i chasto rasskazyval im o velikom hodzhe Ansari i treh sovetah. Vremya ot vremeni ego naveshchali svyatye stranniki, proho-divshie mimo. Mnogie iz nih pytalis' vstupit' s nim v besedu o duhovnom ili soobshchit' emu o svoih sobstvennyh individual'-nyh putyah. No Sejif Baba otkazyvalsya ih slushat' i vsegda v takih sluchayah govoril: "Mne neobhodimo vypolnyat' svoe zadanie, kotoroe dal mne Uchitel'". Kakovo zhe bylo ego izumlenie, kogda odnazhdy kot zagovo-ril s nim na ponyatnom emu yazyke. -- Master, -- skazal kot, -- u tebya est' zadanie i ty dolzhen ego vypolnit'. No neuzheli tebya ne udivlyaet, chto vremya, kotoroe ty nazyvaesh' "koncom", ne prihodit? -- YA v samom dele ne udivlyayus' etomu, -- skazal Sejif Baba, -- ved' ya ponimayu, chto na vypolnenie etogo zadaniya mozhet ujti dobraya sotnya let. -- Vot zdes' ty oshibaesh'sya, -- zagovorila vdrug ptica, -- potomu chto ne uchish'sya tomu, chemu ty mog by uchit'sya u putnikov, prohodyashchih po etoj doroge. Ty eshche ne osoznal, chto hotya eti lyudi vneshne otlichayutsya drug ot druga tochno tak zhe, kak i my, zhivotnye, kazhemsya tebe raznymi, oni vse prihodyat k tebe iz odnogo istochnika ucheniya. Sam hodzha Ansari posylaet ih, chtoby proverit', razvil li ty v sebe dostatochnuyu pronicatel'nost', chtoby posledovat' za nimi. -- Esli eto tak, -- skazal Sejif Baba, -- chemu ya ne veryu, ob®yasnite mne, kak eto obyknovennyj kot i malen'kij vorobej uvideli to, chego ne uvidel ya, obladatel' chudesnyh darov? -- Vse ochen' prosto, -- otvetili oni horom, -- ty nastol'ko privyk smotret' na veshchi tol'ko s odnoj storony, chto tvoi nedostatki ochevidny dazhe samomu obychnomu umu. |ti slova vzvolnovali Sejif Babu. -- No togda, -- skazal on, -- vyhodit, chto ya davnym-davno uzhe mog by najti dver', o kotoroj govoritsya v tret'em sovete, esli by sootvetstvennym obrazom byl by nastroen? -- Konechno, -- vstupila v razgovor sobaka, -- dver' uzhe mnogo raz otkryvalas' za eti gody, no ty ne videl. A my videli, no ne mogli tebe ob etom skazat', potomu chto my zhivotnye. -- Pochemu zhe vy govorite ob etom teper'? -- Sejchas ty ponimaesh' nashu rech' potomu, chto s nekotorogo vremeni stal bolee chelovechnym. Teper' u tebya ostalsya tol'ko odin shans, ty uzhe v preklonnom vozraste. -- Mne vse eto kazhetsya, -- podumal Sejif Baba, no zatem stal rassuzhdat' tak: oni ne imeyut prava pouchat' menya, ya ih hozyain, ya ih kormlyu... No drugoe ego "ya" skazalo: "Esli oni govoryat nepravdu, eto ne imeet bol'shogo znacheniya. No esli oni pravy, to ya riskuyu vse poteryat'. Mne nel'zya upuskat' spasitel'nyj shans". I vot Sejif Baba stal podzhidat' blagopriyatnogo sluchaya. Proshlo neskol'ko mesyacev. Odnazhdy pered ego domom razbil palatku kakoj-to stranstvuyushchij dervish. On podruzhilsya s zhivotnymi Sejif Baby, i Sejif Baba reshil podelit'sya s nim svoimi somneniyami. -- Ostav' menya, -- grubo oborval ego dervish, -- ya ne zhelayu vyslushivat' tvoyu boltovnyu o mastere Ansari, o kakih-to oblakah, iskaniyah, chto mne do tvoej otvetstvennosti za zhivotnyh i dazhe do tvoego volshebnogo kol'ca. YA znayu, o chem tebe sledovalo by govorit', no to, chto ty sejchas govorish', menya ne interesuet. CHuvstvuya glubokoe otchayanie, Sejif Baba vyzval duha kol'ca. -- YA ne skazhu tebe togo, chego ne dolzhen govorit', -- otvetil emu duh kol'ca, -- no ya znayu, chto vse tvoi stradaniya ot neduga, kotoryj nazyvaetsya "postoyannoe skrytnoe predubezhdenie". |toj bolezn'yu porazheno tvoe myshlenie i iz-za nee ty ne mozhesh' prodvinut'sya na puti. Sejif snova podoshel k dervishu, sidevshemu pered vhodom v palatku, i obratilsya k nemu: -- Skazhi, chto mne delat'? YA chuvstvuya sebya otvetstvennym za sud'bu etih zhivotnyh i sovsem zaputalsya, krome togo, nikakoj pomoshchi ot treh sovetov ya bolee ne poluchayu. -- Vot sejchas ty govorish' iskrenne, i eto nachalo. Dover' mne svoih zhivotnyh i ya tebe otvechu. -- Ty prosish' slishkom mnogogo, a ved' ya tebya sovsem ne znayu. Kak ty mozhesh' mne takoe predlagat'? Pravda, ya ispytyvayu k tebe uvazhenie, no u menya imeetsya eshche mnogo somnenij. -- Tvoi slova vydayut tebya, -- otvetil dervish, -- delo ne v tom, chto ty zabotish'sya o zhivotnyh, a v tom, chto ty neverno vosprinimaesh' menya. Ni chuvstva, ni logika ne pomogut tebe pravil'no ponyat' menya i vospol'zovat'sya moej pomoshch'yu. V tebe vse eshche zhivet zhadnost'; ty otnosish'sya k zhivotnym, kak k svoej sobstvennosti. A teper' stupaj i znaj, chto moe imya Darvaza ("Dver'"). I Sejif Baba zadumalsya, ne yavlyaetsya li dervish toj samoj dver'yu, o kotoroj govoril togda shejh Ansari. -- Vozmozhno, ty dver', kotoruyu ya ishchu, no ya ne uveren v etom. -- Ubirajsya so vsemi svoimi somneniyami, -- zakrichal dervish, -- i kak ty ne ponimaesh', chto pervye dva soveta byli dany dlya tvoego uma, no poslednij sovet mozhet byt' ponyat tol'ko togda, kogda ty vosprimesh' ego vnutrenne? Pochti dva goda eshche promuchilsya v somneniyah i strahah Sejif Baba. Odnazhdy vnezapno on osoznal istinu. On pozval sobaku, kota i ptichku i skazal im: -- YA otpuskayu vas. Otnyne vy