Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
 MICHEL DE MONTAGNE  --  LES ESSAIS
 Moskva GOLOS 1992
 OCR Leshka
---------------------------------------------------------------

    Gospozhe Diane de Fua, grafine de Gyurson [1]

    YA ne videl takogo otca, kotoryj priznal by, chto syn ego zaparshivel
ili gorbat, hotya by eto i bylo ochevidnoyu istinoj. I ne potomu -
esli tol'ko ego ne oslepilo okonchatel'no otcovskoe chuvstvo - chtoby
on ne zamechal etih nedostatkov, no potomu, chto eto ego sobstvennyj
syn. Tak i ya; ved' ya vizhu luchshe, chem kto-libo drugoj, chto eti
stroki - ne chto inoe, kak izmyshlenie cheloveka, otvedavshego tol'ko
vershkov nauki, da i to lish' v detskie gody, i sohranivshego v pamyati
tol'ko samoe obshchee i ves'ma smutnoe predstavlenie ob ee oblike:
kapel'ku togo, chutochku etogo, a v obshchem pochti nichego, kak voditsya u
francuzov. V samom dele, ya znayu, naprimer, o sushchestvovanii mediciny,
yurisprudencii, chetyreh chastej matematiki [2], a takzhe, ves'ma
priblizitel'no, v chem imenno sostoit ih predmet. YA znayu eshche, chto
nauki, voobshche govorya, prityazayut na sluzhenie chelovechestvu. No uglubit'sya
v ih debri, gryzt' sebe nogti za izucheniem Aristotelya, vlastitelya
sovremennoj nauki, ili ujti s golovoyu v kakuyu-nibud' iz ee
otraslej, etogo so mnoyu nikogda ne byvalo; i net takogo predmeta
shkol'nogo obucheniya, nachatki kotorogo ya v sostoyanii byl by izlozhit'.
Vy ne najdete rebenka v srednih klassah uchilishcha, kotoryj ne byl by
vprave skazat', chto on obrazovannee menya, ibo ya ne mog by
podvergnut' ego ekzamenu dazhe po pervomu iz dannyh emu
urokov; vo vsyakom sluchae, eto zaviselo by ot soderzhaniya takovogo.
Esli by menya vse zhe prinudili k etomu, to, ne imeya inogo vybora, ya
vybral by iz takogo uroka, i pritom ochen' nelovko, kakie-nibud'
samye obshchie mesta, chtoby na nih proverit' umstvennye sposobnosti
uchenika, - ispytanie, dlya nego stol' zhe nevedomoe, kak ego urok dlya
menya.

    YA ne znayu po-nastoyashchemu ni odnoj osnovatel'noj knigi, esli ne schitat'
Plutarha i Seneki, iz kotoryh ya cherpayu, kak Danaidy [3],
nepreryvno napolnyayas' i izlivaya iz sebya poluchennoe ot nih. Koe-chto
ottuda popaloi na eti stranicy; vo mne zhe ostalos' tak malo, chto, mozhno
skazat',pochti nichego. Istoriya - ta daet mne bol'she pozhivy; takzhe i
poeziya, kkotoroj ya pitayu osobuyu sklonnost'. Ibo, kak govoril Kleanf [4],
podobnotomu, kak golos, szhatyj v uzkom kanale truby, vyryvaetsya iz nee
bolee moguchim i rezkim, tak, mne kazhetsya, i nasha mysl', buduchi stesnena
razlichnymi poeticheskimi razmerami, ustremlyaetsya gorazdo poryvistee i
potryasaet menya s bol'shej siloj. CHto do moih prirodnyh sposobnostej,
obrazchikom kotoryh yavlyayutsya eti stroki, to ya chuvstvuyu, kak oni
iznemogayut pod bremenem etoj zadachi. Moj um i mysl' bredut oshchup'yu,
poshatyvayas' i spotykayas', i dazhe togda, kogda mne udaetsya dostignut'
predelov, dal'she kotoryh mne ne pojti, ya nikoim obrazom ne byvayu
udovletvoren dostignutym mnoyu; ya vsegda vizhu pered soboj neizvedannye
prostory, no vizhu smutno i kak by v tumane, kotorogo ne v silah
rasseyat'. I kogda ya prinimayas' rassuzhdat' bez razbora obo vsem, chto
tol'ko prihodit mne v golovu, ne pribegaya k storonnej pomoshchi i polagayas'
tol'ko na svoyu soobrazitel'nost', to, esli pri etom mne sluchaetsya - a
eto byvaet ne tak uzh redko - vstretit', na moe schast'e, u kogo-nibud' iz
horoshih pisatelej te samye mysli, kotorye ya imel namerenie razvit' (tak
bylo, naprimer, sovsem nedavno s rassuzhdeniem Plutarha o sile nashego
voobrazheniya), ya nachinayu ponimat', naskol'ko, po sravneniyu s takimi
lyud'mi, ya nichtozhen i slab, tyazhelovesen i vyal, - i togda ya pronikayus'
zhalost'yu i prezreniem k samomu sebe. No v to zhe vremya ya i pozdravlyayu
sebya, ibo vizhu, chto moi mneniya imeyut chest' sovpadat' inoj raz s
ih mneniyami i chto oni podtverzhdayut, pust' izdaleka, ih pravil'nost'. Menya
raduet takzhe i to, chto ya soznayu - a eto ne vsyakij mozhet skazat' pro
sebya, - kakaya propast' lezhit mezhdu nimi i mnoyu. I vse zhe, nesmotrya ni na
chto, ya ne zadumyvayus' predat' glasnosti eti moi izmyshleniya, skol' by
slabymi i nedostojnymi oni ni byli, i pritom v tom samom vide, v kakom ya
ih sozdal, ne stavya na nih zaplat i ne podshtopyvaya probelov, kotorye
otkrylo mne eto sravnenie. Nuzhno imet' dostatochno krepkie nogi, chtoby
pytat'sya idti bok o bok s takimi lyud'mi. Pustogolovye pisaki nashego
veka, vstavlyaya v svoi nichtozhnye sochineniya chut' li ne celye razdely iz
drevnih pisatelej, daby takim sposobom proslavit' sebya, dostigayut
sovershenno obratnogo. Ibo stol' rezkoe razlichie v yarkosti delaet
prinadlezhashchee ih peru do takoj stepeni tusklym, vyalym i urodlivym, chto
oni teryayut ot etogo gorazdo bol'she, chem vyigryvayut.

    Raznye avtory postupali po-raznomu. Filosof Hrisipp, naprimer,
vstavlyal v svoi knigi ne tol'ko otryvki, no i celye sochineniya drugih
avtorov, a v odnu iz nih on vklyuchil dazhe "Medeyu" Evripida. Apollodor [5]
govoril o nem, chto, esli iz®yat' iz ego knig vse to, chto prinadlezhit ne
emu, to, krome sploshnogo belogo mesta, tam nichego ne ostanetsya. U
|pikura, naprotiv, v trehstah ostavshihsya posle nego svitkah ne najdesh' ni
odnoj citaty.

    Odnazhdy mne sluchilos' natknut'sya na takoj zaimstvovannyj otryvok. YA
so skukoyu perelistyval francuzskij tekst, beskrovnyj, nemoshchnyj,
nastol'ko lishennyj i soderzhaniya i mysli, chto inache ego ne nazovesh', kak
francuzskim tekstom, poka, nakonec, posle dolgogo i skuchnogo bluzhdaniya,
ne dobralsya do chego-to prekrasnogo, roskoshnogo, vozvyshayushchegosya do
oblakov. Esli by sklon, po kotoromu ya podnimalsya, byl pologim i pod®em,
vsledstvie etogo, prodolzhitel'nym, vse bylo by v poryadke; no eto byla
stol' obryvistaya, sovsem otvesnaya propast', chto posle pervyh zhe slov,
prochtennyh mnoyu, ya pochuvstvoval, chto vzletel v sovsem inoj mir.
Okazavshis' v nem, ya okinul vzorom nizinu, iz kotoroj syuda podnyalsya, i
ona pokazalas' mne takoj bezradostnoj i dalekoj, chto u menya propalo
vsyakoe zhelanie snova spustit'sya tuda. Esli by ya priukrasil kakoe-nibud'
iz moih rassuzhdenij sokrovishchami proshlogo, eto lish' podcherknulo by
ubozhestvo vsego ostal'nogo.

    Poricat' v drugom svoi nedostatki, dumaetsya mne, stol' zhe dopustimo,
kak poricat' - a eto ya delayu ves'ma chasto - chuzhie v sebe. Oblichat' ih
sleduet vsegda i vezde, ne ostavlyaya im nikakogo pristanishcha. YA-to horosho
znayu, skol' derznovenno pytayus' ya vsyakij raz sravnyat'sya s obvorovannymi
mnoj avtorami, ne bez smeloj nadezhdy obmanut' moih sudej: avos' oni
nichego ne zametyat. No ya dostigayu etogo skoree blagodarya prilezhaniyu,
nezheli s pomoshch'yu voobrazheniya. A krome togo, ya ne boryus' s etimi
ispytannymi bojcami po-nastoyashchemu, ne shozhus' s nimi grud' s grud'yu, no
delayu vremya ot vremeni lish' nebol'shie legkie vypady. YA ne uporstvuyu v
etoj shvatke; ya tol'ko soprikasayus' so svoimi protivnikami i skoree
delayu vid, chto sorevnuyus' s nimi, chem v dejstvitel'nosti delayu eto.

    I esli by mne udalos' okazat'sya dostojnym sopernikom, ya pokazal by
sebya chestnym igrokom, obo vstupayu ya s nimi v bor'bu lish' tam, gde oni
sil'nee vsego.

    No delat' to, chto delayut, kak ya ukazal vyshe, inye, a imenno:
oblachat'sya do konchikov nogtej v chuzhie dospehi, vypolnyat' zadumannoe, kak
eto netrudno lyudyam, imeyushchim obshchuyu osvedomlennost', putem ispol'zovaniya
klochkov drevnej mudrosti, ponatykannyh to zdes', to tam, slovom,
pytat'sya skryt' i prisvoit' chuzhoe dobro - eto, vo-pervyh, beschestno i
nizko, ibo, ne imeya nichego za dushoj, za schet chego oni mogli by tvorit',
eti pisaki vse zhe pytayutsya vydat' chuzhie cennosti za svoi, a vo-vtoryh, -
eto velichajshaya glupost', poskol'ku oni vynuzhdeny dovol'stvovat'sya
dobytym s pomoshch'yu plutovstva odobreniem nevezhestvennoj tolpy, ronyaya sebya
v glazah lyudej svedushchih, kotorye prezritel'no morshchat nos pri vide etoj
nadergannoj otovsyudu mozaiki, togda kak tol'ko ih pohvala i imeet
znachenie. CHto do menya, to net nichego, chego by ya stol' zhe malo zhelal.
Esli ya poroj govoryu chuzhimi slovami, to lish' dlya togo, chtoby luchshe
vyrazit' samogo sebya. Skazannoe mnoyu ne otnositsya k centonam
[6], publikuemym v kachestve takovyh; v molodosti ya videl mezhdu nimi
neskol'ko sostavlennyh s bol'shim iskusstvom, kakova, naprimer, odna,
vypushchennaya v svet Kapilupi [7], ne govorya uzhe o sozdannyh v drevnosti.
Avtory ih, po bol'shej chasti, proyavili svoe darovanie i v drugih
sochineniyah; takov, naprimer, Lipsij [8], avtor uchenejshej, potrebovavshej
ogromnyh trudov kompilyacii, nazvannoj im "Politika".

    Kak by tam ni bylo, - ya hochu skazat': kakovy by ni byli dopushchennye
mnoyu neleposti, - ya ne sobirayus' utaivat' ih, kak ne sobirayus'
otkazyvat'sya i ot napisannogo s menya portreta, gde u menya lysina i
volosy s prosed'yu, tak kak zhivopisec izobrazil na nem ne sovershennyj
obrazec chelovecheskogo lica, a lish' moe sobstvennoe lico. Takovy moi
sklonnosti i moi vzglyady; i ya predlagayu ih kak to, vo chto ya veryu, a ne
kak to, vo chto dolzhno verit'. YA stavlyu svoeyu cel'yu pokazat' sebya zdes'
lish' takim, kakov ya segodnya, ibo zavtra, byt' mozhet, ya stanu drugim,
esli uznayu chto-nibud' novoe, sposobnoe proizvesti vo mne peremenu. YA ne
pol'zuyus' dostatochnym avtoritetom, chtoby kazhdomu moemu slovu verili, da
i ne stremlyus' k etomu, ibo soznayu, chto slishkom durno obuchen, chtoby
uchit' drugih.

    Itak, nekto, poznakomivshis' s predydushchej glavoj, skazal mne odnazhdy,
buduchi u menya, chto mne sledovalo by neskol'ko podrobnee izlozhit' svoi
mysli o vospitanii detej. Sudarynya, esli i ya vpryam' obladayu hot' kakimi-
nibud' poznaniyami v etoj oblasti, ya ne v sostoyaniya dat' im luchshee
primenenie, kak prinesya v dar tomu chelovechku, kotoryj grozit v skorom
budushchem sovershit' svoj torzhestvennyj vyhod na svet bozhij iz vas (vy
slishkom doblestny, chtoby nachinat' inache kak s mal'chika). Ved', prinyav v
svoe vremya stol' znachitel'noe uchastie v ustrojstve vashego braka, ya imeyu
izvestnoe pravo pech'sya o velichii i procvetanii vsego, chto ot nego
vosposleduet; ya ne govoryu uzh o tom, chto davnee moe prebyvanie v vashem
rasporyazhenii v kachestve vashego pokornejshego slugi obyazyvaet menya zhelat'
vseyu dushoj chesti, vsyacheskih blag i uspeha vsemu, chto svyazano s vami. No,
govorya po pravde, ya nichego v nazvannom vyshe predmete ne razumeyu, krome
togo, pozhaluj, chto s naibol'shimi i naivazhnejshimi trudnostyami chelovecheskoe
poznanie vstrechaetsya imenno v tom razdele nauki, kotoryj
tolkuet o vospitanii i obuchenii v detskom vozraste.

    Priemy, k kotorym obrashchayutsya v zemledelii do poseva, horosho
izvestny, i primenenie ih ne sostavlyaet truda, kak, vprochem, i samyj
posev; no edva to, chto poseyano, nachnet ozhivat', kak pered nami vstaet
velikoe raznoobrazie etih priemov i mnozhestvo trudnostej, neobhodimyh,
chtoby ego vzrastit'. To zhe samoe i s lyud'mi: nevelika hitrost' poseyat'
ih; no edva oni poyavilis' na svet, kak na vas navalivaetsya celaya kucha
samyh raznoobraznyh zabot, hlopot i trevog, kak zhe ih vyrastit' i
vospitat'.

    Sklonnosti detej v rannem vozraste proyavlyayutsya tak slabo i tak
neotchetlivo, zadatki ih tak obmanchivy i neopredelenny, chto sostavit'
sebe na etot schet opredelennoe suzhdenie ochen' trudno.

    Vzglyanite na Kimona, vzglyanite na Femistokla i stol'kih drugih! Do
chego nepohozhi byli oni na sebya v detstve! V medvezhatah ili shchenkah
skazyvayutsya ih prirodnye sklonnosti; lyudi zhe, bystro usvaivayushchie
privychki, chuzhie mneniya i zakony, legko podverzheny peremenam i k tomu zhe
skryvayut svoj podlinnyj oblik.

    Trudno poetomu preobrazovat' to, chto vlozheno v cheloveka samoj
prirodoj. Ot etogo i proishodit, chto, vsledstvie oshibki v vybore
pravil'nogo puti, zachastuyu tratyat darom trud i vremya na nataskivanie
detej v tom, chto oni ne v sostoyanii kak sleduet usvoit'. YA schitayu, chto v
etih zatrudnitel'nyh obstoyatel'stvah nuzhno neizmenno stremit'sya k tomu,
chtoby napravit' detej v storonu nailuchshego i poleznejshego, ne osobenno
polagayas' na legkovesnye predznamenovaniya v dogadki, kotorye my
izvlekaem iz dvizhenij detskoj dushi. Dazhe Platon, na moj vzglyad, pridaval
im v svoem "Gosudarstve" chrezmerno bol'shoe znachenie.

    Sudarynya, nauka - velikoe ukrashenie i ves'ma poleznoe orudie,
osobenno esli im vladeyut lica, stol' oblaskannye sud'boj, kak vy. Ibo,
poistine, v rukah lyudej nizkih i grubyh ona ne mozhet najti nadlezhashchego
primeneniya. Ona neizmerimo bol'she gorditsya v teh sluchayah, kogda ej
dovoditsya predostavlyat' svoi sredstva dlya vedeniya vojn ili upravleniya
narodom, dlya togo, chtoby podderzhivat' druzheskoe raspolozhenie chuzhezemnogo
gosudarya i ego poddannyh, chem togda, kogda k nej obrashchayutsya za dovodom v
filosofskom spore ili chtoby vyigrat' tyazhbu v sude ili propisat'
korobochku pilyul'. Itak, sudarynya, polagaya, chto, vospityvaya vashih detej,
vy ne zabudete i ob etoj storone dela, ibo vy i sami vkusili sladost'
nauki i prinadlezhite k vysokoprosvyashchennomu rodu (ved' sohranilis'
proizvedeniya grafov de Fua [9], ot kotoryh proishodit i gospodin graf,
vash suprug, i vy sami; da i gospodin Fransua de Kandal', vash dyadyushka,
i nyne eshche vsyakij den' truditsya nad sochineniem novyh, kotorye prodlyat na
mnogie veka pamyat' ob etih darovaniyah vashej sem'i), ya hochu soobshchit' vam
na etot schet moi domysly, protivorechashchie obshcheprinyatym vzglyadam; vot i
vse, chem ya v sostoyanii usluzhit' vam v etom dele.

