po-prezhnemu nahodilsya v svoem ukrytii i, konechno, ni o chem ne podozreval. Kak-to, sidya pered svoej peshcheroj, skrytyj zaroslyami, on uslyshal, razgovor starogo drovoseka so svoej zhenoj. "Dorogaya, -- govoril drovosek, -- ya namnogo starshe tebya i esli skoro umru, ty ostanesh'sya odna s nashimi malen'kimi det'mi. Vot esli by nam udalos' pojmat' Hakim Taya, za kotorogo novyj pravitel' obeshchaet pyat' tysyach zolotyh, tvoe budushchee i budushchee nashih detej bylo by obespecheno". -- Kak tebe ne stydno -- s negodovaniem otvetila zhenshchina, -- da luchshe mne s det'mi umeret' golodnoj smert'yu, chem zapyatnat' sebya krov'yu samogo shchedrogo cheloveka na svete, kotoryj radi nas pozhertvoval vsem, chto imel. -- YA tebya prekrasno ponimayu, no kazhdyj chelovek dumaet prezhde vsego o svoih interesah, a na mne lezhit zabota o sem'e. I potom, vse bol'she lyudej s kazhdym dnem sklonyayutsya k mysli, chto Hakim prosto strusil. Mozhet byt', so vremenem oni i budut iskat' vsevozmozhnye dovody v ego opravdanie, no sejchas... -- Tol'ko iz alchnosti ty reshil, chto Hakim trus. Pobol'she takih umnikov, kak ty, i okazhetsya, chto ego zhizn' i vovse ne imela nikakogo smysla. Tut Hakim vyshel iz svoego ukrytiya i, predstav pered izum-lennymi suprugami, skazal, obrashchayas' k drovoseku: -- YA -- Hakim Taj. Otvedi menya k pravitelyu i potrebuj ot nego obeshchannuyu nagradu. Ego slova proizveli na starogo cheloveka takoe sil'noe vpechatlenie, chto on, ustydivshis' svoego povedeniya, zaplakal i skazal: -- Net, o velikij Hakim, ya ne mogu etogo sdelat'. -- Esli ty menya ne poslushaesh', ya sam yavlyus' k sultanu i rasskazhu emu, chto ty menya ukryval. Togda tebya kaznyat za izmenu. Mezhdu tem lyudi, razyskivayushchie v gorah beglogo sultana, uslyshali ih spor i podoshli k nim. Ponyav, chto pered nimi ni kto inoj, kak sam Hakim Taj, oni shvatili ego i poveli vo dvorec. Pozadi vseh plelsya neschastnyj drovosek. Predstav pered pravitelem, kazhdyj iz tolpy, starayas' perekrichat' ostal'nyh, zayavlyal, chto imenno on pervym shvatil Hakima. Sultan zhe, nichego ne ponimaya, smotrel to na odnogo, to na drugogo, ne znaya, kak postupit'. Togda Hakim poprosil pozvoleniya govorit' i skazal: "O, sultan, esli ty hochesh' reshit' eto delo po spravedlivosti, to vyslushaj menya. Nagrady zasluzhivaet tol'ko tot starik, a ne eti lyudi. -- I Hakim ukazal na drovoseka, stoyavshego v storone. -- Vydaj emu obeshchannye pyat' tysyach i postupaj so mnoj, kak hochesh'". Tut drovosek vyshel vpered i rasskazal pravitelyu o tom, kak Hakim radi spaseniya ego sem'i predlozhil sebya v zhertvu. Sultan byl tak izumlen uslyshannym rasskazom, chto tut zhe vernul Hakimu ego tron, a sam vozvratilsya nazad v svoe carstvo i uvel s soboj armiyu". Dervish okonchil rasskaz i zamolchal. -- Otlichnaya istoriya, dervish! -- voskliknul iranskij sultan, pozabyv o svoej ugroze. -- Iz takoj istorii mozhno izvlech' pol'zu. No dlya tebya ona v lyubom sluchae bespolezna, ved' ty nichego ne zhdesh' ot etoj zhizni i nichem ne vladeesh'. Drugoe delo ya. YA sultan, i ya bogat. Aravijskie praviteli, pitayushchiesya varenymi yashchericami, ne mogut sravnit'sya s persidskimi, kogda rech' idet ob istinnoj shchedrosti. Menya posetila schastlivaya mysl', no ne budem tratit' vremya na boltovnyu, k delu! I sultan tut zhe velel sozvat' k sebe samyh luchshih v Irane arhitektorov i stroitelej, kogda zhe oni, kolenopreklonennye, predstali pered nim, prikazal im vystroit' na shirokoj gorodskoj ploshchadi dvorec s soroka oknami, chtoby v nem razmeshchalas' ogromnaya kazna dlya zolotyh monet. Spustya nekotoroe vremya takoj dvorec byl vystroen. Sultan prikazal zapolnit' razmeshchavshuyusya v nem kaznu zolotymi monetami, i so vsej strany v stolicu sognali mnozhestvo lyudej, verblyudov i slonov, kotorye v techenie neskol'kih mesyacev perevozili zoloto iz staroj kazny v novuyu. Nakonec, kogda raboty byli okoncheny, glashatai oglasili ukaz: "Slushajte vse! Po vole carya carej, fontana shchedrosti vystroen dvorec s soroka oknami. S etogo dnya Ego Velichestvo cherez eti okna sobstvennoruchno budet razdavat' zoloto vsem nuzhdayushchimsya. Speshite vse ko dvorcu!". Itak, ko dvorcu potekli, chto vpolne estestvenno, neischislimye tolpy naroda. Izo dnya v den' sultan poyavlyalsya v odnom iz soroka okon i odarival kazhdogo prositelya zolotoj monetoj. I vot odnazhdy, razdavaya milostynyu, sultan obratil vnimanie na odnogo dervisha, kotoryj kazhdyj den' podhodil k oknu, poluchal svoyu zolotuyu monetu i uhodil. Ponachalu monarh reshil, chto dervish beret zoloto dlya kakogo-libo bednyaka, kotoryj ne v sostoyanii pridti za milostynej sam. Zatem, uvidev ego snova, on podumal: "Mozhet byt', on sleduet dervishskomu principu tajnoj shchedrosti i odarivaet zolotom drugih". I tak kazhdyj den', zavidev dervisha, on pridumyval emu kakoe-nibud' opravdanie. No kogda dervish prishel v sorok pervyj raz, terpeniyu sultana prishel konec. Shvativ ego za ruku, monarh v strashnom gneve zakrichal: "Nagloe nichtozhestvo! Sorok dnej ty hodish' syuda, no eshche ni razu ne poklonilsya mne, dazhe ne