prinadlezhite samim sebe. |to konec. Skazav eto, on postig, chto oni -- lyudi i chto zhivotnymi oni byli tol'ko pod dejstviem char. Ryadom okazalsya dervish Darvaza, v kotorom Sejif Baba uznal samogo hodzhu Ansari. Mudrec bez edinogo slova otvoril dver' v dereve, chto roslo u ruch'ya, i Sejif Mulyuk voshel v chudesnuyu peshcheru, na stenah kotoroj zolotymi bukvami byli nachertany otvety na voprosy o zhizni i smerti, o chelovechestve i chelovekolyubii, znanii i nevezhestve -- obo vsem, chto volnovalo ego vsyu zhizn'. -- Privyazannost' k vneshnemu tyanula tebya nazad vse eti gody, -- prozvuchal golos Ansari. -- I eto odna iz prichin togo, chto ty prishel slishkom pozdno. Voz'mi zdes' tu chast' mudrosti, kotoraya vse eshche otkryta dlya tebya. |ta istoriya illyustriruet, pomimo vsego prochego, lyubimuyu sufiyami ideyu o tom, chto istina "pytaetsya proyavit' sebya" v chelovecheskom obshchestve, no dlya kazhdogo cheloveka ona poyavlyaetsya snova i snova v takih odezhdah, v kotoryh ee trudnee vsego opoznat', prichem eti ee proyavleniya na pervyj vzglyad kazhutsya ne imeyushchimi drug k drugu nikakogo otnosheniya. Tol'ko razvitie "osobogo vospriyatiya" daet cheloveku vozmozhnost' proniknut' v etot nevidimyj process. SULTAN I BEDNYJ MALXCHIK CHelovek ne mozhet samostoyatel'no projti put' vnutrennego razvitiya. V eto puteshestvie ne sleduet otpravlyat'sya odnomu, neobhodim rukovoditel'. Rukovoditelya v nashej pritche my nazyvaem sultanom, a ishchushchego -- bednym mal'chikom. Rasskazyvayut, chto odnazhdy shejh Mahmud obognal svoyu svitu. Mchas' na svoem kone vo ves' opor vdol' reki, on vdrug uvidel u samoj vody malen'kogo mal'chika, lovivshego nevodom rybu. Rebenok kazalsya ochen' neschastnym. Sultan osadil konya i, pod®ehav k mal'chiku, sprosil ego: -- Ditya moe, pochemu u tebya takoj grustnyj vid? YA nikogda ne vstrechal cheloveka bolee pechal'nogo, chem ty. Mal'chik otvetil: -- O velikij sultan, nas semero brat'ev. Nash otec umer, i my zhivem s mater'yu v krajnej nuzhde. CHtoby kak-to prokor-mit'sya, ya prihozhu kazhdyj den' k reke i zakidyvayu set'. Esli za den' mne ne udaetsya pojmat' ni odnoj ryby, na noch' ya ostayus' golodnym. -- Syn moj, -- skazal sultan, -- esli ty ne vozrazhaesh', ya pomogu tebe. Mal'chik soglasilsya, i sultan Mahmud sam zakinul set', kotoraya ot prikosnoveniya ego ruki vernulas' s bogatym ulovom. Diletanty obychno dumayut, chto metafizicheskie sistemy libo otricayut cennost' veshchej "etogo mira", libo, naoborot, obeshchayut material'noe izobilie. V sufizme, odnako, priobretennye "cennosti" ne vsegda imeyut tol'ko figural'nyj ili bukval'nyj smysl. |ta pritcha velikogo Farid ad-dina Attara, vzyataya iz ego proizvedeniya "Parlament ptic", tolkuetsya i bukval'no i simvolicheski. Po utverzhdeniyu dervishej chelovek, nahodyashchijsya na sufijskom puti, mozhet priobresti kakie-to material'nye veshchi, esli eto polezno puti tak zhe, kak emu samomu. V ravnoj stepeni on priobretaet transcendental'nye dary v sootvetstvii so svoej sposobnost'yu ispol'zovat' ih pravil'nym obrazom. TRI UCHITELYA I POGONSHCHIKI MULOV Abdul Kadir pol'zovalsya takoj neobyknovennoj izvestnost'yu, chto mistiki vseh veroispovedanij stekalis' k nemu tolpami; v ego priemnom zale, vsegda perepolnennom lyud'mi neizmenno soblyudalsya vysshij etiket i carilo pochtitel'noe uvazhenie k tradicionnym obychayam. Blagochestivye posetiteli priderzhivalis' v svoih otnosheniyah strogoj ierarhii: rang kazhdogo opredelyalsya ego lichnym dostoinstvom, vozrastom, reputaciej ego nastavnika i tem polozheniem, kotoroe on zanimal v svoej obshchine. Krome togo, oni sopernichali drug s drugom v tom, chtoby obratit' na sebya kak mozhno bol'shee vnimanie sultana, uchitelej, Abdul Kadira. Ego manery byli bezuprechny, i nevezhestvennye ili nevospitannye lyudi ne dopuskalis' na eti vstrechi. Odnazhdy tri shejha, pervyj iz Horasana, vtoroj iz Iraka i tretij iz Egipta pribyli v Dargah so svoimi provodnikami, neotesannymi pogonshchikami mulov. SHejhi vozvrashchalis' posle hadzha (palomnichestvo v Mekku). V puti oni byli do poslednej stepeni izmucheny grubost'yu i nesnosnymi prodelkami svoih provodnikov; odna mysl' o tom, chto skoro oni izbavyatsya ot etih muzhikov, radovala ih ne men'she, chem predvkushenie predstoyashchego licezreniya velikogo Uchitelya. Kogda shejhi podoshli k domu Abdul Kadira, on, protiv svoego obyknoveniya, vyshel k nim navstrechu. Ni edinym zhestom privetstviya ne obmenyalsya on s pogonshchikami mulov, no s nastupleniem nochi, kogda shejhi v temnote probiralis' v otvedennye dlya nih pokoi, oni vdrug sovershenno sluchajno stali svidetelyami togo, kak Abdul Kadir pozhelal spokojnoj nochi ih provodnikam, a kogda te pochtitel'no proshchalis' s nim, dazhe poceloval im ruki. SHejhi byli izumleny i ponyali, chto eti troe, v otlichie ot nih samih, skrytye shejhi dervishej. Oni posledovali za pogonshchikami i popytalis' bylo zavyazat' s nimi besedu, no glava pogonshchikov grubo osadili ih: -- Idite proch' s vashimi molitvami, bormotaniyami, vashim sufizmom i poiskami istiny. Tridcat' shest' dnej