    Obyazannosti nastavnika, kotorogo vy dadite vashemu synu, - uchityvaya,
chto ot ego vybora, v konechnom schete, zavisit, naskol'ko udachnym okazhetsya
vospitanie rebenka, - vklyuchayut v sebya takzhe i mnogoe drugoe, no ya ne
stanu na vsem etom ostanavlivat'sya, tak kak ne sumeyu tut privnesti
nichego putnogo. CHto zhe kasaetsya zatronutogo mnoyu predmeta, po kotoromu ya
beru na sebya smelost' dat' nastavniku ryad sovetov, to i zdes' pust' on
verit mne rovno nastol'ko, naskol'ko moi soobrazheniya pokazhutsya emu
ubeditel'nymi. Rebenka iz horoshej sem'i obuchayut naukam, imeya v vidu
vospitat' iz nego ne stol'ko uchenogo, skol'ko prosveshchennogo cheloveka, ne
radi zarabotka (ibo podobnaya cel' yavlyaetsya nizmennoj i nedostojnoj
milostej i pokrovitel'stva muz i k tomu zhe predpolagaet iskatel'stvo i
zavisimost' ot drugogo) i ne dlya togo, chtoby byli soblyudeny prilichiya, no
dlya togo, chtoby on chuvstvoval sebya tverzhe, chtoby obogatil i ukrasil sebya
iznutri. Vot pochemu ya hotel by, chtoby, vybiraya emu nastavnika, vy
otneslis' k etomu s vozmozhnoj tshchatel'nost'yu; zhelatel'no, chtoby eto byl
chelovek skoree s yasnoj, chem s napichkannoj naukami golovoj, ibo, hotya
nuzhno iskat' takogo, kotoryj obladal by i tem i drugim, vse zhe dobrye
nravy i um predpochtitel'nee goloj uchenosti; i nuzhno takzhe, chtoby,
ispolnyaya svoi obyazannosti, on primenil novyj sposob obucheniya.

    Nam bez otdyha i sroka zhuzhzhat v ushi, soobshchaya raznoobraznye znaniya, v
nas vlivayut ih, slovno vodu v voronku, i nasha obyazannost' sostoit lish' v
povtorenii togo, chto my slyshali. YA hotel by, chtoby vospitatel' vashego
syna otkazalsya ot etogo obychnogo priema i chtoby s samogo nachala,
soobrazuyas' s dushevnymi sklonnostyami doverennogo emu rebenka,
predostavil emu vozmozhnost' svobodno proyavlyat' eti sklonnosti, predlagaya
emu izvedat' vkus razlichnyh veshchej, vybirat' mezhdu nimi i razlichat' ih
samostoyatel'no, inogda ukazyvaya emu put', inogda, naprotiv, pozvolyaya
otyskivat' dorogu emu samomu. YA ne hochu, chtoby nastavnik odin vse reshal
i tol'ko odin govoril; ya hochu, chtoby on slushal takzhe svoego pitomca,
Sokrat, a vposledstvii i Arkesilaj zastavlyali snachala govorit' uchenikov,
a zatem uzhe govorili sami. Obest plerumque iis qui discere volunt
auctoritas eorum, qui docent [10].

    Pust' on zastavit rebenka projtis' pered nim i takim obrazom poluchit
vozmozhnost' sudit' o ego pohodke, a sledovatel'no, i o tom, naskol'ko
emu samomu nuzhno umerit' sebya, chtoby prisposobit'sya k silam uchenika. Ne
soblyudaya zdes' sorazmernosti, my mozhem isportit' vse delo; umen'e
otyskat' takoe sootvetstvie i razumno ego soblyudat' - odna iz trudnejshih
zadach, kakie tol'ko ya znayu. Sposobnost' snizojti do vlechenij rebenka i
rukovodit' imi prisushcha lish' dushe vozvyshennoj i sil'noj. CHto do menya, to
ya tverzhe i uverennee idu v goru, nezheli spuskayus' s gory.

    Esli uchitelya, kak eto obychno u nas delaetsya, prosveshchayut svoih
mnogochislennyh uchenikov, prepodnosya im vsem odin i tot zhe urok i trebuya
ot nih odinakovogo povedeniya, hotya sposobnosti ih vovse ne odinakovy, no
otlichayutsya i po sile i po svoemu harakteru, to net nichego udivitel'nogo,
chto sredi ogromnoj tolpy detej najdetsya vsego dva ili tri rebenka,
kotorye izvlekayut nastoyashchuyu pol'zu iz podobnogo prepodavaniya.

    Pust' uchitel' sprashivaet s uchenika ne tol'ko slova zatverzhennogo
uroka, no smysl i samuyu sut' ego i sudit o pol'ze, kotoruyu on prines, ne
po pokazaniyam pamyati svoego pitomca, a po ego zhizni. I pust', ob®yasnyaya
chto libo ucheniku, on pokazhet emu eto s sotni raznyh storon i primenit ko
mnozhestvu razlichnyh predmetov, chtoby proverit', ponyal li uchenik kak
sleduet i v kakoj mere usvoil eto; i v posledovatel'nosti svoih
raz®yasnenij pust' on rukovodstvuetsya primerom Platona [11]. Esli kto
izrygaet pishchu v tom samom vide, v kakom proglotil ee, to eto
svidetel'stvuet o neudobovarimosti pishchi i o nesvarenii zheludka. Esli
zheludok ne izmenil kachestva i formy togo, chto emu nadlezhalo svarit',
znachit on ne vypolnil svoego dela.

    Nasha dusha sovershaet svoi dvizheniya pod chuzhim vozdejstviem, sleduya i
podchinyayas' primeru i nastavleniyam drugih. Nas do togo priuchili k
pomocham, chto my uzhe ne v sostoyanii obhodit'sya bez nih. My utratili nashu
svobodu i sobstvennuyu silu. Nunquam tutelae suae fiunt [12]. YA znaval v
Pize odnogo ves'ma dostojnogo cheloveka, kotoryj nastol'ko pochital
Aristotelya, chto pervejshim ego pravilom bylo: "Probnym kamnem i osnovoj
vsyakogo prochnogo mneniya i vsyakoj istiny yavlyaetsya ih soglasie s ucheniem
Aristotelya; vse, chto vne etogo, - himery i sueta, ibo Aristotel' vse
reshitel'no predusmotrel i vse vyskazal". |to polozhenie, istolkovannoe
slishkom shiroko i nepravil'no, podvergalo ego znachitel'noj i ves'ma dolgo
ugrozhavshej emu opasnosti so storony rimskoj inkvizicii.

    Pust' nastavnik zastavlyaet uchenika kak by proseivat' cherez sito vse,
chto on emu prepodnosit, i pust' nichego ne vdalblivaet emu v golovu,
opirayas' na svoj avtoritet i vliyanie; pust' principy Aristotelya ne
stanovyatsya neizmennymi osnovami ego prepodavaniya, ravno kak ne
stanovyatsya imi i principy stoikov ili epikurejcev. Pust' uchitel' izlozhit
emu, chem otlichayutsya eti ucheniya drug ot druga; uchenik zhe, esli eto budet
emu po silam, pust' sdelaet vybor samostoyatel'no ili, po krajnej mere,
ostanetsya pri somnenii. Tol'ko glupcy mogut byt' nepokolebimy v svoej
uverennosti.

    Che non men che saper dublar m'agarada [13].

    Ibo, esli on primet mneniya Ksenofonta ili Platona, porazmysliv nad
nimi, oni perestanut byt' ih sobstvennost'yu, no sdelayutsya takzhe i ego
mneniyami. Kto rabski sleduet za drugim, tot nichemu ne sleduet. On nichego
ne nahodit; da nichego i ne ishchet. Non sumus sub rege; sibi quisque ve
vindicet [14]. Glavnoe - chtoby on znal to, chto znaet. Nuzhno, chtoby on
proniksya duhom drevnih myslitelej, a ne zauchival ih nastavleniya. I pust'
on ne strashitsya zabyt', esli eto ugodno emu, otkuda on pocherpnul
eti vzglyady, lish' by on sumel sdelat' ih sobstvennost'yu. Istina i dovody
razuma prinadlezhat vsem, i oni ne v bol'shej mere dostoyanie teh, kto
vyskazal ih vpervye, chem teh, kto vyskazal ih vposledstvii. To-to i to
to stol' zhe nahoditsya v soglasii s mneniem Platona, skol'ko s moim, ibo
my obnaruzhivaem zdes' edinomyslie i smotrim na delo odinakovo. Pchely
pereletayut s cvetka na cvetok dlya togo, chtoby sobrat' nektar, kotoryj
oni celikom pretvoryayut v med; ved' eto uzhe bol'she ne tim'yan ili majoran.
Tochno tak zhe i to, chto chelovek zaimstvuet u drugih, budet preobrazovano
i pereplavleno im samim, chtoby stat' ego sobstvennym tvoreniem, to est'
sobstvennym ego suzhdeniem. Ego vospitanie, ego trud, ego uchen'e sluzhat
lish' odnomu: obrazovat' ego lichnost'.

    Pust' on tait pro sebya vse, chto vzyal u drugih, i predaet glasnosti
tol'ko to, chto iz nego sozdal. Grabiteli i styazhateli vystavlyayut napokaz
vystroennye imi doma i svoi priobreteniya, a ne to, chto oni vytyanuli iz
chuzhih koshel'kov. Vy ne vidite podnoshenij, poluchennyh ot prositelej
kakim-nibud' chlenom parlamenta; vy vidite tol'ko to, chto u nego obshirnye
svyazi i chto detej ego okruzhaet pochet. Nikto ne podschityvaet svoih
dohodov na lyudyah; kazhdyj vedet im schet pro sebya. Vygoda, izvlekaemaya
nami iz nashih zanyatij, zaklyuchaetsya v tom, chto my stanovimsya luchshe i
mudree.

    Tol'ko rassudok, govoril |piharm [15], vse vidit i vse slyshit;
tol'ko on umeet obratit' reshitel'no vse na pol'zu sebe, tol'ko on
raspolagaet vsem po svoemu usmotreniyu, tol'ko on dejstvitel'no deyatelen
- on gospodstvuet nad vsem i carit; vse prochee slepo, gluho, bezdushno.
Pravda, my zastavlyaem ego byt' ugodlivym i truslivym, daby ne
predostavit' emu svobody dejstvovat' hot' v chem-nibud' samostoyatel'no.
Kto zhe sprashivaet uchenika o ego mnenii otnositel'no ritoriki i
grammatiki, o tom ili inom izrechenii Cicerona? Ih vkolachivayut v nashu
pamyat' v sovershenno gotovom vide, kak nekie orakuly, v kotoryh bukvy i
slogi zamenyayut sushchnost' veshchej. No znat' naizust' eshche vovse ne znachit
znat'; eto - tol'ko derzhat' v pamyati to, chto ej dali na hranenie. A tem,
chto znaesh' po-nastoyashchemu, ty vprave rasporyadit'sya, ne oglyadyvayas' na
hozyaina, ne zaglyadyvaya v knigu. Uchenost' chisto knizhnogo proishozhdeniya -
zhalkaya uchenost'! YA schitayu, chto ona ukrashenie, no nikak ne fundament; v
etom ya sleduyu Platonu, kotoryj govorit, chto istinnaya filosofiya - eto
tverdost', vernost' i dobrosovestnost'; prochie zhe znaniya i vse, chto
napravleno k drugoj celi, - ne bolee kak rumyana.

    Hotel by ya poglyadet', kak Palyuel' ili Pompei - eti prevoshodnye
tancovshchiki nashego vremeni - stali by obuchat' piruetam, tol'ko prodelyvaya
ih pered nami i ne sdvigaya nas s mesta. Tochno tak zhe mnogie nastavniki
hotyat obrazovat' nam um, ne budorazha ego. Mozhno li nauchit' upravlyat'
konem, vladet' kop'em, lyutnej ili golosom, ne zastavlyaya izo dnya v den'
uprazhnyat'sya v etom, podobno tomu kak nekotorye hotyat nauchit' nas zdravym
rassuzhdeniyam i iskusnoj rechi, ne zastavlyaya uprazhnyat'sya ni v
rassuzhdeniyah, ni v rechah? A mezhdu tem, pri vospitanii v nas etih
sposobnostej vse, chto predstavlyaetsya nashim glazam, stoit nazidatel'noj
knigi; prodelka pazha, tupost' slugi, zastol'naya beseda - vse eto novaya
pishcha dlya nashego uma.

    V etom otnoshenii osobenno polezno obshchenie s drugimi lyud'mi, a takzhe
poezdki v chuzhie kraya, ne dlya togo, razumeetsya, chtoby, sleduya obyknoveniyu
nashej francuzskoj znati, privozit' s soboj ottuda raznogo roda svedeniya
- o tom, naprimer, skol'ko shagov imeet v shirinu cerkov' Santa-Mariya
Rotonda [16], ili do chego roskoshny pantalony sin'ory Livii, ili, podobno
inym, naskol'ko lico Nerona na takom-to drevnem izvayanii dlinnee i shire
ego zhe izobrazheniya na takoj-to medali, no dlya togo, chtoby vyvezti ottuda
znanie duha etih narodov i ih obraza zhizni, i dlya togo takzhe, chtoby
ottochit' i otshlifovat' svoj um v soprikosnovenii s umami drugih. YA by
sovetoval posylat' nashu molodezh' za granicu v vozmozhno bolee rannem
vozraste i, chtoby odnim udarom ubit' dvuh zajcev, imenno k tem iz nashih
sosedej, ch'ya rech' naimenee blizka k nashej, tak chto, esli ne priuchit' k
nej svoj yazyk smolodu, to potom uzh nikak ee ne usvoit'.

    Nedarom vse schitayut, chto nerazumno vospityvat' rebenka pod krylyshkom
u roditelej. Vlozhennaya v poslednih samoj prirodoj lyubov' vnushaet dazhe
samym razumnym iz nih chrezmernuyu myagkost' i snishoditel'nost'. Oni ne
sposobny ni nakazyvat' svoih detej za prostupki, ni dopuskat', chtoby te
uznali tyazhelye storony zhizni, podvergayas' nekotorym opasnostyam. Oni ne
mogut primirit'sya s tem, chto ih deti posle razlichnyh uprazhnenij
vozvrashchayutsya potnymi i perepachkavshimisya, chto oni p'yut, kak pridetsya, -
to teploe, to slishkom holodnoe; oni ne mogut videt' ih verhom na
norovistom kone ili fehtuyushchimi s rapiroj v ruke s sil'nym protivnikom,
ili kogda oni vpervye berutsya za arkebuzu. No ved' tut nichego ne
podelaesh': kto zhelaet, chtoby ego syn vyros nastoyashchim muzhchinoyu, tot
dolzhen ponyat', chto molodezh' ot vsego etogo ne uberech' i chto tut, hochesh'
ne hochesh', a neredko prihoditsya postupat'sya predpisaniyami mediciny:

    Vitamque sub divo et trepidis agat
    In rebus [17].

    Nedostatochno zakalyat' dushu rebenka; stol' zhe neobhodimo zakalyat' i
ego telo. Nasha dusha slishkom peregruzhena zabotami, esli u nee net
dolzhnogo pomoshchnika; na nee togda vozlagaetsya neposil'noe bremya, tak kak
ona neset ego za dvoih. YA-to horosho znayu, kak tyazhelo prihoditsya moej
dushe v kompanii so stol' nezhnym i chuvstvitel'nym, kak u menya, telom,
kotoroe postoyanno ishchet ee podderzhki. I, chitaya razlichnyh avtorov, ya ne
raz zamechal, chto to, chto oni vydayut za velichie duha i muzhestvo, v
gorazdo bol'shej stepeni svidetel'stvuet o tolstoj kozhe i krepkih kostyah.
Mne dovelos' vstrechat' muzhchin, zhenshchin i detej, nastol'ko
nechuvstvitel'nyh ot prirody, chto udary palkoyu znachili dlya nih men'she,
chem dlya menya shchelchok po nosu: poluchiv udar, takie lyudi ne tol'ko ne
vskriknut, no dazhe i brov'yu ne povedut. Kogda atlety svoeyu vynoslivost'yu
upodoblyayutsya filosofam, to zdes' skoree skazyvaetsya krepost' ih myshc,
nezheli tverdost' dushi. Ibo privychka terpelivo trudit'sya - eto to zhe, chto
privychka terpelivo perenosit' bol': labor callum obducit dolori [18].
Nuzhno zakalyat' svoe telo tyazhelymi i surovymi uprazhneniyami, chtoby
priuchit' ego stojko perenosit' bol' i stradaniya ot vyvihov, kolik,
prizhiganij i dazhe ot muk tyuremnogo zaklyucheniya i pytok. Ibo nado byt'
gotovym v k etim poslednim; ved' v inye vremena i dobrye razdelyayut poroj
uchast' zlyh. My horosho znaem eto po sebe! Kto nisprovergaet zakony, tot
grozit samym dobroporyadochnym lyudyam bichom i verevkoj. Dobavlyu eshche, chto i
avtoritet vospitatelya, kotoryj dlya uchenika dolzhen byt' neprerekaemym,
stradaet i rasshatyvaetsya ot takogo vmeshatel'stva roditelej. Krome togo,
pochtitel'nost', kotoroyu okruzhaet rebenka chelyad',, a takzhe ego
osvedomlennost' o bogatstve i velichii svoego roda yavlyayutsya, na moj
vzglyad, nemalymi pomehami v pravil'nom vospitanii detej etogo vozrasta.