proiznes ni odnogo blagodarstvennogo slova. Hot' by ulybka odnazhdy ozarila tvoe postnoe lico. Ty chto zhe, kopish' eti den'gi ili daesh' ih v rost? Ty tol'ko pozorish' vysokuyu reputaciyu zalatannogo odeyaniya!" Tol'ko sultan umolk, dervish dostal iz rukava sorok zolotyh monet, kotorye on poluchil za sorok dnej, i, shvyrnuv ih na zemlyu, skazal: -- Znaj, o sultan, chto shchedrost' togda voistinu shchedrost', kogda proyavlyayushchij ee soblyudaet tri usloviya. Pervoe uslovie -- davat', ne dumaya o svoej shchedrosti. Vtoroe -- byt' terpelivym. I tret'e -- ne pitat' v dushe podozrenij. |tot sultan tak nikogda i ne stal po-nastoyashchemu shchedrym. SHCHedrost' dlya nego byla svyazana s ego sobstvennymi predstavle-niyami o "shchedrosti", i on stremilsya k nej tol'ko potomu, chto hotel proslavit'sya sredi lyudej. |ta tradicionnaya istoriya, izvestnaya chitatelyam iz klassicheskogo proizvedeniya na urdu "Istorii chetyreh dervishej", kratko illyustriruet ves'ma vazhnye sufijskie ucheniya. Sopernichestvo bez osnovnyh kachestv, podkreplyayushchih eto sopernichestvo, ni k chemu ne privodit. SHCHedrost' ne mozhet byt' razvita v cheloveke do teh por, poka drugie dobrodeteli tak zhe ne budut razvity. Nekotorye lyudi ne mogut uchit'sya dazhe posle togo, kak pered nimi obnazhili uchenie. Poslednee prodemonstrirovano v skazanii pervym i vtorym dervishami. LECHENIE CHELOVECHESKOJ KROVXYU Maulyanu Bahaaddina Nakshbanda sprosili odnazhdy: "Kak ob®yasnit' vstrechayushchiesya vo mnogih istoriyah sluchai, kogda velikie uchitelya odnim vzglyadom ili kakim-libo inym kosvennym vozdejstviem oduhotvoryali nevezhestvennyh lyudej ili detej, nahodyashchihsya s nimi v kontakte?" V otvet Bahaaddin rasskazal sleduyushchuyu pritchu, zametiv pri etom, chto pritchi tozhe predstavlyayut soboj metod kosvennogo oduhotvoreniya. Itak, vot istoriya, rasskazannaya Nakshbandom: Vo vremena velikoj Vizantijskoj imperii odin iz vizan-tijskih imperatorov zabolel kakoj-to strannoj bolezn'yu i nikto iz ego doktorov ne znal ot nee lekarstva. Vo vse koncy strany byli razoslany goncy, kotorye dolzhny byli opovestit' velikih mudrecov i iskusnyh lekarej o bolezni vizantijskogo gosudarya i podrobno opisat' im simp-tomy etoj bolezni. Odin poslanec pribyl v shkolu al'-Gazali, ibo slava etogo velichajshego vostochnogo mudreca dostigla Vizantii. Vyslushav poslanie, al'-Gazali poprosil odnogo iz svoih uchenikov otpravit'sya v Konstantinopol' i osmotret' imperatora. Kogda etot chelovek, a zvali ego al'-Arif, pribyl k vizantijskomu dvoru, ego prinyali so vsevozmozhnymi pochestyami i tut zhe vveli v imperatorskie pokoi. SHejh al'-Arif pervym delom sprosil u pridvornogo vracha, kakie lekarstva uzhe primenyali i kakie namerevalis' primenyat'. Zatem on osmotrel bol'nogo. Konchiv osmotr, al'-Arif skazal, chto neobhodimo sozvat' vseh pridvornyh i togda on smozhet nazvat' sredstvo, kotoroe izlechit imperatora. Vse priblizhennye sobralis' v tronnom zale i sufij obratilsya k nim: -- Ego Imperatorskomu velichestvu luchshe vsego ispol'zovat' veru. -- Ego velichestvo nel'zya upreknut' v nedostatke very, no vera niskol'ko ne pomogaet emu iscelit'sya, -- vozrazil duhovnik imperatora. -- V takom sluchae, -- prodolzhal sufij, -- ya vynuzhden zayavit', chto na svete est' tol'ko odno sredstvo dlya spaseniya imperatora, no ono takoe strashnoe, chto ya dazhe ne reshayus' ego nazvat'. Tut vse pridvornye prinyalis' ego uprashivat', sulit' bogatstva, ugrozhat' i l'stit', i nakonec, on skazal: -- Imperator izlechitsya, esli iskupaetsya v krovi neskol'kih soten detej ne starshe semi let. Kogda strah i smyatenie, vyzvannye etimi slovami, neskol'ko uleglis', gosudarstvennye sovetniki reshili, chto eto sredstvo nuzhno poprobovat'. Nekotorye, pravda, skazali, chto nikto ne imeet prava brat' na sebya otvetstvennost' za takuyu zhestokost', podskazannuyu k tomu zhe chuzhezemcem somnitel'nogo proishozhde-niya. Bol'shinstvo, odnako, priderzhivalos' mneniya, chto vse sredstva horoshi, kogda rech' idet o spasenii Velikogo imperatora, kotorogo vse uvazhali i chut' li ne obozhestvlyali. Kogda ob etom rasskazali imperatoru, on naotrez otkazalsya. No ego prinyalis' uprashivat': "Vashe Velichestvo, vy ne imeete prava otkazyvat'sya, ved' vasha smert' bol'shaya poterya dlya imperii, chem smert' vseh vashih poddannyh, ne govorya uzhe o detyah". V konce koncov im udalos' ego ubedit'. Tut zhe po vsej strane byli razoslany ukazy o tom, chto vse vizantijskie deti ne starshe semi let k opredelennomu sroku dolzhny byt' dostavleny v Konstantinopol', chtoby byt' prinesennymi v zhertvu radi zdorov'ya imperatora. Materi obrechennyh detej proklinali pravitelya, chudovishch-nogo zlodeya, kotoryj radi svoego spaseniya reshil pogubit' ih dorogie chada. Nekotorye zhenshchiny, odnako, molili Boga nisposlat' zdorov'e imperatoru do strashnogo dnya kazni. Mezhdu tem s kazhdym dnem imperator vse sil'nee chuvstvo-val, chto on ni v koem sluchae ne dolzhen dopuskat' takogo uzhasnogo zlodeyaniya kak ubijstvo malen'kih detej. Ugryzeniya sovesti prinosili emu strashnye muki, ne ostavlyavshie ego ni dnem, ni