my vynosili vashu boltovnyu, a teper' ostav'te nas v pokoe. My prostye pogonshchiki i ko vsemu etomu ne imeem nikakogo otnosheniya. Takova raznica mezhdu skrytymi sufiyami i temi, kotorye tol'ko podrazhayut im. "Evrejskaya enciklopediya" i takie avtoritety po hasidizmu, kak Martin Buber, otmechali shodstvo hasidistskoj shkoly i ispanskih sufiev, imeya v vidu hronologiyu i blizost' uchenij. |to skazanie, v kotorom figuriruet sufij Abdul Kadir iz Gilana, vhodit takzhe v zhizneopisanie hasida rabbi |limeleha. BAJAZID I TSHCHESLAVNYJ CHELOVEK Odnazhdy nekij chelovek s uprekom skazal Bajazidu, velikomu mistiku IX stoletiya, chto on postilsya, molilsya i zanimalsya podobnymi veshchami v techenie tridcati let i vse zhe ne nashel v etom utesheniya, kotoroe obeshchal Bajazid. Bajazid otvetil emu, chto i za trista let on nichego by ne dostig. -- Pochemu? -- sprosil ishchushchij prosvetleniya. -- Potomu chto etomu prepyatstvuet tvoe tshcheslavie, -- skazal mudrec. -- No kak mne ot nego izbavit'sya? -- Est' odno sredstvo, no ono tebe ne podojdet. -- I vse zhe nazovi ego. Bajazid skazal: -- Ty dolzhen pojti k ciryul'niku i sbrit' svoyu pochtennuyu borodu, zatem snyat' odezhdu, opoyasat'sya kushakom i odet' na sheyu torbu s greckimi orehami. Kogda ty vse eto sdelaesh', stupaj na bazarnuyu ploshchad' i krichi vo ves' golos: "Dayu orehi tomu sorvancu, kotoryj udarit menya po shee". Potom projdis' pered zdaniem suda, chtoby starshiny goroda uvideli tebya v takom vide. -- No ya ne mogu etogo sdelat', -- vzmolilsya chelovek, -- proshu tebya, rasskazhi mne o kakom-nibud' drugom sredstve. -- |to pervyj i edinstvenno vozmozhnyj shag k celi, -- skazal Bajazid. -- No ved' ya predupredil, chto eto sredstvo tebe ne ponravitsya, poetomu ty neizlechim. Al'-Gazali v svoej rabote "Alhimiya schast'ya" s pomoshch'yu etoj pritchi podcherkivaet chasto povtoryaemyj argument, chto nekotorye lyudi, kakimi by iskrennimi ishchushchimi istiny oni ne kazalis' sami sebe ili dazhe okruzhayushchim, pobuzhdayutsya v svoih postupkah tshcheslaviem i koryst'yu, tem samym sozdavaya nepreodolimye trudnosti dlya svoego obucheniya. LYUDI POSTIZHENIYA Imam al'-Gazali rasskazal predanie iz zhizni Isy ibn Marijam. Odnazhdy Isa uvidel lyudej, ponuro sidyashchih na stene u obochiny dorogi. On sprosil ih: -- Pochemu vy pechalites'? Oni otvetili emu: -- Nas pechalit strah pered adom. Isa otpravilsya dal'she i, projdya nemnogo, uvidel drugih lyudej v bezuteshnoj pechali, sidyashchih u dorogi v razlichnyh pozah. -- CHto vas tak ozabotilo? -- sprosil on ih. -- ZHelanie raya poverglo nas v eto sostoyanie, -- otvetili lyudi. Ostaviv ih, Isa prodolzhil svoj put', poka ne povstrechal tret'yu gruppu lyudej. Po nim bylo vidno, chto oni mnogo vystrada-li, no ih lica siyali radost'yu. Isa obratilsya k nim: -- CHto vas tak obradovalo? Lyudi otvetili: -- Duh istiny. My videli real'nost' i eto zastavilo nas zabyt' vtorostepennye celi. -- Vot istinno lyudi postizheniya, -- skazal Isa. -- V den' voskreseniya oni predstanut pered licom Boga. Te, kto verit, chto duhovnyj progress osnovyvaetsya na kul'tivirovanii v lyudyah nagrady ili straha pered nakazaniem, chasto byvayut udivleny, uslyshav eto sufijskoe predanie ob Iisuse. Sufii govoryat, chto tol'ko opredelennym lyudyam polezno sosredotachivat'sya na idee priobreteniya ili poteri, i eto, v svoyu ochered', mozhet sostavit' tol'ko chast' praktiki. Izuchavshie metody i rezul'taty obucheniya lyudej putem trenirovki i vnusheniya budut blizki k tomu, chtoby soglasit'sya s sufiyami. Religioznye formalisty samyh raznyh veroispovedanij ne primut, konechno, utverzhdeniya, chto prostye al'ternativy dobra i zla, napryazhennosti i rasslablennosti, nagrady i nakazaniya predstavlyayut soboj tol'ko chast' velikoj sistemy samorealizacii. STRANSTVUYUSHCHIJ, NEOBYCHNYJ I TOROPLIVYJ Vstretilis' tri dervisha na pustynnoj doroge. Pervogo zvali Stranstvuyushchij, potomu chto on, pochitaya starye obychai, vybiral samye dlinnye marshruty dlya puteshestvij. Vtorogo zvali Neobychnyj, potomu chto nichto ne kazalos' emu neobychnym, hotya to, chto on delal, ili dazhe to, chto privlekalo ego vnimanie, kazalos' ves'ma neobychnym drugim lyudyam. Imya tret'ego bylo Toroplivyj, potomu chto etot dervish, dumaya, chto mozhet sberech' svoe vremya, vsegda i vo vsem stremilsya najti naibolee korotkie puti k svoej celi, hotya na dele eti puti chasto okazyvalis' samymi dlinnymi. Dervishi nekotoroe vremya puteshestvovali vmeste, no vskore oni rasstalis'. Pervym pokinul ih Stranstvuyushchij; on zametil na perekrestke dorogi ukazatel', o kotorom slyshal kogda-to, i stal ubezhdat' svoih sputnikov svernut', tuda, kuda ukazyvala strelka. Oni ne soglasilis', i on poshel odin. Doroga privela ego k razrushennomu gorodu, gde edinstvennymi obitatelyami byli svirepye l'vy. Nekogda procvetavshaya zdes' civilizaciya, o kotoroj chital dervish, pogibla sotni let nazad, i kak tol'ko on vstupil v gorod, golodnye zveri nabrosilis' na nego i rasterzali. Spustya den' ili dva Toroplivyj, reshiv otyskat' put' po-koroche, rasstalsya s Neobychnym. On