    CHto do toj shkoly, kotoroj yavlyaetsya obshchenie s drugimi lyud'mi, to tut
ya neredko stalkivalsya s odnim obychnym porokom: vmesto togo, chtoby
stremit'sya uznat' drugih, my hlopochem tol'ko o tom, kak by vystavit'
napokaz sebya, i nashi zaboty napravleny skoree na to, chtoby ne dat'
zalezhat'sya svoemu tovaru, nezheli chtoby priobresti dlya sebya novyj.
Molchalivost' i skromnost' - kachestva, v obshchestve ves'ma cennye. Rebenka
sleduet priuchat' k tomu, chtoby on byl berezhliv i vozderzhan v
rashodovanii znanij, kotorye on nakopit; chtoby on ne osparival glupostej
i vzdornyh vydumok, vyskazannyh v ego prisutstvii, ibo ves'ma nevezhlivo
i nelyubezno otvergat' to, chto nam ne po vkusu. Pust' on dovol'stvuetsya
ispravleniem samogo sebya i ne korit drugogo za to, chto emu samomu ne po
serdcu; pust' on ne vosstaet takzhe protiv obshcheprinyatyh obychaev. Licet
sapere sine pompa, sine invidia [19]. Pust' on izbegaet pridavat' sebe
zanoschivyj i nadmennyj vid, izbegaet rebyacheskogo tshcheslaviya, sostoyashchego v
zhelanii vydelyat'sya sredi drugih i proslyt' umnee drugih, pust' ne
stremitsya proslyt' chelovekom, kotoryj branit vse i vsya i pyzhitsya
vydumat' chto-to novoe. Podobno tomu kak lish' velikim poetam pristalo
razreshat' sebe vol'nosti v svoem iskusstve, tak lish' velikim i
vozvyshennym dusham dozvoleno stavit' sebya vyshe obychaya. Si quid Socrates
et Aristippus contra morem et consuetudtnem fecerint, idem sibi ne
arbitretur licere: magnis enim illi et divinis bonis hanc licentiam
assequebantur [20]. Sleduet nauchit' rebenka vstupat' v besedu ili v spor
tol'ko v tom sluchae, esli on najdet, chto protivnik dostoin podobnoj
bor'by; ego nuzhno nauchit' takzhe ne primenyat' vse te vozrazheniya, kotorye
mogut emu prigodit'sya, no tol'ko sil'nejshie iz nih. Nado priuchit' ego
tshchatel'no vybirat' dovody, otdavaya predpochtenie naibolee tochnym, a
sledovatel'no, i kratkim. No, prezhde vsego, pust' nauchat ego sklonyat'sya
pered istinoj i skladyvat' pered neyu oruzhie, lish' tol'ko on uvidit ee, -
nezavisimo ot togo, otkrylas' li ona ego protivniku ili ozarila ego
samogo. Ved' emu ne pridetsya podymat'sya na kafedru, chtoby chitat'
predpisannoe zaranee. Nichto ne obyazyvaet ego zashchishchat' mneniya, s kotorymi
on ne soglasen. On ne prinadlezhit k tem, kto prodaet za nalichnye denezhki
pravo priznavat'sya v svoih grehah i kayat'sya v nih. Neque, ut omnia quae
praescripta et imperata sint, defendat, necessitate ulla cogitur [21].

    Esli ego nastavnikom budet chelovek takogo zhe sklada, kak ya, on
postaraetsya probudit' v nem zhelanie byt' vernopoddannym, bezzavetno
predannym i bezzavetno hrabrym slugoj svoego gosudarya; no, vmeste s tem,
on i ohladit pyl svoego pitomca, esli tot pronikaetsya k gosudaryu
privyazannost'yu inogo roda, nezheli ta, kakoj trebuet ot nas obshchestvennyj
dolg. Ne govorya uzhe o vsevozmozhnyh stesneniyah, nalagaemyh na nas etimi
osobymi uzami, vyskazyvaniya cheloveka, nanyatogo ili podkuplennogo, libo
ne tak iskrenni i svobodny, libo mogut byt' prinyaty za proyavlenie
nerazumiya ili neblagodarnosti. Pridvornyj ne volen - da i dalek ot
zhelaniya - govorit' o svoem povelitele inache, kak tol'ko horoshee; ved'
sredi stol'kih tysyach poddannyh gosudar' otlichil ego, daby osypat'
svoimi milostyami i vozvysit' nad ostal'nymi. |ta monarshaya
blagosklonnost' i svyazannye s nej vygody ubivayut v nem, estestvenno,
iskrennost' i osleplyayut ego. Vot pochemu my vidim, chto yazyk etih gospod
otlichaetsya, kak pravilo, ot yazyka vseh prochih soslovij i chto slova ih ne
ochen'-to dostojny doveriya.

    Pust' sovest' i dobrodeteli uchenika nahodyat otrazhenie v ego rechi i
ne znayut inogo rukovoditelya, krome razuma. Pust' ego zastavyat ponyat',
chto priznat'sya v oshibke, dopushchennoj im v svoem rassuzhdenii, dazhe esli
ona nikem, krome nego, ne zamechena, est' svidetel'stvo uma i
chistoserdechiya, k chemu on v pervuyu ochered' i dolzhen stremit'sya; chto
uporstvovat' v svoih zabluzhdeniyah i otstaivat' ih - svojstva ves'ma
obydennye, prisushchie chashche vsego naibolee nizmennym dusham, i chto umenie
odumat'sya i popravit' sebya, soznat'sya v svoej oshibke v pylu spora -
kachestva redkie, cennye i svojstvennye filosofam.

    Ego sleduet takzhe nastavlyat', chtoby, byvaya v obshchestve, on
prismatrivalsya ko vsemu i ko vsem, ibo ya nahozhu, chto naibolee vysokogo
polozheniya dostigayut obychno ne slishkom sposobnye i chto sud'ba osypaet
svoimi darami otnyud' ne samyh dostojnyh. Tak, naprimer, ya ne raz
nablyudal, kak na verhnem konce stola, za razgovorom o krasote kakoj-
nibud' shpalery ili s vkuse mal'vazii, upuskali mnogo lyubopytnogo iz
togo, chto govorilos' na protivopolozhnom konce. On dolzhen dobrat'sya do
nutra vsyakogo, kogo by ni vstretil - pastuha, kamenshchika, prohozhego;
nuzhno ispol'zovat' vse i vzyat' ot kazhdogo po ego vozmozhnostyam, ibo vse,
reshitel'no vse prigoditsya, - dazhe ch'i-libo glupost' i nedostatki
soderzhat v sebe nechto pouchitel'noe. Ocenivaya dostoinstva i svojstva
kazhdogo, yunosha vospityvaet v sebe vlechenie k ih horoshim chertam i
prezrenie k durnym.

    Pust' v ego dushe probudyat blagorodnuyu lyuboznatel'nost', pust' on
osvedomlyaetsya obo vsem bez isklyucheniya; pust' osmatrivaet vse
primechatel'noe, chto tol'ko emu ni vstretitsya, bud' to kakoe-nibud'
zdanie, fontan, chelovek, pole bitvy, proishodivshej v drevnosti, mesta,
po kotorym prohodili Cezar' ili Karl Velikij:
    Quae tellus sit lenta gelu, quae putris ad aestu,
    Ventus in Italiam quis bene vela ferat [22].

    Pust' on osvedomlyaetsya o nravah, o dohodah i svyazyah togo ili inogo
gosudarya. Znakomit'sya so vsem etim ves'ma zanimatel'no i znat' ochen'
polezno.

    V eto obshchenie s lyud'mi ya vklyuchayu, konechno, i pritom v pervuyu
ochered', i obshchenie s temi, vospominanie o kotoryh zhivet tol'ko v knigah.
Obrativshis' k istorii, yunosha budet obshchat'sya s velikimi dushami luchshih
vekov. Podobnoe izuchenie proshlogo dlya inogo - prazdnaya trata vremeni;
drugomu zhe ono prinosit neocenimuyu pol'zu. Istoriya - edinstvennaya nauka,
kotoruyu chtili, po slovam Platona [23], lakedemonyane. Kakih tol'ko
priobretenij ne sdelaet on dlya sebya, chitaya zhizneopisaniya nashego milogo
Plutarha! Pust', odnako, nash vospitatel' ne zabyvaet, chto on staraetsya
zapechatlet' v pamyati uchenika ne stol'ko datu razrusheniya Karfagena,
skol'ko nravy Gannibala i Scipiona; ne stol'ko to, gde umer Marcell,
skol'ko to, pochemu, okonchiv zhizn' tak-to i tak-to, on prinyal nedostojnuyu
ego polozheniya smert' [24]. Pust' on prepodast yunoshe ne stol'ko znaniya
istoricheskih faktov, skol'ko umen'e sudit' o nih. |to, po-moemu, v ryadu
prochih nauk imenno ta oblast' znaniya, k kotoroj nashi umy podhodyat s
samymi raznoobraznymi merkami. YA vychital u Tita Liviya sotni takih veshchej,
kotoryh inoj ne primetil; Plutarh zhe - sotni takih, kotoryh ne sumel
vychitat' ya, i, pri sluchae, dazhe takoe, chego ne imel v vidu i sam avtor.
Dlya odnih - eto chisto grammaticheskie zanyatiya, dlya drugih - anatomiya,
filosofiya, otkryvayushchaya nam dostup v naibolee sokrovennye tajniki nashej
natury. U Plutarha my mozhem najti mnozhestvo prostrannejshih rassuzhdenij,
dostojnyh samogo pristal'nogo vnimaniya, ibo, na moj vzglyad on v etom
velikij master, no vmeste s tem i tysyachi takih veshchej, kotoryh on
kasaetsya tol'ko slegka. On vsegda lish' ukazyvaet pal'cem, kuda nam idti,
esli my togo pozhelaem; inogda on dovol'stvuetsya tem, chto obronit
mimohodom namek, hotya by delo shlo o samom vazhnom i osnovnom. Vse eti
veshchi nuzhno izvlech' iz nego i vystavit' napokaz. Tak, naprimer, ego
zamechanie o tom, chto zhiteli Azii byli rabami odnogo-edinstvennogo
monarha, potomu chto ne umeli proiznesti odin-edinstvennyj slog "net",
dalo, byt' mozhet, La Boesi temu i povod k napisaniyu "Dobrovol'nogo
rabstva" [25]. Inoj raz on takzhe otmechaet kakoj-nibud' neznachitel'nyj s
vidu postupok cheloveka ili ego broshennoe vskol'z' slovechko, - a na dele
eto stoit celogo rassuzhdeniya. Do chego dosadno, chto lyudi vydayushchegosya uma
tak lyubyat kratkost'! Slava ih ot etogo, bez somneniya, vozrastaet, no my
ostaemsya v naklade. Plutarhu vazhnee, chtoby my voshvalyali ego za um, chem
za znaniya; on predpochitaet ostavit' nas alchushchimi, lish' by my ne oshchushchali
sebya presyshchennymi. Emu bylo otlichno izvestno, chto dazhe togda, kogda rech'
idet ob ochen' horoshih veshchah, mozhno nagovorit' mnogo lishnego i chto
Aleksandr brosil vpolne  spravedlivyj uprek tomu iz oratorov, kotoryj
obratilsya k eforam s prekrasnoj, no slishkom dlinnoj rech'yu: "O
chuzhestranec, ty govorish' to, chto dolzhno, no ne tak, kak dolzhno" [26]. U
kogo toshchee telo, tot napyalivaet na sebya mnogo odezhek; u kogo skudnaya
mysl', tot priukrashivaet ee napyshchennymi slovami.

    V obshchenii s lyud'mi um chelovecheskij dostigaet izumitel'noj yasnosti.
Ved' my pogruzheny v sebya, zamknulis' v sebe; nash krugozor krajne uzok,
my ne vidim dal'she svoego nosa. U Sokrata kak-to sprosili, otkuda on
rodom. On ne otvetil: "Iz Afin", a skazal: "Iz vselennoj". |tot mudrec,
mysl' kotorogo otlichalas' takoj shirotoj i takim bogatstvom, smotrel na
vselennuyu kak na svoj rodnoj gorod, otdavaya svoi znaniya, sebya samogo,
svoyu lyubov' vsemu chelovechestvu, - ne tak, kak my, zamechayushchie lish' to,
chto u nas pod nogami. Kogda u menya v derevne sluchaetsya, chto vinogradniki
prihvatit morozom, nash svyashchennik ob®yasnyaet eto tem, chto rod chelovecheskij
prognevil boga, i schitaet, chto po etoj zhe samoj prichine i kannibalam na
drugom konce sveta nechem promochit' sebe gorlo. Kto, glyadya na nashi
grazhdanskie vojny, ne vosklicaet: ves' mir rushitsya i blizitsya
svetoprestavlenie, zabyvaya pri etom, chto byvali eshche hudshie veshchi i chto
tysyachi drugih gosudarstv naslazhdayutsya v eto samoe vremya polnejshim
blagopoluchiem? YA zhe, pamyatuya o caryashchej sredi nas raspushchennosti i
beznakazannosti, sklonen udivlyat'sya tomu, chto vojny eti protekayut eshche
tak myagko i bezboleznenno. Kogo grad molotit po golove, tomu kazhetsya,
budto vse polusharie ohvacheno grozoyu i burej. Govoril zhe odin urozhenec
Savoji, chto, esli by etot duren', francuzskij korol', umel tolkovo vesti
svoi dela, on, pozhaluj, godilsya by v dvoreckie k ego gercogu. Um
etogo savojca ne mog predstavit' sebe nichego bolee velichestvennogo, chem
ego gosudar'. V takom zhe zabluzhdenii, sami togo ne soznavaya, nahodimsya i
my, a zabluzhdenie eto, mezhdu tem, vlechet za soboj bol'shie posledstviya i
prinosit ogromnyj vred. No kto sposoben predstavit' sebe, kak na
kartine, velikij oblik nashej materi-prirody vo vsem ee carstvennom
velikolepii; kto umeet podmetit' ee beskonechno izmenchivye i
raznoobraznye cherty; kto oshchushchaet sebya, - ne tol'ko sebya, no i celoe
korolevstvo, - kak kroshechnuyu, edva primetnuyu krapinku v ee neob®yatnom
celom, tol'ko tot i sposoben ocenivat' veshchi v sootvetstvii s ih
dejstvitel'nymi razmerami.

    |tot ogromnyj mir, mnogokratno uvelichivaemyj k tomu zhe temi, kto
rassmatrivaet ego kak vid vnutri roda, i est' to zerkalo, v kotoroe nam
nuzhno smotret'sya, daby poznat' sebya do konca. Koroche govorya, ya hochu,
chtoby on byl knigoj dlya moego yunoshi. Poznakomivshis' so stol' velikim
raznoobraziem harakterov, sekt, suzhdenij, vzglyadov, obychaev i zakonov,
my nauchaemsya zdravo sudit' o sobstvennyh, a takzhe priuchaem nash um
ponimat' ego nesovershenstvo i ego vrozhdennuyu nemoshchnost'; a ved' eto
nauka ne iz osobenno legkih. Kartina stol'kih gosudarstvennyh smut i
smen v sud'bah razlichnyh narodov uchit nas ne slishkom gordit'sya soboj.
Stol'ko imen, stol'ko pobed i zavoevanij, pogrebennyh v pyli zabveniya,
delayut smeshnoyu nashu nadezhdu uvekovechivat' v istorii svoe imya zahvatom
kakogo-nibud' kuryatnika, stavshego skol'ko-nibud' izvestnym tol'ko posle
svoego padeniya, ili vzyatiem v plen desyatka konnyh voyak. Pyshnye i
gordelivye torzhestva v drugih gosudarstvah, velichie i nadmennost'
stol'kih vlastitelej i dvorov ukrepyat nashe zrenie i pomogut smotret', ne
shchuryas', na blesk nashego sobstvennogo dvora i vlastitelya, a takzhe
preodolet' strah pered smert'yu i spokojno otojti v inoj mir, gde nas
ozhidaet stol' otmennoe obshchestvo. To zhe i so vsem ostal'nym.

    Pasha zhizn', govoril Pifagor, napominaet soboj bol'shoe i mnogolyudnoe
sborishche na olimpijskih igrah. Odni uprazhnyayut tam svoe telo, chtoby
zavoevat' sebe slavu na sostyazaniyah, drugie tashchat tuda dlya prodazhi
tovary, chtoby izvlech' iz etogo pribyl'. No est' i takie - i oni ne iz
hudshih,- kotorye ne ishchut zdes' nikakoj vygody: oni hotyat lish'
posmotret', kakim obrazom i zachem delaetsya to-to i to-to, oni hotyat byt'
poprostu zritelyami, nablyudayushchimi zhizn' drugih, chtoby vernee sudit' o nej
i sootvetstvennym obrazom ustroit' svoyu.

    Za primerami mogut estestvenno posledovat' naibolee poleznye
filosofskie pravila, s kotorymi nadlezhit sorazmeryat' chelovecheskie
postupki. Pust' nastavnik rasskazhet svoemu pitomcu,
    quid fas optare: quid asper
    Utile nummus habet; patriae carisque propinquis
    Quantum elargiri deceat; quem te deus esse
    Iussit, et humana qua parte locatue es in re:
    Quid sumus, aut quidnam victuri gignimur [27];

chto oznachaet: znat' i ne znat'; kakova cel' poznaniya; chto takoe
hrabrost', vozderzhannost' i spravedlivost'; v chem razlichie mezhdu
zhadnost'yu i chestolyubiem, rabstvom i podchineniem, raspushchennost'yu i
svobodoyu: kakie priznaki pozvolyayut raspoznavat' istinnoe i ustojchivoe
dovol'stvo; do kakih predelov dopustimo strashit'sya smerti, boli ili
beschestiya,
    Et quo quemque modo fugiatque feratque laborem [28];

kakie pruzhiny privodyat nas v dejstvie i kakim obrazom v nas voznikayut
stol' raznoobraznye pobuzhdeniya. Ibo ya polagayu, chto rassuzhdeniyami,
dolzhenstvuyushchimi v pervuyu ochered' napitat' ego um, dolzhny byt' te,
kotorye prednaznacheny vnesti poryadok v ego nravy i chuvstva, nauchit' ego
poznavat' samogo sebya, a takzhe zhit' i umeret' podobayushchim obrazom.
Perehodya k svobodnym iskusstvam, my nachnem s togo mezhdu nimi, kotoroe
delaet nas svobodnymi.

