tuda dlya togo, chtoby k nej prisoedinit'sya. GLAVA 12 PRIBYTIE |rik ohnul. Udar, na kotoryj Nakor podlovil ego, byl boleznennym, hotya on bil vsego lish' vpolsily. - Ty opyat' atakuesh', kak raz®yarennyj byk, - vyrugal |rika izalanec. Ego lico napominalo kusok staroj smorshchennoj kozhi, no glaza svetilis' yunosheskim zadorom. On neozhidanno razvernulsya, no |rik uspel uvernut'sya kak raz vovremya, chtoby izbezhat' novogo udara v grud', sam vybrosil vpered nogu i, bystro otprygnuv, prinyal zashchitnuyu stojku. - Nu vot! - svarlivo kriknul Nakor. - Ty zachem otskochil? Vzmokshij ot pota |rik, tyazhelo dysha, progovoril: - Potomu chto... ya by poteryal... ravnovesie. |tot udar... on tol'ko chtoby izbezhat' napadeniya... ya i ne sobiralsya bit'. Esli by ya prodolzhil ataku, ty slomal by mne sheyu. Nakor usmehnulsya, i, glyadya na nego, |rik vnov' porazilsya, kak bystro, vsego lish' za mesyac, etot strannyj chelovek zavoeval vseobshchuyu lyubov'. On rasskazyval neveroyatnye istorii, navernyaka sploshnye vraki, a ego privychka postoyanno vyigryvat' v karty ne ostavlyala somnenij, chto on k tomu zhe i zhul'nichaet. No esli na svete byvayut zhuliki i vrali, kotorym mozhno doveryat', to imenno takim chelovekom i byl Nakor. SHo Pi, kotoryj, stoya v storonke, vnimatel'no nablyudal za nimi, podoshel k Nakoru. - Umenie vovremya otstupit' ne menee vazhno, chem umenie vovremya atakovat'. - On poklonilsya, i |rik poklonilsya v otvet. Ponachalu on, kak i ostal'nye, schital eti ritual'nye dejstviya nikchemnymi i prenebregal imi, no so vremenem stal vypolnyat' ih avtomaticheski, priznavaya, chto oni i v samom dele pomogayut sosredotochit'sya. - Uchitel'... - nachal SHo Pi. - Skol'ko raz tebe govorit', paren', perestan' nazyvat' menya uchitelem! Vse zasmeyalis'. Uzhe v pervye dni znakomstva SHo Pi reshil, chto Nakor i est' tot samyj uchitel', na poiski kotorogo on byl poslan. I vot uzhe tret'yu nedelyu Nakor usilenno otkazyvalsya ot etoj roli. V lyubom razgovore SHo Pi po krajnej mere odin raz nazyval Nakora uchitelem, a Nakor treboval, chtoby tot perestal eto delat'. |to tozhe prevratilos' v svoego roda ritual. - Po-moemu, pora pokazat' im shi-to-ku, - skazal SHo Pi. Nakor pokachal golovoj: - Vot ty i pokazhi. YA ustal. Pojdu-ka luchshe s®em apel'sin. |rik podvigal levym plechom, i SHo Pi, zametiv eto, sprosil: - Bolit? |rik kivnul. - Udar prishelsya syuda, - on pokazal na pravuyu storonu grudi, - no otdaetsya do samoj shei. I plecho onemelo. - Sejchas popravim, - skazal SHo Pi. On velel |riku vstat' na koleni, a Nakor, nablyudaya za nim, odobritel'no kival. Provedya pravoj rukoj v vozduhe, SHo Pi polozhil ladoni |riku na plecho, i |rik s izumleniem pochuvstvoval, chto iz nih struitsya teplo. Onemenie stalo bystro prohodit'. Stoya na kolenyah pered SHo Pi, |rik sprosil: - Kak ty eto delaesh'? - U menya na rodine eto nazyvaetsya rejki - celitel'naya energiya organizma. Ona pomogaet bystree opravit'sya ot ran i boleznej, - otvetil SHo Pi. - A ty mozhesh' nauchit' etomu i menya? - Dlya etogo potrebuetsya nemalo vremeni... - nachal SHo Pi, no ego perebil Nakor. - CHush'! - voskliknul on i, vybrosiv za bort nedoedennyj apel'sin, podoshel blizhe. - Monastyrskaya chepuha! V rejki net nichego misticheskogo, i molitvy i zaklinaniya tut ni pri chem. |to sila, prisushchaya cheloveku ot prirody, i ispol'zovat' ee mozhet kazhdyj! SHo Pi slegka ulybnulsya, a Nakor ot