Fazil' Iskander. Anglichanin s zhenoj i rebenkom. Poputchiki Tekst podgotovlen S. Vinickim dlya nekommercheskogo rasprostraneniya po izdaniyu: F. Iskander. Derevo detstva. M., "Sovetskij pisatel'", 1974. -------- Anglichanin s zhenoj i rebenkom V kofejne ya uznal, chto k nam v gorod priehal anglichanin. Mne skazali, chto on sejchas na beregu morya vozle gostinicy beseduet s predstavitelyami mestnoj intelligencii i, esli ya pospeshu, pozhaluj, uspeyu poznakomit'sya s nim. Do etogo ya nikogda ne byl znakom s anglichanami, dazhe ne videl zhivogo anglichanina, poetomu ohotno soglasilsya. K tomu zhe menya predupredili, chto on professor, krupnejshij sociolog levogo tolka i druzhestvenno k nam nastroen. YA dopil kofe i poshel posmotret' na anglichanina. {143} YA vyshel na ulicu, proshel do berega, zavernul v storonu gostinicy i uvidel ih. Byl yarkij letnij den'. Anglichanin s zhenoj i rebenkom stoyali posredi ulicy v centre nebol'shoj, no pochtitel'noj gruppy. YA srazu uznal ego, hotya do etogo nikogda ne videl ni odnogo anglichanina. Pochemu-to k nam oni redko zaezzhayut. YA ego srazu uznal, hotya, v sushchnosti, on dazhe ne byl pohozh na anglichanina, vernee na togo anglichanina, oblik kotorogo ya predstavlyal sebe po knigam i kinofil'mam. No, s drugoj storony, ne uznat' ego bylo nevozmozhno, prosto potomu, chto kto-to iz nih dolzhen byl byt' anglichaninom, a tak kak vseh ostal'nyh ya znal (nashi rebyata), ya tak i reshil: vot etot i est' anglichanin. Esli b vokrug nego stoyali ne nashi rebyata, a kakie-nibud' neznakomye lyudi, ya by skoree podumal na kogo-nibud' iz nih, do togo on byl ne pohozh na anglichanina. |to byl krepysh nebol'shogo rosta s krugloj zolotistoj golovoj i muzhestvennym profilem skandinavskogo vikinga ili v krajnem sluchae ellinskogo voina. Takuyu golovu pochemu-to hotelos' predstavit' v shleme, mne dazhe pokazalos', chto ya ee uzhe gde-to videl v tyazhelom rycarskom shleme. Snachala ya nemnogo ogorchilsya, chto anglichanin okazalsya nedostatochno tipichnym, tem bolee chto i zhena ego, hotya i krasivaya zhenshchina, nikak ne pohodila na anglichanku. Skoree ona byla pohozha na egiptyanku. Ona byla pohozha na krasivuyu egiptyanku, no sravnivat' ee s Nefertiti bylo by natyazhkoj, tem zastol'nym preuvelicheniem, k kotoromu tak sklonny moi lyubimye zemlyaki. Kstati, potom vyyasnilos', chto ona i v samom dele egiptyanka. Iz chego, konechno, ne sleduet, chto anglichanin tozhe okazalsya skandinavom ili tem bolee grekom. Anglichanin okazalsya nastoyashchim anglichaninom, hotya vneshnost' ego menya snachala neskol'ko razocharovala. YA dumayu, chto, krome knizhnogo predstavleniya, tut eshche sygralo rol' to, chto mne skazali o nem -- professor, krupnejshij sociolog levogo tolka. A tut tebe takoj krepysh, v rubashke navypusk, v bosonozhkah na goluyu nogu, s moshchnoj sheej, kak by pererazvitoj ot dolgogo nosheniya tyazhelogo rycarskogo shlema. Net, nashi professora vyglyadyat kuda solidnej. {144} Kogda ya podhodil k nim, ekskursovod chto-to rasskazyval. Anglichanin vnimatel'no slushal, vremya ot vremeni delaya kakie-to zapisi v svoem bloknote. |kskursovod nash mestnyj paren'. Zovut ego Anzor. YA ego znayu s detstva. Kogda ya vspominayu, kakim on byl vratarem snachala v yunosheskoj, a potom vo vzrosloj komande, mne pochemu-to delaetsya grustno. Kazalos' by, on neploho v zhizni ustroen, a stoit mne vspomnit', kakim on byl zamechatel'nym vratarem, kak u menya portitsya nastroenie. Odnazhdy on vzyal takoj neveroyatnyj myach, chto ob etom u nas pomnili neskol'ko let. Togda on igral v yunosheskoj komande. Vot kak eto bylo. Iz svalki na shtrafnoj ploshchadke kto-to sil'no probil v pravyj nizhnij ugol. Anzor v pryzhke otbil myach. I eshche on lezhal na zemle, kogda odin iz zashchitnikov protivnika s razgonu vrezal myach v tot zhe, no teper' verhnij ugol. Kazalos', neminuemyj gol. No Anzor, slovno podbroshennyj, otdelilsya ot zemli. YA do sih por otchetlivo pomnyu ego skoshennoe k pravomu uglu, kak by visyashchee v vozduhe telo. Pomnyu to zamechatel'noe mgnovenie, kogda on usiliem voli, uzhe ischerpav inerciyu pryzhka, vse zhe dotyanulsya do myacha. Tak, byvalo, v detstve dotyagivaesh'sya do samogo verhnego yabloka, riskuya oblomat' trepeshchushchuyu vetku i obrushit'sya vmeste s neyu vniz. Imenno togda znamenityj trener mestnoj komandy "Dinamo", prohodya vdol' polya, vdrug ostanovilsya i skazal svoemu pomoshchniku: -- Mal'chika nado poprobovat'... CHerez pyat' minut o ego slovah uzhe znal ves' stadion i dazhe sam Anzor. I vot teper', kogda ya vspominayu vse eto, u menya pochemu-to portitsya nastroenie. Mozhet byt', delo v tom, chto sejchas Anzor pohozh na vratarya, kotoryj uzhe vzyal svoj luchshij myach. Sam-to on navernyaka ob etom ne dogadyvaetsya, no so storony vidno... Obychno on vozitsya s nashimi turistami, no inogda emu poruchayut inostrancev. Odnazhdy, kogda on pokazyval obez'yanij pitomnik odnoj inostrannoj delegacii, kto-to iz turistov sprosil, kivnuv na vol'er s odinokim orangutangom: -- Kak zovut etu obez'yanu? {145} Anzor mgnovenno povernulsya k orangutangu i sprosil: -- Obez'yana, kak tebya zovut? CHleny delegacii ocenili yumor ekskursovoda, hotya zadavshij vopros pochemu-to obidelsya. |ta bestaktnaya shutka, esli ee mozhno nazvat' bestaktnoj, nikak ne povliyala na ego kar'eru ekskursovoda, i on prodolzhal zanimat'sya s turistami. Kazhetsya, krome etogo vnezapnogo yumora, ot ego kogda-to znamenitoj vzryvnoj reakcii na myach nichego ne ostalos'. Anzor zhivet odin s bol'noj mater'yu, tak chto nadolgo otluchat'sya ili vyezzhat' iz goroda on nikak ne mozhet. Potomu-to dazhe v mestnoj komande on po-nastoyashchemu ne mog igrat'. Vechno on ishchet kakie-to redkie lekarstva dlya svoej bol'noj materi. Inogda emu prisylayut ih iz Moskvy turisty, s kotorymi emu sluchalos' podruzhit'sya. V proshlom godu emu zdorovo ne povezlo, tak chto on imel shans lishit'sya dazhe svoego vnezapnogo yumora. Delo v tom, chto ego obvinili v iznasilovanii. Nedaleko ot goroda, vozle razvalin kreposti Bagrata, kakie-to dva negodyaya soblaznili dvuh devushek iz turbazy. Govoryat, oni im ugrozhali, odnovremenno davaya lozhnye obeshchaniya zhenit'sya. Vo vsyakom sluchae, devushki pozhalovalis' v miliciyu. CHerez neskol'ko dnej Anzora shvatili, potomu chto odna iz nih ukazala na nego. Vozmozhno, on byl pohozh na odnogo iz teh parnej. No, s drugoj storony, dlya mnogih rossiyanok vse kavkazcy pohozhi drug na druga, kak kitajcy, tochno tak zhe, kak dlya kitajcev, veroyatno, vse rossiyane pohozhi drug na druga. YA dumayu, chto devushka snachala i v samom dele reshila, chto on odin iz teh parnej. No potom na ochnoj stavke ne mogla ne soobrazit', chto oshiblas', esli, konechno, ona ne absolyutnaya kretinka, chto tozhe ne isklyuchaetsya. Vse zhe, skoree vsego, ona dogadalas' o svoej oshibke, no, ispugavshis' sobstvennogo obvineniya, prodolzhala stoyat' na svoem. Togda, pomnitsya, vspoloshilsya ves' gorod. Vse ponimali, chto Anzor nikak ne mog okazat'sya takim podlecom, k tomu zhe nastol'ko neposledovatel'nym, chtoby dnem pokazyvat' turistkam dostoprimechatel'nosti goroda, a noch'yu nasilovat' ih na teh zhe istoricheskih {146} razvalinah, takim obrazom svodya na net ne tol'ko svoi dnevnye trudy, no i brosaya ten' na patrioticheskij smysl pamyatnikov stariny. Nashi rebyata togda sdelali vse, chto mogli. Oni ogradili mat' Anzora ot sluhov o ego areste. Ej skazali, chto on vnezapno uehal s odnoj ochen' vazhnoj delegaciej, kotoruyu ne mogli poruchit' nikomu drugomu. Starushka ohotno poverila, tem bolee chto rebyata pomogali ej po domu, hodili na bazar, a glavnoe, oberegali ee ot gorestnoj pravdy. Zakon, kak i sleduet, stoit na storone postradavshih, tak chto dazhe obshchestvennoe mnenie ne moglo Anzoru pomoch'. On byl do togo potryasen sluchivshimsya -- ya dumayu, bol'she vsego on terzalsya mysl'yu o sud'be materi, -- chto nichego ne mog pridumat' v svoe opravdanie, a tol'ko tverdil, chto vse eto oshibka i on ni v chem ne vinovat. I tut opyat' prishli na pomoshch' druz'ya. Okazalos', chto imenno v tot rokovoj vecher on sidel na teplohode s druz'yami i pil pivo. U nashih rebyat est' takoj obychaj zahodit' na teplohody, poka oni stoyat na pristani, s tem chtoby posidet' tam v restorane, projtis' po palubam, postoyat' u poruchnej, glyadya na pristan' i na gorod s nekotorym vyrazheniem tranzitnogo prevoshodstva, a potom sojti po trapu i razojtis' po domam. |to kak-to vstryahivaet, oblagorazhivaet dushu, ne daet zakisnut' v odnoobrazii (chto skryvat'!) provincial'noj zhizni nashego goroda. Okunuvshis' v etot plavuchij prazdnik, ty kak by vozbuzhdaesh' uvyadayushchie refleksy zhiznestojkosti i zhizneradostnosti, chert by ih podral. Koroche govorya, tovarishchi Anzora i on sam, posle togo kak emu napomnili, tverdo zayavili, chto oni v tot vecher byli na teplohode. Kazalos' by, vse prekrasno, stoit podtverdit' komu-nibud' iz rabotnikov restorana, chto oni tam byli, kak obvinenie otpadet. No tut posledoval novyj udar -- okazyvaetsya, imenno etot teplohod snyat s rejsov i postavlen v Odesse na remont. Prokuratura zapodozrila nekij sgovor, zhelanie pri pomoshchi lzhesvidetel'stva spasti svoego tovarishcha. No druz'ya Anzora opyat' ne rasteryalis'. Kto-to iz nih neozhidanno vspomnil, chto, uhodya iz restorana v nekotorom podpitii, oni ostavili v knige zhalob blagodarnost' {147} za horoshee obsluzhivanie i pri etom vse raspisalis'. Prokuratura svyazalas' s parohodstvom, i primerno dnej cherez desyat' ottuda prishla eta samaya kniga zhalob. Ili fotokopiya ih blagodarnosti. Anzora, konechno, osvobodili. S teh por on kazhduyu subbotu, teper' uzhe regulyarno, hodit na teplohody, pochemu-to moetsya tam v dushe, a potom p'et v bare pivo i rasskazyvaet istoriyu svoego spaseniya, esli v bare nahoditsya hot' odin slushatel'. A v bare vsegda polnym-polno horoshih slushatelej, potomu chto horoshij slushatel' sam nadeetsya rasskazat' chto-nibud' svoe. I vot on, Anzor, dolgovyazyj, hudoj, kak ya dumayu, ot izlishnej nervnosti, stoit pered anglichanami i chto-to rasskazyvaet. CHtoby ne preryvat' ego, ya ostanovilsya na trotuare v nekotoroj nenavyazchivoj blizosti, no dostatochno zametno, chtoby v nuzhnyj moment