    Vse oni v toj ili inoj mere nastavlyayut nas, kak zhit' i kak
pol'zovat'sya zhizn'yu, - kakovoj celi, vprochem, sluzhit i vse ostal'noe.
Ostanovim, odnako, svoj vybor na tom iz etih iskusstv, kotoroe pryamo
napravleno k nej i kotoroe sluzhit ej neposredstvenno.

    Esli by nam udalos' svesti potrebnosti nashej zhizni k ih estestvennym
i zakonnym granicam, my nashli by, chto bol'shaya chast' obihodnyh znanij ne
nuzhna v obihode; i chto dazhe v teh naukah, kotorye tak ili inache nahodyat
sebe primenenie, vse zhe obnaruzhivaetsya mnozhestvo nikomu ne nuzhnyh
slozhnostej i podrobnostej, takih, kakie mozhno bylo by otbrosit',
ogranichivshis', po sovetu Sokrata, izucheniem lish' bessporno poleznogo
[29].

    Sapere aude,
    Incipe: vivendi recte qui prorogat horam,
    Rusticus exspectat dum defluat amnis; at ille
    Labitur, et labetur in omne volubilis aevum [30].

    Velichajshee nedomyslie - uchit' nashih detej tomu,
    Quid moveant Pisces, animosaque signa Leonis,
    Lotus et Hesperia quid Capricornus aqua [31].

ili nauke o zvezdah i dvizhenii vos'moj sfery ran'she, chem nauke ob ih
sobstvennyh dushevnyh dvizheniyah:

    Ti Pleidessi kamoi
    Ti d'astrasi Bowtew [32]

    Anaksimen [33] pisal Pifagoru: "Mogu li ya uvlekat'sya tajnami zvezd,
kogda u menya vechno pred glazami smert' ili rabstvo?" (Ibo eto bylo v to
vremya, kogda cari Persii gotovilis' idti pohodom na ego rodinu). Kazhdyj
dolzhen skazat' sebe: "Buduchi oderzhim chestolyubiem, zhadnost'yu,
bezrassudstvom, sueveriyami i chuvstvuya, chto menya razdiraet mnozhestvo
drugih vrazheskih sil, ugrozhayushchih moej zhizni, budu li ya zadumyvat'sya nad
krugovrashcheniem nebesnyh sfer?"

    Posle togo kak yunoshe raz®yasnyat, chto zhe sobstvenno emu nuzhno, chtoby
sdelat'sya luchshe i razumnee, sleduet oznakomit' ego s osnovami logiki,
fiziki, geometrii i ritoriki; i kakuyu by iz etih nauk on ni vybral, -
raz ego um k etomu vremeni budet uzhe razvit, - on bystro dostignet v nej
uspehov. Prepodavat' emu dolzhno to putem sobesedovaniya, to s pomoshch'yu
knig; inoj raz nastavnik prosto ukazhet emu podhodyashchego dlya etoj celi
avtora, a inoj raz on izlozhit soderzhanie i sushchnost' knigi v sovershenno
razzhevannom vide. A esli sam vospitatel' ne nastol'ko svedushch v knigah,
chtoby otyskivat' v nih podhodyashchie dlya ego celej mesta, to mozhno dat' emu
v pomoshch' kakogo-nibud' uchenogo cheloveka, kotoryj kazhdyj raz budet
snabzhat' ego tem, chto trebuetsya, a nastavnik potom uzhe sam ukazhet i
predlozhit ih svoemu pitomcu. Mozhno li somnevat'sya, chto podobnoe obuchenie
mnogo priyatnee i estestvennee, chem prepodavanie po sposobu Gazy [34]?
Tam - dokuchnye i trudnye pravila, slova, pustye i kak by besplotnye; nichto
ne vlechet vas k sebe, nichto ne budit uma. Zdes' zhe nasha dusha ne
ostanetsya bez pribytka, zdes' najdetsya, chem i gde pozhivit'sya. Plody
zdes' nesravnenno bolee krupnye i sozrevayut oni bystree.

   Strannoe delo, no v nash vek filosofiya, dazhe dlya lyudej myslyashchih, vsego
lish' pustoe slovo, kotoroe, v sushchnosti, nichego ne oznachaet; ona ne
nahodit sebe primeneniya i ne imeet nikakoj cennosti ni v ch'ih-libo
glazah, ni na dele. Polagayu, chto prichina etogo - beskonechnye
slovopreniya, v kotoryh ona pogryazla. Gluboko oshibayutsya te, kto
izobrazhaet ee nedostupnoyu dlya detej, s nahmurennym chelom, s bol'shimi
kosmatymi brovyami, vnushayushchimi strah. Kto napyalil na nee etu obmanchivuyu
masku, takuyu tuskluyu i otvratitel'nuyu? Na dele zhe ne syskat' nichego
drugogo stol' milogo, bodrogo, radostnogo, chut' bylo ne skazal -
shalovlivogo. Filosofiya prizyvaet tol'ko k prazdnosti i vesel'yu. Esli
pered vami nechto pechal'noe i unyloe - znachit filosofii tut net i v
pomine. Demetrij Grammatik, natknuvshis' v del'fijskom hrame na kuchku
sidevshih vmeste filosofov, skazal im: "Ili ya zabluzhdayus', ili, - sudya po
vashemu stol' mirnomu i veselomu nastroeniyu, - vy beseduete o pustyakah".
Na chto odin iz nih - eto byl Gerakleon iz Megary - otvetil: "Morshchit'
lob, beseduya o nauke, - eto udel teh, kto predaetsya sporam, trebuetsya li
v budushchem vremeni glagola ballw dve lambdy ili odna ili kak obrazovana
sravnitel'naya stepen' ceipon i beltion i prevoshodnaya ceiriton i beltiton
[35].
CHto zhe kasaetsya filosofskih besed, to oni imeyut svojstvo veselit' i
radovat' teh, kto uchastvuet v nih, i otnyud' ne zastavlyayut hmurit' lob i
predavat'sya pechali".

    Deprendas animi tormenta in aegro
    Corpore, deprendas et gaudia; sumit utrumque
    Inde habltum facles [36].

    Dusha, stavshaya vmestilishchem filosofii, nepremenno napolnit zdorov'em i
telo. Caryashchie v nej pokoj i dovol'stvo ona ne mozhet ne izluchat' vovne;
tochno tak zhe ona izmenit po svoemu obrazu i podobiyu nashu vneshnost',
pridav ej ispolnennuyu dostoinstva gordost', veselost' i zhivost',
vyrazhenie udovletvorennosti i dobrodushiya. Otlichitel'nyj priznak mudrosti
- eto neizmenno radostnoe vospriyatie zhizni; ej, kak i vsemu, chto v
nadlunnom mire, svojstvenna nikogda ne utrachivaemaya yasnost'. |to baroso
i baralipton [37] marayut i prokapchivayut svoih pochitatelej, a vovse ne
ona; vprochem, ona izvestna im lish' ponaslyshke. V samom dele, eto ona
uspokaivaet dushevnye buri, nauchaet snosit' s ulybkoj bolezni i golod ne
pri pomoshchi kakih-to voobrazhaemyh epiciklov [38], no opirayas' na vpolne
osyazatel'nye, estestvennye dovody razuma. Ee konechnaya cel' -
dobrodetel', kotoraya prebyvaet vovse ne gde-to, kak utverzhdayut
sholastiki, na vershine krutoj, otvesnoj i nepristupnoj gory. Te, komu
dovodilos' priblizit'sya k dobrodeteli, utverzhdayut, naprotiv, chto ona
obitaet na prelestnom, plodorodnom i cvetushchem ploskogor'e, otkuda
otchetlivo vidit vse nahodyashcheesya pod neyu; dostignut' ee mozhet, odnako,
lish' tot, komu izvestno mesto ee obitaniya; k nej vedut tenistye tropy,
prolegayushchie sredi porosshih travoj i cvetami luzhaek, po pologomu,
udobnomu dlya pod®ema i gladkomu, kak svody nebesnye, sklonu. No tak kak
tem mnimym filosofam, o kotoryh ya govoryu, ne udalos' poznakomit'sya s
etoj vyssheyu dobrodetel'yu, prekrasnoj, torzhestvuyushchej, lyubveobil'noj,
krotkoj, no vmeste s tem, i muzhestvennoj, pitayushchej neprimirimuyu
nenavist' k zlobe, neudovol'stviyu, strahu i gnetu, imeyushchej svoim
putevoditelem prirodu, a sputnikami - schast'e i naslazhdenie, to, po
svoej slabosti, oni pridumali etot glupyj i ni na chto ne pohozhij obraz:
unyluyu, svarlivuyu, priveredlivuyu, ugrozhayushchuyu, zlobnuyu dobrodetel', i
vodruzili ee na uedinennoj skale, sredi terniev, prevrativ ee v pugalo,
ustrashayushchee rod chelovecheskij.

    Moj vospitatel', soznavaya svoj dolg, sostoyashchij v tom, chtoby vselit'
v vospitannike zhelanie ne tol'ko uvazhat', no v ravnoj, a to i v bol'shej
mere i lyubit' dobrodetel', raz®yasnit emu, chto poety, podobno vsem
ostal'nym, podverzheny tem zhe slabostyam; on takzhe rastolkuet emu, chto
dazhe bogi, i te prilagali gorazdo bol'she usilij, chtoby proniknut' v
pokoi Venery, nezheli v pokoi Pallady. I kogda ego uchenik nachnet
ispytyvat' svojstvennoe molodym lyudyam tomlenie, on predstavit emu
Bradamantu i ryadom s neyu Andzheliku [39] kak vozmozhnye predmety ego
obozhaniya: pervuyu vo vsej ee neposredstvennoj, ne vedayushchej o sebe
krasote, - deyatel'nuyu, blagorodnuyu, muzhestvennuyu, no nikoim obrazom ne
muzhepodobnuyu, i vtoruyu, ispolnennuyu zhenstvennoj prelesti, - iznezhennuyu,
hrupkuyu, izoshchrennuyu, zhemannuyu; odnu - odetuyu yunoshej, s golovoj,
uvenchannoj sverkayushchim shishakom shlema, druguyu - v devich'em naryade, s
povyazkoj, izukrashennoj zhemchugom, v volosah. I ostanoviv svoj vybor
sovsem ne na toj, kotoroj otdal by predpochtenie etot zhenopodobnyj
frigijskij pastuh [40], yunosha dokazhet svoemu vospitatelyu, chto ego lyubov'
dostojna muzhchiny. Pust' ego vospitatel' prepodast emu i takoj urok:
cennost' i vozvyshennost' istinnoj dobrodeteli opredelyayutsya legkost'yu,
pol'zoj i udovol'stviem ee soblyudeniya;
bremya ee nastol'ko nichtozhno, chto nesti ego mogut kak
vzroslye, tak i deti, kak te, kto prost, tak i te, kto
hiter. Uporyadochennosti, ne sily, vot chego ona ot nas trebuet. I Sokrat,
pervejshij ee lyubimec, soznatel'no zabyl o svoej sile, chtoby radostno i
beshitrostno otdat'sya
usovershenstvovaniyu v nej. |to - mat'-kormilica chelovecheskih naslazhdenij.
Vvodya ih v zakonnye ramki, ona
pridaet im chistotu i ustojchivost'; umeryaya ih, ona sohranyaet ih svezhest' i
privlekatel'nost'. Otmetaya te, kotorye ona schitaet nedostojnymi, ona
obostryaet v nas vlechenie k dozvolennym eyu; takih - velikoe mnozhestvo,
ibo ona dostavlyaet nam s materinskoj shchedrost'yu do polnogo nasyshcheniya, a
to i presyshcheniya, vse to, chto soglasno s trebovaniyami prirody. Ved' ne
stanem zhe my utverzhdat', chto izvestnye ogranicheniya, ograzhdayushchie lyubitelya
vypit' ot p'yanstva, obzhoru ot nesvareniya zheludka i rasputnika ot lysiny
vo vsyu golovu, - vragi chelovecheskih naslazhdenij! Esli obychnaya zhitejskaya
udacha ne dostaetsya na dolyu dobrodeteli, eta poslednyaya otvorachivaetsya ot
nee, obhoditsya bez nee i vykovyvaet sebe svoyu sobstvennuyu fortunu, menee
shatkuyu i izmenchivuyu. Ona mozhet byt' bogatoj, mogushchestvennoj i uchenoj i
vozlezhat' na razdushennom lozhe. Ona lyubit zhizn', lyubit krasotu, slavu,
zdorov'e. No glavnaya i osnovnaya ee zadacha - nauchit' pol'zovat'sya etimi
blagami, soblyudaya izvestnuyu meru, a takzhe sohranyat' tverdost', teryaya ih,
- zadacha bolee blagorodnaya, nezheli tyagostnaya, ibo bez etogo techenie
nashej zhizni iskazhaetsya, mutneet, uroduetsya; tut nas podsteregayut
podvodnye kamni, puchiny i vsyakie chudovishcha. Esli zhe uchenik proyavit ne
otvechayushchie nashim chayan'yam sklonnosti, esli on predpochtet pobasenki
zanimatel'nomu rasskazu o puteshestvii ili nazidatel'nym recham, kotorye
mog by uslyshat'; esli, zaslyshav barabannyj boj, razzhigayushchij voinstvennyj
pyl ego yunyh tovarishchej, on obratit svoj sluh k drugomu barabanu,
szyvayushchemu na predstavlenie yarmarochnyh plyasunov; esli on ne sochtet bolee
sladostnym i privlekatel'nym vozvrashchat'sya v pyli i gryazi, no s pobedoyu s
polya srazheniya, chem s prizom posle sostyazaniya v myach ili tancev, to ya ne
vizhu nikakih inyh sredstv, krome sleduyushchih: pust' vospitatel' - i chem
ran'she, tem luchshe, prichem, razumeetsya, bez svidetelej, - udavit ego ili
otoshlet v kakoj-nibud' torgovyj gorod i otdast v ucheniki pekaryu, bud' on
dazhe gercogskim synom. Ibo, soglasno nastavleniyu Platona, "detyam nuzhno
opredelyat' mesto v zhizni ne v zavisimosti ot sposobnostej ih otca, no ot
sposobnostej ih dushi".

    Poskol'ku filosofiya uchit zhizni i detskij vozrast sovershenno tak zhe
nuzhdaetsya v podobnyh urokah, kak i vse prochie vozrasty, - pochemu by ne
priobshchit' k nej i detej?

    Udum et molle lutum est; nunc nunc properandus et acri
    Fingndus sine fine rota [41].

    A mezhdu tem nas uchat zhit', kogda zhizn' uzhe proshla. Sotni shkolyarov
zarazhayutsya sifilisom prezhde, chem dojdut do togo uroka iz Aristotelya,
kotoryj posvyashchen vozderzhaniyu. Ciceron govoril, chto, prozhivi on dazhe
dvojnuyu zhizn', vse ravno u nego ne nashlos' by dosuga dlya izucheniya
liricheskih poetov. CHto do menya, to ya smotryu na nih s eshche bol'shim
prezreniem - eto sovershenno bespoleznye boltuny. Nashemu yunoshe prihoditsya
eshche bolee toropit'sya; ved' ucheniyu mogut byt' otdany lish' pervye
pyatnadcat'-shestnadcat' let ego zhizni, a ostal'noe prednaznacheno
deyatel'nosti. Ispol'zuem zhe stol' kratkij srok, kak sleduet; nauchim ego
tol'ko neobhodimomu. Ne nuzhno izlishestv: otkin'te vse eti kolyuchie
hitrospleteniya dialektiki, ot kotoryh nasha zhizn' ne stanovitsya luchshe;
ostanovites' na prostejshih polozheniyah filosofii i sumejte nadlezhashchim
obrazom otobrat' i istolkovat' ih; ved' postignut' ih mnogo legche, chem
novellu Bokkachcho, i ditya, edva vyjdya iz ruk kormilicy, gotovo k ih
vospriyatiyu v bol'shej mere, chem k iskusstvu chteniya i pis'ma. U filosofii
est' svoi rassuzhdeniya kak dlya teh, kto vstupaet v zhizn', tak i dlya
dryahlyh starcev.

    YA soglasen s Plutarhom, chto Aristotel' zanimalsya so svoim velikim
uchenikom ne stol'ko premudrost'yu sostavleniya sillogizmov i osnovami
geometrii, skol'ko stremilsya vnushit' emu dobrye pravila po chasti togo,
chto otnositsya k doblesti, smelosti, velikodushiyu, vozderzhannosti i ne
vedayushchej straha uverennosti v sebe; s takim snaryazheniem on i otpravil
ego, sovsem eshche mal'chika, zavoevyvat' mir, raspolagaya vsego lish'
tridcat'yu tysyachami pehotincev, chetyr'mya tysyachami vsadnikov i soroka
dvumya tysyachami ekyu. CHto do prochih nauk i iskusstv, to, kak govorit
Plutarh, hotya Aleksandr i otnosilsya k nim s bol'shim pochteniem i
voshvalyal ih pol'zu i velikoe dostoinstvo, vse zhe, nesmotrya na
udovol'stvie, kotoroe oni emu dostavlyali, ne legko bylo pobudit' ego
zanimat'sya imi s ohotoyu.