poshel napryamik i uvyaz v zybuchih peskah. Pravda, dervish ne pogib, no vybirat'sya ottuda emu prishlos' neskol'ko mesyacev. Mezhdu tem Neobychnyj, prodolzhal put' v odinochestve, vskore povstrechal cheloveka, kotoryj skazal emu: -- Dervish, ne hodi dal'she. Vperedi nahoditsya karavan-saraj, i v nem po nocham sobirayutsya dikie zveri iz dzhunglej. -- A gde eti zveri dnem? -- sprosil Neobychnyj. -- Po-moemu, dnem oni na ohote, -- otvetil chelovek. -- Vot i horosho, -- skazal Neobychnyj, -- v eto vremya ya i otdohnu tam. V polden' on podoshel k karavan-sarayu i uvidel, chto zemlya vokrug utoptana zhivotnymi. Do vechera bylo eshche mnogo vremeni, i Neobychnyj reshil poka vyspat'sya. Prosnuvshis' s nastupleniem sumerek, on spryatalsya v ukromnom meste i stal dozhidat'sya prihoda zverej: emu hotelos' uznat', dlya chego oni sobirayutsya zdes'. Vskore v bol'shoj zal voshlo mnozhestvo zverej, vo glave ih vystupal lev, ih car'. Oni po ocheredi privetstvovali l'va i soobshchali emu o tom, chto bylo izvestno tol'ko im. Odin iz nih dolozhil l'vu, chto nepodaleku ot etogo mesta est' peshchera, gde spryatany dragocennosti, sokrovishchnica Karatasha, legendarnogo CHernogo Kamnya. Drugoj zver' rasskazal, chto pryamo zdes', v karavan-sarae, pod polom hranitsya klad iz zolotyh monet, kotorye sterezhet krysa. Ona ne mozhet ni potratit' ih, ni rasstat'sya s nimi, i kazhdoe utro vynosit ih na poverhnost'. Tret'ya istoriya byla o nekoej bezumnoj princesse, i eta istoriya, samaya strannaya iz vsego, chto bylo rasskazano, udivila dazhe Neobychnogo. Delo v tom, chto v sosednej doline zhivet sobaka, kotoraya sterezhet stado ovec. S pomoshch'yu shersti, rastushchej u nee za ushami, mozhno izlechit' princessu ot bezumiya, i eto edinstvennoe sredstvo v mire, kotoroe mozhet spasti. No tak kak ni odin chelovek ne znaet ni etogo sredstva, ni samoj princessy, kotoraya vskore zaboleet (kak uznal dervish), net nikakoj nadezhdy, chto princessu kto-nibud' vylechit. Pered rassvetom zveri razoshlis', a dervish stal zhdat' poyavleniya krysy. Utrom na seredinu zala v samom dele vybezhala krysa, nesya v zubah zolotuyu monetu. Ona ostavila ee na polu i pobezhala za sleduyushchej. Kogda krysa takim obrazom vynesla vse monety i prinyalas' ih pereschityvat', Neobychnyj vyshel iz svoego ukrytiya i zabral den'gi. Zatem on napravilsya k peshchere Karatash i nashel spryatannye tam sokrovishcha. Posle etogo dervish otyskal sobaku i, vyrvav u nee iz-za ushej klok shersti, snova otpravilsya v put'. Sleduya tajnym znakam, izvestnym tol'ko emu, on, nakonec, dostig ves'ma strannogo i neizvestnogo gosudarstva. Vojdya v stolicu, dervish Neobychnyj uvidel snuyushchih po ulicam lyudej, pechal'nyh i ozabochennyh, i, obrativshis' k kakomu-to prohozhemu, pointeresovalsya, kakaya beda postigla ih gorod. CHelovek rasskazal, chto doch' ih sultana tol'ko chto zabolela kakoj-to strannoj bolezn'yu, i nikto ne znaet, kak ee vylechit'. Neobychnyj poblagodaril ego i tut zhe napravilsya ko dvorcu. -- Esli ty vylechish' moyu doch', -- skazal sultan, -- ya otdam tebe polovinu togo, chto imeyu, a posle moej smerti ty poluchish' vse. No esli ty obmanesh', ya prikazhu sbrosit' tebya s samogo vysokogo minareta. Dervish soglasilsya s etim usloviem i ego proveli k princesse. Kak tol'ko on podnes k ee licu sobach'yu sherst', ona tut zhe vyzdorovela. Vot tak Neobychnyj stal naslednym princem. Mnogie dostojnye lyudi prihodili k nemu i obuchalis' ego puti. Odnazhdy, pereodevshis' v rubishche, on po svoemu obyknoveniyu vyshel iz dvorca pobrodit' i natknulsya na dervisha Toroplivogo. Toroplivyj snachala dazhe ne uznal svoego druga, potomu chto bez umolku boltal; togda Neobychnyj privel ego k sebe vo dvorec i stal terpelivo dozhidat'sya, kogda tot sam o chem-nibud' ego sprosit. Nakonec Toroplivyj sprosil: -- Kak eto vse proizoshlo? Rasskazhi po poryadku, no tol'ko bystro. Neobychnyj stal rasskazyvat' svoyu istoriyu i, nablyudaya za Toroplivym, uvidel, chto tot propuskaet mimo ushej mnogie detali. On po-prezhnemu byl neterpeliv. Dazhe ne doslushav do konca, Toroplivyj vskochil s mesta i zayavil: -- Mne neobhodimo pobyvat' tam i poslushat', o chem govoryat zveri, ya hochu posledovat' tvoemu puti. -- Ne sovetuyu tebe toropit'sya, -- skazal Neobychnyj, pytayas' ego obrazumit', -- uznaj prezhde, v svoih sobstvennyh interesah, znachenie vremeni i tainstvennyh ukazanij. -- Erunda, -- otvetil Toroplivyj, i, odolzhiv u svoego tovarishcha sto zolotyh, otpravilsya v put'. Kogda on dobralsya do karavan-saraya, byla uzhe noch'. Ne zhelaya dozhidat'sya utra, Toroplivyj proshel pryamo v glavnyj zal i tut zhe byl rasterzan l'vom i tigrom. A chto kasaetsya dervisha Neobychnogo, to on naslazhdalsya schastlivoj zhizn'yu do konca svoih dnej. V primechanii k etoj istorii, najdennoj v dervishskom manuskripte "Ketab-i-Amu-Dar'ya" ("Kniga reki Oksus"), skazano, chto ona prinadlezhit k sobraniyu obuchayushchih istorij Ufajsa-al'-Karni, osnovatelya dervishskogo bratstva Ufajsija ("Zatvorniki"). Smysl rasskaza sostoit v tom, chto neterpelivost' meshaet cheloveku uvidet' sushchnostnye osobennosti situacii. TIMUR-AGA I YAZYK ZHIVOTNYH ZHil kogda-to turok po imeni Timur-aga, kotoryj iskal v bol'shih i malyh gorodah, derevnyah i seleniyah togo, kto mog by obuchit' ego yazyku zhivotnyh i ptic. Vsyudu on rassprashival o takih lyudyah, ibo znal, chto velikij Nadzhi ad-din Kubra ponimal yazyk zhivotnyh, i Timur nadeyalsya vstretit' odnogo iz ego posledovatelej, unasledovavshego ot uchitelya eto velikoe znanie, znanie Solomona. Buduchi chelovekom muzhestvennym i velikodushnym, a on razvival v sebe takie kachestva, Timur-aga odnazhdy v gorah spas zhizn' odnomu staromu nemoshchnomu dervishu, zaputavshemusya v tenetah kanatnogo mosta. -- Syn moj, -- skazal starik, kogda Timur ego vytashchil, -- menya zovut dervish Bahaaddin. YA prochel tvoi mysli, i otnyne ty budesh' ponimat' yazyk zhivotnyh. Timur poobeshchal dervishu nikomu ne vydavat' eto tajnoe znanie i pospeshil domoj. Vskore emu predstavilsya sluchaj primenit' svoi chudesnye sposobnosti. Vol i osel razgovarivali drug s drugom. -- YA ot zari do zari tyanu plug, -- skazal vol, -- a ty tol'ko i znaesh', chto hodish' na bazar. Ty, navernoe, umnee menya, tak skazhi mne, kak izbavit'sya ot raboty. -- Edinstvennoe, chto ty mozhesh' sdelat', -- otvetil hitryj osel, -- eto lech' na pol i pritvorit'sya bol'nym. Ty dorogoe i poleznoe zhivotnoe, tak chto hozyain nachnet o tebe zabotit'sya, dast tebe luchshuyu pishchu i pozvolit neskol'ko dnej otdohnut'. Timur, razumeetsya, vse ponyal, i, kogda vol leg na zemlyu, on gromko skazal: "Esli cherez polchasa etomu volu ne stanet luchshe, ya otdam ego segodnya zhe vecherom myasniku". Uslyshav ego groznoe obeshchanie, vol tut zhe vyzdorovel. Timur rashohotalsya, a ego zhena, ves'ma lyubopytnaya i vechno nadutaya osoba, stala pristavat' k muzhu, chtoby on skazal ej, pochemu on smeetsya. No aga, pomnya svoe obeshchanie, nichego ej ne skazal. Na sleduyushchij den' suprugi otpravilis' na bazar. Vperedi shel Timur, za nim na osle ehala zhena, a sboku bezhal malen'kij oslik. Vdrug Timur uslyhal kak oslenok skazal po-oslinomu materi: -- Mama, ya ne mogu idti dal'she, mozhno ya zaberus' k tebe na spinu? Mat' otvetila emu: -- YA vezu zhenu nashego hozyaina, i potom ne zabyvaj, chto my vsego lish' zhivotnye, takov nash zhrebij, tak chto ya nichem ne mogu pomoch' tebe, ditya moe. Timur tut zhe velel zhene slezt' s osla, chtoby zhivotnye mogli otdohnut', i oni ostanovilis' pod derevom na prival. ZHena ego byla ochen' nedovol'na, tem chto oni zaderzhivayutsya, i stala rugat' agu, on zhe tol'ko skazal: -- Mne kazhetsya, prishlo vremya dlya otdyha. A osel podumal: "|tot chelovek ponimaet nash yazyk. On, dolzhno byt', slyshal moj razgovor s volom i poetomu prigrozil otdat' ego myasniku. No mne nichego plohogo ne sdelal, i ne tol'ko ne nakazal za sovet, kotoryj ya dal volu, no dazhe sdelal mne sejchas dobroe delo". Podumav tak, osel skazal: -- Spasibo, hozyain. Timur ego ponyal i zahohotal ot udovol'stviya, a ego zhena eshche bol'she nahmurilas' i zavorchala: -- Ty, navernoe, znaesh', o chem govoryat zhivotnye, no skryvaesh' ot menya. -- Da kto zhe mozhet ponyat', o chem govoryat zhivotnye, -- otvetil Timur, -- v svoem li ty ume? Kogda oni vozvratilis' s bazara, Timur voshel v stojlo i postelil volu svezhego sena, kotoroe privez s bazara. -- Tvoya zhena izvodit tebya rassprosami, ibo ee muchaet lyubopytstvo, -- obratilsya k nemu vol na svoem yazyke. -- Ty mozhesh' ne vyderzhat' i raskryt' ej svoyu tajnu, i togda, ponimaesh' li ty, kakaya opasnost' tebe grozit, o bednyj chelovek?! Poslushajsya moego soveta, prigrozi izbit' ee palkoj tolshchinoj v palec, esli ona ne otstanet. Tol'ko tak ty smozhesh' sohranit' svoyu tajnu. -- Kak stranno, -- podumal Timur, -- etot vol, kotoromu ya ugrozhal myasnikom, dumaet o moem blagopoluchii. I vzyav palku, on napravilsya k zhene. -- Vidish' etu palku? -- skazal on, vhodya v dom, -- tak vot, znaj, chto ya izob'yu tebya, esli ty i vpred' budesh' pristavat' ko mne s rassprosami, pochemu ya tak mnogo smeyus'. ZHenshchina byla tak napugana etoj ugrozoj, ved' nichego podobnogo on ran'she ej ne govoril, chto navsegda otstala ot nego. Vot tak Timur-aga izbezhal uzhasnoj sud'by teh, kto vydaet tajny lyudyam, ne gotovym k vospriyatiyu. Timur-aga izvesten iz fol'klora svoej sposobnost'yu vosprinimat' vazhnoe v veshchah, kazalos' by, neznachitel'nyh. SHirokaya populyarnost' etoj istorii na Balkanah i Blizhnem Vostoke ob®yasnyaetsya tem, chto ona, kak govoryat, neset v sebe baraku -- blagoslovenie -- kotoruyu poluchaet kak rasskazchik, tak i slushatel'. Mnogie sufijskie istorii vneshne napominayut volshebnye skazki. V pervonachal'nom variante istoriyu pripisyvayut Abu Ishaku CHishti, rukovoditelyu "poyushchih dervishej", kotoryj zhil v H veke. INDIJSKAYA PTICHKA U odnogo kupca zhila v kletke ptichka. Odnazhdy on sobralsya po svoim delam v Indiyu, na rodinu etoj ptichki, i sprosil ee, chto ej ottuda privezti. Ptichka poprosila otpustit' ee na svobodu, no kupec otkazalsya. Togda ona poprosila ego, kogda on pribudet v Indiyu, pojti v dzhungli i rasskazat' vol'nym