noch'yu. Nakonec, on ne vyderzhal i velel ob®yavit': "YA luchshe umru sam, chem dopushchu smert' nevinnyh sozdanij". Tol'ko on proiznes eti slova, kak ego bolezn' stala oslabevat', i vskore on sovershenno vyzdorovel. Ogranichenno myslyashchie lyudi tut zhe reshili, chto imperator byl voznagrazhden za svoj dobryj postupok. Drugie, im podobnye, ob®yasnyali ego vyzdorovlenie tem, chto materi obrechennyh detej obreli uteshenie i Bog smilostivilsya nad nim. Kogda sufiya al'-Arifa sprosili o prichine isceleniya gosudarya, on skazal: "Poskol'ku u nego ne bylo very, on nuzhdalsya v chem-to ravnom ej po sile. Takim obrazom, iscelenie prishlo k nemu blagodarya ego sosredotochennosti, soedinennoj s zhelaniem materej, kotorye voznosili goryachie molitvy o vyzdorovlenii imperatora do strashnogo dnya kazni". No skeptiki govorili: "Po bozhestvennomu provideniyu imperator iscelilsya molitvami svyatogo duhovenstva do togo, kak krovozhadnyj recept saracina byl voploshchen v zhizn', ibo razve ne ochevidno, chto etot chuzhezemec hotel unichtozhit' nashih detej, chtoby ne smogli oni istrebit' ego narod, kogda stanut vzroslymi". Kogda etot sluchaj peredali al'-Gazali, on skazal: "CHtoby dobit'sya v chem-to rezul'tata, neobhodimo primenit' metod, razrabotannyj special'no dlya togo, chtoby dejstvovat' v naznachennoe vremya i vesti k dostizheniyu opredelennogo rezul'tata". Podobno tomu kak sufijskij lekar' dolzhen byl prisposobit' svoj metod k lyudyam, okruzhavshim ego, tak i dervishskij duhovnyj uchitel' mozhet probudit' skrytye poznaniya rebenka ili nevezhestvennogo cheloveka dazhe v oblasti izucheniya istiny, i on eto delaet, primenyaya izvestnye emu metody, sozdannye special'no dlya etoj celi. |to poslednee ob®yasnenie prinadlezhit nashemu masteru Bahaaddinu. Hodzha Bahaaddin stal glavoj ordena Hadzhaganija v Central'noj Azii v XIV stoletii. Ego prozvishche "Nakshband", oznachayushchee hudozhnik, stalo nazvaniem shkoly. Bahaaddin iz Buhary preobrazoval uchenie masterov, kak govoryat, prisposobiv praktiku k povsednevnym usloviyam i cherpaya tradicii v pervoistochnikah. Sem' let on byl pridvornym, sem' let -- pastuhom i eshche sem' let rabotal na stroitel'stve dorog, prezhde chem stal obuchayushchim masterom. Ego samogo obuchal Baba al'-Samasi. Piligrimy stekalis' v uchebnyj centr Bahaaddina "s drugogo konca Kitaya". CHleny ordena, rasprostranivshegosya na territoriyah Turcii i Indii i dazhe v Evrope i Afrike, ne nosili kakih-libo otlichitel'nyh odezhd, i o nih izvestno eshche men'she, chem o lyubom drugom ordene. Bahaaddin byl izvesten kak al'-SHah. Nekotorye velichajshie persidskie klassiki byli nakshbandami. Osnovnye knigi nakshbandov -- eto "Uchenie al'-SHaha", "Tajny nakshbandijskogo puti", "Kapli iz istochnika zhizni". |ti proizvedeniya sushchestvuyut tol'ko v rukopisyah. |to skazanie vzyato iz proizvedeniya "Besedy nashego mastera"; kniga eta imeet takzhe drugoe nazvanie -- "Ucheniya shaha". PLOTINA ZHila-byla vdova s pyat'yu malen'kimi synov'yami. Ej prinadle-zhal nebol'shoj klochok zemli, oroshaemyj arykom. Skudnogo urozhaya s etogo nadela im edva hvatalo, chtoby ne umeret' s golodu. No vot odnazhdy zhestokij tiran, vladelec sosednih zemel', ne poschitavshis' s ih zakonnym pravom pol'zovat'sya vodoj aryka, perekryl aryk plotinoj i obrek sem'yu na polnuyu nishchetu. Starshij syn ne raz pytalsya slomat' plotinu, no bezuspeshno, emu odnomu eto bylo ne pod silu, a ego brat'ya byli sovsem eshche det'mi. I hotya mal'chik ponimal, chto bogachu nichego ne stoit vosstanovit' plotinu, detskaya gordost' ne pozvolyala emu otkazat'sya ot etih otchayannyh, no besplodnyh popytok. Odnazhdy v videnii on uvidel svoego pokojnogo otca, koto-ryj dal emu nastavleniya, ukrepivshie nadezhdu v ego serdce. Vskore posle etogo tiran, vzbeshennyj nezavisimym povedeniem "malen'kogo upryamca", oklevetal ego na vsyu okrugu, ob®yavil smut'yanom i vosstanovil protiv nego vseh sosedej. Prishlos' mal'chiku pokinut' rodnoj dom i otpravit'sya v dalekij gorod. Tam on nanyalsya slugoj k odnomu kupcu i prorabo-tal u nego mnogie gody. Pochti ves' svoj zarabotok starshij brat otsylal domoj cherez puteshestvuyushchih kupcov. CHtoby u etih lyudej ne voznikalo nepriyatnoe chuvstvo, chto on navyazyvaetsya k nim so svoimi porucheniyami, da i dlya nih samih bylo nebezopasno pomogat' sem'e, nahodyashchejsya v opale, on prosil ih peredavat' den'gi ego brat'yam kak platu za melkie uslugi, kotorye oni mogut okazat' puteshestvennikam. Spustya mnogo let prishlo vremya starshemu bratu vozvratit'sya v rodnye kraya. Gody tak izmenili ego, chto kogda on podoshel k domu i nazval sebya brat'yam, tol'ko odin iz nih uznal ego, no i sam on byl v etom ne vpolne uveren. -- U nashego starshego brata volosy byli chernye, -- skazal samyj mladshij. -- No ved' ya postarel, -- otvetil starshij brat. -- I po ego rechi i po odezhde srazu vidno, chto etot chelovek iz kupcov, -- skazal drugoj brat, -- a v nashej sem'e nikogda ne bylo kupcov. Togda starshij brat rasskazal im svoyu istoriyu, no ne smog rasseyat' ih somneniya. -- YA pomnyu, kak uhazhival za vami, kogda vy byli eshche sovsem det'mi, i kak vas manila stremitel'no begushchaya voda, ostanovlen-naya plotinoj, -- stal vspominat' prishelec. -- My ne pomnim etogo, -- skazali brat'ya, ibo detskie gody pochti polnost'yu sterlis' iz ih pamyati. -- No ved' ya posylal vam den'gi, na kotorye vy zhili s teh por, kak peresoh nash aryk. -- My ne znaem nikakih deneg. My poluchali tol'ko to, chto zarabatyvali, okazyvaya razlichnye uslugi puteshestvennikam. -- Opishi nashu mat', -- predlozhil odin iz brat'ev, vse eshche zhelaya poluchit' kakie-to dokazatel'stva. Starshij brat stal opisyvat' mat', no tak kak ona umerla ochen' davno i brat'ya ploho ee pomnili, v ego rasskaze oni uvideli mnozhestvo netochnostej. -- No dazhe esli ty nash brat, chego ty hochesh' ot nas? -- sprosili oni. -- Tot tiran umer, -- skazal starshij brat, -- ego soldaty razbrelis' po svetu iskat' novyh hozyaev, poetomu nam sejchas samoe vremya ob®edinit'sya i obshchimi usiliyami ozhivit' etu zemlyu. -- YA ne pomnyu nikakogo tirana, -- zayavil samyj mladshij iz brat'ev. -- Zemlya byla vsegda takoj, kak sejchas, -- skazal drugoj. -- I pochemu eto my dolzhny delat' to, chto ty nam velish'?! -- voskliknul tretij. -- Mne by hotelos' tebe pomoch', -- skazal chetvertyj, -- no ya ne ponimayu, o chem ty govorish'. -- Krome togo, -- zagovoril pervyj brat snova, -- mne ne nuzhna voda. YA sobirayu hvorost i razzhigayu po nocham kostry. Priezzhie kupcy ostanavlivayutsya pogret'sya u nih, prosyat menya o razlichnyh uslugah i platyat mne za eto. -- Esli pustit' syuda vodu, -- skazal vtoroj, -- ona zal'et prudok, v kotorom ya razvozhu dekorativnyh karpov. Proezzhie kupcy ostanavlivayutsya polyubovat'sya na nih i odarivayut menya po svoej shchedrosti. -- YA sam ne protiv togo, chtoby pustit' vodu, no ne uveren, smozhet li ona ozhivit' etu zemlyu, -- skazal tretij brat. CHetvertyj brat promolchal. -- Otbros'te vse vashi somneniya i skoree primemsya za rabotu. -- Net uzh, my luchshe podozhdem, poka pridut kupcy. -- Kupcy bol'she ne pridut, ved' eto ya ih prisylal syuda. No brat'ya ne verili starshemu bratu i prodolzhali s nim sporit'. A bylo eto kak raz zimoj, kogda kupcy ne proezzhali cherez ih kraya, tak kak vse dorogi, vedushchie k nim, byli zavaleny snegom. I prezhde, chem vesna voshla v svoi prava i po SHelkovomu Puti vnov' potyanulis' torgovye karavany, novyj tiran, kotoryj byl bezzhalostnej pervogo, vtorgsya v ih zemli. Tak kak etot razbojnik byl eshche ne sovsem uveren v svoih silah, on iskal dlya zahvata zabroshennye zemli. Nikomu ne prinadlezhashchij kanal, peregorozhennyj plotinoj, razbudil v ego serdce alchnye nadezhdy, i on prisoedinil ego k svoim vladeniyam i zadumal v blizhajshem budushchem, kak tol'ko ukrepit svoyu vlast', obratit' brat'ev v svoih rabov. Poka zhe emu prihodilos' s nimi schitat'sya, potomu chto vse oni byli sil'nymi lyud'mi, ne isklyuchaya i samogo mladshego. A brat'ya po-prezhnemu sporyat, i teper' vryad li chto-to pomeshaet tiranu osushchestvit' svoj kovarnyj plan. Avtorstvo etoj znamenitoj istorii, ispol'zuemoj na puti Masterov, Tarika-i-Hadzhagan, proslezhdivaetsya k Abu Muhammadu, synu al'-Kasima al'-Rudari. Istoriya illyustriruet zagadochnoe proishozhdenie sufijskogo ucheniya, prihodyashchego s odnoj storony, hotya kazhetsya, chto ono prihodit s drugoj. |to ob®yasnyaetsya tem, chto chelovecheskij um, podobno brat'yam iz skazki, ne sposoben postich' "istinnyj istochnik". Rudari vel "liniyu preemstvennosti ucheniya" ot samyh drevnih sufiev, v osobennosti ot SHiboi, Bajazida i Hamdana Kassara. TRI DERVISHA Davnym-davno zhili tri dervisha -- YAk, Du i Si. Pervyj dervish prishel s severa, vtoroj -- s zapada, tretij -- s yuga. U etih lyudej byla obshchaya cel': oni stremilis' k glubokoj istine i iskali Put'. Pervyj, YAk Baba, sidel i razmyshlyal, poka u nego ne nachinala bolet' golova. Vtoroj, Du Aga, stoyal na golove, poka u nego ne otnimalis' nogi. Tretij, Si Kalandar, chital knigi, poka u nego ne nachinala idti iz nosa krov'. Nakonec, oni reshili ob®edinit' svoi usiliya. Dervishi udalilis' v uedinennoe mesto i stali soobshcha vypolnyat' svoi uprazhneniya, nadeyas' takim putem skoncentrirovat' neobhodimoe kolichestvo usilij, chtoby vyzvat' poyavlenie Istiny, kotoruyu oni nazyvali glubokoj istinoj. Sorok dnej i sorok nochej ishchushchie uporno dobivalis' svoej celi, i vot na sorok pervyj den', slovno iz-pod zemli, v vihre belogo dyma pered nimi voznikla golova ochen' drevnego starca. -- Vy edinstvennyj Hyzr, strazh lyudej? -- voskliknul pervyj dervish. -- Da net zhe, eto Kutub, stolp mira, -- vozrazil vtoroj dervish. -- Vy oba zabluzhdaetes', -- vmeshalsya tretij, -- ya ubezhden, chto eto nikto inoj, kak Abdel', Prosvetlennyj. -- YA ni tot, ni drugoj, ni tretij, -- moguchim gluhim golosom progovoril duh. -- No ya tot, kogo vy mozhete predstavit'. Sejchas, kazhetsya, vy stremites' k odnoj celi, kotoruyu vy nazyvaete glubokoj istinoj? -- Da, master, -- horom otvetili dervishi. -- Prihodilos' li vam slyshat' kogda-nibud' izrechenie: "Putej stol'ko zhe, skol'ko chelovecheskih serdec"? -- sprosila golova i, ne dozhidayas' otveta, prodolzhala. -- Vo vsyakom sluchae vot vashi puti: pervyj dervish dolzhen otpravit'sya v stranu glupcov; vtoroj dervish dolzhen razyskat' volshebnoe zerkalo, a tretij pust' obratit'sya za pomoshch'yu k dzhinnu Vodovorota. Skazav eto, videnie ischezlo. Ostavshis' snova vtroem, dervishi prinyalis' obsuzhdat' sluchivsheesya, i ne tol'ko potomu, chto hoteli sobrat' kak mozhno bol'she informacii obo vsem etom, prezhde chem otpravit'sya v dorogu, no takzhe i potomu, chto, hotya oni i sledovali razlichnymi putyami, kazhdyj do sih por veril tol'ko v odin put' -- v svoj sobstvennyj. A teper' situaciya byla neskol'ko inoj, ibo nikto iz nih uzhe ne mog s uverennost'yu skazat', chto imenno ego put' byl pravil'nym, esli dazhe etot nesovershennyj put' otchasti sposobstvoval poyavleniyu tainstvennogo duha, imeni kotorogo dervishi tak i ne uznali. Pervym pokinul kel'yu YAk Baba. Vmesto togo, chtoby dopytyvat'sya u kazhdogo vstrechnogo, kak on vsegda delal, ne zhivet li gde poblizosti kakoj-nibud' uchenyj chelovek, YAk Baba teper' rassprashival o strane glupcov. Nakonec, spustya mnogo mesyacev, on povstrechal cheloveka, kotoryj ob®yasnil emu, gde nahoditsya eta strana, i YAk Baba napravilsya tuda. Kak tol'ko on voshel v predely strany glupcov, on uvidel zhenshchinu, tashchivshuyu na sebe dver'. Dervish priblizilsya k nej i sprosil: "ZHenshchina, chto ty sobiraesh'sya delat' s etoj dver'yu?" I zhenshchina otvetila emu: "Segodnya utrom moj muzh, otpravlyayas' na rabotu, skazal mne: zhena, v nashem dome mnogo cennyh veshchej; smotri, chtoby nikto ne voshel v etu dver'. Kogda ya uhodila, ya vzyala dver' s soboj, tak chto nikto cherez nee ne vojdet. A teper' pozvol' mne ostavit' tebya". S etimi slovami zhenshchina otvernulas', chtoby idti svoej dorogoj, no YAk Baba ostanovil ee i skazal: "Hochesh', ya rasskazhu tebe nechto takoe, chto izbavit tebya ot neobhodimosti povsyudu taskat' za soboj etu tyazhest'?" -- Konechno, net, -- voskliknula zhenshchina, -- a esli ty uzh nepremenno hochesh' pomoch' mne, to podskazhi luchshe, kak sdelat', chtoby dver' byla ne takoj tyazheloj. -- Net, etogo ya tebe ne mogu skazat', -- otvetil dervish i poshel dal'she. Projdya eshche nemnogo, on uvidel na obochine dorogi tolpu krest'yan, kotorye ot straha zhalis' drug k drugu i tarashchilis' na ogromnyj arbuz, vyrosshij na pole. -- Podobnoe chudishche my vstrechaem vpervye, -- ob®yasnili oni dervishu, -- ono, razumeetsya, vyrastet eshche bol'she i vseh nas sozhret. No my ne reshaemsya dazhe priblizit'sya k nemu. -- Hotite, ya koe-chto rasskazhu vam o nem? -- sprosil dervish. -- Ne bud' glupcom, -- zakrichali krest'yane, -- ubej ego, esli mozhesh', i my tebya voznagradim. No ne dumaj rasskazyvat' nam skazki, my ne zhelaem tebya slushat'! Togda YAk Baba vytashchil iz karmana nozh, podoshel k arbuzu i, otrezav lomot', stal upletat' ego. |to zrelishche poverglo lyudej v neopisuemyj uzhas. S krikami i voplyami oni kinuli dervishu prigorshnyu monet i stali umolyat' ego: -- Szhal'sya nad nami, slavnyj povelitel' monstrov, uhodi i ne gubi nas, kak ty pogubil tol'ko chto eto chudovishche! Takim obrazom, YAk Baba stal postepenno ponimat', chto dlya togo, chtoby zhit' sredi glupcov, nado nauchit'sya dumat' i postupat' kak oni. Spustya neskol'ko let emu udalos' sdelat' neskol'ko durakov razumnymi i v nagradu za eto on byl odnazhdy udostoen glubokogo znaniya. A tak kak on stal svyatym v strane glupcov, obitateli etoj strany i sohranili o nem pamyat' tol'ko kak o "geroe, kotoryj zarubil Zelenoe chudovishche i vypil ego krov'". Oni pytalis' sdelat' to zhe samoe, chtoby zarabotat' glubokoe znanie, no u nih, razumeetsya, nichego ne vyshlo. Teper' vozvratimsya k nachalu rasskaza i posmotrim, chto sluchilos' so vtorym dervishem, Du Aga, kotoryj otpravilsya na poiski volshebnogo zerkala. Esli ran'she Du Aga povsyudu razuznaval o novyh mudrecah ili novyh uprazhneniyah i pozah, to teper', kogo by dervish ni vstretil na svoem puti, sprashival o volshebnom zerkale. On poluchil mnozhestvo sovetov, kotorye tol'ko vvodili ego v zabluzhdenie, poka, nakonec, ne osoznal, gde nuzhno iskat' eto zerkalo. Ono bylo podvesheno v odnom kolodce na tonchajshem voloske i predstavlyalo soboj sozdanie iz chelovecheskih myslej. No tak kak myslej okazalos' nedostatochno, vse zerkalo predstavlyalo soboj nebol'shoj kusochek. Du Aga perehitril demona, ohranyavshego kolodec, i, dostav zerkalo, vsmotrelsya v nego i poprosil glubokoe znanie. V tot zhe mig on poluchil ego. Dervish obosnovalsya v etom meste i prozhil dolguyu i schastlivuyu zhizn', obuchaya lyudej mudrosti. No tak kak posle ego smerti ucheniki ne podderzhivali opredelennoj koncentracii myslej, neobhodimoj dlya postoyannogo obnovleniya zerkala, ono vskore ischezlo. Vse zhe po sej den' nekotorye lyudi glyadyat kazhdyj den' v svoe zerkalo, polagaya, chto eto i est' magicheskoe zerkalo Du Agi. Nu a chto kasaetsya tret'ego dervisha, Si kalandara, to on, rasstavshis' so svoimi tovarishchami, povsyudu razyskival dzhinna Vodovorota. |tot dzhinn byl izvesten pod mnogimi drugimi imenami, no kalandar ne znal ob etom. V techenie neskol'kih let on ne raz okazyvalsya poblizosti ot dzhinna, no prohodil mimo potomu, chto lyudi, k kotorym on obrashchalsya, libo ne znali o sushchestvovanii takogo dzhinna, libo nikak ne predpolagali, chto on dzhinn Vodovorota. I vot, spustya mnogo let, Si kalandar voshel kak-to v odno selenie. -- O lyudi, -- obratilsya on k tolpe poselyan, -- ne slyshal li kto-nibud' iz vas o dzhinne Vodovorota? -- My nikogda ne slyshali o dzhinne, -- otvetil emu kto-to iz tolpy, -- no eta derevnya nazyvaetsya Vodovorot. Kalandar povalilsya na zemlyu i zakrichal: -- YA ne ujdu otsyuda do teh por, poka dzhinn Vodovorota ne pokazhetsya mne! Dzhinn, pryatavshijsya poblizosti, vyskochil iz svoego ukrytiya i, zakruzhivshis' smerchem, zarevel: "My ne lyubim, kogda chuzhestrancy prihodyat v nashe selenie, o dervish. Itak, ya zdes', chego ty hochesh'?" -- YA ishchu glubokoe znanie, -- otvetil Si kalandar, -- i mne skazali, chto tol'ko ty mozhesh' pomoch' mne obresti ego. I dervish rasskazal, pri kakih obstoyatel'stvah on uznal o sushchestvovanii dzhinna. -- Da, ya mogu tebe pomoch', -- progremel dzhinn. -- Ty uzhe mnogo sdelal sam i teper' tebe ostalos' tol'ko proiznesti opredelennuyu frazu, propet' opredelennuyu melodiyu, sovershit' odni dejstviya i vozderzhat'sya ot drugih. Togda glubokoe znanie stanet tvoim. Skazav tak, dzhinn dal dervishu podrobnye nastavleniya i skrylsya. Celye gody potratil Si kalandar na to, chtoby nauchit'sya pravil'no vypolnyat' dannye emu obryady i uprazhneniya. Ego userdie i sosredotochennost' sniskali emu reputaciyu dostojnogo i posvyashchennogo cheloveka. Lyudi, nablyudaya za nim, zarazhalis' ego primerom i nachinali emu vo vsem podrazhat'. Odnazhdy dervish dostig glubokogo znaniya. Ego podrazhateli k etomu vremeni obrazovali celuyu obshchinu, pytayas' dostich' togo zhe. Oni nikogda ne prishli k znaniyu, potomu chto nachali izuchat' put' Si kalandara s konca. Vposledstvii, kogda by posledovateli etih treh dervishej ni vstrechalis', mezhdu nimi razgoralis' ozhestochennye spory. Odni govorili: "Vot nashe zerkalo. Esli vy soglasny glyadet' v nego stol'ko vremeni, skol'ko potrebuetsya, vy kogda-nibud' dob'etes' glubokogo znaniya". -- Prinesite v zhertvu arbuz, -- vozrazhali im drugie. -- |to privedet vas k celi, kak privelo nekogda YAk Babu. -- Erunda, -- smeyalis' nad nimi tret'i, -- est' tol'ko odin put' -- eto byt' nastojchivym v izuchenii i vypolnenii opredelennyh uprazhnenij, molitv i dobryh del. Tri dervisha, dostignuv v konce koncov glubokogo znaniya, obnaruzhili, chto ne mogut pomoch' svoim posledovatelyam, podobno tomu, kak plovec, unosimyj stremitel'nym potokom reki, vidit na beregu cheloveka, kotorogo presleduet leopard, i ne mozhet pridti k nemu na pomoshch'. Priklyucheniya etih lyudej -- ih imena oznachayut v perevode "pervyj", "vtoroj", "tretij" -- tolkuyutsya inogda kak satira na tradicionnuyu religiyu. Rasskaz predstavlyaet soboj izlozhenie znamenitoj obuchayushchej istorii "Priklyucheniya treh". Ee avtorstvo pripisyvaetsya Muradu SHami, rukovoditelyu Muradisov. Dervishi, rasskazyvayushchie etu skazku, zayavlyayut, chto ona imeet bolee glubokij smysl, chem eto mozhet pokazat'sya na pervyj vzglyad. CHETYRE VOLSHEBNYH PREDMETA Vstretilis' kak-to chetyre svyatyh dervisha vtorogo ranga i reshili obojti vsyu zemlyu v poiskah chetyreh predmetov, kotorye pomogut im posluzhit' chelovechestvu. Posvyativ mnogie gody izucheniyu vsevozmozhnyh nauk, dervishi prishli k vyvodu, chto imenno takim obrazom oni smogut luchshe vsego posluzhit' lyudyam. Oni uslovilis' vstretit'sya snova cherez tridcat' let i razoshlis' v raznye storony. I vot v naznachennyj den' dervishi sobralis' vmeste. Pervyj dervish prines s dalekogo severa volshebnyj posoh. Tot, kto sadilsya na etot posoh, mog perenestis' v lyubuyu chast' sveta po zhelaniyu. Vtoroj dervish prines s dalekogo zapada volshebnuyu chalmu. Nadev ee, chelovek mog prinyat' lyubuyu vneshnost', prevratit'sya v lyubuyu tvar'. Tretij, puteshestvovavshij na dalekom Vostoke, razdobyl volshebnoe zerkalo, v kotorom mozhno bylo uvidet' lyuboj ugolok zemli. CHetvertyj dervish, vozvrativshijsya s dalekogo yuga, prines volshebnuyu chashu, kotoraya izlechivala lyuboj nedug. Itak, obladaya etimi sokrovishchami, dervishi zaglyanuli v zerkalo, chtoby uznat', gde nahoditsya Istochnik ZHizni, zatem na posohe podleteli k nemu i napilis' zhivoj vody. Oni hoteli stat' dolgozhitelyami, chtoby najti luchshee primenenie svoim volshebnym predmetam. Teper', chtoby uznat', kto bolee vsego nuzhdaetsya v ih pomoshchi, dervishi stali tvorit' molitvu. V zerkale otrazilsya chelovek, lezhashchij na smertnom odre. On zhil v dalekoj strane, na rasstoyanii mnogih dnej puti, no dervishi, osedlav posoh, v odno mgnovenie ochutilis' u ego doma. -- My znamenitye lekari, -- skazali oni privratniku. -- Znaya, chto tvoj hozyain bolen, my prishli, chtoby iscelit' ego. Vpusti nas. Sluga peredal ih slova gospodinu, i tot velel nemedlenno provesti ih k sebe. No edva dervishi priblizilis' k bol'nomu, on poblednel i stal teryat' soznanie. Dervishej tut zhe vyveli iz komnaty, i odin iz slug ob®yasnil, chto etot chelovek nenavidit dervishej i vsyu zhizn' byl ih vragom. Togda dervishi, nadevaya po ocheredi volshebnuyu chalmu, izmenili svoi oblichiya, chtoby ne smushchat' bol'nogo, i snova prishli k nemu, no uzhe kak drugie lyudi. Oni dali emu prigubit' kakogo-to snadob'ya iz volshebnoj chashi -- bolezn' ego kak rukoj snyalo. Nikogda prezhde on ne chuvstvoval sebya nastol'ko zdoro-vym. Schast'e ego nevozmozhno opisat' i, tak kak on byl chelovekom bogatym, to v nagradu za svoe iscelenie podaril dervisham odin iz svoih domov. Dervishi poselilis' v etom dome. Kazhdoe utro oni otpravlya-lis' v raznye storony i v techenie dnya pomogali lyudyam svoimi volshebnymi predmetami. No vot odnazhdy, kogda v dome nahodilsya tol'ko odin dervish, vladelec chashi, k nemu vorvalis' strazhniki sultana, shvatili ego i uveli. Doch' sultana zabolela kakoj-to strannoj bolezn'yu, i pravitel', proslyshav o vladel'ce chashi kak o velikom lekare, velel srochno dostavit' ego vo dvorec. Dervisha podveli k lozhu princessy. On vzyal lekarstvo, kotorym ee uzhe pytalis' lechit', vylil v svoyu chashu i podnes k ee gubam. No tak kak on byl lishen vozmozhnosti posovetovat'sya s volshebnym zerkalom, kakoe lekarstvo neobhodimo princesse, chasha ne pomogla. Princesse ne stalo luchshe, i razgnevannyj sultan prikazal raspyat' dervisha na stene. Dervish stal molit' sultana ob otsrochke, ob®yasnyaya, chto on dolzhen posovetovat'sya so svoimi tovarishchami, no sultan byl neterpeliv i polagal, chto dervish hitrit i hochet vyigrat' vremya. Mezhdu tem tri drugih dervisha, vozvrativshis' domoj i ne zastav tam svoego tovarishcha, vzglyanuli v zerkalo i uvideli, chto emu ugrozhaet smert'. Ne teryaya vremeni, dervishi seli na posoh i poleteli k nemu na pomoshch'. Oni podospeli kak raz vovremya i vyzvolili ego, no pomoch' docheri sultana uzhe ne smogli, potomu chto lishilis' svoej chashi. Dervishi posmotreli v volshebnoe zerkalo i uvideli svoyu chashu na dne samogo glubokogo okeana v mire, kuda ee zabrosili po prikazu sultana. I dazhe s pomoshch'yu etih volshebnyh predmetov im ponadobilos' celoe tysyacheletie dlya togo, chtoby vernut' ee. S teh por, nauchennye gor'kim opytom, dervishi stali rabotat' v glubokoj tajne, iskusno skryvaya svoi chudesnye metody pod samymi razlichnymi pokrovami, i potomu vse, chto oni ni delali dlya lyudej, vyglyadelo prostym i legko ob®yasnimym. |ta legenda napominaet mnogie vostochnye ustnye predaniya o volshebnyh predmetah. Nekotorye vidyat v nej skrytyj namek na utverzhdenie, chto Iisus ne umer na kreste. Po mneniyu drugih v nej ukazyvaetsya na chetyre metodiki osnovnyh vostochnyh dervishskih shkol i na vliyanie etih metodik v Indii i Horosane pod egidoj nakshbandov. Bolee rasprostranennoe sufijskoe ob®yasnenie sostoit v tom, chto "dervishskaya rabota" vklyuchaet v sebya chetyre elementa, kotorye neobhodimo primenyat' odnovremenno i v tajne. SNY I KUSOK HLEBA Tri cheloveka, otpravivshis' v dolgoe i iznuritel'noe puteshestvie, vstretilis' na bol'shoj doroge i reshili stranstvovat' vmeste. Oni ob®edinili svoi pripasy i po-druzheski delili nevzgody i udachi, lisheniya i radosti puti. No vot nastupil den', kogda ot vsej ih provizii ostalsya kusok hleba i glotok vody vo flyage. Mezhdu putnikami razgorelsya spor, komu iz nih dolzhny dostat'sya hleb i voda. Tak kak nikto ne zhelal ustupit' drugim svoyu dolyu, oni reshili razdelit' vse porovnu, no eto ne udalos'. Tak oni sporili, poka ne stalo smerkat'sya, i togda odin iz nih predlozhil: "Davajte vse lyazhem spat' i komu iz nas prisnitsya noch'yu samyj chudesnyj son, tomu i byt' sud'ej nad nami". Ego tovarishchi soglasilis' s nim, uleglis', i tut zhe i zasnuli. Nautro, s voshodom solnca, oni prosnulis'. Pervyj stal rasskazyvat': -- Prisnilos' mne, chto ya byl perenesen v stol' sovershennyj mir, chto opisat' ego velikolepie bessilen yazyk; menya slovno ob®yal bezmyatezhnyj pokoj. Tam ya vstretil mudreca, kotoryj skazal mne: "|ta eda dolzhna dostat'sya tebe, ibo tvoya proshlaya i budushchaya zhizni polny podvigov, dostojnyh voshishcheniya". -- Kak stranno, -- skazal drugoj putnik, -- ved' kogda ya zasnul, to ya v samom dele uvidel svoe proshloe i budushchee. V budushchem ya vstretil uchenogo cheloveka, kotoryj skazal: "Ty zaslu-zhivaesh' etot hleb, ibo terpelivee svoih tovarishchej i umnee ih. Soglasno tvoemu prednachertaniyu ty budesh' obuchen i povedesh' za soboj lyudej". Tretij puteshestvennik skazal: -- Vo sne ya nichego ne videl, nichego ne slyshal, ni s kem ne razgovarival. No kakaya-to nepreodolimaya sila zastavila menya podnyat'sya, otyskat' hleb i vodu i razom proglotit' vse eto, chto ya tut zhe i sdelal. |to odna iz mnogih pritch, pripisyvaemyh shahu Muhammadu Gvathu SHatari. On napisal znamenityj traktat "Pyat' zhemchuzhin", v kotorom sposob dostizheniya chelovekom bolee vysokih sostoyanij opisan v terminah magii i koldovstva, v sootvetstvii s drevnimi modelyami. SHatari byl masterom, posvyashchayushchim svoih uchenikov ne menee, chem v chetyrnadcat' ordenov, i pol'zovalsya ogromnym uvazheniem indijskogo imperatora Hamuyuna. Nesmotrya na to, chto mnogie provozglashali ego svyatym, duhovenstvo rassmatrivalo nekotorye ego raboty, kak protivorechashchie svyatomu pisaniyu, i dobivalos' ego kazni. V konce koncov s nego bylo snyato obvinenie v eresi na tom osnovanii, chto k vyskazyvaniyam, sdelannym v osobom sostoyanii, ne mogut byt' primeneny obychnye sholasticheskie kategorii. Fabula etogo rasskaza ispol'zovana v monasheskih hristianskih skazka srednih vekov. HLEB I DRAGOCENNOSTI Odnazhdy odin monarh reshil razdat' chast' svoego bogatstva v vide milostyni. V to zhe vremya emu ochen' hotelos' znat', chto sluchitsya s ego darami. Itak, on prizval k sebe odnogo pekarya, kotoromu doveryal i velel emu ispech' dve buhanki hleba, prichem v odnu iz nih nuzhno bylo zapech' nekotoroe kolichestvo dragocennyh kamnej. Zatem pekar' dolzhen byl vybrat' iz svoih pokupatelej dvuh chelovek -- samogo dobrodetel'nogo i samogo greshnogo i otdat' im eti buhanki. Na sleduyushchee utro v pekarnyu zashli dvoe. Odin, oblachennyj v dervishskij halat, kazalsya obrazcom dobrodeteli, hotya na samom dele byl obyknovennym hanzhoj. Drugoj, bez edinogo slova polozhivshij na prilavok den'gi, vneshnost'yu pohodil na cheloveka, kotorogo pekar' izdavna ne lyubil. Hleb s dragocennostyami pekar' otdal dervishu, a obyknovennuyu buhanku -- drugomu posetitelyu. Vzyav svoyu buhanku, lzhedervish pochuvstvoval, chto ona tyazhe-lee obychnoj. On vzvesil ee na ladoni, potom slegka pomyal i, nashchupav dragocennye kamni, reshil, chto eto komochki ploho razmeshannoj muki. Togda on vzglyanul na pekarya, no uvidev ego surovoe lico, ponyal, chto s nim luchshe ne svyazyvat'sya, i obratilsya k drugomu pokupatelyu: "Davaj pomenyaemsya buhankami, mne kazhetsya, ty goloden, a moya buhanka bol'she tvoej". |tot chelovek, so smireniem prinimavshij vse, chto emu posylala sud'ba, ohotno otdal svoj hleb i vzyal hleb dervisha. Sultan nablyudal za nimi iz vnutrennego pomeshcheniya i byl ves'ma izumlen vsem etim, no tak i ne ponyal, kto iz etih dvoih dobrodetel'nee. Pokupateli, obmenyavshis' buhankami, ushli, i sultan reshil, chto vysshej vole bylo ugodno uberech' dervisha ot mirskogo bogatstva. On ne znal, kak eshche istolkovat' to, chto proizoshlo. A istinno dobrodetel'nyj chelovek, kotoryj obmenyalsya buhankami, nashel sokrovishcha i upotrebil ih na dobroe delo. "YA sdelal to, chto mne bylo veleno", -- skazal pekar'. "Sud'ba ne v nashej vlasti", -- otvetil sultan. "Kak umno ya postupil!" -- radovalsya lzhedervish. |ta istoriya rasskazyvaetsya v Gazergahe, v vostochnom Afganistane. Pervyj uroven' ee smysla takov: "cheloveku mozhet byt' predlozheno nechto cennoe dlya ego budushchego, no on mozhet ne vospol'zovat'sya etoj vozmozhnost'yu". OGRANICHENNOSTX DOGMY Odnazhdy velikij sultan Mahmud, gulyaya po ulicam Gazny -- svoej stolicy, -- uvidel bednogo nosil'shchika, kotoryj, iznemogaya ot ustalosti i chut' ne padaya s nog, tashchil na spine ogromnyj kamen'. -- Bros' kamen', nosil'shchik! -- prikazal sultan. Nosil'shchik tut zhe sbrosil s sebya kamen' upavshij na sere-dinu dorogi. Nikto ne osmelivalsya otodvinut' kamen' v storonu, i v techenie neskol'kih let on ostavalsya lezhat' na prezhnem meste, dostavlyaya peshehodam mnogo neudobstv. Nakonec, gorozhane obratilis' k pravitelyu, umolyaya ego novym ukazom pozvolit' im ubrat' kamen' s dorogi. No Mahmud, rukovodstvuyas' gosudarstvennoj mudrost'yu, otvetil im tak: "To, chto po vysochajshemu poveleniyu bylo sdelano odnazhdy, nel'zya otmenit' drugim poveleniem, ibo lyudi ne dolzhny dumat', chto ukazy pravitelya prodiktovany sluchajnoj prihot'yu. Kamen' dolzhen ostat'sya na prezhnem meste". Itak, kamen' prodolzhal lezhat' tam, gde on odnazhdy byl broshen, i dazhe posle smerti Mahmuda, iz uvazheniya k avtoritetu ukazov sultana, ego ne tronuli. |ta istoriya vsem horosho izvestna, i kazhdyj chelovek, v sootvetstvii so svoimi sposobnostyami i ponimaniem, videl v nej odno iz treh znachenij. Protivniki monarhii schitali, chto etot sluchaj lishnij raz dokazyvaet, do kakoj gluposti mozhet dojti avtoritet, pytayushchijsya utverdit' sebya. Lyudi, preklonyayushchiesya pered siloj, otnosilis' s velikim pochteniem ko vsem ukazam, dazhe samym nelepym i, ponyatno, ne osobenno utruzhdali sebya razmyshleniyami i v etom sluchae. No te, kto ponimal, kakimi soobrazheniyami na samom dele rukovodstvovalsya pravitel', ne obrashchali vnimaniya na to, chto dumayut o nem nevnimatel'nye. Ibo, prikazav nosil'shchiku brosit' kamen' v takom meste, gde on budet meshat', i zatem vo vseuslyshanie ob®yaviv, pochemu kamen' dolzhen ostavat'sya na prezhnem meste, Mahmud pokazyval lyudyam, sposobnym ego ponyat', chto oni dolzhny podchinyat'sya prehodyashchej vlasti, no v to zhe vremya osoznavat', chto te, kto rukovodit, opirayas' na neizmennye dogmy, ne mogut prinesti lyudyam bol'shoj pol'zy. Poetomu te, kto usvoil etot urok, uvelichili ryady ishchushchih istinu, a mnogie takim putem prishli k istine. |ta istoriya, no tol'ko bez tonkogo tolkovaniya, kotoroe dano zdes', vstrechaetsya v znamenitom klassicheskom proizvedenii Hasina Vaiza Kashifi "Akhlak-i-Mohsini"