    Petite hinc, luvenesque scnesque,
    Finem animo certum, miserisque viatica canis [42].

    A vot chto govorit |pikur v nachale svoego pis'ma k Menikeyu: "Ni samyj
yunyj ne bezhit filosofii, ni samyj staryj ne ustaet ot nee" [43]. Kto
postupaet inache, tot kak by pokazyvaet etim, chto pora schastlivoj zhizni
dlya nego libo eshche ne nastala, libo uzhe proshla.

    Poetomu ya ne hochu, chtoby nashego mal'chika derzhali v nevole. YA ne hochu
ostavlyat' ego v zhertvu mrachnomu nastroeniyu kakogo-nibud' zhestokogo
uchitelya. YA ne hochu urodovat' ego dushu, ustraivaya emu sushchij ad i
prinuzhdaya, kak eto v obychae u inyh, trudit'sya kazhdyj den' po
chetyrnadcati ili pyatnadcati chasov, slovno on kakoj-nibud' gruzchik. Esli
zhe on, sklonnyj k uedineniyu i melanholii s chrezmernym userdiem, kotoroe
v nem vospitali, budet korpet' nad izucheniem knig, to i v etom, po-
moemu, malo horoshego: eto sdelaet ego nesposobnym k obshcheniyu s drugimi
lyud'mi i ottolknet ot bolee poleznyh zanyatij. I skol'ko zhe na svoem veku
perevidal ya takih, kotorye, mozhno skazat', utratili chelovecheskij oblik
iz-za bezrassudnoj strasti k nauke! Karnead [44] do takoj stepeni oshalel
ot nee, chto ne mog najti vremeni, chtoby ostrich' sebe volosy i nogti. YA
ne hochu, chtoby ego blagorodnyj nrav ogrubel v soprikosnovenii s dikost'yu
i varvarstvom. Francuzskoe blagorazumie izdavna voshlo v pogovorku, v
kachestve takogo, odnako, kotoroe, hotya i skazyvaetsya ves'ma rano, no
zato i derzhitsya nedolgo. I vpryam', trudno syskat' chto-nibud' stol' zhe
prelestnoe, kak malen'kie deti vo Francii; no, kak pravilo, oni
obmanyvayut nashi nadezhdy i, stav vzroslym, ne obnaruzhivayut v sebe nichego
vydayushchegosya. YA slyshal ot lyudej rassuditel'nyh, chto kollezhi, kuda ih
posylali uchit'sya, - ih u nas teper' velikoe mnozhestvo, - i yavlyayutsya
prichinoj takogo ih otupeniya.

    CHto kasaetsya nashego vospitannika, to dlya nego vse chasy horoshi i
vsyakoe mesto prigodno dlya zanyatij, budet li to klassnaya komnata, sad,
stol ili postel', odinochestvo ili kompaniya, utro il' vecher, ibo
filosofiya, kotoraya, obrazuya suzhdeniya i nravy lyudej, yavlyaetsya glavnym
predmetom ego izucheniya, imeet privilegiyu primeshivat'sya reshitel'no ko
vsemu. I sokrat-orator, kogda ego poprosili odnazhdy vo vremya pira
proiznesti rech' o svoem iskusstve, otvetil - i vsyakij priznaet, chto on
byl prav, - takimi slovami: "Dlya togo, chto ya umeyu, sejchas ne vremya;
sejchas vremya dlya togo, chego ya ne umeyu". Ibo, i v samom dele, proiznosit'
rechi ili puskat'sya v slovesnye uhishchreniya pered obshchestvom, sobravshimsya,
chtoby poveselit'sya i popirovat', znachilo by soedinit' vmeste veshchi
nesoedinimye. To zhe samoe mozhno bylo by skazat' i o vseh prochih naukah.
No kogda rech' zahodit o filosofii i imenno o tom ee razdele, gde
rassmatrivaetsya chelovek, a takzhe v chem ego dolg i obyazannosti, to,
soglasno mneniyu vseh mudrecov, delo zdes' obstoit sovsem po-inomu, i ot
nee ne podobaet otkazyvat'sya ni na piru, ni na igrishchah - tak sladostna
beseda o nej. I my vidim, kak, yavivshis' po priglasheniyu Platona na ego
pir [45], ona izyashchno i soobrazno mestu i vremeni razvlekaet
prisutstvuyushchih, hotya i puskaetsya v samye nazidatel'nye i vozvyshennye
rassuzhdeniya:

    Aeque pauperibus prodest, locupletibus aeque;
    Et neglecta, aeque pueris senibusque nocebit [46].

    Takim obrazom, nash vospitannik, bez somneniya, budet pribyvat' v
prazdnosti men'she drugih. No podobno tomu, kak shagi, kotorye my delaem,
progulivayas' po galeree, bud' ih hot' v tri raza bol'she, ne utomlyayut nas
v takoj mere, kak te, chto zatracheny na preodolenie kakoj-nibud'
opredelennoj dorogi, tak i urok, prohodya kak by sluchajno, bez
obyazatel'nogo mesta i vremeni, v sochetanii so vsemi drugimi nashimi
dejstviyami, budet protekat' sovsem nezametno. Dazhe igry i uprazhneniya - i
oni stanut neot®emlemoj i dovol'no znachitel'noj chast'yu obucheniya: ya imeyu
v vidu beg, bor'bu, muzyku, tancy, ohotu, verhovuyu ezdu, fehtovanie. YA
hochu, chtoby blagovospitannost', svetskost', vneshnost' uchenika
sovershenstvovalis' vmeste s ego dushoyu. Ved' vospityvayut ne odnu dushu i
ne odno telo, no vsego cheloveka; nel'zya raschlenyat' ego nadvoe. I, kak
govorit Platon, nel'zya vospityvat' to i drugoe porozn'; naprotiv, nuzhno
upravlyat' imi, ne delaya mezhdu nimi razlichiya, tak, kak esli by eto byla
para vpryazhennyh v odno dyshlo konej [47]. I, slushaya Platona, ne kazhetsya
li nam, chto on udelyaet i bol'she vremeni i bol'she staraniya telesnym
uprazhneniyam, schitaya, chto dusha uprazhnyaetsya vmeste s telom, a ne naoborot?

    Voobshche zhe obuchenie dolzhno osnovyvat'sya na soedinenii strogosti s
myagkost'yu, a ne tak, kak eto delaetsya obychno, kogda, vmesto togo, chtoby
priohotit' detej k nauke, im prepodnosyat ee kak sploshnoj uzhas i
zhestokost'. Otkazhites' ot nasiliya i prinuzhdeniya; net nichego, po moemu
mneniyu, chto tak by urodovalo i izvrashchalo naturu s horoshimi zadatkami.
Esli vy hotite, chtoby rebenok boyalsya styda i nakazaniya, ne priuchajte ego
k etim veshcham. Priuchajte ego k potu i holodu, k vetru i zhguchemu solncu,
ko vsem opasnostyam, kotorye emu nadlezhit prezirat'; otvad'te ego ot
iznezhennosti i razborchivosti; pust' on otnositsya s bezrazlichiem k tomu,
vo chto on odet, na kakoj posteli spit, chto est i chto p'et: pust' on
privyknet reshitel'no ko vsemu. Pust' ne budet on mamen'kinym synkom,
pohozhim na iznezhennuyu devicu, no pust' budet sil'nym i krepkim yunoshej. V
yunosti, v zrelye gody, v starosti - ya vsegda rassuzhdal i smotrel na delo
imenno tak. I, naryadu so mnogimi drugimi veshchami, poryadki, zavedennye v
bol'shinstve nashih kollezhej, nikogda ne nravilis' mne. Byt' mozhet, vred,
prinosimyj imi, byl by znachitel'no men'she, bud' vospitateli hot'
nemnozhechko snishoditel'nej. No ved' eto nastoyashchie tyur'my dlya zaklyuchennoj
v nih molodezhi. Tam razvivayut v nej razvrashchennost', nakazyvaya za nee
prezhde, chem ona dejstvitel'no proyavilas'. Zajdite v takoj kollezh vo
vremya zanyatij: vy ne uslyshite nichego, krome krikov - krikov shkol'nikov,
podvergaemyh porke, i krikov uchitelej, oshalevshih ot gneva. Mozhno li
takim sposobom probudit' v detyah ohotu k zanyatiyam, mozhno li s takoj
strashnoj rozhej, s pletkoj v rukah rukovodit' etimi puglivymi i nezhnymi
dushami? Lozhnyj i gubitel'nyj sposob! Dobavim pravil'noe zamechanie,
sdelannoe na etot schet Kvintilianom: stol' bezgranichnaya vlast' uchitelya
chrevata opasnejshimi posledstviyami, osobenno esli uchest' harakter
prinyatyh u nas nakazanij [48]. Nastol'ko pristojnee bylo by usypat' poly
klassnyh komnat cvetami i list'yami vmesto okrovavlennyh ivovyh prut'ev!
YA velel by tam raspisat' steny izobrazheniyami Radosti, Vesel'ya, Flory,
Gracij, kak eto sdelal u sebya v shkole filosof Spevsipp [49]. Gde dlya
detej pol'za, tam zhe dolzhno byt' dlya nih i udovol'stvie. Kogda kormish'
rebenka, poleznye dlya nego kushan'ya nado podsaharivat', a k vrednym
primeshivat' zhelch'.

   Porazitel'no, skol'ko vnimaniya udelyaet v svoih "Zakonah" Platon
uveseleniyam i razvlecheniyam molodezhi v svoem gosudarstve; kak podrobno
govorit on ob ih sostyazaniyah v bege, igrah, pesnyah, pryzhkah i plyaskah,
rukovodstvo kotorymi i pokrovitel'stvo koim, po ego slovam, v drevnosti
bylo vvereno samim bozhestvam - Apollonu, muzam, Minerve. My najdem u
nego tysyachu predpisanij kasatel'no ego gimnasij; knizhnye znaki ego,
odnako, ves'ma malo interesuyut, i on, mne kazhetsya, sovetuet zanimat'sya
poeziej tol'ko potomu, chto ona svyazana s muzykoj.

    Nuzhno izbegat' vsego strannogo i neobychnogo v nashih nravah i
povedenii, poskol'ku eto meshaet nam obshchat'sya s lyud'mi i poskol'ku eto
voobshche - urodstvo. Kto ne udivilsya by neobychnym svojstvam kravchego
Aleksandra, Demofona, kotoryj oblivalsya potom v teni i tryassya ot oznoba
na solnce? Mne sluchalos' videt' lyudej, kotorym byl strashnee zapah yablok,
chem vystrely iz arkebuz, i takih, kotorye do smerti boyalis' myshej, i
takih, kotoryh nachinalo mutit', kogda oni videli slivki, i takih,
kotorye ne mogli smotret', kogda pri nih vzbivali perinu, podobno tomu
kak Germanik [50] ne vynosil ni vida petuhov, ni ih peniya. Vozmozhno, chto
eto proishodit ot kakogo-nibud' tajnogo svojstva natury: no, po-moemu,
vse eto mozhno poborot', esli vovremya vzyat'sya za delo. YA byl vospitan
tak, chto moj vkus, hot' i ne bez truda, prisposobilsya ko vsemu, chto
podaetsya k stolu, za isklyucheniem piva. Poka telo eshche gibko, ego nuzhno
uprazhnyat' vsemi sposobami i na vse lady. I esli volya i vkusy nashego
yunoshi okazhutsya podatlivymi, nuzhno smelo priuchat' ego k obrazu zhizni
lyubogo kruga lyudej i lyubogo naroda, dazhe, pri sluchae, k besputstvu i
izlishestvam, esli eto okazhetsya nuzhnym. Pust' on prisposablivaetsya k
obychayam svoego vremeni. On dolzhen umet' delat' vse bez isklyucheniya, no
lyubit' delat' dolzhen tol'ko horoshee. Sami filosofy ne odobryayut povedeniya
Kallisfena, utrativshego blagosklonnost' velikogo Aleksandra iz-za togo,
chto on otkazalsya pit' tak zhe mnogo, kak tot. Pust' yunosha hohochet, pust'
shalit, pust' besputnichaet vmeste so svoim gosudarem. YA hotel by, chtoby
dazhe v razgule on prevoshodil vynoslivost'yu i krepost'yu svoih
sotovarishchej. I pust' on nikomu ne prichinyaet vreda ne po nedostatku
vozmozhnostej i umeniya, a lish' po nedostatku zloj voli. Multum interest
utrum peccare aliquis nolit aut nesciat [51]. Kak-to raz, nahodyas' v
veseloj kompanii, ya obratilsya k odnomu vel'mozhe, kotoryj, prebyvaya vo
Francii, nikogda ne otlichalsya besporyadochnym obrazom zhizni, s voprosom,
skol'ko raz v zhizni emu prishlos' napit'sya, nahodyas' na korolevskoj
sluzhbe v Germanii. Zadavaya etot vopros, ya imel v vidu vyrazit' emu svoe
uvazhenie, i on tak etot i prinyal. On otvetil, chto eto sluchilos' s nim
trizhdy, i tut zhe rasskazal, pri kakih obstoyatel'stvah eto proizoshlo. YA
znayu lic, kotorye, ne obladaya sposobnostyami podobnogo roda, popadali v
ves'ma tyazheloe polozhenie, vedya dela s etoj naciej. Ne raz voshishchalsya ya
udivitel'noj naturoj Alkiviada [52], kotoryj s takoj legkost'yu umel
prisposoblyat'sya, bez vsyakogo ushcherba dlya svoego zdorov'ya, k samym
razlichnym usloviyam, to prevoshodya roskosh'yu i velikolepiem samih persov,
to vozderzhannost'yu i strogost'yu nravov - lakedemonyan, to porazhaya vseh
svoih celomudriem, kogda byl v Sparte, to sladostrastiem, kogda
nahodilsya v Ionii.

    Omnis Aristippum decuit color, et status, et res [53].

    Takim hotel by ya vospityvat' i moego pitomca,

    quem duplici panno patientia velat
    Mirabor, vltae via si conversa decebit,
    Personamque feret non inconcinnus utramque [54].

    Vot moi nastavleniya. I bol'she pol'zy izvlechet iz nih ne tot, kto ih
zauchit, a tot, kto primenit ih na dele. Esli vy eto vidite, vy eto i
slyshite; esli vy eto slyshite, vy eto i vidite.

    Da ne dopustit bog, govorit kto-to u Platona, chtoby zanyatiya
filosofiej sostoyali lish' v usvoenii raznoobraznyh znanij i pogruzhenii v
nauku! Hanc amplissimam omnium artium bene vivendi disciplinam vita
magis quam litteris persecuti sunt [55].

    Leon, vlastitel' Fliunta, sprosil kak-to Geraklida Pontijskogo,
kakoj naukoj ili kakim iskusstvom on zanimaetsya. "YA ne znayu ni nauk, ni
iskusstva, - otvetil tot, - ya - filosof" [56].

    Diogena uprekali v tom, chto, buduchi nevezhestvennym v naukah, on
reshaetsya brat'sya za filosofiyu. "YA berus' za nee, - skazal on v otvet, -
s tem bol'shimi osnovaniyami". Gegesij [57] poprosil ego prochitat' emu
kakuyu-to knigu. "Ty smeshish' menya! - otvechal Diogen. - Ved' ty
predpochitaesh' nastoyashchie figi narisovannym, - tak pochemu zhe tebe bol'she
nravyatsya ne dejstvitel'nye deyaniya, a rasskazy o nih?"

   Pust' nash yunosha nauchitsya ne stol'ko otvechat' uroki, skol'ko
pretvoryat' ih v zhizn'. Pust' on povtoryaet ih v svoih dejstviyah. I togda
budet vidno, lezhit li blagorazumie v osnove ego nachinanij, proyavlyaet li
on spravedlivost' i dobrotu v svoem povedenii, um i izyashchestvo v rechah,
stojkost' v boleznyah, skromnost' v zabavah, umerennost' v naslazhdeniyah,
neprihotlivost' v pit'e i pishche, - budet li to myaso ili zhe ryba, vino ili
voda, - umeet li soblyudat' poryadok v svoih domashnih delah: Qui disciplinam
suam, non ostentationem scientiae, sed legem vitae putet,
quique obtemperet ipse sibi, et decretis pareat [58].

    Podlinnym zerkalom nashego obraza myslej yavlyaetsya nasha zhizn'.

    Zevksidam otvetil cheloveku, sprosivshemu ego, pochemu lakedemonyane ne
izlagayut pis'menno svoih predpisanij otnositel'no doblesti i ne dayut ih
v takom vide chitat' molodezhi: "Potomu, chto oni hotyat priuchit' ee k
delam, a ne k slovam" [59]. Sravnite ih yunoshu pyatnadcati ili shestnadcati
let s odnim iz nashih latinistov-shkol'nikov, kotoryj zatratil stol'ko zhe
vremeni tol'ko na to, chtoby nauchit'sya kak sleduet govorit'. Svet slishkom
boltliv; ya ne vstrechal eshche cheloveka, kotoryj govoril by ne bol'she, a
men'she, chem polagaetsya; vo vsyakom sluchae, polovina nashej zhizni uhodit na
razgovory. CHetyre ili pyat' let nas uchat pravil'no ponimat' slova i
stroit' iz nih frazy; eshche stol'ko zhe - ob®edinyat' frazy v nebol'shie
rassuzhdeniya iz chetyreh ili dazhe pyati chastej; i poslednie pyat', esli oni
ne bol'she - umen'yu lovko sochetat' i perepletat' eti rassuzhdeniya mezhdu
soboj. Ostavim eto zanyatie tem, kto sdelal ego svoi remeslom.

