o, gorazdo razumnee polagat'sya v takih veshchah na rimskih istorikov, chem na grecheskih ili kakih-libo drugih inozemnyh. No Tacit i drugie rimskie istoriki s glubokim pochteniem otzyvayutsya o zhizni i smerti Seneki i izobrazhayut ego nam chelovekom ves'ma dostojnym i ves'ma dobrodetel'nym vo vseh otnosheniyah. Protiv otzyva Diona o Seneke ya privedu lish' odin neoproverzhimyj dovod: on nastol'ko iskazhenno sudit o rimskih delah, chto reshaetsya zashchishchat' delo YUliya Cezarya protiv Pompeya i Antoniya protiv Cicerona. Perejdem k Plutarhu. ZHan Voden [5], vydayushchijsya sovremennyj pisatel', vydelyayushchijsya iz tolpy pisak nashego vremeni svoim bol'shim zdravomysliem, zasluzhivaet vsyacheskogo vnimaniya i uvazheniya. YA nahozhu izlishne rezkim odno iz mest ego sochineniya "Metod legkogo izucheniya istorii", gde on obvinyaet Plutarha ne tol'ko v neznanii (tut ya sporit' ne berus', tak kak eto ne po moej chasti!), no takzhe i v tom, chto etot avtor chasto pishet o veshchah neveroyatnyh, ot nachala do konca vydumannyh (takovy podlinnye slova Bodena). Esli by Boden prosto skazal, chto Plutarh izobrazhaet veshchi ne takimi, kakovy oni v dejstvitel'nosti, eto bylo by ne ochen' ser'eznym uprekom, ibo to, chego my ne videli svoimi glazami, my berem iz vtoryh ruk i prinimaem na veru, i ya dejstvitel'no zamechayu, chto Plutarh inogda soznatel'no rasskazyvaet odin i tot zhe epizod razlichnym obrazom; voz'mem, naprimer, ego suzhdenie o treh velichajshih polkovodcah, kogda libo zhivshih na svete: v zhizneopisanii Gannibala ono zvuchit sovsem inache, chem v zhizneopisanii Flaminiya, i sovershenno po-novomu, na tretij lad, v zhizneopisanii Pirra. No obvinyat' Plutarha v tom, chto on prinimal za chistuyu monetu veshchi neveroyatnye i nevozmozhnye, eto znachit obvinyat' samogo rassuditel'nogo avtora na svete v neumenii sudit' o veshchah. V dokazatel'stvo Voden privodit sleduyushchij primer. Plutarh rasskazyvaet ob odnom spartanskom mal'chike, kotoryj, spryatav u sebya pod plat'em ukradennuyu lisichku, predpochel, chtoby ona progryzla emu zhivot, lish' by ne soznat'sya v krazhe [6]. YA nahozhu prezhde vsego primer etot neudachnym, ibo trudno ustanovit' predel nashih dushevnyh sil, mezhdu tem kak o fizicheskih silah nam sudit' legche; poetomu esli by vybor nadlezhalo sdelat' mne, ya skoree vybral by primer iz etoj vtoroj oblasti. I tut mozhno najti primery eshche menee pravdopodobnye, vrode opisannogo Plutarhom sluchaya s Pirrom [7]: budto poslednij, nesmotrya na to chto on byl ves' izranen, s takoj siloj udaril mechom po vooruzhennomu do zubov vragu, chto rassek ego nadvoe s golovy do pyat, tak chto telo ego razletelos' popolam. YA ne vizhu nikakogo osobogo chuda v primere, soobshchaemom Plutarhom, i ne priznayu izvineniya, kotorym Boden pytaetsya zashchitit' Plutarha, predvaryayushchego svoj rasskaz slovami: "govoryat, budto", kak eto delayut v teh sluchayah, kogda hotyat nabrosit' na rasskaz ten' somneniya. Plutarh i vpryam' ne hotel ni sam priznavat' neveroyatnyh veshchej, ni pobudit' nas verit' v nih, za isklyucheniem teh sluchaev, kogda delo kasaetsya veshchej, prinimaemyh iz uvazheniya k drevnej tradicii ili iz pochteniya k religii. CHto zhe kasaetsya slov "govoryat, budto", to netrudno ubedit'sya, chto Plutarh upotreblyaet ih zdes' ne s cel'yu zaronit' v nas somnenie, tak kak sam zhe on v drugom meste [8], kasayas' voprosa o vyderzhke spartanskih detej, privodit primery sobytij, sluchavshihsya v ego vremya, v kotorye eshche trudnee poverit'; tak, esli vzyat' primer, o kotorom Ciceron soobshchil [9] eshche do Plutarha, a imenno, chto v ih vremena mozhno bylo vstretit' yunoshej, kotoryh dlya dokazatel'stva ih vyderzhki ispytyvali pered altarem Diany: ih bichevali do krovi, a oni ne tol'ko ne krichali, no dazhe ne razreshali sebe izdat' ston, nekotorye zhe dobrovol'no pozvolyali zasech' sebya nasmert'. A vot eshche primer, o kotorom takzhe soobshchaet Plutarh [10] naryadu s sotnej drugih upominayushchih ob etom sluchae svidetelej: vo vremya zhertvoprinosheniya v rukav odnogo spartanskogo yunoshi popal goryashchij ugol'; rukav vosplamenilsya i ruka yunoshi stala goret', no on terpel do teh por, poka zapah palenogo myasa ne udaril v nos prisutstvuyushchim. Soglasno ponyatiyam spartancev, nichto ne moglo v takoj mere zatronut' ih chest' i v ih glazah ne bylo nichego bolee uzhasnogo i pozornogo, kak byt' pojmannym v moment krazhi. YA do takoj stepeni proniknut veroj v velichie etih lyudej, chto rasskaz Plutarha, vopreki Bodenu, ne tol'ko ne kazhetsya mne neveroyatnym, no ya ne nahozhu v nem dazhe nichego neobychnogo i porazitel'nogo. V istorii Sparty mozhno najti tysyachi gorazdo bolee potryasayushchih i isklyuchitel'nyh primerov, ee istoriya polna takih chudes. Marcellin sobshchaet [11] po povodu vorovstva, chto v ego vremena nel'zya bylo pridumat' takoj pytki, kotoraya sposobna byla by zastavit' ulichennyh v etom ves'ma rasprostranennom sredi egiptyan prestuplenii hotya by raskryt' svoe imya. Odnogo ispanskogo krest'yanina podvergli pytke, dobivayas', chtoby on vydal svoih soobshchnikov v ubijstve pretora Luciya Pizona. V razgar svoih muchenii on zavopil, chto