prisoedinit'sya k nim. Tol'ko ya ostanovilsya, kak Anzor povernulsya v moyu storonu i uzhe bylo raskryl rot, chtoby perejti k novomu ob®ektu, on dazhe uspel skazat': -- A eto... Vozmozhno, on hotel skazat': "A eto CHernoe more", potomu chto drugih ob®ektov zdes' ne bylo. Razve chto restoran na svayah, ustremlennyj v more s cel'yu vozbuzhdat' v klientah romanticheskij azart, zhelanie posopernichat' shirotoj natury s shiroko raspahnutym morskim krugozorom i, v konce koncov, dovesti ih do sostoyaniya dzhentl'menskoj raskovannosti v obrashchenii s sobstvennymi bumazhnikami. Vo vsyakom sluchae, Anzor skazal: -- A eto... -- i tut, uvidev menya, na samoe molnienosnoe mgnoven'e zapnulsya i dogovoril ne menyaya golosa, -- tipichnyj aborigen... Nashi rebyata, -- kstati, takie zhe aborigeny, -- posmotreli na menya s tupym lyubopytstvom, slovno teper'-to im i raskrylsya istinnyj smysl moej persony. Iz kakoj-to neponyatnoj ugodlivosti ya zamer v poze etnograficheskogo chuchela. Anglichanin vzglyanul na menya, potom vzyalsya bylo za bloknot, potom, vidimo pochuvstvovav, chto zdes' chto-to ne {148} to, pripodnyal svoi vygorevshie brovi i chto-to sprosil u zheny. ZHena ego sverknula ulybkoj v moyu storonu i chto-to otvetila muzhu. Anglichanin zahohotal. Prodolzhaya smeyat'sya, on sunul bloknot v karman i tak hlopnul Anzora po plechu, chto tot slegka osel. Sila udara vyrazhala stepen' voshishcheniya. YA podoshel, i my poznakomilis'. CHerez minutu Anzor prodolzhal svoj istoricheskij ekskurs, a anglichanin vzyalsya za bloknot. Bylo vidno, chto zhena ego dovol'no horosho znaet russkij yazyk, da i on orientiruetsya, tol'ko inogda prosit u nee koe-chto utochnit'. Anzor rasskazyval o zatonuvshej v buhte chasti nashego goroda. U nas lyubyat rasskazyvat' pro zatonuvshuyu, -- kazhetsya, v nachale nashej ery, -- chast' goroda. Pri etom poluchaetsya tak, chto, hotya nash gorod i v samom dele krasiv, vse zhe krasivejshaya chast' ego nahoditsya pod vodoj. Govoryat, inogda v ochen' tihuyu pogodu rybaki vidyat na dne buhty razvaliny drevnih stroenij. Kstati, ya lichno, hotya u menya i est' lodka, nikogda nichego podobnogo ne videl. Pravda, inogda i menya podmyvaet rasskazat', chto ya videl zatonuvshuyu chast' goroda, no poka ya sderzhivayus'. Naskol'ko ya znayu, i rybakam nikogda ne prihodit v golovu smotret' na zatonuvshuyu chast' goroda. Prosto eto stalo legendoj, horoshej, oblagorazhivayushchej tradiciej govorit' pro zatonuvshuyu chast' goroda. I, naskol'ko ya pomnyu, vse gosti, kotorym pri mne rasskazyvali o nej, slushali solidno, s ottenkom nekotoroj istoricheskoj skorbi, vprochem, smyagchennoj vremenem. I, naskol'ko ya pomnyu, nikomu ne prihodilo v golovu usomnit'sya v ee sushchestvovanii ili tem bolee prosit', chtoby ee pokazali. |to bylo by dazhe neskol'ko neprilichno. No tol'ko ne dlya anglichanina. Vot chego my ne uchli. Vernee, ne uchel Anzor. Vo vsyakom sluchae, anglichanin ne tol'ko ne proyavil prilichestvuyushchuyu momentu skorb', no, naoborot, ego golubye glaza polyhnuli, i on energichno tolknul sebya v grud': -- Nablyudajt gorod! -- |to vozmozhno tol'ko v ochen' horoshuyu pogodu, -- skazal Anzor otchetlivo, starayas' vystavit' pered ego soznaniem bar'er, vprochem, stihijnogo proishozhdeniya. {149} -- Teper', teper'! -- zarevel anglichanin, ne to chtoby pereshagivaya bar'er, a prosto-naprosto smetaya ego. -- No u nas net lodki, -- rasteryalsya Anzor. -- Moj nanimajt! -- tverdo skazal anglichanin. -- U menya est' lodka, -- vstavilsya ya zachem-to. -- O! -- voskliknul anglichanin i hlopnul menya po plechu. -- Vse ravno nichego ne uvidite, -- popytalsya vozrazit' Anzor, -- voda mutnaya! -- YA imejt akvalang! -- radostno vzorvalsya anglichanin, kivkom golovy pokazyvaya, chto otvetstvennost' za sostoyanie vody beret na sebya. -- No eto opasno, -- obratilsya Anzor i zhene anglichanina, -- podozhdite, ya pozvonyu na vodnuyu stanciyu, i nam dadut specialista. -- No, no! -- zakrichal anglichanin. -- YA est' specialist: Krasnyj more, Adriatik, Biskaj! ZHena ego ulybkoj podtverdila, chto ne boitsya za nego. Potom ona vzglyanula na mal'chika i chto-to bystro skazala. Anglichanin oglyadelsya i podoshel k lar'ku. -- Rebenku nado poest', -- ob®yasnila anglichanka. CHerez minutu anglichanin vozvratilsya s pachkoj pechen'ya i butylkoj limonada. Spartanskaya neprityazatel'nost' takogo zavtraka menya priyatno udivila. YA podumal, chto zhena nashego professora pri podobnyh obstoyatel'stvah navryad li ogranichilas' by takim zavtrakom dlya svoego rebenka, dazhe uchityvaya, chto eto vtoroj zavtrak i pritom v chuzhoj strane. ZHena anglichanina polozhila butylku limonada i pachku s pechen'em k sebe v sumku. Anglichanin neozhidanno poprosil u Anzora kartu podvodnogo goroda. Anzor skazal, chto u nego takoj karty net. Togda anglichanin sprosil, u kogo mozhno dostat' takuyu kartu. My s Anzorom pereglyanulis', Anzor priznalsya, chto takoj karty, skoree vsego, ne sushchestvuet; vo vsyakom sluchae, on o nej ne slyhal. Anglichanin vysoko pripodnyal svoi vygorevshie brovi, udivlyayas', no ne menyaya resheniya uvidet' podvodnuyu