    Napravlyayas' kak-to v Orlean, ya vstretil na ravnine okolo Kleri dvuh
shkol'nyh uchitelej, shedshih v Bordo na rasstoyanii primerno pyatidesyati
shagov odin pozadi drugogo. Eshche dal'she, za nimi, ya uvidel voennyj otryad
vo glave s oficerom, kotorym okazalsya ne kto inoj, kak graf de
Laroshfuko, nyne pokojnyj. Odin iz soprovozhdavshih menya lyudej sprosil
pervogo iz uchitelej, kto etot dvoryanin. Tot, ne zametiv shedshih podal'she
soldat i dumaya, chto s nim govoryat o ego tovarishche, prezabavno otvetil:
"On vovse ne dvoryanin; eto - grammatik, a chto do menya, to ya - logik". No
poskol'ku my staraemsya vospitat' ne logika ili grammatika, a dvoryanina,
predostavim im raspolagat' svoi vremenem stol' nelepo, kak im budet
ugodno; a nas zhdut drugie dela. Itak, lish' by nash pitomec nauchilsya kak
sleduet delam; slova zhe pridut sami soboj, - a esli ne zahotyat prijti,
to on pritashchit ih siloj. Mne prihodilos' slyshat', kak nekotorye uveryayut,
budto ih golova polna vsyakih prekrasnyh myslej, da tol'ko vyrazit' ih
oni ne umeyut: vo vsem, mol, vinovato otsutstvie u nih krasnorechiya. No
eto - pustye otgovorki! Na moj vzglyad, delo obstoit tak. V golovah u
etih lyudej nosyatsya kakie-to besformennye obrazy i obryvki myslej,
kotorye oni ne v sostoyanii privesti v poryadok i uyasnit' sebe, a stalo
byt', i peredat' drugim: oni eshche ne nauchilis' ponimat' samih sebya. I
hotya oni lepechut chto-to kak budto by uzhe gotovoe rodit'sya, vy yasno
vidite, chto eto skorej pohozhe na zachatie, chem na rody, i chto oni tol'ko
podbirayutsya izdali k smutno mel'kayushchej pered nimi mysli. YA polagayu, - i
v etom ya mogu operet'sya na Sokrata, - chto tot, u kogo v golove slozhilos'
o chem-libo zhivoe i yasnoe predstavlenie, sumeet peredat' ego na lyubom,
hotya by na tarabarskom narechii, a esli on nemoj, to s pomoshch'yu mimiki:

    Verbaque praevlsam rem non invita sequentur [60].

    Kak vyrazilsya - hotya i prozoj, no ves'ma poeticheski - Seneka: cum
res animum occupavere verba ambiunt [61]. Ili, kak govoril drugoj
drevnij avtor: Ipsae res verba rapiunt [62]. He beda, esli moj pitomec
nikogda ne slyshal o tvoritel'nom padezhe, o soslagatel'nom padezhe, i o
sushchestvitel'nom i voobshche iz grammatiki znaet ne bol'she, chem ego lakej
ili ulichnaya torgovka seledkami. Da ved' etot samyj lakej i eta torgovka,
lish' daj im volyu, nagovoryat s tri koroba i sdelayut pri etom ne bol'she
oshibok protiv pravil svoego rodnogo yazyka, chem pervejshij magistr nauk vo
Francii. Pust' nash uchenik ne znaet ritoriki, pust' ne umeet v
predislovii sniskat' blagovolenie doverchivogo chitatelya, no emu i ne
nuzhno znat' vseh etih veshchej. Ved', govorya po pravde, vse eti roskoshnye
ukrasheniya legko zatmevayutsya svetom, izluchaemym prostoj i beshitrostnoj
istinoj. |ti zavitushki mogut uvlech' tol'ko nevezhd, nesposobnyh vkusit'
ot chego-libo bolee osnovatel'nogo i zhestkogo, kak eto otchetlivo pokazano
Aprom u Tacita [63]. Posly samoscev yavilis' k Kleomenu, caryu Sparty,
prigotoviv prekrasnuyu i prostrannuyu rech', kotoroyu hoteli sklonit' ego k
vojne s tiranom Polikratom. Dav im vozmozhnost' vyskazat'sya, Kleomen
otvetil: "CHto kasaetsya zachina i vstupleniya vashej rechi, to ya ih zabyl,
ravno kak i seredinu ee, nu a chto kasaetsya zaklyucheniya, to ya ne
soglasen". Vot, kak mne predstavlyaetsya, prekrasnyj otvet, ostavivshij
etih govorunov s nosom.

    A chto vy skazhete o sleduyushchem primere? Afinyanam nadlezhalo sdelat'
vybor mezhdu dvumya stroitelyami, predlagavshimi svoi uslugi dlya vozvedeniya
kakogo-to krupnogo zdaniya. Odin, bolee hitroumnyj, vystupil s
velikolepnoj, zaranee obdumannoj rech'yu o tom, kakim sleduet byt'
etomu stroeniyu, i pochti sklonil narod na svoyu storonu. Drugoj zhe
ogranichilsya sleduyushchimi slovami: "Muzhi afinskie, chto on skazal, to ya
sdelayu".

    Mnogie voshishchalis' krasnorechiem Cicerona v poru ego rascveta; no
Katon lish' podsmeivalsya nad nim: "U nas, - govoril on, - prezabavnyj
konsul". V konce li, v nachale li rechi, poleznoe izrechenie ili metkoe
slovco vsegda umestno. I esli ono ne podhodit ni k tomu, chto emu
predshestvuet, ni k tomu, chto za nim sleduet, ono vse zhe horosho samo po
sebe. YA ne prinadlezhu k chislu teh, kto schitaet, chto raz v stihotvorenii
bezuprechen razmer, to znachit i vse ono bezuprechno; po-moemu, esli poet
gde-nibud' vmesto kratkogo sloga postavit dolgij, beda ne velika, lish'
by stihotvorenie zvuchalo priyatno, lish' by ono obladalo glubokim smyslom
i soderzhaniem - i ya skazhu, chto pered nami horoshij poet, hot' i plohoj
stihotvorec:

    Emunctae naris, durua componere versus [64].

    Udalite, govoril Goracij, iz ego stihotvoreniya cheredovanie dolgih i
kratkih slogov, udalite iz nego razmery, -
    Tempora certa modosque, et quod priua ordlne verbum eat,
    Posteriue faclaa, praeponena ultima primts,
    Invenlaa etiam dlsiecti membra poetae [65].

ono ne stanet ot etogo huzhe; dazhe otdel'nye chasti ego budut prekrasny.
Vot chto otvetil Menandr [66] branivshim ego za to, chto on eshche ne
pritronulsya k obeshchannoj im komedii, hotya naznachennyj dlya ee okonchaniya
srok uzhe istekal: "Ona polnost'yu sochinena i gotova; ostaetsya tol'ko
izlozhit' eto v stihah". Razrabotav v ume plan komedii i rasstaviv vse po
svoim mestam, on schital ostal'noe bezdelicej. S toj pory kak Ronsar i Dyu
Belle sozdali slavu nashej francuzskoj poezii, net bol'she stihopletov,
skol' by bezdarnymi oni ni byli, kotorye ne puchilis' by slovami, ne
nanizyvali by slogov, podrazhaya im: Plus sonat quam valet [67]. Nikogda
eshche ne bylo u nas stol'ko poetov, pishushchih na rodnom yazyke. No hotya im i
bylo legko usvoit' ritmy dvuh nazvannyh poetov, oni vse zhe ne dorosli do
togo, chtoby podrazhat' roskoshnym opisaniyam pervogo i nezhnym fantaziyam
vtorogo.

    No kak zhe dolzhen postupit' nash pitomec, esli ego nachnut donimat'
sofisticheskimi tonkostyami vrode sleduyushchego sillogizma: vetchina
vozbuzhdaet zhelanie pit', a pit'e utolyaet zhazhdu, stalo byt', vetchina
utolyaet zhazhdu? Pust' on posmeetsya nad etim. Gorazdo razumnee smeyat'sya
nad podobnymi glupostyami, chem puskat'sya v obsuzhdenie ih. Pust' on
pozaimstvuet u Aristippa ego ostroumnoe zamechanie: "K chemu mne
rasputyvat' eto hitrospletenie, esli, dazhe buduchi zaputannym, ono
izryadno smushchaet menya?" Nekto reshil vystupit' protiv Kleanfa vo vseoruzhii
dialekticheskih uhishchrenij. Na eto Hrisipp skazal: "Zabavlyaj etimi
fokusami detej i ne otvlekaj podobnoj chepuhoj ser'eznye mysli vzroslogo
cheloveka".

    Esli eti sofisticheskie neleposti, eti contorta et aculeata
sophismata [68] sposobny vnushit' ucheniku lozhnye ponyatiya, to eto i v
samom dele opasno; no esli oni ne okazyvayut na nego nikakogo vliyaniya i
ne vyzyvayut v nem nichego, krome smeha, ya ne vizhu nikakih osnovanij k
tomu, chtoby on uklonyalsya ot nih. Sushchestvuyut takie glupcy, kotorye gotovy
svernut' s puti i sdelat' kryuk v dobruyu chetvert' l'e v pogone za ostrym
slovcom: aut qui pop verba rebus aptant, sed res extrinsecus arcessunt,
quibus verba conveniant [69]. A vot s chem vstrechaemsya u drugogo
pisatelya: sunt qui alicuius verbi decore placentis vocentur ad id quod
non proposuerant scribere [70]. YA ohotnee izmenyu kakoe-nibud' horoshee
izrechenie, chtoby vstavit' ego v moi sobstvennye pisaniya, chem oborvu nit'
moih myslej, chtoby najti emu podhodyashchee mesto. Po-moemu, eto slovam
nadlezhit podchinyat'sya i idti sledom za myslyami, a ne naoborot, i tam, gde
bessilen francuzskij, pust' ego zamenit gaskonskij. YA hochu, chtoby veshchi
preobladali, chtoby oni zapolnyali soboj voobrazhenie slushatelya, ne
ostavlyaya v nem nikakogo vospominaniya o slovah. Rech', kotoruyu ya lyublyu, -
eto beshitrostnaya, prostaya rech', takaya zhe na bumage, kak na ustah; rech'
sochnaya i ostraya, kratkaya i szhataya, ne stol'ko tonkaya i priglazhennaya,
skol'ko moshchnaya i surovaya:

    Naes demum saplet dictio, quae ferlet [71];

skoree trudnaya, chem skuchnaya; svobodnaya ot vsyakoj napyshchennosti,
neprinuzhdennaya, neskladnaya, smelaya; kazhdyj kusok ee dolzhen vypolnyat'
svoe delo; ona ne dolzhna byt' ni rech'yu pedanta, ni rech'yu monaha, ni
rech'yu sutyagi, no, skoree, soldatskoyu rech'yu, kak nazyvaet Svetonij rech'
Cezarya [72], hotya, govorya po pravde, mne ne sovsem ponyatno, pochemu on ee
tak nazyvaet.

    YA ohotno podrazhal v svoe vremya toj nebrezhnosti, s kakoj, kak my
vidim, nasha molodezh' nosit odezhdu: plashch, svisayushchij na zavyazkah, kapyushon
na pleche, koe-kak natyanutye chulki - vse eto prizvano vyrazit' gordoe
prezrenie k etim inozemnym naryadam, a takzhe prenebrezhenie ko vsyakomu
losku. No ya nahozhu, chto eshche bolee umestnym bylo by to zhe samoe v
otnoshenii nashej rechi. Vsyakoe zhemanstvo, osobenno pri nashej francuzskoj
zhivosti i neprinuzhdennosti, sovsem ne k licu pridvornomu, a v
samoderzhavnom gosudarstve lyuboj dvoryanin dolzhen vesti sebya kak
pridvornyj. Poetomu my postupaem, po-moemu, pravil'no, slegka
podcherkivaya v sebe prostodushie i nebrezhnost'.

    YA nenavizhu tkan', ispeshchrennuyu uzelkami i shvami, podobno tomu kak i
krasivoe lico ne dolzhno byt' takim, chtoby mozhno bylo pereschitat' vse ego
kosti i veny. Quae veritati operam dat oratio, incomposita sit et
simplex [73]. Quis accurate loquitur, nisi qui vult putide loqui [74]?

    Krasnorechie, otvlekaya nashe vnimanie na sebya, nanosit ushcherb samoj
suti veshchej.

    ZHelanie otlichat'sya ot vseh ostal'nyh ne prinyatym i neobyknovennym
pokroem odezhdy govorit o melochnosti dushi; to zhe i v yazyke: napryazhennye
poiski novyh vyrazhenij i maloizvestnyh slov porozhdayutsya rebyacheskim
tshcheslaviem pedantov. Pochemu ya ne mogu pol'zovat'sya toj zhe rech'yu, kakoyu
pol'zuyutsya na parizhskom rynke? Aristofan Grammatik [75], nichego v etom
ne smyslya, porical v |pikure prostotu ego rechi i cel', kotoruyu tot
stavil pered soboj kak orator i kotoraya sostoyala isklyuchitel'no v yasnosti
yazyka. Podrazhanie chuzhoj rechi v silu ego dostupnosti - veshch', kotoroj
postoyanno zanimaetsya celyj narod; no podrazhat' v myshlenii i v
voobrazhenii - eto daetsya ne tak uzh legko. Bol'shinstvo chitatelej, nahodya
oblachenie odinakovym, gluboko zabluzhdayutsya, polagaya, chto pod nim skryty
i odinakovye tela.

    Silu i suhozhiliya nel'zya pozaimstvovat'; zaimstvuyutsya tol'ko ubory i
plashch. Bol'shinstvo teh, kto poseshchaet menya, govorit tak zhe, kak napisany
eti "Opyty"; no ya, pravo, ne znayu, dumayut li oni tak zhe ili kak-nibud'
po-inomu.

    Afinyane, govorit Platon [76] zabotyatsya preimushchestvenno o bogatstve i
izyashchestve svoej rechi, lakedemonyane - o ee kratkosti, a zhiteli Krita
proyavlyayut bol'she zaboty ob izobilii myslej, nezheli o samom yazyke: oni-to
postupayut pravil'nee vsego. Zenon govoril, chto u nego bylo dva roda
uchenikov: odin, kak on imenuet ih, jilologoi, alchushchie poznaniya samih
veshchej, - i oni byli ego lyubimcami; drugie - logojiloi, kotorye zabotilis'
tol'ko o yazyke [77]- |tim niskol'ko ne otricaetsya, chto umenie krasno
govorit' - prevoshodnaya i ves'ma poleznaya veshch'; no vse zhe ona sovsem ne
tak horosha, kak prinyato schitat', i mne dosadno, chto vsya nasha zhizn'
napolnena stremleniem k nej. CHto do menya, to ya prezhde vsego hotel by
znat' nadlezhashchim obrazom svoj rodnoj yazyk, a zatem yazyk sosednih
narodov, s kotorymi ya chashche vsego obshchayus'. Ovladenie zhe yazykami grecheskim
i latinskim - delo, nesomnenno, prekrasnoe i vazhnoe, no ono pokupaetsya
slishkom dorogoyu cenoj. YA rasskazhu zdes' o sposobe priobresti eti znaniya
mnogo deshevle obychnogo - sposobe, kotoryj byl ispytan na mne samom. Ego
smozhet primenit' vsyakij, kto pozhelaet.

    Pokojnyj otec moj, navedya tshchatel'nejshim obrazom spravki u lyudej
uchenyh i svedushchih, kak luchshe vsego izuchat' drevnie yazyki, byl
preduprezhden imi ob obychno voznikayushchih zdes' pomehah; emu skazali, chto
edinstvennaya prichina, pochemu my ne v sostoyanii dostich' velichiya i
mudrosti drevnih grekov i rimlyan, - prodolzhitel'nost' izucheniya ih
yazykov, togda kak im samim eto ne stoilo ni malejshih usilij. YA, vprochem,
ne dumayu chtoby eto byla dejstvitel'no edinstvennaya prichina. Tak ili
inache, no moj otec nashel vyhod v tom, chto pryamo iz ruk kormilicy i
prezhde, chem moj yazyk nauchilsya pervomu lepetu, otdal menya na popechenie
odnomu nemcu [78], kotoryj mnogo let spustya skonchalsya vo Francii, buduchi
znamenitym vrachom. Moj uchitel' sovershenno ne znal nashego yazyka, no
prekrasno vladel latyn'yu. Priehav po priglasheniyu moego otca,
predlozhivshego emu prevoshodnye usloviya, isklyuchitel'no radi moego
obucheniya, on neotluchno nahodilsya pri mne. CHtoby oblegchit' ego trud, emu
bylo dano eshche dvoe pomoshchnikov, ne stol' uchenyh, kak on, kotorye byli
pristavleny ko mne dyad'kami. Vse oni v razgovore so mnoyu pol'zovalis'
tol'ko latyn'yu. CHto do vseh ostal'nyh, to tut soblyudalos' nerushimoe
pravilo, soglasno kotoromu ni otec, ni mat', ni lakej ili gornichnaya ne
obrashchalis' ko mne s inymi slovami, krome latinskih, usvoennyh kazhdym iz
nih, daby koe-kak ob®yasnyat'sya so mnoyu. Porazitel'no, odnako, skol'
mnogogo oni v etom dostigli. Otec i mat' vyuchilis' latyni nastol'ko, chto
vpolne ponimali ee, a v sluchae nuzhdy mogli i iz®yasnit'sya na nej; to zhe
mozhno skazat' i o teh slugah, kotorym prihodilos' bol'she soprikasat'sya
so mnoyu. Koroche govorya, my do takoj stepeni olatinilis', chto nasha latyn'
dobralas' dazhe do raspolozhennyh v okrestnostyah dereven', gde i po siyu
poru sohranyayutsya ukorenivshiesya vsledstvie chastogo upotrebleniya latinskie
nazvaniya nekotoryh remesel i otnosyashchihsya k nim orudij. CHto do menya, to
dazhe na sed'mom godu ya stol'ko zhe ponimal francuzskij ili okruzhayushchij

menya perigorskij govor, skol'ko, skazhem, arabskij. I bez vsyakih
uhishchrenij, bez knig, bez grammatiki i kakih-libo pravil, bez rozog i
slez ya postig latyn', takuyu zhe bezuprechno chistuyu, kak i ta, kotoroj
vladel moj nastavnik, ibo ya ne znal nichego drugogo, chtoby portit' i
iskazhat' ee. Kogda sluchalos' predlozhit' mne radi proverki pis'mennyj
perevod na latinskij yazyk, to prihodilos' davat' mne tekst ne na
francuzskom yazyke, kak eto delayut v shkolah, a na durnom latinskom,
kotoryj mne nadlezhalo perelozhit' na horoshuyu latyn'. I Nikola Grushi,
napisavshij "De comitiis Romanorum", Gil'om Gerant, sostavivshij
kommentarii k Aristotelyu, Dzhordzh B'yukenen, velikij shotlandskij poet,
Mark-Antuan Myure [79], kotorogo i Franciya i Italiya schitayut luchshim
oratorom nashego vremeni, byvshie takzhe moimi nastavnikami, ne raz
govorili mne, chto v detstve ya nastol'ko legko i svobodno govoril po
latyni, chto oni boyalis' podstupit'sya ko mne. B'yukenen, kotorogo ya videl
i pozzhe v svite pokojnogo marshala de Brissaka, soobshchil mne, chto,
namerevayas' pisat' o vospitanii detej, on vzyal moe vospitanie v kachestve
obrazca; v to vremya na ego popechenii nahodilsya molodoj graf de Brissak,
predstavivshij vam vposledstvii dokazatel'stva svoej otvagi i doblesti.