druz'yam ego nechego opasat'sya: pust' spokojno stoyat na meste i smotryat na nego; oni togda ubedyatsya, chto net takoj boli, kotoraya mogla by vyrvat' u nego hot' slovo priznaniya. V techenie vsego etogo dnya ot nego ne mogli dobit'sya nichego drugogo. Na sleduyushchij den', kogda ego priveli, chtoby vozobnovit' pytki, on s siloj vyrvalsya iz ruk strazhi i, udarivshis' s razmahu golovoj o stenu, razmozzhil sebe cherep i pal mertvyj [12]. |piharida, prezrev zhestokost' prispeshnikov Nerona - i vyderzhav kandaly, bichevanie i istyazanie kolodkami, ne skazala v techenie pervogo dnya ni odnogo slova o zagovore, raskrytiya kotorogo ot nee dobivalis'. Na drugoj den', kogda ee nesli v kresle (ibo ona ne mogla derzhat'sya na perelomannyh nogah), chtoby vozobnovit' pytki, ona prodela shnur ot svoego plat'ya cherez ruchku kresla i, sdelav petlyu, prosunula v nee golovu i, navalivshis' na shnur vsej tyazhest'yu tela, udavilas'. Najdya v sebe dostatochno muzhestva, chtoby umeret' podobnoj smert'yu, izbezhav prodolzheniya pytok i dav takoe udivitel'noe dokazatel'stvo svoej vyderzhki, ne posmeyalas' li ona tem samym nad tiranom i ne podala li ona i drugim primer protivodejstvovat' emu [13]? Porassprosite-ka nashih konnyh strelkov o tom, chto im prishlos' perevidat' vo vremya proishodivshih u nas grazhdanskih vojn, i oni privedut vam zamechatel'nye primery vyderzhki, uporstva i soprotivleniya, proyavlennyh v nash zloschastnyj vek nashimi sovremennikami, gorazdo bolee rasslablennymi i iznezhennymi, chem egiptyane, - primery, dostojnye sravneniya s temi, kakie my sejchas priveli otnositel'no doblesti spartancev. Mne izvestno, chto vstrechalis' prostye krest'yane, kotorye shli na to, chtoby im podzharivali pyatki, otrubali zatvorom ruzh'ya koncy pal'cev ili tak tugo styagivali golovu tolstoj verevkoj, chto glaza u nih vylezali na lob, lish' by ne platit' trebuemogo ot nih vykupa. YA videl krest'yanina, kotorogo priznali mertvym i ostavili lezhat' golym vo rvu, sheya u nego sovsem posinela i vzdulas' ot verevki, kotoraya vse eshche boltalas' na nej; nakanune on byl privyazan eyu k hvostu loshadi, kotoraya vsyu noch' volochila ego za soboj; na ego tele bylo mnozhestvo kolotyh ran, nanesennyh kinzhalom - ne dlya togo, chtoby ubit', a chtoby prichinit' emu bol' i napugat'; on vse eto vyterpel vplot' do togo, chto lishilsya chuvstv i sposobnosti rechi, ibo reshil, kak on potom rasskazyval mne, luchshe preterpet' tysyachu smertej (i v samom dele, ego stradaniya byli ne legche smerti!), chem soglasit'sya na uplatu vykupa: a ved' eto byl odin iz samyh bogatyh krest'yan v nashih mestah. A skol'ko bylo lyudej, kotorye muzhestvenno shli na koster umirat' za chuzhie idei, neponyatnye i neizvestnye im! YA znal sotni zhenshchin - govoryat, chto v etom otnoshenii zhitel'nicy Gaskoni zanimayut osobo pochetnoe mesto, - kotorye skoree soglasilis' by, chtoby ih zhgli raskalennym zhelezom, chem otkazalis' ot svoih slov, broshennyh v pylu gneva. Ot udarov ili vsyakogo inogo prinuzhdeniya ih uporstvo lish' vozrastaet. Avtor, sochinivshij rasskaz o zhenshchine [14], kotoraya, nesmotrya ni na kakie ugrozy i izbieniya, prodolzhala obzyvat' svoego muzha vshivym, a kogda, pod konec, ee brosili v reku, ona, idya ko dnu, vse eshche podnimala kverhu ruki, delaya vid, budto shchelkaet vshej u sebya na golove, - etot avtor, povtoryayu, sochinil rasskaz, kotoryj kazhdyj den' podtverzhdaetsya primerami uporstva zhenshchin. A uporstvo - rodnaya sestra vyderzhki, po krajnej mere v otnoshenii tverdosti i nastojchivosti. Kak ya uzhe govoril v drugom meste [17], ne sleduet sudit' o tom, chto vozmozhno i chto nevozmozhno, na osnovanii togo, chto predstavlyaetsya veroyatnym ili neveroyatnym nashim chuvstvam, i grubaya oshibka, v kotoruyu vpadaet bol'shinstvo lyudej (v chem ya odnako, ne uprekayu Bodena), sostoit v tom, chto oni ne hotyat verit' tomu, chego ne smogli by sdelat' sami ili ne zahoteli by sdelat'. Vsyakomu kazhetsya, chto on sovershennejshij obrazec prirody, chto on - probnyj kamen' i merilo dlya vseh drugih. CHerty, ne soglasuyushchiesya s ego sobstvennymi, urodlivy i fal'shivy. Kakaya neprohodimaya glupost'! CHto kasaetsya menya, to ya schitayu mnozhestvo lyudej stoyashchimi znachitel'no vyshe menya, osobenno muzhej drevnosti; i, hotya yasno soznayu svoyu nesposobnost' sledovat' ih primeru, starayus' vse zhe ne upuskat' ih iz vidu, pytayus' razobrat'sya v prichinah, podnimayushchih ih na takuyu vysotu, i inogda mne udaetsya najti u sebya slabye zachatki takih zhe svojstv. Tochno tak zhe ya vedu sebya i po otnosheniyu k samym nizmennym dusham: ya ne udivlyayus' im i ne schitayu ih chem-to neveroyatnym. YA prekrasno vizhu, kakoj dorogoj cenoj velikie muzhi drevnosti platili za svoe vozvyshenie, i voshishchayus' ih velichiem; ya perenimayu te stremleniya, kotorye, na moj vzglyad, prekrasny, i esli u menya ne hvataet sil sledovat' im, to vo vsyakom sluchae moe vnimanie pristal'no obrashcheno k nim. Drugoj primer, privodimyj Bodenom iz oblasti neveroyatnyh i polnost'yu vymyshlennyh veshchej, soobshchaemyh Plutarhom, kasaetsya Agesilaya, kotoryj byl prigovoren eforami k shtrafu za to, chto sniskal sebe raspolozhenie i lyubov' svoih sograzhdan. YA ne ponimayu, chto nevernogo usmatrivaet Boden v etom soobshchenii Plutarha, no vo vsyakom sluchae Plutarh soobshchaet zdes' o veshchah, kotorye emu byli znachitel'no luchshe izvestny, chem nam; ved' v Grecii bylo vpolne obychnym delom nakazyvat' ili izgonyat' lyudej tol'ko za to, chto oni chereschur potakali svoim sograzhdanam, dokazatel'stvom chego sluzhat ostrakizm i petalizm [16]. U Bodena est' eshche odno obvinenie, kotoroe ya vosprinimayu kak ne zasluzhennuyu Plutarhom obidu; a imenno, Boden utverzhdaet, chto Plutarh dobrosovesten, kogda sravnivaet rimlyan s rimlyanami i grekov s grekami, no ne v svoih parallel'nyh zhizneopisaniyah grekov i rimlyan; dokazatel'stvom mogut sluzhit', govorit on, sravneniya Demosfena s Ciceronom, Katona s Aristidom, Sully s Lisandrom, Marcella s Pelopidom, Pompeya s Agesilaem. Boden schitaet, chto Plutarh obnaruzhil svoe pristrastie k grekam, sopostaviv ih s licami, kotorye byli im sovsem ne pod stat'. Brosat' Plutarhu takoe obvinenie znachit poricat' v nem samoe prekrasnoe, samoe dostojnoe pohvaly: ibo v etih sopostavleniyah (kotorye yavlyayutsya nailuchshej chast'yu tvorenij Plutarha i kotorye, na moj vzglyad, i sam on bol'she vsego lyubil) vernost' i iskrennost' ego suzhdenij ne ustupayut ih glubine i znachitel'nosti. Zdes' pered nami filosof, nastavlyayushchij nas v dobrodeteli. Posmotrim, sumeem li my snyat' s nego privedennyj vyshe uprek v predvzyatosti i iskazhenii. Povodom k takomu suzhdeniyu o Plutarhe moglo, mne kazhetsya, posluzhit' to velikoe preklonenie pered imenami rimlyan, kotoroe tyagoteet nad nashimi umami. Tak, nam predstavlyaetsya, chto Demosfen otnyud' ne mog sravnyat'sya v slave s kakim-nibud' konsulom, prokonsulom ili kvestorom velikoj rimskoj derzhavy. No kto zahochet razobrat'sya v istinnom polozhenii del i v samih etih lyudyah - k chemu i stremilsya Plutarh, - kto zahochet sopostavit' nrav etih lyudej, ih haraktery i sposobnosti, a ne ih sud'by, tot soglasitsya, dumayu, so mnoj i, v otlichie ot Bodena, priznaet, chto Ciceron i Katon Starshij vo mnogom ustupayut tem lyudyam, s kotorymi Plutarh ih sravnivaet. Na meste Plutarha ya skoree vybral by dlya osushchestvleniya ego zamysla parallel' mezhdu Katonom Mladshim i Fokionom, ibo pri takom sopostavlenii razlichie mezhdu sravnivaemymi bylo by bolee ubeditel'nym i preimushchestvo bylo by na storone rimlyanina. CHto kasaetsya Marcella, Sully i Pompeya, to ya ohotno priznayu, chto ih voennye podvigi bolee doblestny, blestyashchi i znachitel'ny, chem podvigi teh grekov, kotoryh Plutarh sravnivaet s nimi. Odnako v voennom dele, kak i vo vsyakom inom, samye neobychajnye i vydayushchiesya podvigi otnyud' ne yavlyayutsya samymi zamechatel'nymi. YA neredko vizhu, kak imena polkovodcev merknut pered imenami lyudej s men'shimi zaslugami; primerom mogut sluzhit' imena Labiena, Ventidiya, Telesina i mnogih drugih [17]. Esli by ya s etoj tochki zreniya zahotel vstupit'sya za grekov, to razve ne mog by ya skazat', chto Kamill [18] kuda menee goditsya dlya sravneniya s Femistoklom, brat'ya Grakhi dlya paralleli s Agisom i Kleomenom, Numa dlya sopostavleniya s Likurgom. No ved' nelepo zhelat' sudit' o stol' mnogoobraznyh veshchah, sravnivaya ih lish' v odnom otnoshenii. Kogda Plutarh provodit sopostavlenie mezhdu nimi, on ne stavit mezhdu nimi znaka ravenstva. Kto v sostoyanii byl by s bol'shej tshchatel'nost'yu i dobrosovestnost'yu ustanovit' cherty razlichiya mezhdu nimi? Sravnivaya pobedy, voinskie podvigi i moshch' armij, vozglavlyavshihsya Pompeem, s pobedami, podvigami i voennoj moshch'yu Agesilaya, Plutarh zayavlyaet [19]: "YA ne dumayu, chtoby dazhe Ksenofont, esli by on byl zhiv i esli by dazhe emu razreshili pisat' vse, chto ugodno, v pol'zu Agesilaya, otvazhilsya sravnit' ego s Pompeem". Sopostavlyaya Lisandra s Sulloj, Plutarh pishet [20]: "Mezhdu nimi ne mozhet byt' nikakogo sravneniya: ni po chislu oderzhannyh pobed, ni po chislu srazhenij, ibo Lisandr vyigral lish' dve morskie bitvy", i t. d. Takie zamechaniya Plutarha dokazyvayut, chto on nichego ne otnimaet u rimlyan; tem, chto on prosto sopostavlyaet ih s grekami, on niskol'ko ne umalyaet ih, kak by ni veliko bylo razlichie mezhdu nimi. K tomu zhe Plutarh ne sravnivaet ih v celom i nikomu ne otdaet predpochteniya: on sopostavlyaet sobytiya i podrobnosti odno za drugim i sudit o kazhdom iz nih v otdel'nosti. Poetomu, kto hochet upreknut' ego v pristrastii, tot dolzhen razobrat' kakoe-nibud' otdel'noe ego suzhdenie, ili skazat' voobshche, chto on neudachno vybral dlya sravneniya takogo-to greka s takim-to rimlyaninom, tak kak est' drugie, bolee podhodyashchie dlya sravneniya, i bolee soizmerimye figury. Glava XXXIII ISTORIYA SPURINY Filosofiya neploho rasporyadilas' svoim dostoyaniem, predostaviv razumu verhovnoe rukovodstvo nashej dushoj i vozlozhiv na nego obuzdanie nashih strastej. Kto schitaet samymi neistovymi strasti, porozhdaemye lyubov'yu, ssylayas' na podkreplenie svoej tochki zreniya na to, chto oni zavladevayut i dushoj i telom, zapolnyaya cheloveka celikom, tak chto dazhe zdorov'e ego nachinaet zaviset' ot nih i medicina inoj raz vynuzhdena vystupat' zdes' v roli posrednicy. Odnako mozhno bylo by vozrazit' protiv etogo, chto vmeshatel'stvo tela v nashi strasti do izvestnoj stepeni snizhaet i oslablyaet ih, ibo takogo roda zhelaniya utolyayutsya, ih mozhno udovletvorit' material'nym putem. Mnogie, stremyas' izbavit'sya ot postoyannyh dokuk chuvstvennyh vozhdelenij, otsekali i otrezali tomivshie i muchivshie ih chasti tela. Drugie podavlyali pyl chuvstvennyh zhelanij, primenyaya holodnye kompressy iz snega ili uksusa. Takovo zhe bylo i naznachenie vlasyanic, vytkannyh iz konskogo volosa, kotorye nosili nashi predki, odni v vide sorochek, drugie v vide poyasov, terzavshih ih chresla. Odin vel'mozha rasskazyval mne nedavno, chto v dni ego molodosti emu odnazhdy vzbrelo v golovu predstat' na torzhestvennom prazdnestve pri dvore Franciska I [1], na kotoroe vse yavilis' razryazhennymi, odetym vo vlasyanicu, dostavshuyusya emu ot otca; no pri vsem ego blagochestii u nego edva hvatilo terpeniya dozhdat'sya nochi, chtoby poskoree sbrosit' ee s sebya, i on dolgo bolel posle etogo; net takogo yunosheskogo pyla, - zayavil v zaklyuchenie moj znakomyj, - kotorogo primenenie etogo sredstva ne sposobno bylo by ubit'. No emu, po-vidimomu, nevedomy byli samye neistovye pristupy etih vozhdelenij, ibo opyt pokazyvaet, chto neredko takie chuvstva skryvayutsya pod gruboj i ubogoj odezhdoj, i vlasyanicy ne vsegda prinosyat uspokoenie tem, kto nadevaet ih na sebya. Ksenokrat postupil bolee reshitel'no; kogda ego ucheniki, zhelaya ispytat' ego vyderzhku, polozhili emu v postel' prekrasnuyu i proslavlennuyu kurtizanku Laisu, poluobnazhennuyu, u kotoroj prikryty byli lish' ee prelesti, on, chuvstvuya, chto, vopreki ego recham i pravilam, telo ego gotovo vzbuntovat'sya, prikazal prizhech' vozmutivshiesya chasti tela [2]. Mezhdu tem dushevnye strasti, vrode chestolyubiya, skuposti i tomu podobnyh, bol'she zavisyat ot nashego razuma, ibo tol'ko on sposoben spravit'sya s nimi; eti zhelaniya k tomu zhe neukrotimy, ibo, utolyaya, tol'ko usilivaesh' i obostryaesh' ih. Dostatochno privesti v primer hotya by YUliya Cezarya, chtoby ubedit'sya v neshodstve dushevnyh i plotskih strastej, ibo ne bylo cheloveka, kotoryj predavalsya by lyubovnym naslazhdeniyam s bol'shej yarost'yu, chem Cezar' [3]. Dokazatel'stvom ego priverzhennosti k nim mozhet sluzhit' ego neobychajno tshchatel'nyj uhod za svoim telom; on dohodil do togo, chto pribegal k samym utonchennym sredstvam, primenyavshimsya v ego vremya, naprimer emu vyshchipyvali volosy na vsem tele i umashchivali samymi izyskannymi blagovoniyami. Esli verit' Svetoniyu, on byl horosh soboj: belokuryj, vysokij, statnyj, lico polnoe, glaza chernye i zhivye; odnako sohranivshiesya v Rime statui Cezarya ne podtverzhdayut etogo opisaniya ego naruzhnosti. Ne schitaya ego zakonnyh zhen - a on byl zhenat chetyre raza, ne govorya o ego uvlechenii v rannej molodosti carem Vifinii Nikomedom, - emu otdala svoyu devstvennost' proslavlennaya egipetskaya carica Kleopatra, rodivshaya emu syna - Cezariona; u nego byla svyaz' s mavritanskoj caricej Evnoej, a v Rime - s Postumiej, zhenoj Serviya Sulyshciya, s Lolliej, zhenoj Gabiniya, s Tertulloj, zhenoj Krassa, i dazhe s Muciej, zhenoj Pompeya Velikogo, kotoryj po etoj prichine, kak utverzhdayut rimskie istoriki, razvelsya s neyu [4] (vprochem, Plutarh zayavlyaet, chto emu na etot schet nichego ne izvestno). Kogda zhe Pompei zhenilsya na docheri Cezarya, to oba Kuriona, otec i syn, uprekali Pompeya v tom, chto on sdelalsya zyatem cheloveka, kotoryj nastavil emu roga i kotorogo on sam chasto nazyval |gisfom [5]. Krome vseh perechislennyh svyazej, Cezar' byl blizok s Serviliej, sestroj Katona i mater'yu Marka Bruta, i, po edinodushnomu mneniyu vseh, etim ob®yasnyaetsya chrezmernaya lyubov' Cezarya k Brutu, tak kak, sudya po vremeni ego rozhdeniya, Brut mog byt' ego synom. YA imeyu poetomu, kak mne kazhetsya, pravo schitat' Cezarya chelovekom ves'ma rasputnym i neobychajno sklonnym k lyubovnym uteham. No kogda drugaya strast', chestolyubie, kotoroe bylo u nego ne menee uyazvimym mestom, stolknulas' s ego pristrastiem k zhenshchinam, ono totchas zhe otodvinulo ego lyubovnye dela na zadnij plan. Mne pripominaetsya v etoj svyazi zavoevatel' Konstantinopolya Mehmed, ne ostavivshij v Grecii kamnya na kamne. YA ne znayu cheloveka, u kotorogo obe eti strasti nahodilis' by v takom sovershennejshem ravnovesii: on byl takoj zhe neutomimyj rasputnik, kak i voyaka. No kogda sluchalos' v ego zhizni, chto obe eti strasti stalkivalis', voinskij pyl neizmenno bral verh nad lyubovnym. Slastolyubie polnost'yu poglotilo ego - hotya eto bylo uzhe sovsem ne ko vremeni - lish' v glubokoj starosti, kogda bremya vojny stalo uzhe ne po nem. Protivopolozhnost'yu Mehmedu mozhet sluzhit' neapolitanskij korol' Vladislav [6]. Dostojno vnimaniya to, chto soobshchayut o nem: prekrasnyj polkovodec, smelyj i chestolyubivyj, on stavil, odnako, prevyshe vsego svoe slastolyubie i obladanie kakoj-nibud' redkoj krasavicej. Ego smert' byla pod stat' etomu. Dovedya dlitel'noj osadoj gorod Florenciyu do takoj krajnosti, chto zhiteli ee uzhe gotovy byli priznat' sebya pobezhdennymi, on soglasilsya snyat' osadu pri uslovii, chtoby oni vydali emu devushku neobyknovennoj krasoty, o kotoroj do nego doshli sluhi. Prishlos' pojti na eto i cenoyu popraniya chesti odnoj sem'i izbezhat' obshchestvennogo bedstviya. Krasavica eta byla docher'yu slavivshegosya v te vremena vracha, kotoryj, ochutivshis' v takom tyazhelom polozhenii, reshilsya na krajnost'. Tak kak vse naryazhali ego doch' i darili ej ukrasheniya i dragocennosti, kotorye dolzhny byli sdelat' ee eshche bolee privlekatel'noj dlya ee budushchego vozlyublennogo, to i otec so svoej storony podaril ej platok zamechatel'noj raboty i nadushennyj neobyknovennymi duhami; etim platkom, kotoryj yavlyaetsya u nih obychnoj prinadlezhnost'yu tualeta, ona dolzhna byla vospol'zovat'sya pri pervom zhe sblizhenii s nim. No, primeniv svoe vrachebnoe iskusstvo, otec napital etot platok yadom, kotoryj, bystro proniknuv v otkrytye pory razgoryachennyh tel oboih vozlyublennyh, vnezapno prevratil ih zharkie ob®yatiya v ledyanye, i oni skonchalis' v ob®yatiyah drug u druga. Vernus', odnako, k Cezaryu. On ne zhertvoval radi svoih lyubovnyh pohozhdenij ni odnoj minutoj, ni odnim sluchaem, kotorye mogli by sodejstvovat' ego vozvelicheniyu. CHestolyubie vlastvovalo tak bezrazdel'no nad vsemi drugimi ego strastyami i do togo zapolnyalo ego dushu, chto sposobno bylo uvlech' ego kuda ugodno. Menya ohvatyvaet dosada pri mysli o velichii etogo cheloveka i zamechatel'nyh zadatkah, kotorye tailis' v nem, o ego obshirnejshih i raznoobraznyh poznaniyah, blagodarya kotorym ne bylo pochti ni odnoj nauki, o kotoroj by on ne pisal. On byl takoj nesravnennyj orator, chto mnogie stavili ego krasnorechie vyshe ciceronovskogo, i sam Cezar', po-moemu, byl ubezhden, chto nenamnogo ustupaet v etom Ciceronu; oba antikatonovskih pamfleta byli napisany Cezarem glavnym obrazom s cel'yu parirovat' oratorskoe krasnorechie, obnaruzhennoe Ciceronom v ego "Katone". Kto mog sravnyat'sya s Cezarem v bditel'nosti, neustannoj deyatel'nosti i trudolyubii? On nesomnenno obladal, krome etogo, eshche mnogimi drugimi isklyuchitel'nymi i nezauryadnymi zadatkami. On byl ochen' vozderzhan i porazitel'no nepriveredliv v ede: Oppij soobshchaet, chto odnazhdy, kogda Cezaryu bylo podano za stolom v vide pripravy konservirovannoe olivkovoe maslo vmesto svezhego, on el ego bol'shimi porciyami, ne zhelaya stavit' v nelovkoe polozhenie hozyaina doma [7]. V drugoj raz Cezar' velel nakazat' plet'mi svoego pekarya, podavshego emu drugoj hleb, nezheli vsem ostal'nym [8]. Sam Katon govarival o Cezare, chto on edinstvennyj iz vseh trezvym pristupil k razrusheniyu svoego otechestva [9]. Pravda, byl sluchaj, kogda tot zhe Katon nazval Cezarya p'yanchugoj. Proizoshlo eto vot kak. Kogda oba oni nahodilis' v senate, gde obsuzhdalos' delo o zagovore Katiliny [10], prichastnym k kotoromu mnogie schitali Cezarya, Cezaryu podali prinesennuyu otkuda-to sekretnuyu zapisku. Katon, reshiv, chto etoj zapiskoj ostal'nye zagovorshchiki o chem-to preduprezhdayut Cezarya, potreboval, chtoby Cezar' dal emu ee prochest', na chto Cezar' vynuzhden byl soglasit'sya, chtoby ne byt' zapodozrennym v hudshem. |to byla lyubovnaya zapiska sestry Katona Servilii k Cezaryu. Prochtya zapisku, Katon shvyrnul ee Cezaryu so slovami: "Na, p'yanchuga!" No ved' etim brannym slovom Katon hotel vyrazit' Cezaryu svoj gnev i prezrenie, a vovse ne obvinit' ego vser'ez v etom poroke, - sovsem tak, kak my chasto rugaem teh, na kogo serdimsya, pervymi zhe sorvavshimisya s yazyka slovami, sovershenno neumestnymi po otnosheniyu k tem, k komu my ih primenyaem. K tomu zhe porok, kotoryj Katon pripisal v dannom sluchae Cezaryu, neobychajno srodni toj slabosti, v kotoroj Katon izoblichil Cezarya, ibo, kak glasit poslovica, Veneru i Vakha vodoj ne razol'esh'. No dlya menya lichno Venera v soyuze s trezvost'yu gorazdo sladostnee. Sushchestvuet beschislennoe kolichestvo primerov snishozhdeniya i velikodushiya Cezarya po otnosheniyu k svoim protivnikam. YA imeyu v vidu daleko ne odni lish' sluchai iz vremen grazhdanskih vojn: ob otnosyashchihsya k nim sluchayah Cezar' sam daet ponyat' v svoih pisaniyah, chto proyavlyal myagkost' s cel'yu uspokoit' svoih vragov i pobudit' ih men'she opasat'sya ego budushchego vladychestva i pobedy. Po povodu etih primerov nado priznat', chto esli oni ne mogut ubedit' nas v ego prirodnoj myagkosti, to oni vo vsyakom sluchae svidetel'stvuyut o ego porazitel'nom muzhestve i doverchivosti. Emu ne raz sluchalos' posle pobedy nad vragami otpuskat' celye armii, ne trebuya ot nih dazhe klyatvennogo obeshchaniya, chto oni budut - ne govorya uzhe o kakoj by to ni bylo pomoshchi emu - prosto vozderzhivat'sya ot vojny s nim. Emu prihodilos' po tri-chetyre raza zahvatyvat' v plen nekotoryh polkovodcev Pompeya i kazhdyj raz otpuskat' ih na svobodu. Pompej ob®yavlyal vragami vseh teh, kto ne yavitsya voevat' vmeste s nim, Cezar' zhe prikazal ob®yavit', chto budet schitat' druz'yami vseh teh, kto ne primknet ni k toj, ni k drugoj iz boryushchihsya storon i fakticheski ne vystupit protiv nego [11]. Tem iz svoih voenachal'nikov, kotorym sluchalos' uhodit' ot nego radi bolee vygodnyh uslovij, on otsylal eshche ih oruzhie, loshadej i snaryazhenie [12]. Zahvativ tot ili inoj gorod, Cezar' predostavlyal emu pravo primknut' k kakoj ugodno partii i ostavlyal v kachestve garnizona tol'ko pamyat' o svoem miloserdii i chelovechnosti. V reshayushchij dlya nego den' Farsal'skoj bitvy on prikazal shchadit' rimskih grazhdan, za isklyucheniem tol'ko samyh krajnih sluchaev [13]. Takovy riskovannye, na moj vzglyad, priemy Cezarya, i neudivitel'no poetomu, chto vo vremya nyneshnih grazhdanskih vojn te, kto, podobno emu, boryutsya protiv staryh poryadkov, ne sleduyut ego primeru, ibo eto sredstva chrezvychajnye, kotorye mog sebe pozvolit' tol'ko Cezar' s ego neobyknovennym schast'em i izumitel'noj pronicatel'nost'yu. Kogda ya dumayu o podavlyayushchem velichii etogo cheloveka, ya opravdyvayu boginyu pobedy, kotoraya ni razu ne pozhelala razluchit'sya s nim, dazhe v nazvannom mnoyu ves'ma nespravedlivom i bezzakonnom dele [14]. Vozvrashchayas' k miloserdiyu Cezarya, zametim, chto est' mnogo ubeditel'nyh primerov ego, otnosyashchihsya ko vremeni gospodstva Cezarya, kogda on obladal vsej polnotoj vlasti i emu nezachem bylo pritvoryat'sya. Gaj Memmij [15] vystupil protiv Cezarya s ves'ma ostrymi oblicheniyami, na kotorye Cezar' otvechal s ne men'shej zapal'chivost'yu, no eto ne pomeshalo Cezaryu vskore posle togo podderzhat' kandidaturu Memmiya v konsuly. Kogda Gaj Kal'v [16], sochinivshij protiv Cezarya mnozhestvo oskorbitel'nyh epigramm, iz®yavil cherez druzej zhelanie primirit'sya s nim, Cezar' s gotovnost'yu soglasilsya pervym napisat' emu. A kogda nash slavnyj Katull, kotoryj tak otdelal ego pod imenem Mamurry, yavilsya k nemu s povinnoj, on v tot zhe den' priglasil ego k obedu. Uznav, chto koe-kto zloslovit o nem, on ogranichilsya zayavleniem v odnoj iz svoih publichnyh rechej, chto emu eto izvestno. Kak ni malo on nenavidel svoih vragov, on eshche men'she boyalsya ih. Kogda ego predupredili o nekotoryh zamyshlyavshihsya pokusheniyah na ego zhizn', on udovol'stvovalsya opublikovaniem ukaza, v kotorom soobshchal, chto znaet o nih, i ne primenil k vinovnym nikakih drugih mer. Dostojna vnimaniya zabotlivost' Cezarya po otnosheniyu k druz'yam: odnazhdy, kogda raz®ezzhavshij vmeste s nim Gaj Oppij ploho sebya pochuvstvoval, Cezar' ustupil emu edinstvennoe imevsheesya pristanishche, a sam provel noch' na goloj zemle i pod otkrytym nebom. CHto kasaetsya ego pravosudiya, to odnazhdy on prigovoril k kazni svoego lyubimogo slugu za prelyubodeyanie s zhenoj odnogo rimskogo vsadnika, hotya nikto ne prines emu na eto zhaloby. Ni odin chelovek ne proyavlyal bol'shej umerennosti posle pobedy i bol'shej stojkosti v prevratnostyah sud'by. No vse eti otlichnye kachestva byli omracheny i izurodovany ego neistovym chestolyubiem, kotoroe uvleklo ego tak daleko, chto - kak eto netrudno dokazat' - vse ego postupki i dejstviya celikom opredelyalis' etoj strast'yu. Oburevaemyj eyu, on dlya togo, chtoby imet' vozmozhnost' razdavat' shchedrye dary, prevratilsya v rashititelya gosudarstvennoj sobstvennosti; osleplennyj eyu, on ne postesnyalsya takoj gnusnosti, kak zayavit', chto samyh otpetyh i merzkih negodyaev, pomogavshih emu vozvysit'sya, on budet cenit' i vsyacheski pooshchryat' nichut' ne men'she, nezheli samyh dostojnyh lyudej. Op'yanennyj bezmernym tshcheslaviem, on ne postesnyalsya hvastat'sya pered svoimi sograzhdanami tem, chto emu udalos' prevratit' velikuyu rimskuyu respubliku v pustoj zvuk, a takzhe zayavit', chto slova ego dolzhny schitat'sya zakonom; on doshel do togo, chto sidya prinimal ves' sostav senata i dopuskal, chtoby emu poklonyalis' i okazyvali bozheskie pochesti. Slovom, na moj vzglyad, odni etot porok zagubil v nem samye blestyashchie i neobyknovennye darovaniya, kotorymi nadelila ego priroda; etot porok sdelal ego imya nenavistnym dlya vseh poryadochnyh lyudej tem, chto on stremilsya utverdit' svoyu slavu na oblomkah svoego otechestva, na razrushenii samoj cvetushchej i moshchnoj derzhavy v mire. Mozhno bylo by, naoborot, privesti nemalo sluchaev, kogda vydayushchiesya lyudi zhertvovali delami gosudarstva radi svoego slastolyubiya: vzyat', k primeru, Marka Antoniya i drugih; no ya ne somnevayus', chto tam, gde lyubov' i chestolyubie odinakovo sil'ny i prihodyat v protivoborstvo mezhdu soboj, chestolyubie neminuemo vozobladaet. Vozvrashchayas' k prervannoj niti izlozheniya, skazhu, chto velikoe delo - umet' obuzdat' svoi strasti dovodami razuma ili sderzhat' neistovye poryvy svoego tela. Odnako, chtoby kto-nibud' podvergal sebya bichevaniyu radi drugogo ili chtoby kto-nibud' ne tol'ko pozhelal lishit'sya sladkoj radosti nravit'sya drugomu, vyzyvat' k sebe vlechenie, nezhnuyu strast' v etom drugom, no i - bol'she togo - voznenavidel by svoyu privlekatel'nost', povinnuyu v etom, osudil by svoyu krasotu za to, chto ona vosplamenyaet drugogo, - primerov tomu ya ne nablyudal. A mezhdu tem primery tomu byvali. Molodoj toskanec Spurina - Qualis gemma micat, fulvum quae dividit aurum, Aut collo decus aut capiti; vel quale, per artem Inclusum buxo aut Oricia terebintho, Lucet ebur - {Sverkaet, kak dragocennyj perl v zheltom obramlenii zolota, ukrashayushchij sheyu ili golovu, ili kak slonovaya kost' v iskusnoj oprave buksa ili orikijskogo terpentinnogo dereva [17] (lat. ).} nadelen byl takoj redkostnoj i neopisuemoj krasotoj, chto samye sderzhannye lyudi ne mogli ustoyat' protiv nee. Odnako zhar i plamya, vse pushche razgoravshiesya ot ego char, ne tol'ko ostavlyali ego holodnym, no vozbudili v nem lyutuyu yarost' protiv samogo sebya, protiv shchedryh darov, otpushchennyh emu prirodoj, kak esli by on otvetstvenen byl za to, chto drugie okazalis' obdelennymi v etom otnoshenii. On doshel do togo, chto izurodoval svoe lico, nanesya sebe mnozhestvo ran i shramov i polnost'yu obezobraziv tu garmoniyu i blagoobrazie, kotorye priroda tak zabotlivo zapechatlela v ego chertah [18]. Skazat' po chistoj sovesti, podobnye postupki bol'she izumlyayut menya, chem voshishchayut: takie krajnosti protivny moim pravilam. Cel' etogo postupka prekrasna i vysokonravstvenna, i, odnako, on kazhetsya mne bezrassudnym. A chto esli by ego bezobrazie vvelo lyudej v greh prezreniya ili nenavisti, ili zavisti k takoj neslyhannoj slave, ili, nakonec, pobudilo k klevete, pripisav ego postupok beshenomu chestolyubiyu? Est' li hot' kakaya-nibud' forma, kotoruyu porok ne pozhelal by ispol'zovat', ishcha vozmozhnost' proyavit'sya? Bylo by bolee pravil'no i chestno, esli by on obratil eti dary neba v obrazec dobrodeteli, v primer, dostojnyj podrazhaniya. Te, kto uklonyayutsya ot ispolneniya obshchestvennogo dolga i ot beschislennogo kolichestva raznoobraznyh obremenitel'nyh pravil, svyazyvayushchih v obshchestvennoj zhizni bezukoriznenno chestnogo cheloveka, po-moemu, sil'no oblegchayut sebe zhizn', s kakimi by chastnymi neudobstvami dlya nih eto ni bylo svyazano. |to pohozhe na to, kak esli by chelovek reshil umeret' s cel'yu izbavit'sya ot zhiznennyh tyagot. Takie lyudi mogut obladat' raznymi dostoinstvami, no mne vsegda kazalos', chto oni lisheny sposobnosti protivostoyat' trudnostyam i chto v bede net nichego bolee vysokogo, chem stojko derzhat'sya sredi razbushevavshihsya voln, chestno vypolnyaya vse to, chto trebuet ot nas dolg. Inogda legche obhodit'sya vovse bez zhenshchin, chem vesti sebya vo vseh otnosheniyah dolzhnym obrazom so svoej zhenoj, v bednosti mozhno zhit' bolee bezzabotno, chem pri horosho raspredelyaemom dostatke. Ved' razumnoe pol'zovanie dostavlyaet bol'she hlopot, nezheli vozderzhanie. Umerennost' - dobrodetel' bolee trebovatel'naya, chem nuzhda. Doblestnaya zhizn' Scipiona Mladshego imeet tysyachu raznyh proyavlenij, doblestnaya zhizn' Diogena - tol'ko odno. ZHizn' Diogena nastol'ko zhe prevoshodit svoej chistotoj obychnuyu zhizn', naskol'ko zhizn', zapolnennaya vydayushchimisya delami i podvigami, prevoshodit ee siloj i bol'shej pol'zoj. Glava XXXIV ZAMECHANIYA O SPOSOBAH VEDENIYA VOJNY YULIYA CEZARYA O mnogih polkovodcah rasskazyvayut, chto u nih byli svoi nastol'nye knigi; tak, naprimer, u Aleksandra Velikogo - Gomer, u Scipiona Afrikanskogo - Ksenofont, u Marka Bruta - Polibij, u Karla V - Filipp de Kommin; govoryat, chto v nashe vremya takim zhe uspehom pol'zuetsya u mnogih Makkiavelli. Odnako nesomnenno nailuchshij vybor v etom otnoshenii sdelal pokojnyj marshal Strocci [1], izbravshij "Zapiski" YUliya Cezarya, ibo eto sochinenie, yavlyayas' podlinnym i vysshim obrazcom voennogo iskusstva, poistine dolzhno byt' molitvennikom vsyakogo voina. K tomu zhe Cezar' sumel oblech' svoj bogatejshij syuzhet v stol' izyashchnuyu i prekrasnuyu literaturnuyu formu i dovesti ee do takoj yasnosti i sovershenstva, chto, na moj vzglyad, net sochineniya, kotoroe moglo by s nim v etom otnoshenii sravnit'sya. YA hochu otmetit' zdes' nekotorye primechatel'nye osobennosti Cezarya v dele vedeniya vojny, kotorye vrezalis' mne v pamyat'. Kogda na soldat Cezarya napal strah iz-za rasprostranivshihsya v ego vojske sluhov ob ogromnoj armii, kotoruyu YUba vedet protiv Cezarya, poslednij, vmesto togo chtoby oprovergnut' sostavivsheesya u ego soldat predstavlenie i preumen'shit' sily vraga, sobral ih na shodku s cel'yu obodrit' ih i pridat' im muzhestva. No on vybral dlya etogo sovsem drugoj sposob, protivopolozhnyj obychno primenyaemomu, a imenno: on posovetoval soldatam prekratit' rassprosy o chislennosti napravlyayushchihsya protiv nih nepriyatel'skih vojsk, ibo on imeet na etot schet ves'ma tochnye svedeniya, i tut on nazval im cifru, namnogo prevoshodivshuyu tu, o kotoroj shli sluhi sredi ego soldat. Cezar' posledoval v dannom sluchae sovetu, kotoryj u Ksenofonta daet Kir; ibo obman ne tak strashen, kogda vrag okazyvaetsya na dele bolee slabym, chem ozhidali, nezheli togda, kogda vrag okazyvaetsya bolee sil'nym, chem po sluham predpolagali [2]. Cezar' prezhde vsego priuchal svoih soldat k besprekoslovnomu povinoveniyu, trebuya, chtoby oni ne interesovalis' planami svoego polkovodca i ne obsuzhdali ih; dlya etogo on soobshchal im svoi plany lish' v moment ih vypolneniya. Emu dostavlyalo udovol'stvie v teh sluchayah, kogda soldaty ugadyvali ego plany, srazu zhe menyat' ih s cel'yu obmanut' soldat; on neredko tak i delal: naprimer, nametiv stoyanku v opredelennom meste on, dostignuv ee, prodolzhal idti vpered, udlinyaya perehod; takie veshchi on osobenno lyubil prodelyvat' v nenastnuyu pogodu [3]. Kogda gel'vety, v samom nachale ego pohoda v Galliyu, otpravili k Cezaryu poslov, prosya u nego razresheniya projti cherez rimskie vladeniya, to, hotya on i reshil im pomeshat' v etom siloj, odnako pritvorilsya sgovorchivym i poprosil u nih neskol'ko dnej yakoby dlya razmyshlenij, v dejstvitel'nosti zhe chtoby vyigrat' vremya i sobrat' svoyu armiyu [4]. Neschastnye gel'vety i ne podozrevali, kak iskusno on umel ispol'zovat' vremya. Cezar' neodnokratno povtoryal, chto umenie vovremya vospol'zovat'sya sluchaem - odno iz vazhnejshih kachestv polkovodca; bystrota, harakternaya dlya ego voennyh dejstvij, poistine neslyhanna i neveroyatna. Bezzastenchivo ispol'zuya preimushchestvo, kotoroe on poluchal nad vragom, zaklyuchaya s nim vremennoe soglashenie, Cezar' byl bezzastenchiv i v tom otnoshenii, chto ot svoih soldat ne treboval nikakih drugih kachestv, krome doblesti, i nalagal nakazaniya tol'ko za nepovinovenie i bunt [5]. Neredko posle oderzhannoj pobedy on daval soldatam polnuyu volyu, predostavlyaya im delat' chto ugodno i osvobozhdaya ih na nekotoroe vremya ot pravil voinskoj discipliny; pri etom on govoril, chto soldaty ego tak horosho vyshkoleny, chto, dazhe nadushennye i napomazhennye, oni yarostno kidayutsya v boj [6]. Cezar' dejstvitel'no lyubil, chtoby soldaty ego imeli bogatoe vooruzhenie; on daval im pozolochennye, poserebrennye i razukrashennye laty, schitaya, chto boyazn' poteryat' v srazhenii svoi roskoshnye dospehi zastavit ih bit'sya s eshche bol'shim ozhestocheniem. Obrashchayas' k soldatam, on nazyval ih "druz'ya moi", kak eto delaem my eshche do sih por; odnako preemnik Cezarya Avgust, otmenil etot obychaj, schitaya, chto Cezar' vvel ego lish' po neobhodimosti, nahodyas' v trudnom polozhenii, chtoby pol'stit' soldatam, kotorye shli za nim po sobstvennoj dobroj vole; Rheni mihi Caesar in undis Dux erat, hic socius: facinus quos inquinat, aequat. {Polkovodcem byl Cezar' dlya menya pri pereprave cherez Rejn, zdes' on tovarishch; zlodejstvo ravnyaet teh, kto im zapyatnan [7](lat. )} Schitaya, chto eto nesovmestimo s dostoinstvom imperatora i vozhdya armii, Avgust vosstanovil prezhnij obychaj nazyvat' ih prosto voinami [8]. Odnako naryadu s etim vnimaniem k soldatam Cezar' proyavlyal bol'shuyu surovost' pri nakazanii ih. Vzbuntovavshijsya u Placencii devyatyj legion Cezar' bez vsyakogo kolebaniya raspustil s pozorom, nesmotrya na to chto Pompej eshche ne byl pobezhden, i prinyal etih soldat obratno lish' posle ih dolgih i usilennyh pros'b [9]. On privodil ih k povinoveniyu ne myagkost'yu, a skoree svoim avtoritetom i hrabrost'yu. Govorya o ego reshenii perepravit'sya cherez Rejn v Germaniyu, Cezar' zayavlyaet [10], chto schital nesovmestimym s dostoinstvom rimskogo naroda, chtoby pereprava ego armii proishodila na sudah, i potomu prikazal postroit' most, po kotoromu dolzhny byli projti ego vojska. Imenno pri takih obstoyatel'stvah byl vozdvignut etot velikolepnyj most, ustrojstvo kotorogo on stol' podrobno risuet; nigde pri izlozhenii svoih predpriyatij Cezar' ne obnaruzhivaet takoj slovoohotlivosti, kak pri opisanii svoih izobretatel'nyh vydumok, osushchestvlenie kotoryh trebovalo umelogo primeneniya ruk. YA obratil takzhe vnimanie na to, chto Cezar' pridaval bol'shoe znachenie svoim recham k soldatam pered boem, ibo v teh sluchayah, kogda on hochet pokazat', chto speshil ili byl zastignut vrasploh, on vsegda ukazyvaet na to, chto ne imel dazhe vozmozhnosti obratit'sya so slovami obodreniya k svoim soldatam. Tak bylo, naprimer, pered krupnym srazheniem s zhitelyami Turne. Otdav neobhodimye rasporyazheniya, soobshchaet Cezar' [11], on pospeshil so slovami obodreniya k soldatam, tam, gde ih zastaval; popav k desyatomu legionu, on uspel tol'ko kratko skazat' voinam, chtoby oni tverdo pomnili o svoej prezhnej doblesti, ne padali duhom i smelo otrazhali natisk nepriyatel'skoj armii. Tak kak vragi podoshli uzhe na rasstoyanie poleta strely, Cezar' dal signal k boyu. Bystro napravivshis' v drugoe mesto dlya osmotra drugih otryadov, on zastal soldat uzhe v samom razgare srazheniya. Vot vse, chto sam Cezar' rasskazyvaet ob etom v privodimom meste. I nado priznat', chto vo mnogih sluchayah eti rechi Cezarya okazali emu ogromnye uslugi. Rechi Cezarya pered soldatami dazhe v ego vremya pol'zovalis' takoj populyarnost'yu, chto mnogie ego soratniki sobirali i hranili ih; blagodarya etomu sostavilis' celye toma ego rechej, nadolgo ego perezhivshie. On govoril vsegda tak svoeobrazno, chto blizko znavshie ego lyudi - i v tom chisle Avgust, - slushaya chtenie teh rechej, kotorye byli sobrany, mogli otlichit' v nih otdel'nye frazy i dazhe slova, emu yavno ne prinadlezhavshie [12]. Kogda Cezar' vpervye otpravilsya iz Rima s gosudarstvennym porucheniem, on za nedelyu dostig reki Rony, prichem ryadom s nim v povozke nahodilis' odin ili dva nepreryvno zapisyvavshih za nim pisca, a szadi voin, kotoryj derzhal ego mech [13]. I pravda, malo kto, dazhe nepreryvno dvigayas', mog by sopernichat' s Cezarem v bystrote. Blagodarya ej on, vsegda pobedonosnyj, ostaviv Galliyu i presleduya Pompeya