pticam o ee zhizni. Kupec vypolnil ee pros'bu. No tol'ko on rasskazal o svoej plennice kakoj-to dikoj ptice, kak dve kapli vody pohozhej na ego ptichku, kak ona zamertvo upala na zemlyu. Kupec reshil, chto ona rodstvennica ego lyubimicy, i ves'ma ogorchilsya, schitaya sebya vinovnikom ee smerti. Kogda on vozvratilsya domoj, ego ptichka sprosila, kakie novosti on ej privez. -- Boyus', chto moi novosti opechalyat tebya, -- otvetil kupec. -- Sluchajno ya obratilsya k odnoj iz tvoih rodstvennic, i kogda rasskazal ej tvoyu istoriyu, ee serdce razorvalos' ot gorya, i ona v tot zhe mig umerla. Ne uspel kupec proiznesti eto, kak ego ptichka, poteryav dyhanie, svalilas' na dno kletki i zatihla. "Izvestie o smerti rodstvennicy ubilo ee", -- podumal kupec. Opechalennyj on dostal ptichku iz kletki i polozhil ee na podokonnik. Ptichka tut zhe ozhila i vyletela v otkrytoe okno. Ona uselas' na vetku dereva pered oknom i zakrichala kupcu: "Teper' ty ponyal, chto pechal'nye novosti, kak ty ih nazyval, byli dlya menya dobroj vest'yu. Mne bylo peredano poslanie -- sovet, kak postupit', chtoby vybrat'sya na volyu; eto poslednee mne bylo peredano cherez tebya, moj Uchitel'". I ptichka uletela, nakonec-to svobodnaya. |ta pritcha, privodimaya Rumi, podobno mnogim drugim pritcham, podcherkivaet dlya sufijskogo iskatelya ogromnuyu vazhnost' kosvennogo obucheniya v sufizme. Immitatory i sistemy, nosyashchie nazvaniya, sootvetstvuyushchie tradicionnomu myshleniyu, kak na Vostoke, tak i na Zapade, predpochitayut obychno pridavat' osoboe znachenie "sisteme" i "programme" skoree, chem vsemu opytu sufijskoj shkoly v celom. KOGDA SMERTX PRISHLA V BAGDAD Uchenik odnogo bagdadskogo sufiya, nahodyas' v karavan-sarae, sluchajno uslyshal besedu dvuh neznakomcev, iz kotoroj ponyal, chto odin iz nih -- Angel Smerti. -- V techenie sleduyushchih treh nedel' ya sobirayus' posetit' treh lyudej v etom gorode, -- skazal Angel svoemu sobesedniku. Uchenik byl tak napugan, chto, starayas' ostavat'sya neza-mechennym, dazhe zatail dyhanie i prosidel v svoem uglu ne shelohnuvshis', poka Angel i ego sputnik ne ushli. Zatem on stal razmyshlyat', kak izbezhat' vozmozhnoj vstrechi so smert'yu, i prishel, nakonec, k vyvodu, chto esli on pokinet Bagdad, Angel ne smozhet ego zabrat'. Ni sekundy ne medlya, uchenik odolzhil samogo bystrogo konya, kotorogo tol'ko mog najti, i vihrem pomchalsya po napravleniyu k Samarkandu, ne ostanavlivayas' ni dnem, ni noch'yu. Mezhdu tem, Angel Smerti vstretilsya s sufijskim uchitelem, i oni razgovorilis'. -- A gde vash uchenik takoj-to? -- On dolzhen byt' gde-to ryadom, vozmozhno, v karavan-sarae, provodit vremya v sozercanii, -- otvetil sufij. -- Stranno, ves'ma stranno, -- skazal Angel, -- potomu chto on tozhe v moem spiske. I zdes' napisano, chto ya smogu ego vzyat' v techenie chetyreh nedel' v Samarkande i nigde bol'she. Rasskaz o smerti v etoj obrabotke vzyat iz "Hikajat-i-Nakshiya" ("Skazaniya, edinye po smyslu"). |to skazanie voshlo v fol'klor Srednego Vostoka i ponyne pol'zuetsya vseobshchej lyubov'yu. Ego avtor -- velikij sufij Fudajl ibn Ajat, kotoryj pervuyu polovinu svoej zhizni byl razbojnikom. Soglasno sufijskomu predaniyu, podtverzhdennomu istoricheskimi materialami, Garun al'-Rashid, halif Bagdada, pytalsya sobrat' "vse znanie" pri svoem dvore. Razlichnye sufii zhili pod ego pokrovitel'stvom, no ni odnogo iz nih vsemogushchij monarh ne mog zastavit' sluzhit' sebe. Sufijskie istoriki povestvuyut, kak Garun i ego vizir' posetili Mekku special'no dlya togo, chtoby uvidet' Fudajla, kotoryj skazal pri vstreche: -- Povelitel' pravovernyh! YA boyus', chto tvoe milovidnoe lico mozhet okazat'sya v adu. Garun sprosil mudreca: -- Znaesh' li ty cheloveka, dostigshego bol'shego otrecheniya, chem ty? Fudajl otvetil: -- Tvoe otrechenie bol'she moego. YA mogu otrekat'sya ot obychnogo mira, a ty otrekaesh'sya ot chego-to bolee velikogo -- ot vechnyh cennostej. Fudajl ob®yasnil halifu, chto vlast' nad samim soboj luchshe tysyacheletnej vlasti nad drugimi. FILOLOG I DERVISH Kak-to temnoj noch'yu odin dervish, idya po doroge, uslyhal krik o pomoshchi, donosivshijsya so dna zabroshennogo suhogo kolodca. -- |j, chto sluchilos'? -- zakrichal dervish v kolodec. -- Vidite li, ya filolog, -- otvetil golos, -- ne najdya v temnote dorogi, ya k neschast'yu provalilsya v etu glubokuyu yamu i teper' nikak ne mogu otsyuda vybrat'sya. -- Derzhis', drug, daj mne tol'ko razdobyt' lestnicu i verevku, -- otvetil dervish. -- Podozhdite minutku, -- zakrichal filolog, -- vy negramotno vyrazhaetes', k tomu zhe vashe proiznoshenie nikuda ne goditsya. Ochen' proshu vas ispravit' ego. -- Nu chto zh, esli dlya vas slova vazhnee ih smysla, vam budet luchshe pobyt' tam, gde vy sejchas nahodites', poka ya ne vyuchus' pravil'no govorit', -- otvetil dervish i poshel svoej dorogoj. |tu istoriyu rasskazal Dzhalaluddin Rumi, i ona zapisana v knige Aflaki "Deyaniya adeptov". |ta kniga, opublikovannaya v Anglii v 1965 godu pod nazvaniem "Legendy sufiev", soobshchaet o dervishah ordena Mevlevija i ih predpolagaemyh uchenikah. Ona zapisana v XIV stoletii. Nekotorye istorii iz sbornika Aflaki predstavlyayut soboj prosto volshebnye skazki, drugie opisyvayut dejstvitel'nye sobytiya, no tam zhe est' i ves'ma neobychnye istorii, izvestnye sufiyam kak "illyustrativnye istorii" -- v nih opisyvayutsya serii epizodov, znachenie kotoryh svyazano s psihologicheskimi processami. Takie istorii poluchili nazvanie "tvorchestvo dervishskih uchenyh". DERVISH I PRINCESSA Korolevskaya doch' krasotoj svoej byla podobna lune i ocharovyvala vseh, kto udostaivalsya hot' raz vzglyanut' na nee. Odnazhdy kakoj-to dervish, sobirayas' podkrepit'sya, podnes bylo ko rtu kusok hleba, kak vdrug uvidel ee i zastyl v izumlenii... Pal'cy ego sami soboj razzhalis', i hleb upal na zemlyu. Prohodya mimo, princessa ulybnulas' dervishu. Vostorg poverg ego telo v trepet, hleb ostalsya lezhat' v pyli, a sam on edva ne lishilsya chuvstv. V etom ekstaticheskom sostoyanii dervish probyl sem' let. Domom ego stala ulica, sosedyami -- brodyachie sobaki. Bezumnyj dervish nadoel princesse, i ee telohraniteli reshili ego ubit'. Togda princessa vyzvala dervisha k sebe i skazala emu: -- Nikakoj soyuz mezhdu nami nevozmozhen. Ty dolzhen nemedlenno ujti iz goroda, potomu chto moi slugi hotyat tebya ubit'. Neschastnyj vlyublennyj otvetil ej tak: -- S teh por, kak ya uvidel tebya, zhizn' ne imeet dlya menya nikakoj ceny. Oni prol'yut nevinnuyu krov'. No prezhde chem ya umru, zaklinayu tebya, ispolni moe edinstvennoe zhelanie, ibo ty prichina moej gibeli, skazhi, pochemu ty togda ulybnulas' mne? -- Glupec! -- skazala princessa, -- kogda ya uvidela, kakim posmeshishchem ty sebya vystavil, ya ulybnulas' iz zhalosti k tebe -- i tol'ko. I skazav tak, princessa skrylas'. V svoem proizvedenii "Parlament ptic" Attar govorit o nepravil'nom tolkovanii sub®ektivnyh emocij, kotorye pitayut veru cheloveka v to, chto opredelennyj opyt, perezhivaemyj im ("ulybka princessy"), yavlyaetsya osobym darom ("obozhanie"), s pomoshch'yu kotorogo on mozhet chto-to poluchit', togda kak na samom dele, on mozhet okazat'sya chem-to sovershenno drugim ("zhalost'"). Tak kak podobnyj vid literatury pol'zuetsya svoimi sobstvennymi priemami, mnogie sostavili sebe nevernoe predstavlenie o sufijskoj klassike, polagaya, chto ona ne imeet nikakogo otnosheniya k opisaniyu psihologicheskih sostoyanij. UVELICHENIE NEOBHODIMOSTI Samovlastnyj pravitel' Turkestana odnazhdy vecherom, slushaya rasskaz dervisha, sprosil ego o Hyzre. -- Hyzr prihodit togda, -- skazal dervish, -- kogda v nem nuzhdayutsya. CHelovek, kotryj shvatit ego za poly halata, kogda on poyavitsya, stanet sovershennym mudrecom. -- |to mozhet proizojti s kazhdym? -- sprosil sultan. -- Da, s kazhdym, kto dostoin, -- otvetil dervish. "Kto "dostojnee" menya?!" -- podumal sultan i tut zhe velel izdat' ukaz: "Togo, kto privedet ko mne nevidimogo Hyzra, velikogo pokrovitelya lyudej, ya ozolochu". Kriki glashataev uslyshal bednyj starik Bahtiyar Baba. On prishel k svoej zhene i skazal: "U menya est' plan. Skoro my razbogateem, no potom mne pridetsya umeret'. YA etogo ne boyus', zato ty prozhivesh' do konca svoih dnej v dostatke". I vot Bahtiyar Baba predstal pered sultanom i zayavil, chto v techenie soroka dnej on smozhet najti Hyzra, esli sultan vydast emu tysyachu zolotyh. -- Esli ty v samom dele privedesh' Hyzra, -- skazal sultan, -- poluchish' eshche desyat' tysyach. No esli ne privedesh', umresh' pozornoj smert'yu v nazidanie tem, kto polagaet, chto mozhno shutit' s sultanami. Bahtiyar ostalsya dovolen etim usloviem i ushel, poluchiv tysyachu zolotyh. Vernuvshis' domoj, on otdal den'gi zhene, chtoby ona mogla bezbedno prozhit' ostatok svoih dnej. Vse sorok dnej on provel v razmyshleniyah, gotovyas' k perehodu v drugoj mir. Na sorokovoj den' on snova prishel k sultanu. -- Moj povelitel', -- skazal on, -- po svoej zhadnosti ty reshil, chto s pomoshch'yu deneg smozhesh' vyzvat' Hyzra. No Hyzr, kak izvestno, ne poyavlyalsya v otvet na prizyv, obuslovlennyj zhadnost'yu. Ot etih slov monarh prishel v beshenstvo. -- Negodyaj, -- vzrevel on, -- ty poplatish'sya zhizn'yu za svoyu derzost'. Kto ty takoj, chtoby smeyat'sya nad zhelaniyami sultana?! Bahtiyar kak ni v chem ne byvalo prodolzhal: -- V legende govoritsya, chto lyuboj chelovek mozhet vstretit'-sya s Hyzrom, no to, kakuyu pol'zu on izvlechet iz etoj vstrechi, zavisit ot togo, naskol'ko chisty ego namereniya. Hyzr, govoryat, mozhet posetit' cheloveka, esli on dostoin ego poseshcheniya, i budet prisutstvovat' stol'ko vremeni, skol'ko dostoin ego prisutstviya chelovek. Takovy usloviya i ne v nashej vlasti chto-libo izmenit'. -- Dovol'no razglagol'stvovat', -- zakrichal sultan. -- |tim ty ne spasesh' svoyu zhizn'. Ostalos' tol'ko, chtoby moi ministry vybrali tebe kazn'. S etimi slovami pravitel' povernulsya k svoim ministram i sprosil: -- Kakuyu smert' zasluzhivaet etot chelovek? Pervyj ministr otvetil: -- Ego nado szhech' zhiv'em v nazidanie drugim. Vtoroj ministr, poluchiv slovo, skazal: -- Luchshe vsego razrubit' ego na chasti. Tretij ministr vyskazalsya tak: -- YA dumayu, ego nuzhno otpustit' i obespechit' vsem neobhodimym dlya zhizni, potomu chto tol'ko nuzhda, kotoruyu ispytyvala ego sem'ya, tolknula ego na prestuplenie. Tol'ko ministr okonchil svoyu rech', v tronnyj zal voshel drevnij starik i pryamo s poroga zagovoril: -- Kazhdyj iz etih lyudej vyskazalsya tak, kak emu podskazyvalo skrytoe prostranstvo. -- CHto eto znachit? -- sprosil udivlennyj sultan. -- |to znachit, chto pervyj ministr v proshlom byl pekarem. Poetomu on predlozhil zazharit' Bahtiyara. Vtoroj ministr byl kogda-to neplohim myasnikom i vot pochemu posovetoval chetvertovat' Bahtiyara. Tretij ministr, izuchaya iskusstvo upravleniya gosudarstvom, sumel razobrat'sya v prichinah etogo proisshestviya. -- Teper' primite k svedeniyu sleduyushchee: vo-pervyh, Hyzr poyavlyaetsya i pomogaet tomu, kto sposoben izvlech' pol'zu iz ego poseshcheniya. Vo-vtoryh, etot chelovek po imeni Bahtiyar, kotorogo ya nazyvayu Baba (Zdes': chelovek, dostigshij opredelennogo urov-nya soznaniya svoej zhertvoj, -- prosvetlennyj) v znak ego zhertvy, vynuzhden byl postupit' tak, potomu chto nahodilsya v otchayanii. On uvelichil svoyu neobhodimost' vo mne, i ya k nemu prishel. -- Skazav tak, drevnij starec ischez na glazah izumlennyh prisutstvuyushchih. Stremyas' vypolnit' ukazaniya Hyzra, sultan naznachil Bahtiyaru postoyannuyu pensiyu. Pervogo i vtorogo ministrov izgnali iz dvorca, i tysyacha zolotyh byla vozvrashchena v kaznu blagodarnym Bahtiyarom i ego zhenoj. A sultan stal dostoen snova povstrechat'sya s Hyzrom, no o tom, chto proizoshlo pri etoj vstreche, rasskazyvaetsya v drugoj pritche -- "O nevidimom mire". Bahtiyar Baba, kak soobshchayut, byl sufijskim mudrecom, kotoryj zhil v Horasane skromnoj i nichem ne primechatel'noj zhizn'yu, poka s nim ne proizoshli vysheopisannye sobytiya. |ta istoriya, kotoraya vhodit takzhe v zhitiya mnogih drugih shejhov, illyustriruet koncepciyu togo, kak chelovecheskoe stremlenie perepletaetsya s vysshimi urovnyami bytiya. Hyzr predstavlyaet soboj zveno, svyazuyushchee eti dve sfery. Zaglavie rasskaza vybrano po associacii so strokoj iz znamenitoj poemy Dzhalaluddina Rumi: "Novye organy vospriyatiya probuzhdayutsya togda, kogda v nih est' neobhodimost'. Poetomu, o chelovek, uvelich' svoyu neobhodimost', chtoby uvelichilas' tvoya vospriimchivost'". V privedennom zdes' variante istoriya byla rasskazana dervishskim masterom iz Afganistana. CHELOVEK, KOTORYJ VIDEL TOLXKO OCHEVIDNOE Odin iskatel' istiny posle mnogih ispytanij povstrechal, nako-nec, prosvetlennogo cheloveka, nadelennogo sposobnost'yu videt' tajnoe znachenie veshchej. -- Pozvol' mne posledovat' za toboj, -- obratilsya k nemu ishchushchij. Mozhet byt', nablyudaya za tvoimi dejstviyami, ya perejmu tvoe znanie. Mudrec otvetil: -- |to slishkom tyazhelo dlya tebya: u tebya ne hvatit terpeniya sohranyat' nepreryvnuyu svyaz' s planom sobytij. Vmesto togo, chtoby uchit'sya, ty kak obychno budesh' vosprinimat' lish' samoe ochevidnoe. No ishchushchij stoyal na svoem. On obeshchal, chto postaraetsya razvit' v sebe terpenie i, otbrosiv svoi predvzyatye mneniya, budet uchit'sya u sobytij. -- V takom sluchae u menya est' odno uslovie, -- skazal mudrec, -- ty ne dolzhen menya sprashivat' ni ob odnom iz moih dejstvij, poka ya sam ne ob®yasnyu tebe ih smysl. Ishchushchij s radost'yu prinyal eto uslovie, i oni otpravilis' v put'. Podojdya k shirokoj reke, putniki nanyali lodku dlya perepravy. Kogda oni pochti dostigli drugogo berega, ishchushchij zametil, kak mudrec nezametno prodyryavil lodku, i voda stala potihon'ku napolnyat' ee. Takim kovarstvom, kazalos', otplatil on perevozchiku za uslugu. Ne uderzhavshis', yunosha voskliknul: -- No ved' lodka potonet i vmeste s nej lyudi. Razve takie postupki dostojny dobrogo cheloveka?! -- YA predupredil tebya, chto ty ne smozhesh' uderzhat'sya ot skorospelyh vyvodov, ne tak li? -- tiho skazal mudryj chelovek. -- Prostite, ya zabyl o nashem uslovii, -- otvetil ishchushchij i poobeshchal ni o chem bol'she ne sprashivat', hotya v dushe on byl gluboko smushchen. Prodolzhaya puteshestvie, oni voshli v stolicu kakogo-to gosudarstva. Im okazali radushnyj priem i provodili k sultanu, kotoryj tut zhe priglasil ih s soboj na ohotu. I vot ohotnichij poezd tronulsya v put'. Malen'kij syn sultana skakal na svoem kone vperedi mudreca. Kak tol'ko sultan i ego svita ustremilis' v pogonyu za zverem, mudrec, obernuvshis' k ishchushchemu, kriknul emu: "Skachi za mnoj vo ves' opor!" S etimi slovami on sbrosil princa s konya, vyvihnuv emu nogu, i ottashchil ego v chashchu, zatem snova vskochil v sedlo i pomchalsya proch' iz gosudarstva. |ta scena povergla ishchushchego v krajnee izumlenie, osobenno ego muchilo to, chto on stal nevol'nym souchastnikom uzhasnogo zlodeyaniya. V otchayanii zalamyvaya ruki, on voskliknul: -- Korol' vstretil nas kak druzej, doveril nam svoego syna i naslednika, a my postupili tak beschelovechno. Kak nazvat' takoj postupok? Ego ne sovershil by dazhe samyj nizkij iz lyudej. Mudrec obernulsya k ishchushchemu i skazal: -- Drug, ya postupil tak, kak dolzhen byl