    CHto kasaetsya grecheskogo, kotorogo ya pochti vovse ne znayu, to otec
imel namerenie obuchit' menya etomu yazyku, ispol'zuya sovershenno novyj
sposob - putem raznogo roda zabav i uprazhnenij. My perebrasyvalis'
skloneniyami vrode teh yunoshej, kotorye s pomoshch'yu opredelennoj igry,
naprimer shashek, izuchayut arifmetiku i geometriyu. Ibo moemu otcu, sredi
prochego, sovetovali priohotit' menya k nauke i k ispolneniyu dolga, ne
nasiluya moej voli i opirayas' isklyuchitel'no na moe sobstvennoe zhelanie.
Voobshche emu sovetovali vospityvat' moyu dushu v krotosti, predostavlyaya ej
polnuyu volyu, bez strogosti i prinuzhdeniya. I eto provodilos' im s takoj
neukosnitel'nost'yu, chto, - vo vnimanie k mneniyu nekotoryh, budto dlya
nezhnogo mozga rebenka vredno, kogda ego rezko budyat po utram, vyryvaya
nasil'stvenno i srazu iz cepkih ob®yatij sna, v kotoryj oni pogruzhayutsya
gorazdo glubzhe, chem my, vzroslye, - moj otec rasporyadilsya, chtoby menya
budili zvukami muzykal'nogo instrumenta i chtoby v eto vremya vozle menya
obyazatel'no nahodilsya kto-nibud' iz usluzhayushchih mne.

    |togo primera dostatochno, chtoby sudit' obo vsem ostal'nom, a takzhe
chtoby poluchit' nadlezhashchee predstavlenie o zabotlivosti i lyubvi stol'
isklyuchitel'nogo otca, kotoromu ni v maloj mere nel'zya postavit' v vinu,
chto emu ne udalos' sobrat' plodov, na kakie on mog rasschityvat' pri
stol' tshchatel'noj obrabotke. Dva obstoyatel'stva byli prichinoj etogo: vo
pervyh, besplodnaya i neblagodarnaya pochva, ibo, hot' ya i otlichalsya
otmennym zdorov'em i podatlivym, myagkim harakterom, vse zhe, naryadu s
etim, ya do takoj stepeni byl tyazhel na pod®em, vyal i sonliv, chto menya ne
mogli vyvesti iz sostoyaniya prazdnosti, dazhe chtoby zastavit' hot' chutochku
poigrat'. To, chto ya videl, ya videl kak sleduet, i pod etoj tyazhelovesnoj
vneshnost'yu predavalsya smelym mechtam i ne po vozrastu zrelym myslyam. Um
zhe u menya byl medlitel'nyj, shedshij ne dal'she togo, dokuda ego doveli,
usvaival ya takzhe ne srazu; nahodchivosti vo mne bylo malo, i, ko vsemu, ya
stradal pochti polnym - tak chto trudno dazhe poverit' - otsutstviem
pamyati. Poetomu net nichego udivitel'nogo, chto otcu tak i ne udalos'
izvlech' iz menya chto-nibud' stoyashchee. A vo-vtoryh, podobno vsem tem, kem
vladeet strastnoe zhelanie vyzdorovet' i kto prislushivaetsya poetomu k
sovetam vsyakogo roda, etot dobryak, bezumno boyas' poterpet' neudachu v
tom, chto on tak blizko prinimal k serdcu, ustupil, v konce koncov,
obshchemu mneniyu, kotoroe vsegda otstaet ot lyudej, chto idut vperedi, vrode
togo kak eto byvaet s zhuravlyami, sleduyushchimi za vozhakom, i podchinilsya
obychayu, ne imeya bol'she vokrug sebya teh, kto snabdil ego pervymi
ukazaniyami, vyvezennymi im iz Italii. Itak, on otpravil menya, kogda mne
bylo okolo shesti let, v gien'skuyu shkolu, v to vremya nahodivshuyusya v
rascvete i pochitavshuyusya luchshej vo Francii. I vryad li mozhno bylo by
pribavit' eshche chto-nibud' k tem zabotam, kotorymi on menya tam okruzhil,
vybrav dlya menya naibolee dostojnyh nastavnikov, zanimavshihsya so mnoyu
otdel'no, i vygovoriv dlya menya ryad drugih, ne predusmotrennyh v shkolah,
preimushchestv. No kak by tam ni bylo, eto vse zhe byla shkola. Moya latyn'
skoro nachala zdes' portit'sya, i, otvyknuv upotreblyat' ee v razgovore, ya
bystro utratil vladenie eyu. I vse moi znaniya, priobretennye blagodarya
novomu sposobu obucheniya, sosluzhili mne sluzhbu tol'ko v tom otnoshenii,
chto pozvolili mne srazu pereskochit' v starshie klassy. No, vyjdya iz shkoly
trinadcati let i okonchiv, takim obrazom, kurs nauk (kak eto nazyvaetsya
na ih yazyke), ya, govorya po pravde, ne vynes ottuda nichego takogo, chto
predstavlyaet sejchas dlya menya hot' kakuyu-libo cenu.

    Vpervye vlechenie k knigam zarodilos' vo mne blagodarya udovol'stviyu,
kotoroe ya poluchil ot rasskazov Ovidiya v ego "Metamorfozah". V vozraste
semi-vos'mi let ya otkazyvalsya ot vseh drugih udovol'stvij, chtoby
naslazhdat'sya chteniem ih; krome togo, chto latyn' byla dlya menya rodnym
yazykom, eto byla samaya legkaya iz vseh izvestnyh mne knig i k tomu zhe
naibolee dostupnaya po svoemu soderzhaniyu moemu nezrelomu umu. Ibo o
vsyakih tam Lanselotah Ozernyh, Amadisah, Gyuonah Bordoskih [80] i prochih
dryannyh knizhonkah, kotorymi uvlekayutsya v yunye gody, ya v to vremya i ne
slyhival (da i sejchas tolkom ne znayu, v chem ih soderzhanie), - nastol'ko
strogoj byla disciplina, v kotoroj menya vospityvali. Bol'she nebrezhnosti
proyavlyal ya v otnoshenii drugih zadavaemyh mne urokov. No tut menya
vyruchalo to obstoyatel'stvo, chto mne prihodilos' imet' delo s umnym
nastavnikom, kotoryj umel ochen' milo zakryvat' glaza kak na eti, tak i
na drugie, podobnogo zhe roda moi pregresheniya. Blagodarya etomu ya
proglotil posledovatel'no "|neidu" Vergiliya, zatem Terenciya, Plavta,
nakonec, ital'yanskie komedii, vsegda uvlekavshie menya zanimatel'nost'yu
svoego soderzhaniya. Esli by nastavnik moj proyavil tupoe uporstvo i
nasil'stvenno oborval eto chtenie, ya by vynes iz shkoly lish' lyutuyu
nenavist' k knigam, kak eto sluchaetsya pochti so vsemi nashimi molodymi
dvoryanami. No on vel sebya ves'ma mudro. Delaya vid, chto emu nichego ne
izvestno, on eshche bol'she razzhigal vo mne strast' k pogloshcheniyu knig,
pozvolyaya lakomit'sya imi tol'ko ukradkoj i myagko ponuzhdaya menya vypolnyat'
obyazatel'nye uroki. Ibo glavnye kachestva, kotorymi, po mneniyu otca,
dolzhny byli obladat' te, komu on poruchil moe vospitanie, byli dobrodushie
i myagkost' haraktera. Da i v moem haraktere ne bylo nikakih porokov,
krome medlitel'nosti i leni. Opasat'sya nado bylo ne togo, chto ya sdelayu
chto-nibud' plohoe, a togo, chto ya nichego ne budu delat'. Nichto ne
predveshchalo, chto ya budu zlym, no vse - chto ya budu bespoleznym. Mozhno
bylo predvidet', chto mne budet svojstvenna lyubov' k bezdel'yu, no ne
lyubov' k durnomu.

    YA vizhu, chto tak ono i sluchilos'. ZHaloby, kotorymi mne protrubili vse
ushi, takovy: "On leniv; ravnodushen k obyazannostyam, nalagaemym druzhboj i
rodstvom, a takzhe k obshchestvennym; slishkom zanyat soboj". I dazhe te, kto
menee vsego raspolozhen ko mne, vse zhe ne skazhut: "Na kakom osnovanii on
zahvatil to-to i to-to? Na kakom osnovanii on ne platit?" Oni govoryat:
"Pochemu on ne ustupaet? Pochemu ne daet?"

    YA budu rad, esli i vpred' ko mne budut obrashchat' lish' takie,
porozhdennye sverhtrebovatel'nost'yu, upreki. No nekotorye nespravedlivo
trebuyut ot menya, chtoby ya delal to, chego ya ne obyazan delat', i pritom
gorazdo nastojchivee, chem trebuyut ot sebya togo, chto oni obyazany delat'.
Osuzhdaya menya, oni zaranee otkazyvayut tem samym lyubomu moemu postupku v
nagrade, a mne - v blagodarnosti, kotoraya byla by lish' spravedlivym
vozdayaniem dolzhnogo. Proshu eshche pri etom uchest', chto vsyakoe horoshee delo,
sovershennoe mnoyu, dolzhno cenit'sya tem bol'she, chto sam ya men'she kogo-libo
pol'zovalsya chuzhimi blagodeyaniyami. YA mogu tem svobodnee rasporyazhat'sya
moim imushchestvom, chem bol'she ono moe. I esli by ya lyubil raspisyvat' vse,
chto delayu, mne bylo by legko otvesti ot sebya eti upreki. A inym iz etih
gospod ya sumel by bez truda dokazat', chto oni ne stol'ko razdrazheny tem,
chto ya delayu nedostatochno mnogo, skol'ko tem, chto ya mog by sdelat' dlya
nih znachitel'no bol'she.

    V to zhe vremya dusha moya sama po sebe vovse ne lishena byla sil'nyh
dvizhenij, a takzhe otchetlivogo i yasnogo vzglyada na okruzhayushchee, kotoroe
ona dostatochno horosho ponimala i ocenivala v odinochestve, ni s kem ni
obshchayas'. I sredi prochego ya, dejstvitel'no, dumayu, chto ona nesposobna
byla by sklonit'sya pered siloyu i prinuzhdeniem.

    Sleduet li mne upomyanut' eshche ob odnoj sposobnosti, kotoruyu ya
proyavlyal v svoem detstve? YA imeyu v vidu vyrazitel'nost' moego lica,
podvizhnost' i gibkost' v golose i telodvizheniyah, umenie szhivat'sya s toj
rol'yu, kotoruyu ya ispolnyal. Ibo eshche v rannem vozraste,

    Alter ab undecimo turn me vix ceperat annus [81],

ya spravlyalsya s rolyami geroev v latinskih tragediyah B'yukenena, Geranta i
Myure, kotorye otlichno stavilis' v nashej gien'skoj shkole. Nash principal,
Andrea de Guvea [82], kak i vo vsem, chto kasalos' ispolnyaemyh im
obyazannostej, byl i v etom otnoshenii, bez somneniya, samym vydayushchimsya sredi
principalov nashih shkol. Tak vot, na etih predstavleniyah menya
schitali pervym akterom. |to - takoe zanyatie, kotoroe ya ni v kakoj mere
ne porical by, esli by ono poluchilo rasprostranenie sredi detej nashih
znatnyh domov. Vposledstvii mne dovelos' videt' i nashih princev, kotorye
otdavalis' emu, upodoblyayas' v etom koe-komu iz drevnih, s chest'yu dlya
sebya i s uspehom.

    V drevnej Grecii schitalos' vpolne pristojnym, kogda chelovek znatnogo
roda delal iz etogo svoe remeslo: Aristoni tragico actori rem aperit;
huic et genus et fortuna honesta erant; nec ars, quia nihil tale apud.
Graecos pudori est, ea deformabat [83].

    YA vsegda osuzhdal neterpimost' opolchayushchihsya protiv etih zabav, a
takzhe nespravedlivost' teh, kotorye ne dopuskayut iskusnyh akterov v nashi
slavnye goroda, lishaya tem samym narod etogo publichnogo razvlecheniya.
Razumnye praviteli, naprotiv, prilagayut vsyacheskie usiliya, chtoby sobirat'
i ob®edinyat' gorozhan kak dlya togo, chtoby soobshcha otpravlyat' obyazannosti,
nalagaemye na nas blagochestiem, tak i dlya uprazhnenij i igr raznogo roda:
druzhba i edinenie ot etogo tol'ko krepnut. I potom, mozhno li bylo by
predlozhit' im bolee nevinnye razvlecheniya, chem te, kotorye proishodyat na
lyudyah i na vidu u vlastej? I, po-moemu, bylo by pravil'no, esli by
vlasti i gosudar' ugoshchali vremya ot vremeni za svoj schet gorodskuyu
kommunu podobnym zrelishchem, proyavlyaya tem samym svoyu blagosklonnost' i kak
by otecheskuyu zabotlivost', i esli by v gorodah s mnogochislennym
naseleniem byli otvedeny sootvetstvuyushchie mesta dlya predstavlenij etogo
roda, kotorye otvlekali by gorozhan ot hudshih i temnyh del.

    Vozvrashchayas' k predmetu moego rassuzhdeniya, povtoryu, chto samoe glavnoe
- eto privivat' vkus i lyubov' k nauke; inache my vospitaem prosto oslov,
nagruzhennyh knizhnoj premudrost'yu. Pooshchryaya ih udarami rozog, im otdayut na
hranenie torbu s raznymi znaniyami, no dlya togo, chtoby oni byli
dejstvitel'nym blagom, nedostatochno ih derzhat' pri sebe, - nuzhno imi
proniknut'sya.

[1] Diana de Fua - zhena Lui de Fua, grafa Gyursona. Lui de Fua i dva ego
brata s yunyh let byli blizkimi druz'yami Montenya.

[2] ...chetyreh chastej matematiki... - arifmetiki, geometrii, muzyki i
astronomii.

[3] Danaidy - docheri Danaya; za ubijstvo svoih muzhej oni byli osuzhdeny
napolnyat' v Tartare bezdonnuyu bochku (grech. mifol.).

[4] Kleanf - drevnegrecheskij filosof-stoik, uchenik Zenona (rod. ok. 300
g. do n. e.). Diogen Laercij ostavil ego zhizneopisanie.

[5] Apollodor govoril... - Na osnovanii odnogo etogo upominaniya ob
Alollodore nel'zya opredelit', kakogo Apollodora Monten' imeet v vidu.

[6] Centon - proizvedenie, sostavlennoe iz otryvkov, vzyatyh u razlichnyh
avtorov.

[7] Lelio Kapilupi (1498-1560) - ital'yanskij filolog, sostavitel' centon
na razlichnye temy, glavnym obrazom iz Vergiliya. Odnu iz ego centon,
posvyashchennuyu monaham, i imeet v vidu Monten' (Cento ex Virgillo de vita
monachorum, 1541).

[8] YUst Lipsij (1547-1606) - gollandskij filolog i gumanist, znatok
rimskih drevnostej, izdatel' mnogih latinskih avtorov, v chastnosti
Tacita. Byl druzhen s Montenem i nahodilsya s nim v perepiske. Monten'
imeet v vidu ego obshirnuyu kompilyaciyu (Politica, sive civillis doctrinae
libri VI, 1589), v kotoroj Lipsij zashchishchal svobodu sovesti. |tu knigu
Lipsij prislal Montenyu v dar s posvyashcheniem.

[9] ...sohranilis' proizvedeniya grafov de Fua... - Monten' podrazumevaet
zdes' grafa Vearnskogo Gastona III (1331-1391), ostavivshego posle sebya
slavivshijsya v svoe vremya traktat ob ohote pod nazvaniem "Zercalo Feba".