chast' goroda. My vyshli na prichal. K etomu vremeni nashi rebyata nezametno rassosalis': poiski podvodnogo goroda mestnyh zhitelej nikogda ne privlekali. YA skazal svoim sputnikam, chtoby oni menya dozhidalis' {150} na prichale, a sam poshel k rechke, gde stoyala lodka. YA slegka trevozhilsya, chto pogranichnik zametit, chto v more ya vyshel odin, a potom okazalsya s ne otmechennymi pri vyhode passazhirami, tem bolee inostrancami. Obychno on stoit pod gribkom u vyhoda v more. Podobrav mgnoven'e, kogda on smotrel v storonu morya, ya proshel mimo nego, starayas' gresti bystro i besshumno. Kazhetsya, on menya ne zametil. YA vyshel v more i stal gresti k prichalu. YA oglyanulsya na prichal i uvidel zhenu anglichanina, rebenka i Anzora. Ryadom s vysokoj strojnoj zhenoj anglichanina figura Anzora vozvyshalas' neskol'ko unylo, vo vsyakom sluchae nedostatochno prazdnichno. Anglichanina ne bylo vidno. YA ponyal, chto on poshel v gostinicu za akvalangom. Mal'chik, zametiv menya, stal mahat' panamkoj, chtoby ya po oshibke ne proplyl mimo. Poka ya podhodil k prichalu, anglichanin vernulsya. Teper' v ruke u nego byla ogromnaya sumka. YA obognal lodku s muzykoj. Ona tozhe shla v storonu prichala, no derzhalas' poblizhe k beregu. Na korme, razvalivshis', pochemu-to v pidzhake, sidel garmonist i lenivo igral na garmoshke. Na vtoroj banke sidela molodaya zhenshchina licom k garmonistu i pela chastushki. Sputniki ee vremya ot vremeni nestrojno podhvatyvali pripev, i togda zhenshchina privstavala, povodya polnymi belymi rukami, kak by pytayas' splyasat', no tut zhe shlepalas' na siden'e. Milye roditeli, Poiteli, kormiteli, A nashi vozdyhateli Dorozhe otca-materi! Vozdyhateli, vsego ih v lodke bylo chetyre cheloveka, ulybchivo oziralis', raduyas' za beregovoe naselenie, kotoromu oni dostavlyali udovol'stvie. Odin iz nih, tot, chto sidel na nosu, derzhal v rukah tranzistornyj priemnik, po-vidimomu na sluchaj, esli u garmonista issyaknut sily. YA razvernul lodku i ostorozhno kormoj podoshel k prichalu. Anzor, naklonivshis', priderzhal lodku za kormu. YA brosil vesla i podoshel k korme, chtoby pomoch' mal'chiku spustit'sya v lodku. No mal'chik sam sprygnul i, perebezhav po bankam, uselsya na nosu, beglo lopocha po-anglijski, kak vunderkind. {151} ZHena anglichanina podala mne sumku. YA postavil sumku i pomog ej spustit'sya. Ona stupila na lodku s toj nedoverchivoj ostorozhnost'yu, s kotoroj umnye zhivotnye i zhenshchiny stupayut na zybkuyu, neustojchivuyu poverhnost'. Ona byla bol'shaya i gibkaya, kak tancovshchica, i pomogat' ej bylo priyatno. My vezhlivo razminulis', i ona uselas' ryadom s mal'chikom. V eto vremya lodka s muzykoj podoshla k prichalu i stala neuklyuzhe razvorachivat'sya vozle nas. Garmonist prodolzhal igrat', a zhenshchina pela eshche bolee staratel'no, uchityvaya neposredstvennuyu blizost' slushatelej. Plyazhniki, ozhidavshie katera na verhnem yaruse prichala, stolpilis' u bar'era, chtoby poslushat' etu vodnuyu kapellu. Teper' lodka medlenno dvigalas' vdol' prichala, chtoby obsluzhit' svoim vesel'em vseh, kto nahodilsya na prichale. Kompaniya pela, pripodnyav golovy i doverchivo glyadya na svoih slushatelej. Vidno bylo, chto oni slegka podvypili. Skoree vsego, vzyali vypivku s soboj v lodku, potomu chto navryad li ih v takom vide vypustili by na prokatnoj stancii. Kogda oni nemnogo otoshli, anglichanin neozhidanno skazal: -- Plohoj sportsmen. -- Kto? -- sprosil ya. -- |ti lyudi, -- on kivnul v storonu lodki. |to byl dovol'no strannyj vyvod, uchityvaya, chto poyushchie rasschityvali na artisticheskij, a ne na sportivnyj uspeh. Anglichanin postavil svoyu sumku i rukami pokazal, kak ploho i neravnomerno greb paren', chto sidel na veslah. -- U vas malo sportsmen, -- skazal on neskol'ko udivlenno. -- U nas mnogo sportsmenov, -- otvetil ya na vsyakij sluchaj -- YA nash sanatorij nablyudajt -- malo sportsmen, -- povtoril on, udivlyayas', chto my ne ispol'zuem svoih shirokih sportivnyh vozmozhnostej. -- Ty emu skazhi, kakoj ya myach vzyal, -- vpolgolosa podskazal Anzor. On sidel na kortochkah, vse eshche priderzhivaya lodku. No tut zhena anglichanina chto-to skazala muzhu. Mne kazhetsya, ona obratila ego vnimanie na Anzora. Anglichanin {152} pripodnyal svoyu tyazheluyu sumku i neozhidanno bez vsyakogo preduprezhdeniya sprygnul vmeste s neyu v lodku. Udar byl takoj sil'nyj, chto mne pokazalos' -- lodka razvalivaetsya. Kakim-to chudom moya dovol'no-taki vethaya lodka vse-taki vyderzhala, sil'no pokachnulas' i, vyrvavshis' iz ruk Anzora, otoshla ot prichala. Mne pokazalos', chto v etom pryzhke proyavilas' vsya anglosaksonskaya reshitel'nost'. YA pojmal vesla i vyrovnyal lodku. -- Smotri, chtob ne utonuli, -- skazal Anzor. -- Teper' ne bojsya, -- otvetil ya i sel na vesla. -- V-15 ne znaesh', gde dostat'? -- sprosil on. Anzor lyubil zadavat' neozhidannye voprosy. -- A chto eto? -- sprosil ya. -- Redkij vitamin, -- skazal on i, nemnogo podumav, dobavil: -- Shozhu v aptekoupravlenie, chasa cherez dva budu zdes'... YA kivnul emu i stal gresti k blizhajshemu stavniku. YA reshil, chto my s nego nachnem, potomu chto ne znal, s chego nachinat', a vo vsyakom dele hochetsya imet' kakuyu-to tochku, s kotoroj mozhno bylo by vesti otschet. Bereg v rozovoj pene cvetushchih oleandrov othodil vse dal'she i dal'she. Ot progretogo morya podymalsya gustoj telesnyj zapah. Voda byla tihaya i prozrachnaya, no ne nastol'ko, chtoby uvidet' zatonuvshuyu chast' goroda. Mne vse-taki kazhetsya, chto ona nikogda ne byvaet nastol'ko prozrachnoj. Anglichanin razdelsya i ostalsya v odnih plavkah. Telo u nego bylo moshchnym i molodym. Teper' eshche trudnej bylo predstavit', chto on znamenityj professor, sociolog levogo tolka. Na vid emu nikak ne bol'she soroka. Na ego krugloj zolotistoj golove vse eshche hotelos' predstavit' shlem, teper' uzhe hotya by tropicheskij. Sejchas on molcha vozilsya v svoej sumke, vytaskivaya ottuda boevye prinadlezhnosti podvodnika. ZHena ego i mal'chik tozhe razdelis'. ZHena anglichanina vytashchila iz sumki pachku s pechen'em, vskryla ee i protyanula synu. Mal'chik el i uporno smotrel na vodu. Navernoe, on hotel pervym uvidet' podvodnyj gorod. ZHena anglichanina teper' eshche bol'she byla pohozha na tancovshchicu v svoem kupal'nom kostyume v cherno-beluyu polosku. Vernee, na byvshuyu tancovshchicu, {153} vyrvannuyu blagorodnym anglichaninom iz kakogo-nibud' vostochnogo vertepa. |to bylo by v duhe egipetskih fil'mov, hotya navryad li v sovremennom egipetskom fil'me najdetsya rol' dlya blagorodnogo anglichanina. No takoj fil'm let desyat' -- pyatnadcat' tomu nazad mogla by postavit' kakaya-nibud' smeshannaya anglo-egipetskaya kompaniya. Mal'chik nachal kroshit' pechen'e stajkam mal'kov, pronosivshimsya u poverhnosti vody. Kogda on naklonilsya nad vodoj, ya zametil na ego noge povyshe kolena bol'shoe krasnoe pyatno, pohozhee na ozhog ili lishaj ili eshche chto-nibud' v etom rode. Mne pokazalos' strannym, chto rana ne perevyazana, a roditeli na nee ne obrashchayut vnimaniya. YA podumal, chto oni, pozhaluj, zloupotreblyayut spartanskim vospitaniem. Myslenno ya vynuzhden byl pripisat' ochko v pol'zu zheny nashego professora, dazhe uchityvaya, chto v podobnyh obstoyatel'stvah ona mogla proyavit' nemalo vzdornoj suetlivosti. Stanovilos' zharko. YA medlenno podgrebal k stavniku. Solnce igralo na poverhnosti vody i na shirokih plechah anglichanina, osypannyh redkimi inostrannymi vesnushkami. ZHena anglichanina vytashchila iz sumki butylku s limonadom i podala muzhu. Tot dostal iz meshka tyazhelyj tesak i, poddev zhestyanuyu probku, popytalsya sdernut' ee. No ne tut-to bylo -- probka ne poddalas'. |to zamechatel'noe, ya by skazal, firmennoe svojstvo nashih zhestyanyh probok, po-vidimomu, prizvano vyzyvat' dopolnitel'nuyu zhazhdu, v processe samogo raskuporivaniya, s tem chtoby s bol'shej polnotoj ocenit' vkus prohladitel'nogo napitka. Odnazhdy u sebya doma (doma, a ne gde-nibud' v gostinice), pytayas' otkryt' butylku s borzhomom, ya snes spinku ot stula, do togo upornoj okazalas' probka. Vot pochemu teper' ya s interesom sledil za edinoborstvom anglichanina s zhestyanoj probkoj. Posle togo kak probka ne poddalas', anglichanin serdito zasopel i snova poddel ee svoim tyazhelym tesakom. Podnatuzhivshis', on rvanul ee s takoj celenapravlennoj energiej, slovno podavlyal samuyu ideyu soprotivleniya, malen'kij zagovor, neozhidanno otkryvshijsya pod kolpachkom butylki. Probka vyletela i, opisav serebryanyj polukrug, nyrnula v vodu. {154} YA ne ozhidal, chto rasprava budet stol' korotkoj. Anglichanin prosledil za neyu glazami i, ubedivshis', chto ona poshla na dno, pripodnyal butylku i sdelal neskol'ko pobednyh glotkov. Posle etogo on peredal butylku mal'chiku i zanyalsya svoim snaryazheniem. Teper' mal'chik el pechen'e, vremya ot vremeni zapivaya ego limonadom. Metrah v pyatidesyati ot stavnika ya brosil vesla. K etomu vremeni anglichanin oblachilsya v svoj podvodnyj kostyum, so svincovym poyasom i kislorodnym ili eshche kakim-to tam ballonom za plechami. Tesak v zheleznyh nozhnah teper' visel u nego na poyase. Anglichanin natyanul masku, podyshal, potom, osvobodiv svoj rot ot dyhatel'noj trubki, stal ostorozhno s kormy spuskat'sya za bort. Pochti bez vspleska, na muskulah on voshel v vodu i, derzhas' odnoj rukoj za bort, drugoj popravil masku, vstavil v rot dyhatel'nuyu trubku i neskol'ko raz pogruzil golovu v vodu, proveryaya, ne podtekaet li maska i horosho li rabotaet ballon. Potom on ottolknulsya ot lodki i poshel na dno. YA posmotrel za bort i uvidel, kak telo ego besformennoj massoj uhodit v glubinu, tuskneya i ischezaya. YA tozhe razdelsya i sel na vesla, vremya ot vremeni podgrebaya k tomu mestu, gde on nyrnul, potomu chto techenie slegka otnosilo nas v storonu. Potom, kogda stali poyavlyat'sya puzyri, otmechaya ego put' po dnu, ya tihon'ko podgrebal za nim. ZHena anglichanina nadela temnye ochki i zamerla, chtoby ne meshat' solncu pokryvat' ee telo rovnym zagarom. Mal'chik, svesiv nogi za bort, boltal imi v vode. Minut cherez desyat' anglichanin vynyrnul ryadom s nami. YA podgreb k nemu, i on uhvatilsya za kormu. Derzhas' odnoj rukoj za lodku, on sdernul masku s lica i neskol'ko raz tyazhelo vzdohnul. -- Nu chto? -- sprosil ya. On povertel ladon'yu vozle glaz, pokazyvaya, chto vidimost' uzhasnaya. -- CHernoe more, -- napomnil ya emu i pozhal plechami v tom smysle, chto nikakih lozhnyh obeshchanij i ne bylo. Anglichanin nemnogo pogovoril s zhenoj, potom spolosnul gorlo morskoj vodoj, kak bokser pered gongom, i, natyanuv masku, snova nyrnul. YA snova sel na vesla i, poslezhivaya za puzyr'kami, {155} podgrebal. My postepenno podhodili k plyazhu voennogo sanatoriya. Skvoz' zelen' parka byli vidny oslepitel'no belye stroeniya sanatoriya, stilizovannye pod gruzinskuyu arhitekturu. Za nimi gromozdilis' gory, temno-zelenye u podnozh'ya, s pyatnistymi ot snega vershinami. Na plyazhe bylo polno narodu. Veselyj raznogolosyj gul inogda prorezalsya schastlivym zhenskim vizgom. Vozle flazhkov medlenno proplyvala spasatel'naya lodka, lenivo ohranyaya zhizn' otdyhayushchih. Spasatel' inogda podhodil k zaplyvshim za flazhok, otgonyaya ih k beregu, a chashche v rupor pererugivalsya s nimi. -- U vas ochen' krasivo, -- skazala anglichanka, starayas' ne shevelit'sya, chtoby ne preryvat' nebesnuyu kosmetiku. -- CHto vy, -- otvetil ya, -- u vas ne huzhe. -- Net, u vas skazochno krasivo, -- dobavila ona i zamerla v udobnoj dlya solnca poze. Govorya, chto u nih ne huzhe, ya imel v vidu i Angliyu i Egipet i gotov byl podderzhat' etu temu v lyubom ee otvetvlenii, osobenno v egipetskom. Mne hotelos' uznat', kak ona stala zhenoj anglichanina i otkuda ona tak horosho znaet russkij yazyk. U menya brezzhila dogadka, chto ona doch' kakogo-to russkogo emigranta, kotoryj v svoe vremya nashel priyut v ee dalekoj strane i zhenilsya na egiptyanke. -- Ne pravda li, eta gora napominaet piramidu, -- ne vyderzhal ya i kivnul na odin iz otrogov Kavkazskogo hrebta. Shodstvo bylo ves'ma otnositel'nym, no sravnenie moglo byt' opravdano tradiciyami gostepriimstva. -- Da, -- rasseyanno soglasilas' ona, ne zametiv moego egipetskogo uklona. Nedaleko ot nas pokazalsya progulochnyj kater. YA povernul k nemu lodku nosom, chtoby nas ne oprokinulo volnoj. Bort, obrashchennyj v nashu storonu, byl obleplen raznocvetnoj tolpoj passazhirov. Vnezapno na katere vyklyuchili motor, i, kogda on besshumno prohodil mimo, do nas otchetlivo doneslas' nemeckaya rech'. ZHena anglichanina vstrepenulas'. -- K vam priezzhayut nemcy? -- sprosila ona, snimaya svoi chernye ochki, chtoby nichego ne meshalo slushat' moj otvet. -- Da, a chto? -- v svoyu ochered' udivilsya ya. {156} -- No ved' oni stol'ko gorya vam prinesli? -- CHto podelaesh', -- skazal ya, -- ved' s teh por stol'ko vremeni proshlo. -- I chasto oni priezzhayut? -- sprosila ona, otklonyaya moyu ssylku na vremya. -- Dovol'no chasto, -- skazal ya. Kogda volna ot katera zakachala lodku, ona priderzhala mal'chika za plechi, chtoby on ne vyvalilsya v more, i takim vzglyadom provodila kater, chto mne pokazalos', ya vizhu nad vodoj burunchik ot miny, dogonyayushchej ego. ...YA vspomnil, kak vo vremya vojny plennye nemcy, zhivshie u nas v gorode, odnazhdy ustroili u sebya v lagere koncert s gubnymi garmoshkami i peniem. Prohozhie stolpilis' u provolochnoj izgorodi i slushali. A potom proshel nemec so strannoj korzinkoj, podozritel'no napominavshej inventar' Krasnoj SHapochki, i, podstavlyaya ee poblizhe k provolochnoj izgorodi, povtoryal strastnym golosom propovednika: "Gitler kaput, dojch ist kajn kaput!" V korzinu sypalos' ne slishkom gusto, no vse zhe sypalis' papirosy, frukty, kuski hleba. Nemec na korzinu ne obrashchal vnimaniya, a tol'ko strastno povtoryal: "Gitler kaput, dojch ist kajn kaput!" CHasovoj so storony vorot medlenno priblizhalsya, pravil'no rasschitav, chto k ego prihodu nemec uspeet obojti vseh. I v samom dele, kogda chasovoj podoshel k izgorodi i prognal plennogo, tot uzhe uspel obojti vseh i v poslednij raz, sverkaya glazami, kriknul: -- Gitler kaput, dojch ist kajn kaput! -- Zapreshchaetsya, razojdis'! -- krichal chasovoj gromko, siloj golosa prikryvaya otsutstvie strasti. YA pomnyu: ni v tolpe, kotoraya medlenno rashodilas', ni v chasovom ne chuvstvovalos' nikakoj vrazhdy k etim nemcam. Pravda, oni byli plennye, a ih sootechestvenniki uzhe drapali na vseh frontah, no vse eshche shla vojna, i u kazhdogo kto-to iz blizkih byl ubit ili eshche mog byt' ubitym... -- Vy, navernoe, kogo-nibud' poteryali v vojnu, -- skazal ya. -- Net, -- otvetila ona, -- no oni beschelovechny, chto oni sdelali s Londonom... -- A muzh vash voeval? -- sprosil ya pochemu-to, {157} -- Da, -- skazala ona i vdrug ulybnulas' kakomu-to dalekomu vospominaniyu, -- on byl tankistom. YA pro sebya podumal, chto oshchushchenie rycarskogo shlema na golove anglichanina bylo v kakoj-to mere opravdano, raz on byl tankistom. Mozhet byt' osmelev ot svoej pronicatel'nosti, ya sprosil, ne ob®yasnyaetsya li ee horoshij russkij yazyk hotya by otchasti ee proishozhdeniem. Ona blagodarno ulybnulas' i skazala, chto ona chistokrovnaya egiptyanka, a russkij yazyk vyuchila posle vojny, v Londone. Odno vremya ona dazhe prepodavala ego, no teper' ona celikom zanimaetsya sem'ej i tol'ko pomogaet muzhu, sobiraya emu russkie istochniki po voprosam sociologii. Po ee golosu mozhno bylo ponyat', chto trud etot ne slishkom obremenitelen. Okazyvaetsya, u nee eshche dvoe detej, oni sejchas otdyhayut na Sredizemnom more. -- Papi, papi! -- neozhidanno gnevno zakrichal mal'chik, pokazyvaya rukoj v storonu ot lodki. Mne pokazalos', chto v golose ego prozvenela zataennaya revnost'. V samom dele, za razgovorami my ob anglichanine slegka podzabyli. On vynyrnul metrah v pyatnadcati ot lodki, i vidno bylo, s kakim trudom on derzhitsya na vode. Kak tol'ko ya podgreb, on uhvatilsya odnoj rukoj za lodku, a drugoj ostorozhno peredal mne tyazheluyu glybinu s prirosshimi k nej kuskami cementa, melkimi rakushkami i vodoroslyami. Ona byla velichinoj s golovu mal'chika. YA dazhe ne znayu, kak on uderzhalsya na vode v svoem tyazhelom snaryazhenii da eshche s takoj glyboj. On sorval masku i, ne govorya ni slova, minuty dve dyshal. ZHena emu stala chto-to govorit', vidno, ona ego zvala v lodku otdohnut', no on zamotal golovoj, a potom, natyagivaya masku, skazal: -- Sten, -- i snova nyrnul. K etomu vremeni my sovsem blizko podoshli k beregu, pravda, neskol'ko v storone ot plyazha, no vse eshche vo vladeniyah sanatoriya. CHelovek, neozhidanno vynyrnuvshij s akvalangom, da eshche chto-to peredavshij v lodku, vyzval nemedlenno lyubopytstvo otdyhayushchih. Vremya ot vremeni oni podplyvali i sprashivali, chto my zdes' ishchem. YA pytalsya pogasit' ih interes nauchnym harakterom nashih izyskanij, no eto ne pomogalo. {158} -- A chto on polozhil? -- sprashival kazhdyj, uhvativshis' za bort i zaglyadyvaya v lodku. Nekotorye posle etogo teryali interes k nashej nahodke, zato, razglyadev moyu sputnicu, nachinali iz vody uhazhivat' za neyu, bespolezno pytayas' vymanit' ee v more ili na bereg. U drugih, naoborot, nahodka anglichanina razozhgla lyubopytstvo. Vo vsyakom sluchae, oni stali nyryat' vozle lodki, chtoby podsmotret', chto on tam delaet pod vodoj. Zdes' uzhe bylo dovol'no melko, tak chto donyrnut' do anglichanina bylo netrudno. Vdrug ya zametil, chto vsya eta podozritel'naya voznya vozle nashej lodki privlekla vnimanie pogranichnika, pro kotorogo ya sovsem zabyl. On vse eshche stoyal pod svoim gribkom, teper' metrah v pyatidesyati, i pochti v upor rassmatrival nas iz binoklya. YA staralsya sdelat' bezzabotnoe lico, chtoby proizvodit' v binokle horoshee vpechatlenie. Vozmozhno, mne eto udalos', potomu chto cherez nekotoroe vremya, vzglyanuv v ego storonu, ya zametil, chto on uzhe za nami ne sledit. Na etot raz anglichanin vynyrnul u samoj lodki i, uhvativshis' odnoj rukoj za bort, drugoj ostorozhno vbrosil tesak. Potom on sdernul s golovy masku i znakami ob®yasnil, chto rabotat' s tesakom opasno vvidu togo, chto mnogie nyryayut vokrug. Nemnogo otdohnuv za bortom, on vlez v lodku i snyal s sebya tyazheloe snaryazhenie. Mne bylo neudobno za ego besplodnye poiski, no okazalos', chto on dovolen rezul'tatami. -- Sten tak shel, -- pokazal on rukoj v storonu morya. Potom on poderzhal v ruke svoj trofej, oglyadyvaya ego s raznyh storon i pytayas' tesakom vykolupat' iz nego kuski cementa. Cement ne poddavalsya. Anglichanin veselo zlilsya. -- Starinnyj rabot, velikij rabot, -- skazal on udovletvorenno i vlozhil tesak v nozhny. -- YAichnaya kladka, -- poyasnil ya nebrezhno, srazu zhe ischerpav vse svoi poznaniya po etomu povodu. Anglichanin radostno zakival. Razumeetsya, ya ne byl uveren, chto zdes' imenno yaichnaya kladka, no ya znal, chto v takih sluchayah prinyato tak govorit', i, vidno, popal v tochku. {159} Mal'chik chto-to stal kanyuchit', i po tonu ego ya ponyal, chto on prositsya v vodu. Nakonec anglichanin razreshil emu, i mal'chik kak sidel, svesiv nogi za bort, tak i plyuhnulsya v more. Anglichanin porylsya v svoej neischerpaemoj sumke i vynul ottuda rzhavyj zheleznyj yashchichek. Bylo pohozhe, chto on ego kogda-to nashel na morskom dne. YAshchichek napominal nebol'shuyu adskuyu mashinu vremen pervoj mirovoj vojny. Anglichanin mne ob®yasnil, chto eto fotoapparat dlya podvodnyh s®emok. YA vezhlivo kivnul, posle chego on poprosil menya sfotografirovat' ego pod vodoj. YA emu dal znat', chto u menya net nikakogo opyta podvodnyh s®emok. O tom, chto ya i na sushe nikogda ne fotografiroval, ya emu ne stal govorit'. Anglichanin mahnul rukoj i pokazal, chto nado delat'. On otvintil neskol'ko kolpachkov ot zheleznogo yashchichka i pokazal mne na knopku, kotoruyu nado nazhimat', kak tol'ko on, anglichanin, poyavitsya na ekrance vidoiskatelya, chto li. Kak tol'ko on poyavitsya -- ni ran'she, ni pozzhe. YA nadel ego masku, chtoby luchshe bylo vidno pod vodoj, i spustilsya za bort. Anglichanin podal mne svoj apparat. YA ostorozhno postavil ego na grud' i, priderzhivaya ego pravoj rukoj, nemnogo otoshel ot lodki. Tol'ko teper' ya pochuvstvoval, naskol'ko eto neudobnoe zanyatie. Apparat byl dovol'no uvesistym, i ya ne predstavlyal, kak ya ego budu navodit' na nyryayushchego anglichanina i gnat'sya za nim pod vodoj. Anglichanin sprygnul za bort i stal podplyvat' ko mne, znakami pokazyvaya, chtoby ya nyryal, kak tol'ko on ujdet pod vodu. YA prigotovilsya. Kak tol'ko on otkryl rot, chtoby nabrat' vozduhu, ya nyrnul k nemu navstrechu. Hotya telo moe rod tyazhest'yu apparata ohotno pogruzhalos' v vodu, ya ponyal, chto upravlyat' im s peremeshchennym centrom tyazhesti, da eshche odnoj rukoj, mne ne pod silu. Vse zhe neskol'ko raz my pytalis' s nim vstretit'sya pod vodoj. No on uhodil iz polya moego zreniya prezhde, chem ya uspeval podnesti k glazam etot proklyatyj apparat, tyazhelyj, kak utyug. {160} Odin raz my dovol'no blizko soshlis' pod vodoj, i on dazhe uspel mne sdelat' rukami nekij pooshchritel'nyj znak, kak by oznachavshij: -- Plyvi ko mne, rybka. YA sdelal eshche odin ryvok k nemu navstrechu, no kak tol'ko prisposobil apparat k glazam, pochuvstvoval, chto eshche odno mgnoven'e, i snimok moj mozhno budet schitat' posmertnym ili dazhe potustoronnim. YA rvanulsya vverh, edva podaviv iskushenie brosit' apparat. CHerez neskol'ko sekund posle togo, kak ya vynyrnul i vse eshche nikak ne mog otdyshat'sya, na vode poyavilsya neutomimyj anglichanin. Otfyrkivayas', on sdelal udivlennuyu grimasu, teper' oznachavshuyu: -- Pochemu ko mne rybka ne priplyla? U menya poyavilos' neuderzhimoe zhelanie shvyrnut' etot apparat v ego golovu, hotya by dlya togo, chtoby ubedit'sya, naskol'ko horosho zashchishchaet ee etot rycarskij shlem. Razumeetsya, ya sderzhal sebya i tol'ko ogranichilsya tem, chto myslenno skinul s ego golovy zolotistyj, pod cvet volos, velikolepnyj rycarskij shlem. Vo vsyakom sluchae, bol'she on mne ne mereshchilsya. YA reshil umeret', no dobit'sya uspeha. YA vse-taki ne zabyval, chto sverhu za nami sledit zhena anglichanina, a glavnoe, ya pomnil ego nespravedlivyj uprek naschet sporta. Posle moego pervogo neudachnogo nyryaniya u menya bylo mel'knula mysl' tiho vlezt' v lodku i uzhe na obratnom puti nezametno rasseyat' ego sportivnye vpechatleniya druzheskim rasskazom o tom, kakoj trudnejshij myach vzyal kogda-to Anzor. No teper' posle ego dvazhdy povtorennogo zhesta ("Plyvi ko mne, rybka!" i "Pochemu rybka ne priplyla?") ya ne mog perevesti nash spor v oblast' shkol'nyh vospominanij. Kak tol'ko ya tverdo reshil, chto bez podvodnogo snimka anglijskogo sociologa ya segodnya ne vyjdu iz vody, mne v golovu prishla dovol'no zdravaya mysl'. YA reshil ne nyryat' emu navstrechu s apparatom, kak on mne predlagal, a prosto vertikal'no pogruzhat'sya v vodu, postepenno {161} vydyhaya vozduh. Tut apparat ne tol'ko ne meshal, a, naoborot, oblegchal pogruzhenie. YA dazhe udivilsya, kak emu samomu takaya prostaya mysl' ne prishla v golovu. Vo vsyakom sluchae, on srazu zhe so mnoj soglasilsya. YA nabral vozduhu i stal pogruzhat'sya v vodu, postepenno vydyhaya i starayas' ne shevelit'sya. Teper' ruki moi byli zanyaty tol'ko apparatom i ya ne tratil sily na nyryanie. CHerez neskol'ko sekund ya zametil vperedi sebya v zelenoj tolshche vody serebristuyu tumannost'. Starayas' ne perevernut'sya, ya ostorozhno podnes k glazam apparat i, pojmav na ekrance etu tumannost', stal derzhat' ee na pricele. CHerez neskol'ko mgnovenij iz serebristyh puzyr'kov tumannosti pokazalos' lico anglichanina. Sekundu on pryamo smotrel na menya vypuklymi glazami Posejdona. YA uspel nazhat' knopku. CHerez mig ekranec opustel, i ya vynyrnul. My pochti odnovremenno vynyrnuli. Otdyshavshis', anglichanin vzglyanul na menya i, vidimo pochuvstvovav udachu, sprosil: -- Horosho? -- Ol rajt, -- skazal ya bodro. Posle etogo my eshche neskol'ko raz nyryali, i pochti kazhdyj raz mne udavalos' zasnyat' ego. V poslednij raz, kogda on pronyrival nado mnoj, rasplastav ruki, mne udalos' zasnyat' ego v poze, napominayushchej paryashchego orla. Nakonec my vlezli v lodku. Anglichanin zatashchil svoego syna. Mal'chik, hotya i slegka posinel ot holoda, vse eshche ne hotel vylezat'. YA do togo ustal, chto ele vskarabkalsya na lodku. Vse-taki ya byl dovolen, chto spravilsya s etim delom i v kakoj-to mere zashchitil nash sportivnyj prestizh. YA dazhe reshil, chto, pozhaluj, mozhno i ne rasskazyvat' anglichaninu, kakoj krasivyj myach vzyal kogda-to Anzor. ZHena anglichanina proterla syna polotencem i, ukutav ego etim zhe polotencem, posadila ryadom s soboj. Drugoe polotence ona protyanula muzhu. On predlozhil ego mne, no ya otkazalsya. Anglichanin tshchatel'no i dobrosovestno proter sebya polotencem, kak horosho porabotavshuyu, prinadlezhashchuyu emu mashinu. Polotence bylo mohnatym, uzorchatym i yarkim. Mozhet byt', poetomu, chtoby krasota polotenca ne propadala darom, on podpoyasalsya {162} im i stal skladyvat' v sumku svoe snaryazhenie akvalangista. YA zametil, chto mal'chik, vse eshche sidevshij ryadom s mater'yu na korme, ukradkoj posmatrivaet na svoyu ranu i slegka morshchitsya. -- CHto u nego s nogoj? -- sprosil ya u materi. -- Ne znaem, chesal, chesal, -- progovorila ona i, naklonivshis' k mal'chiku, vyprostala emu nogu iz polotenca. -- Nado pokazat' doktoru, -- skazal ya. -- Da, priedem -- pokazhem, -- soglasilas' ona. -- Davajte pokazhem sejchas, -- skazal ya i kivnul v storonu sanatoriya. ZHena anglichanina pogovorila s muzhem, posle chego on sprosil u men