[10] ZHelayushchim nauchit'sya chemu-libo chashche vsego prepyatstvuet avtoritet teh,
kto uchit (lat.). - Ciceron. O prirode bogov, I, 5.

[11] ...pust'... rukovodstvuetsya primerom Platona - t.e. pust' beret v
kachestve obrazca posledovatel'nosti v prepodavanii ot izvestnogo k
neizvestnomu dialogi Platona.

[12] Oni nikogda ne vyhodyat iz-pod opeki (lat.). - Seneka. Pis'ma, 33.

[13] Somnenie dostavlyaet mne ne men'shee naslazhdenie, chem znanie (it.).
Dante. Ad, XI. 93.

[14] Nad nami net carya; pust' zhe kazhdyj sam raspolagaet soboj (lat.). -
Seneka. Pis'ma, 38, 7.

[15] |piharm - drevnegrecheskij poet-komediograf (um. ok. 450 g. do n.
e.).

[16] Cerkov' Santa Mariya Rotonda - kupol'nyj hram "vseh bogov",
vystroennyj Agrippoj v Rime v 25 g. do n. e. i vposledstvii prevrashchennyj
v hristianskuyu cerkov'.

[17] Pust' on zhivet pod otkrytym nebom sredi nevzgod (lat.). - Goracij.
Ody, III, 2, 5.

[18] Trud prituplyaet bol' (lat.). - Ciceron. Tuskulanskie besedy, II,
15.

[19] Mozhno byt' uchenym bez zanoschivosti i chvanstva (lat.). - Seneka.
Pis'ma, 103, 5.

[20] Esli Sokrat i Aristipp i delali chto-nibud' vopreki ustanovivshimsya
nravam i obychayam, pust' drugie ne schitayut, chto i im dozvoleno to zhe; ibo
eti dvoe poluchili pravo na etu vol'nost' blagodarya svoim velikim i
bozhestvennym dostoinstvam [20] (lat.). - Ciceron. Ob obyazannostyah, I,
41. Aristipp (V-IV v. do n. e.) - filosof, uchenik Sokrata.

[21] I nikakaya neobhodimost' ne prinuzhdaet ego zashchishchat' vse to, chto
predpisano i prikazano(lat.). - Ciceron. Akademicheskie voprosy. Pervyj
nabrosok, II, 3.

[22] Kakaya pochva zastyvaet ot moroza, kakaya stanovitsya ryhloj letom, i
kakoj veter poputen parusu, napravlyayushchemusya v Italiyu (lat.).- Proporcij,
IV, 3, 39-40.

[23] ...po slovam Platona... - Gippij Bol'shij, 285 s.

[24] Publij Kornelij Scipion Afrikanskij - rimskij voenachal'nik,
pobeditel' Gannibala vo 2-j Punicheskoj vojne (218-201 gg. do n. e.).
...Marcell... prinyal nedostojnuyu... smert'. - Mark Klavdij Marcell -
rimskij polkovodec vremen 2-j Punicheskoj vojny; pogib v 208 g. do n. e.,
popav v zasadu.

[25] ...ego zamechanie... dalo... La Boesi temu i povod k napisaniyu
"Dobrovol'nogo rabstva". - |ta dogadka bezosnovatel'na. Ideya La Boesi o
tom, chto dostatochno skazat' samoderzhcu-despotu "net", t. e. chtoby ves'
narod otkazalsya emu sluzhit' i povinovat'sya, byla itogom dolgih
razmyshlenij La Boesi, a ne sledstviem sluchajno vychitannoj u Plutarha
frazy.

[26] ...ty govorish'... ne tak, kak dolzhno. - Plutarh. Izrecheniya
lakedemonyan, Aleksandriya, 2.

[27] CHego dozvoleno zhelat'; v chem cennost' nedavno otchekanennyh deneg;
naskol'ko podobaet rasshchedrit'sya dlya svoej rodiny i milyh serdcu blizkih;
kem bog naznachil tebe byt', i kakoe mesto ty v dejstvitel'nosti
zanimaesh' mezhdu lyud'mi; chem my yavlyaemsya ili dlya kakoj zhizni my rodilis'
(lat.). - Persij, III, 69 sl.

[28] Kak i ot kakih trudnostej emu uklonyat'sya i kakie perenosit' (lat.)
- Vergilij. |neida, III, 459. Citiruetsya netochno.

[29] ...ogranichivshis', po sovetu Sokrata, izucheniem lish' bessporno
poleznogo. - Diogen Laercij. II, 21.

[30] Reshis' stat' razumnym, nachni! Kto medlit uporyadochit' svoyu zhizn',
podoben tomu prostaku, kotoryj dozhidaetsya u reki, kogda ona proneset vse
svoi vody; a ona techet i budet tech' veki vechnye (lat.). - Goracij.
Poslaniya, I, 2, 40 sl.

[31] Kakovo vliyanie sozvezdiya Ryb, otvazhnogo L'va il' Kozeroga,
omyvaemogo gesperijskimi vodami (lat.). - Proporcij, IV, 1, 85-86.

[32] CHto mne do Pleyad i do Volopasa? (grech.). - Anakreont. Ody, 17.

[33] Anaksimen (VI v. do n. e.) - drevnegrecheskij filosof, stihijnyj
materialist. Uchenik Aiaksimandra.

[34] Feodor Gaza (1400-1478), rodom grek - avtor rasprostranennoj v XVI
v. grammatiki grecheskogo yazyka.

[35] ballw - 1-e lico nastoyashchego vremeni glagola "metat'", 1-e lico
budushchego vremeni - balvi; ceiron - "huzhe"; beltion- "luchshe", nepravil'noe
obrazovanie sravnitel'noj stepeni; ceiriston i beltiston- nepravil'nye
obrazovaniya prevoshodnoj stepeni.

[36] Ty mozhesh' obnaruzhit' stradaniya dushi, sokrytoj v bol'nom tele, kak
mozhesh' obnaruzhit' i ee radost': ved' lico otrazhaet i to i drugoe (lat.).
- YUvenal. Satiry, IX, 18 sl.

[37] ...baroso i baralipton... - terminy sholasticheskoj logiki,
oboznachayushchie modusy sillogizmov.

[38] |picikly - krugi, s pomoshch'yu kotoryh drevnie ob®yasnyali vidimoe
dvizhenie planet. Posle otkrytiya Keplerom zakonov dvizheniya planet teoriya
epiciklov byla ostavlena.

[39] Bradamanta i Andzhelika - geroinya poemy Ariosto (1474-1533)
"Neistovyj Roland".

[40] ...zhenopodobnyj frigijskij pastuh... - Paris, prisudivshij zolotoe
yabloko Afrodite. U sofista Prodika (V v. do n. e.) mozhno obnaruzhit'
takoj rasskaz: na rasput'e pred yunoshej Geraklom predstali dve zhenshchiny -
Iznezhennost' i Dobrodetel' - i kazhdaya sklonyala ego posledovat' za nej;
Gerakl izbral Dobrodetel'. Togo zhe hochet ot yunoshi i Monten'.

[41] Glina vlazhna i myagka: nuzhno pospeshit' i, ne teryaya mgnoveniya,
obrabotat' ee na goncharnom kruge (lat.). - Persij, III, 23-24.
Citiruetsya netochno.

[42] YUnoshi, starcy! Zdes' ishchite istinnoj celi dlya vashego duha i podderzhki
dlya obezdolennyh sedin (lat.). - Persij, V, 64-65.

[43] Ni... yunyj ne bezhit filosofii, ni samyj staryj... - Diogen Laercij,
X, 122.

[44] Karnead (214-129 gg. do n. e.) - vidnyj predstavitel' antichnogo
skepticizma.

[45] ...yavivshis' po priglasheniyu Platona na ego pir... - Odin iz
izvestnejshih dialogov Platona nosit nazvanie "Pir".

[46] Ona polezna kak bednyaku, tak i bogachu; prenebregaya eyu, i yunosha, i
starec prichinyat sebe vred (lat.). - Goracij. Poslaniya, I, 1, 25-26.
Citiruetsya netochno.

[47] ...kak esli by eto byla para... konej. - Plutarh. Kak sohranit'
zdorov'e, 25.

[48] ...bezgranichnaya vlast' uchitelya chrevata opasnejshimi posledstviyami...
- Kvintilian. Obuchenie oratora, 1,3.

[49] Spevsipp (ok. 409-339 gg. do n. e.) - drevnegrecheskij filosof
platonik.

[50] Germanik - sm. prim. 4, Gl. XVIII.

[51] Bol'shaya raznica mezhdu nezhelaniem i nesposobnost'yu sovershit'
postupok(lat.). - Seneka. Pis'ma, 90,48

[52] Alknviad (451-404 gg. do n. e.) - afinskij politicheskij deyatel',
otlichavshijsya politicheskim avantyurizmom; v yunosti - odin iz uchenikov
Sokrata.

[53] Aristipp legko prisposablivalsya k lyubomu oborotu i sostoyaniyu del
(lat.). - Goracij. Poslaniya, I, 17,23

[54] CHtoby terpenie ukryvalo ego dvojnym plashchom, i ya byl by ochen'
dovolen, esli by on nauchilsya prisposablivat'sya k izmenivshimsya
obstoyatel'stvam i legko vypolnyal by i tu, i druguyu rol' (lat.). -
Goracij. Poslaniya, I, 17, 25-26 i 29. Citiruetsya netochno. Zdes'
parafraza stihov Goraciya.

[55] Skoree iz zhizni, nezheli iz knig usvoili oni etu nauku pravil'no
zhit', vysshuyu iz vseh (lat.). - Ciceron. Tuskuluanskie besedy, IV, 3.

[56] YA ne znayu ni nauk, ni iskusstv... ya - filosof. - Ciceron
(Tuskulanskie besedy, V, 3) rasskazyvaet to zhe samoe ne o Gerakle
Pontijskom, a o Pifagore.

[57] Gegesij - filosof-kinik (IV-III vv. do n. e.). Soobshchaemoe Montenem
sm.: Diogen Laercij, VI, 64 i 48.

[58] Nado, chtoby on videl v svoej nauke ne pohval'bu svoej
osvedomlennost'yu, no zakon svoej zhizni, i chtoby on umel podchinyat'sya sebe
samomu i povinovat'sya svoim resheniyam (lat.). - Ciceron. Tuskuluanskie
besedy, II, 4.

[59] ...oni hotyat priuchit' ee k delam, v ne k slovam. - Plutarh.
Izrecheniya lakedemonyan. Zevksidam - otec spartanskogo carya Arhidama II (V
v. do n. e.).

[60] Kogda sut' dela obdumana zaranee, slova prihodyat sami soboj. -
Goracij. Nauka poezii, 311.

[61] Kogda sut' dela zapolnyaet dushi, slova soputstvuyut ej. - Seneka
Starshij. Kontroverzy, III.

[62] Sam predmet podskazyvaet slova. - Ciceron. O vysshem blage i vysshem
zle, III, 5.

[63] ...zavitushki mogut uvlech' tol'ko nevezhd... - Tacit. Dialog ob
oratorah. XIX.

[64] CHelovek tonkogo vkusa, stihi on skladyval grubo (lat.). - Goracij.
Satiry, I, 4, 8.

[65] Pereputaj dolgie i kratkie slogi, razrush' ritm, izmeni poryadok
slov, postav' pervoe slovo na mesto poslednego i poslednee na mesto
pervogo... ty obnaruzhish' ostatok dazhe rasterzannogo poeta (lat.). -
Goracij. Satiry, I, 4. U Goraciya: "ty ne obnaruzhish' dazhe ostatka"
(otricanie non v propushchennom u Montenya shestidesyatom stihe).

[66] Menandr (342-292 gg. do n. e.) - znamenityj afinskij komediograf,
predstavitel' tak nazyvaemoj novoj atticheskoj komedii.

[67] Bol'she zvonu, chem smysla (lat.). - Seneka. Pis'ma, 40, b.

[68] Zaputannye i izoshchrennye sofizmy (lat.). - Ciceron. Akademicheskie
voprosy. Pervyj nabrosok, II, 24.

[69] ...ili takie, chto ne slova sorazmeryayut s predmetom, no vyiskivayut
predmety, k kotorym mogli by podojti eti slova (lat.). - Kvintilian,
VIII, 3.

[70] Byvayut i takie, kotorye, uvlekshis' kakim-nibud' izlyublennym slovom,
obrashchayutsya k tomu, o chem ne predpolagali pisat' (lat.). - Seneka.
Pis'ma, 59, 5.

[71] Ved' v konce koncov, nravitsya tol'ko takaya rech', kotoraya potryasaet
(lat.). - Stih iz epitafii na mogile Lukana.

[72] ...soldatskoyu rech'yu... nazyvaet Svetskij rech' Cezarya... - Svetonij.
Bozhestvennyj YUlij, 58. Monten' byl vveden v zabluzhdenie tekstom
sovremennyh emu izdanij Svetoniya, gde eto mesto, kak ono pechatalos',
dejstvitel'no davalo osnovaniya govorit' o kakom-to osobom soldatskom
krasnorechii Cezarya. V novejshih izdaniyah my chitaem: "Eloquenia miliarque
re aut aequavit praestantissimorum gloriam exessit" ("V krasnorechii i
voennom dele on byl raven slavoyu naibolee vydayushchimsya oratoram i
polkovodcam ili prevoshodil ih").

[73] Rech', pekushchayasya ob istine, dolzhna byt' prostoj i bezyskusnoj
(lat.). - Seneka. Pis'ma, 40, 4.

[74] Kto zhe ottachivaet svoi slova, esli ne tot, kto stavit svoej zadachej
govorit' vychurno? (lat.). - Seneka. Pis'ma, 75, 1.

[75] Aristofan (Grammatik) Vizantijskij - drevnegrecheskij grammatik III
II vv. do n. e. Antichnaya tradiciya pripisyvaet emu izobretenie znakov
prepinaniya i razlichnyh vidov udareniya.

[76] ...oni-to postupayut pravil'nee vsego. - Platon. Zakony, I, 11.

[77] ...kotorye zabotilis' tol'ko o yazyke. - Stobej. Antologiya, XXXVI,
jilologoi - filologi, lyubyashchie slovesnost', logojiloi - logofily, lyubyashchie
slova. Zenon (ok. 360 - ok. 263 gg. do n. e.) - grecheskij filosof,
osnovatel' filosofskoj shkoly stoikov.

[78] ...otdal menya na popechenie odnomu nemcu... - Ego familiya byla Gorst
(Horst), no zvali ego na latinskij lad Gorstanus; posle sem'i Montenej
on prepodaval v tom samom gien'skom kollezhe v Bordo, v kotorom obuchalsya
Monten'.

[79] Nikola Grushi (1820-1572) - francuzskij filolog; prepodaval
grecheskij yazyk v universitetah Bordo i Koimbry. Kak protestant on
podvergalsya goneniyam vo vremya tak nazyvaemyh religioznyh vojn vo
Francii. - Dzhordzh V'yukenen (1506-1882) - shotlandskij filolog, poet,
politicheskij myslitel' i gosudarstvennyj deyatel'. Primknul k
gumanisticheskomu dvizheniyu i navlek na sebya obvinenie v eresi.
Vynuzhdennyj bezhat' vo Franciyu, V'yukenen nekotoroe vremya prepodaval v
Bordo latinskij yazyk. Vposledstvii vernulsya v SHotlandiyu, gde stal
vospitatelem shotlandskogo korolya Iakova VI (pozdnee anglijskogo korolya
Iakova I). Napisal tiranoborcheskij traktat "O korolevskom prave u
shotlandcev" (1579), v kotorom izlagaetsya uchenie o narodnom suverenitete
i o prave naroda vosstavat' protiv tiranov. Traktat V'yukenena,
zapreshchennyj v techenie vsego XVII v. i torzhestvenno sozhzhennyj Oksfordskim
universitetom, nesomnenno, byl izvesten Montenyu, na veyu zhizn'
sohranivshemu privyazannost' k svoemu nastavniku. Mark. Antuan Myure (1826-
1888)  - vidnyj francuzskij filolog, prozvannyj "svetochem i stolpom
latinskoj shkoly". Myure proslavilsya sredi sovremennikov tragediej na
latinskom yazyke "YUlij Cezar'" (opubl. v 1563 g.) i francuzskimi
kommentariyami k Ronsaru. B'yukenen i Myure stoyat u istokov vozrozhdeniya
antichnoj dramaturgicheskoj tradicii vo Francii. Grushi, Gsrant, V'yukenen i
Myure byli uchitelyami Montenya libo v gien'skom kollezhe v Bordo, libo v
bordoskom universitete.

[80] ...o ...Lanselotah Ozernyh, Amadisah, Gyuonah Bordoskih... ya ...i ne
slyhival... - Imeyutsya v vidu geroi pozdnih peredelok rycarskih romanov,
izdavavshihsya v ogromnom kolichestve v XVI v.

[81] Mne v tu poru edva poshel dvenadcatyj god (lat.). - Vergilij. |klogi,
VIII, 39.

[83] On podelilsya svoim zamyslom s tragicheskim akterom Aristonom; etot
poslednij byl horoshego roda, pritom bogat, i akterskoe iskusstvo,
kotoryj u grekov ne schitaetsya postydnym, niskol'ko ne unizhalo ego
(lat.).

[82] Andrea de Guvea (1497-1548) - portugal'skij filolog, prepodavavshij
vo Francii i odno vremya byvshij direktorom gnen'skogo kollezha v Bordo.

[83] ...akterskoe iskusstvo... niskol'ko ne unizhalo ego. - Tit Livij,
XXIV, 24.



Last-modified: Tue, 06 Jul 1999 17:43:47 GMT
Ocenite etot tekst: