, chto on ostanovilsya i slushaet. -- CHej kozel? -- sprosil on podozritel'no. -- Ne znayu, on syuda upal ran'she menya,-- otvetil ya, ponimaya, chto slova moi ne ubezhdayut. -- CHto-to ty nichego ne znaesh',-- skazal on, a potom sprosil: -- A Meksutu kem ty prihodish'sya? YA, sbivayas' ot volneniya, stal ob®yasnyat' nashe rodstvo (v Abhazii vse rodstvenniki). YA pochuvstvoval, chto on nachinaet mne verit', i staralsya ne upuskat' eto poteplenie. Srazu zhe ya emu rasskazal, zachem idu k dyade Meksutu. YA pochuvstvoval, kak trudno opravdyvat'sya, ochutivshis' v mogil'noj yame. V konce koncov on podoshel k nej i ostorozhno naklonilsya. YA uvidel ego nebritoe lico, brezglivoe i strannoe v lunnom svete. Bylo vidno, chto mesto, gde on stoit i kuda on smotrit, emu nepriyatno. Mne dazhe pokazalos', chto on staraetsya ne dyshat'. YA vykinul konec verevki, za kotoruyu byl privyazan kozel. On vzyalsya za nee i potyanul vverh. YA staralsya emu snizu pomogat'. Kozel glupo upiralsya, no on, slegka podtyanuv ego, shvatil za rog i s yarostnym otvrashcheniem vytyanul iz yamy. Vse-taki eta istoriya emu ne nravilas'. -- Bogom proklyataya tvar',-- skazal on, i ya uslyshal, kak on pnul nogoj kozla. Kozel eknul i, navernoe, rvanulsya, potomu chto chelovek shvatil verevku i dernul. Potom on nizko naklonilsya nad yamoj, opershis' odnoj rukoj o zemlyu, drugoj shvatil menya za protyanutuyu kist' i serdito vytashchil naverh. Kogda on tashchil, ya staralsya byt' legkim, potomu chto boyalsya, kak by i mne ne dostalos'. On postavil menya ryadom s soboj. |to byl bol'shoj i gruznyj muzhchina. Kist' ruki, kotoruyu on derzhal, pobalivala. On molcha posmotrel na menya i, vdrug neozhidanno ulybnuvshis', potrepal po golove: -- Zdorovo ty menya napugal so svoim kozlom. Dumal, cheloveka tashchu, a tut rogatyj vylezaet... Mne stalo srazu legko i horosho. My podoshli k loshadi, chetko i nepodvizhno stoyavshej u ogrady. Kozel na verevke shel za nim. Ot loshadi vkusno pahlo potom, kozhej sedla, kukuruzoj, Naverno, on ostavil na mel'nice kukuruzu, podumal ya i vspomnil, chto verevka tozhe pahla kukuruzoj. On podsadil menya, vernee, pochti vbrosil v sedlo. YA podumal pro svoyu palku, no ne reshilsya vozvrashchat'sya za neyu. K tomu zhe loshad', kogda ya sadilsya, motnula golovoj, chtoby ukusit' menya za nogu. YA uspel ee podobrat'. Hozyain otvernul mordu loshadi ot ogrady, zakinul uzdechku i, ne vypuskaya iz ruki verevku s kozlom, gruzno uselsya na sedle. YA pochuvstvoval, chto loshad' progibaetsya pod nim. Telo ego pridavilo menya k luke sedla. My tronulis'. Kon' bodro poshel, starayas' perejti na rys', raskoryachivayas' ot sderzhivaemoj sily i ot razdrazheniya, chto szadi tashchitsya kozel. Pod gluhoj stuk kopyt, pod legkoe pokachivanie na sedle ya zadremal. Neozhidanno kon' stal, i ya prosnulsya. My byli u pletnya, za kotorym vidnelsya bol'shoj chistyj dvor i bol'shoj dom na vysokih derevyannyh svayah. V oknah gorel svet. |to byl dom dyadi Meksuta. -- |gej, hozyain! -- kriknul moj sputnik i stal zakurivat'. Verevku s kozlom on namotal na kol izgorodi, ne privyazyvaya ee. Dver' v dome otvorilas', i my uslyshali: -- Kto tam? Golos byl muzhestvennyj i rezkij: tak u nas po nocham otvechayut na neznakomyj krik, chtoby pokazat' gotovnost' k lyuboj vstreche. Dyadya Meksut -- eto byl on, ya srazu uznal ego shirokoplechuyu, nizkorosluyu figuru -- spustilsya po lestnice i, otgonyaya sobak, shel v nashu storonu, vnimatel'no vglyadyvayas' v temnotu. Pomnyu udivlenie ego i dazhe ispug, kogda on uznal menya. _ Eshche ne to uznaesh',-- skazal moj spasitel', ssazhivaya menya i starayas' peredat' cherez izgorod' pryamo v ruki dyade Meksutu. No ya ne dalsya emu v ruki, a ucepilsya za kol izgorodi i slez sam. Sputnik moj stal otkruchivat' verevku s kozlom. -- Kozel otkuda? -- eshche bol'she udivlyayas', sprosil dyadya Meksut. _ CHudesa, chudesa! -- veselo i zagadochno skazal vsadnik i posmotrel v moyu storonu, kak ravnyj na ravnogo. -- Zajdi v dom, spesh'sya! -- skazal dyadya Meksut, shvativ konya za uzdechku. -- Spasibo, Meksut, nikak ne mogu,-- otvetil vsadnik i zaspeshil, hotya do etogo pochemu-to ne toropilsya. Po abhazskomu obychayu, dyadya Meksut dolgo ugovarival razdelit' s nim hleb-sol', to obizhayas', to uprashivaya, to izdevayas' nad ego yakoby vazhnymi delami, iz-za kotoryh on ne mozhet ostat'sya. Vse eto vremya on poglyadyval to na kozla, to na menya, chuvstvuya, chto mezhdu moim poyavleniem i kozlom est' kakaya-to svyaz', i nikak ne ulavlival ee. Nakonec vsadnik uehal, volocha za soboj kozla, a dyadya Meksut povel menya domoj, udivlenno cokaya yazykom i pokrikivaya na sobak. V komnate, ozarennoj ne stol'ko lampoj, skol'ko yarko pylavshim ochagom, za stolom, ustavlennym zakuskami i fruktami, sideli gosti. YA srazu uvidel mamu i zametil, nesmotrya na bagrovye otsvety plameni, kak ona medlenno poblednela. Gosti povskakali s mest, zaohali, zaprichitali. Odna iz moih gorodskih tetok, uznav o celi moego prihoda, stala tiho oprokidyvat'sya nazad, kak by padaya v obmorok. No tak kak v derevne etogo ne ponimali i nikto ne sobiralsya ee podhvatyvat', ona ostanovilas' na polputi i sdelala vid, chto u nee zalomilo poyasnicu. Dyadya Meksut vsyacheski uspokaival zhenshchin, predlagal pit' za pobedu, za synovej, za to, chtoby vse vernulis'. Dyadya Meksut byl bol'shoj hlebosol, v dome u nego vsegda byli gosti, a zdes', v doline, uzhe sobrali vinograd, i sezon dlinnyh tostov tol'ko nachinalsya. Mama sidela molcha, ni k chemu ne pritragivayas'. Mne bylo zhalko ee, hotelos' kak-to uspokoit', no rol', kotoruyu ya vzyal na sebya, ne dopuskala takoj slabosti. Mne podali goryachej mamalygi, kuryatiny i dazhe nalili stakan vina. Mama pokachala golovoj, no dyadya Meksut skazal, chto macharka eshche ne vino, a ya uzhe ne rebenok. YA rasskazal o svoih priklyucheniyah i, uzhe dosasyvaya poslednie kostochki, pochuvstvoval, kak na menya navalilsya son, sladkij i zolotoj, kak pervoe vino macharka. YA usnul za stolom. Dnej cherez desyat' iz Baku vernulas' mama. Okazyvaetsya, brat ne byl ranen, a prosto soskuchilsya po svoim i reshil uvidet'sya s nimi pered otpravkoj na front. I, konechno, dobilsya svoego. On u nas vsegda byl s fokusami. CHasov v desyat' utra ya vyshel iz avtobusa v sele Orehovyj Klyuch. Avtobus zapylil dal'she, a ya poshel v storonu pravleniya kolhoza, s udovol'stviem razminaya nogi posle dolgogo, nepodvizhnogo sideniya. Stanovilos' zharko, YA chuvstvoval sebya bodro i oshchushchal v svoej dushe neischerpaemyj zapas reporterskoj pronicatel'nosti. Ryadom s pravleniem pod moguchim shatrom orehovogo dereva v tradicionnoj poze patriarhov sideli dva starika abhazca. Odin iz nih derzhal v ruke palku, drugoj -- posoh. YA zametil i radostno udivilsya tomu, chto kryuchkovatyj zagib rogatul'ki na posohe odnogo starika sootvetstvoval kryuchkovatomu nosu samogo starika, togda kak drugoj starik byl s pryamym nosom i derzhal palku bez vsyakih otvetvlenij. Prohodya mimo nih, ya pozdorovalsya, vernee, pochtitel'no kivnul im, na chto oni otvetili vezhlivym dvizheniem, kak by pripodymayas' navstrechu. -- Sdaetsya mne, chto eto novyj doktor,-- skazal odin iz nih, kogda ya proshel. -- A po-moemu, armyanin,-- skazal drugoj. Pravlenie kolhoza nahodilos' v derevyannom dvuhetazhnom zdanii. Vnizu magazin i sklady s bol'shimi visyachimi zamkami na dveryah. Naverhu sluzhebnye pomeshcheniya. Iz otkrytyh dverej magazina donosilsya zhenskij smeh. U samogo kryl'ca stoyal potrepannyj "gazik", i ya ponyal, chto predsedatel' na meste. K stene pravleniya bylo priknopleno ob®yavlenie, napisannoe podtekayushchimi bukvami: "Kozlotur -- eto nasha gordost'". Lekciyu chitaet kandidat arheologicheskih nauk, dejstvitel'nyj chlen Obshchestva po rasprostraneniyu nauchnyh i politicheskih znanij Vahtang Bochua. Posle lekcii kino "ZHeleznaya maska". Tak, znachit, Vahtang zdes' ili dolzhen priehat'! YA obradovalsya, predvkushaya vstrechu s nashim proslavlennym balagurom i changalistom. YA ego ne videl bol'she goda. YA znal, chto on procvetaet, no ne dumal, chto on uzhe stal kandidatom arheologicheskih nauk, da eshche chitayushchim lekcii pro kozloturov. Kstati, slovo changalist, kazhetsya, upotreblyaetsya tol'ko u nas v Abhazii i oznachaet -- lyubitel' vypit' na chuzhoj schet. Proizvodnoe ot nego -- zachangalit', to est' podcepit' kogo-nibud', vzyat' na abordazh, i ne obyazatel'no s tem, chtoby vypit', no i v bolee shirokom smysle. Vprochem, Vahtanga, kak pravilo, lyubili ugoshchat', potomu chto v lyubuyu kompaniyu on vnosil shumlivoe, bezuderzhnoe vesel'e. Sama vneshnost' ego polna komicheskih protivorechij. Tuchnaya i mrachnaya golova Nerona -- i dobrodushnyj, nezlobivyj harakter, pronyrlivost' i probivnaya sila snabzhenca -- i zadumchivaya professiya arheologa, tak skazat', listayushchego plasty vekov. Posle okonchaniya istoriko-arhivnogo instituta Vahtang neskol'ko let rabotal ekskursovodom, a potom napisal knizhku "Cvetushchie razvaliny". Ona stala lyubimoj knigoj turistov. "I inturistov",-- neizmenno dobavlyal Vahtang, kogda razgovor o nej zahodil pri nem, A razgovor zahodil pochti vsegda, potomu chto on sam zhe ego i zavodil. My, zemlyaki, v studencheskie vremena chasto sobiralis' vmeste, i ni odna druzheskaya pirushka ne obhodilas' bez Vahtanga, V etom otnoshenii, kak, vprochem, i vo mnogih drugih, on obladal neobychajnym chut'em, i esli kto poluchal posylku, ego ne nado bylo zvat'. On yavlyalsya v obshchezhitie eshche do togo, kak hozyain posylki uspeval obrezat' ili oborvat' shpagat, kotorym byl perevyazan yashchik. -- Priostanovit' proceduru,-- govoril on, otkryvaya dver' i obrushivaya na golovu obladatelya posylki vodopad velikolepnogo pustozvonstva. V nem i togda chuvstvovalsya plut, no plut veselyj, derzkij, artistichnyj i, glavnoe, bezvrednyj dlya druzej, razve chto vpadal v melanholiyu, kogda prihodilo vremya rasplachivat'sya s oficiantkoj. Vspominaya Vahtanga, ya podnyalsya po derevyannoj lesenke na vtoroj etazh i voshel v pravlenie kolhoza. |to byla dlinnaya prohladnaya komnata, peregorozhennaya sprava i sleva derevyannymi perilami. Sleva ot menya, sidya za stolom, dremal tolstyj nebrityj chelovek. Pochuvstvovav, chto kto-to voshel, on priotkryl odin glaz i nekotoroe vremya osoznaval moe poyavlenie i, ochevidno osoznav, prikryl ego. Tak dremlyushchij kot, uslyshav zvon posudy, priotkryvaet glaz, no, ponyav, chto etot zvon ne imeet otnosheniya k nachalu trapezy, prodolzhaet dremat'. Sprava neskol'ko schetnyh rabotnikov userdno shchelkali kostyashkami schetov, i inogda, kogda kostyashka stuchala slishkom sil'no, dremlyushchij chelovek priotkryval vse tot zhe glaz i snova blagodushno zakryval ego. Odin iz schetnyh rabotnikov vstal, podoshel k nesgoraemomu shkafu i vynul ottuda kakuyu-to papku, i vdrug ya ponyal, chto eto devushka, odetaya v muzhskoj kostyum. Menya porazilo vyrazhenie ee lica, pechal'nogo, kak vysohshij kolodec. V konce komnaty nad bol'shim stolom vozvyshalas' predsedatel'skaya figura samogo predsedatelya. On govoril po telefonu. On oglyadel menya s holodnovatym lyubopytstvom i otvel glaza, prislushivayas' k trubke. -- Zdravstvujte,-- skazal ya po-russki, ne obrashchayas' ni k komu opredelenno. -- Zdravstvujte,-- otvetila devushka tiho i pripodnyala svoe pechal'noe lico. YA ne znal, s chego nachat', potomu chto predsedatelya prervat' bylo neudobno, no i stoyat' tak bez dela tozhe bylo neudobno. -- Lektor eshche ne priehal? -- zachem-to sprosil ya u devushki, slovno yavilsya na lekciyu. -- Tovarishch Bochua uzhe priehal,-- skazala ona tihim golosom, vskinuv pa menya svoi bol'shie glaza,-- on poehal rassmatrivat' staruyu krepost'. -- Dorogoj, za kukuruzu ne bojsya, kak l'vy stoyat! -- zagremel predsedatel' po-abhazski.-- Kak l'vy, govoryu, tol'ko napominayu naschet udobreniya... Davali, no ne hvataet... Esli komissiya-chamissiya, est' chto pokazat', vedite pryamo k nam... CHtob ya kosti otca otkopal, esli ne vypolnim plan, no, dorogoj Andrej SHalvovich, bol'she u nas zemli net. Kakie zalezhnye zemli -- burku rasstelit' negde. Zdes' agronom sidit, on skazhet, esli prosnetsya,-- dobavil predsedatel' igrivo i posmotrel na dremlyushchego cheloveka. Ne uspel on dogovorit', kak tot chto-to serdito zaklokotal v otvet, i, po-moemu, zaklokotal ran'she, chem otkryl glaza. Iz togo. chto on skazal, ya ponyal, chto on ne sobiraetsya radi kakih-to sumasshedshih vykorchevyvat' chajnye plantacii. On zamolchal tak zhe neozhidanno, kak i nachal, i zakryl glaza ran'she, chem konchil govorit'. Poka on govoril, predsedatel' plotno prikryval trubku. Zametiv, chto ya smotryu na nego, on nahmurilsya i brosil po-abhazski v storonu devushki: -- Uznaj u etogo lobotryasa, otkuda on i chto emu nado. On snova slilsya s trubkoj i vdrug zaurchal tonom gostepriimnogo hozyaina: -- Sovsem k nam dorogu zabyli, Andrej SHalvovich. Nehorosho poluchaetsya, Andrej SHalvovich. Ne ya proshu, narod prosit, Andrej SHalvovich. YA neskol'ko opeshil, uslyshav pro lobotryasa. Ochevidno, on reshil, chto ya ne abhazec, i mne nichego ne ostavalos', kak soglasit'sya s etim. Predsedatel' prodolzhal govorit'. Teper' on zahodil po vtoromu krugu. ...-- Tonn sto superfosfat-muperfosfat proshu, kak rodnogo brata, Andrej SHalvovich. YA smotrel, kak rabotaet devushka. Ona chto-to podschityvala, izredka perekidyvaya kostyashki na schetah, slovno zadumchivo perebirala bol'shie derevyannye busy. Nakonec predsedatel' polozhil trubku, i ya podoshel k nemu. -- Zdravstvujte, tovarishch, vy iz lespromhoza,-- skazal on uverenno i protyanul mne ruku. -- YA iz gazety,-- otvetil ya. -- Dobro pozhalovat',-- ozhivilsya on i, kazhetsya, pozhal mne ruku sil'nej, chem sobiralsya. -- Vot komandirovka,-- skazal ya i polez v karman. -- Dazhe ne hochu smotret',-- otvetil on, delaya rukoj otstranyayushchij zhest.-- CHeloveka vidno,-- dobavil on s nagloj ser'eznost'yu, glyadya mne v glaza. -- YA naschet kozlotura,-- skazal ya, vnezapno pochuvstvovav, chto zdes' slova moi prozvuchat smeshno. Tak i poluchilos'. Kto-to iz schetovodov hihiknul. -- CHtob ya pohoronil tvoj smeh,-- prourchal predsedatel' po-abhazski i dobavil po-russki: -- S kozloturom my proveli bol'shuyu rabotu. -- A chto imenno? -- sprosil ya. -- Vo-pervyh, shirokaya propaganda sredi naseleniya,-- predsedatel' zagnul mizinec na levoj ruke i vdobavok pristuknul ego pravoj ladon'yu.-- Segodnya u nas chitaet lekciyu uvazhaemyj tovarishch Vahtang Bochua. Zootehnika komandirovali k selekcioneru,-- on zagnul bezymyannyj palec i opyat' prishlepnul ego ladon'yu.-- A chto, zhaloby est'? -- neozhidanno prerval on sebya i posmotrel na menya chernymi nastorozhennymi glazami. -- Net,-- skazal ya, vyderzhav ego vzglyad. -- A to u nas est' odin, byvshij predsedatel' primknuvshego kolhoza. -- Net-net,-- skazal ya,-- delo ne v zhalobe. -- No on svoyu familiyu ne pishet,-- dobavil on, slovno raskryvaya vsyu glubinu ego kovarstva,-- drugimi slovami podpisyvaet, no my znaem eti slova. -- Mozhno posmotret' na kozlotura? -- perebil ya ego, davaya znat', chto zhalobshchik menya ne interesuet. -- Konechno,-- skazal on,-- projdemte. Predsedatel' vyshel iz-za stola. CHuvstvovalos', kak ego bol'shoe, sil'noe telo svobodno dvigaetsya pod prostornoj odezhdoj. Spyashchij agronom molcha podnyalsya iz-za stola i vyshel vmeste s nami na verandu. -- Skol'ko raz ya etomu bolvanu govoril, chtob pochistil zagon,-- skazal predsedatel' pro kogo-to po-abhazski, kogda my spuskalis' po lestnice. -- Valiko! -- kriknul predsedatel', obernuvshis' k dveryam magazina.-- Vyjdi na minutu, esli tebya eshche tam ne zhenili. Iz magazina razdalsya smeh devushki i derzkij golos parnya: -- A chto tam sluchilos'? -- Ne sluchilos', a sluchitsya, esli ya zapru etot magazin i pozovu syuda tvoyu teshchu. Snova razdalsya zhenskij smeh, i na poroge poyavilsya paren' srednego rosta s ogromnymi devstvenno-golubymi glazami na smuglom lice. -- Poezzhaj k tete Nuce i privezi ogurcy dlya kozlotura,-- skazal predsedatel',-- tovarishch priehal iz goroda, mozhem osramit'sya. -- Ne poedu,-- skazal paren',-- lyudi smeyutsya. -- Plyun' na lyudej,-- skazal predsedatel' strogo,-- pod®ezzhaj pryamo tuda, my budem tam. YA teper' ponyal, chto eto ego shofer. Valiko sel na gazik i, serdito razvernuvshis', vyehal na ulicu. Bylo zharko. V teni greckogo oreha vse eshche sideli dva starika, i tot, chto byl s posohom, chto-to rasskazyval drugomu, vremya ot vremeni postukivaya svoim posohom po zemle, tak chto on uzhe prodolbil poryadochnuyu lunku. Bylo pohozhe, chto on sobiraetsya postavit' zdes' nebol'shuyu izgorod', chtob otgorodit' svoe mesto v teni oreshnika ot letnego solnca i kolhoznoj suety. Predsedatel' pozdorovalsya s nimi, kogda my s nimi poravnyalis', i stariki v znak privetstviya sdelali vid, chto pripodymayutsya. -- Synok,-- sprosil tot, chto byl s posohom,-- etot, chto s toboj, novyj doktor? -- |to kozloturskij doktor,-- skazal predsedatel'. -- A ya posmotrel i dumayu: armyanin,-- vstavil tot, chto byl s palkoj. -- CHudesa,-- skazal tot, chto byl s posohom,-- ya etih kozloturov v gorah sotnyami ubival, a teper' za odnim doktora prislali. -- Bol'shoj chudak etot starik,-- skazal predsedatel', kogda my vyshli na ulicu. -- Pochemu? -- sprosil ya. -- Priezzhal kak-to sekretar' rajkoma, ostanovilsya tut, a starik vot tak sidel v teni, kak sejchas. Poshel razgovor, kak ran'she zhili, kak teper'. Starik emu govorit: "Ran'she zemlyu pahali derevyannoj sohoj, a teper' zheleznym plugom".-- "CHto eto oznachaet?" -- sprosil sekretar'. "Ot sohi zemlya padaet v obe storony odinakovo, a zheleznyj plug vyvorachivaet v odnu,-- znachit, i urozhaj sebe".-- "Pravil'no",-- skazal sekretar' rajkoma i uehal. Mne zahotelos' v dvuh slovah zapisat' etu priskazku, chtoby potom ne zabyt'. YA vynul bloknot, no predsedatel' ne dal mne zapisat' ee. -- |to ne nado,-- skazal on reshitel'no. -- Pochemu? -- udivilsya ya. -- Ne stoit,-- skazal on,-- eto fantaziya, ya vam skazhu, chto nado zapisyvat'. "Nichego, ya i tak zapomnyu",-- podumal ya i spryatal bloknot. My shli po goryachej pyl'noj ulice. Pyl' tak raskalilas', chto dazhe skvoz' podoshvy tufel' peklo. Po obe storony derevenskoj ulicy vremya ot vremeni mel'kali krest'yanskie doma s priusadebnoj kukuruzoj, s zelenymi kovrikami dvorov, s lozami "izabelly", v'yushchejsya po vetkam fruktovyh derev'ev. Skvoz' kurchavuyu vinogradnuyu listvu proglyadyvali plotnye, nedozrelye vinogradnye kisti. -- Mnogo vina budet v etom godu,-- skazal ya. -- Da, vinograd horoshij,-- skazal predsedatel' zadumchivo.-- A na kukuruzu obratili vnimanie? YA posmotrel na kukuruzu, no nichego osobennogo ne zametil. -- A chto? -- sprosil ya. -- Kak sleduet posmotrite,-- skazal predsedatel', zagadochno usmehnuvshis'. YA prismotrelsya i zametil, chto s odnoj storony priusadebnogo uchastka u kazhdogo doma kukuruza byla bolee roslaya, s bolee myasistymi list'yami, s cvetnymi kosichkami zavyazi, s drugoj storony zelen' bolee blednaya, kukuruza nizhe rostom. -- CHto, ne odnovremenno seyali? -- sprosil ya u predsedatelya, prodolzhavshego zagadochno ulybat'sya. -- V odin den', v odin chas seyali,-- skazal predsedatel', eshche bolee zagadochno ulybayas'. -- A v chem delo? -- sprosil ya. -- V etom godu otrezali priusadebnye uchastki. Konechno, eto nuzhnoe meropriyatie, no ne dlya nashego kolhoza. U menya chaj -- ya ne mogu na priusadebnyh klochkah plantacii razvodit'. YA eshche raz priglyadelsya k kukuruze. V samom dele, raznica v sile i upitannosti kukuruznyh steblej byla takaya, kakaya izobrazhaetsya v naglyadnyh posobiyah, kogda hotyat pokazat' rost urozhajnosti v budushchem. -- Krest'yanskoe delo -- ochen' hitroe delo, mezhdu prochim,-- skazal predsedatel', prodolzhaya zagadochno ulybat'sya. Kazalos', on svoej ulybkoj namekal na to, chto etu hitrost' iz gorodskih eshche nikto ne ponyal, da i navryad li kogda-nibud' pojmet. -- V chem zhe hitrost'? -- sprosil ya. -- V chem hitrost'? A nu skazhi ty,-- predsedatel' neozhidanno obernulsya k agronomu. -- Hitrost' v tom, chto, esli krest'yanin uvidit korov'yu lepeshku na etoj ulice,-- on ee perebrosit na svoj uchastok,-- zasopel agronom.-- I tak vo vsem. -- Psihologiya,-- proiznes vazhno predsedatel'. Mne zahotelos' zapisat' etot primer s korov'ej lepeshkoj, no predsedatel' opyat' shvatil menya za ruku i zastavil vlozhit' bloknot v karman. -- V chem delo? -- sprosil ya. -- |to tak, razgovor tuda-syuda, ob etom pisat' nel'zya,-- dobavil on s ubezhdennost'yu cheloveka, kotoryj luchshe menya znaet, o chem mozhno pisat', o chem nel'zya. -- A razve eto ne pravda? -- udivilsya ya. -- A razve vsyakuyu pravdu mozhno pisat'? -- udivilsya on. Tut my oba udivilis' nashemu udivleniyu i rassmeyalis'. Agronom serdito hmyknul. -- Esli ya emu skazhu,-- predsedatel' kivnul na priusadebnyj uchastok, mimo kotorogo my teper' prohodili,-- polovina urozhaya tebe -- sovsem po-drugomu obrabotaet zemlyu i horoshij urozhaj voz'met. YA uzhe znal, chto takie veshchi delayutsya vo mnogih kolhozah, tol'ko ne slishkom glasno. -- A pochemu by vam ne skazat'? -- sprosil ya. -- |to prohodit kak narushenie ustava,-- strogo zametil on i neopredelenno dobavil: -- Inogda koe v chem pozvolyaem sverh plana. Gustoj aromat rasparennogo solncem chajnogo lista udaril v nozdri ran'she, chem otkrylas' plantaciya. Temnozelenye ryady kustov uhodili sprava ot dorogi i razlivalis' do samoj opushki lesa. Oni myagko ogibali opushku, inogda, kak by obrazuya zaliv, vhodili v nee. Posredi plantacii stoyal ogromnyj dub, navernoe, v zharu pod nim otdyhali sborshchicy. Tak tiho, chto kazhetsya -- na plantacii pusto. No vot u samoj dorogi mel'knula shirokopolaya shlyapa sborshchicy, a tam belyj platok, a tam eshche kto-to v krasnom. -- Kak dela, Gogola? -- okliknul agronom shirokopoluyu shlyapu. Ona obernulas' v nashu storonu. -- Dvadcat' kilo s utra,-- skazala devushka, na mig pripodnyav huden'koe milovidnoe lico. -- Aj, molodec Gogola! -- kriknul predsedatel' radostno. Agronom s udovol'stviem zasopel. Devushka gibko sklonyaetsya nad chajnym kustom. Pal'cy ruk legkimi, kak by laskayushchimi dvizheniyami skol'zyat po poverhnosti chajnogo kusta. Cok! Cok! Cok! -- slyshitsya v tishine bespreryvnyj sochnyj zvuk. Molodye pobegi, kazhetsya, sami vprygivayut v ladoni yunoj sborshchicy. Ona medlenno prodvigaetsya vdol' ryada. K poyasu, slegka ottyagivaya ego, privyazana korzina. Dvizheniya ruk ot kusta k korzine, ot kusta k korzine. Inogda ona naklonyaetsya i vydergivaet iz kustov stebel' sornyaka. Na rukah perchatki s prorezyami dlya pal'cev, vrode teh, chto nosyat zimoj konduktorshi v Moskve. Znoj, marevo i upornaya tihaya rabota pochti nevidimyh sborshchic. Vid chajnyh plantacij ozhivlyaet predsedatelya. -- Aj, molodec Gogola, Gogola,-- napevaet on s udovol'stviem. Ryadom, posapyvaya, shagaet agronom. -- Vot pro Gogolu zapishite, vse skazhu,-- govorit predsedatel'.-- Za leto tysyacha vosem'sot kilogrammov sobrala, pochti dve tonny. No teper' mne ne hochetsya zapisyvat', da i zadanie u menya sovsem drugoe. -- Drugoj raz,-- govoryu ya.-- A vas davno ob®edinili? -- Ne govori, dorogoj, nishchih primknuli,-- govorit on brezglivo i dobavlyaet: -- Konechno, horoshee meropriyatie, no ne dlya nashego kolhoza: u nih tabak, u nas chaj. YA gotov desyat' kozloturov vospitat', chem imet' delo s nimi. -- Aj, molodec Gogola, Gogola,-- napevaet on, pytayas' vernut' horoshee nastroenie, no, vidno, ne poluchaetsya.-- Nishchie! -- splevyvaet on s otvrashcheniem i zamolkaet. My podoshli k ferme. Ryadom s bol'shim pustym korovnikom byl raspolozhen letnij zagon, otgorozhennyj pletnem. K nemu primykal zagon pomen'she, tam i sidel kozlotur. My podoshli k zagonu. YA s lyubopytstvom stal oglyadyvat' znamenitoe zhivotnoe. Kozlotur sidel pod legkim brezentovym navesom. Uvidev nas, on perestal zhevat' zhvachku i ustavilsya rozovymi nemigayushchimi glazami. Potom on vstal i potyanulsya, vypyativ moshchnuyu grud'. |to bylo dejstvitel'no dovol'no krupnoe zhivotnoe s nepomerno tyazhelymi rogami, po forme napominavshimi horosho vyrashchennye kazackie usy. -- On sebya horosho chuvstvuet, tol'ko nashih koz ne lyubit,-- skazal predsedatel'. -- Kak ne lyubit? -- Ne gulyaet,-- poyasnil predsedatel',-- u nas klimat vlazhnyj. On privyk k goram. -- A vy chto, ego ogurcami kormite? -- sprosil ya i ispugalsya, vspomniv, chto pro ogurcy on govoril po-abhazski. No predsedatel', slava bogu, nichego ne zametil. -- CHto vy,-- skazal on,-- my emu daem polnyj racion. Ogurcy -- eto prohodit kak mestnaya iniciativa. Predsedatel' prosunul ruku v zagon i pomanil kozlotura. Kozlotur teper' ustavilsya na ego ruku i stoyal nepodvizhno, kak izvayanie. Pod®ehal shofer. On vyshel iz mashiny s plotno ottopyrennymi karmanami. Agronom opustilsya pod izgorod'yu zagona i tut zhe zadremal v ee korotkoj teni. Predsedatel' vzyal u shofera ogurec i vytyanul ruku nad zaborom. Kozlotur vstrepenulsya i ustavilsya na ogurec. Potom on medlenno, kak zagipnotizirovannyj, dvinulsya na nego. Kogda on vplotnuyu podoshel k izgorodi, predsedatel' podnyal ruku tak, chtoby kozlotur ne smog dostat' ogurec s toj storony. Kozlotur privstal na zadnie nogi i, upershis' perednimi v izgorod', vytyanul sheyu, no predsedatel' eshche vyshe podnyal ogurec. Togda kozlotur odnim legkim zverinym ryvkom perebrosilsya cherez izgorod' i chut' ne svalilsya na golovu agronoma. Tot slegka priotkryl glaza i snova zadremal. -- Isklyuchitel'naya pryguchest',-- vazhno skazal predsedatel' i otdal ogurec kozloturu. Tot zavozilsya nad nim, vyskaliv bol'shie zheltye rezcy. On vozilsya s nim s takim zhe nervnym neterpeniem, s kakim koshka vozitsya s puzyr'kom iz-pod valer'yanki. -- Zajdi teper' s toj storony,-- skazal predsedatel' shoferu. Valiko, kryahtya, stal perelezat' cherez izgorod'. Iz karmanov u nego posypalis' ogurcy. Kozlotur rinulsya bylo k nim, no predsedatel' otognal ego i podnyal ih. SHofer s toj storony zagona pomanil kozlotura ogurcom. Predsedatel' podal mne odin ogurec i nadkusil drugoj, slegka obterev ego o rukav. -- Ves' skot u nas na al'pijskih lugah,-- skazal predsedatel', chmokaya ogurcom,-- dlya nego ostavili desyat' luchshih koz, no nichego ne poluchaetsya. Kozlotur opyat' stal perednimi nogami na izgorod' i, ne dotyanuvshis' do ogurca, eshche bolee velikolepnym pryzhkom perebrosilsya v zagon. SHofer podnyal nad golovoj ogurec. Kozlotur zamer pered nim, glyadya na ogurec rozovymi dikimi glazami. Potom podprygnul i, vydernuv iz ruki shofera ogurec, ruhnul na zemlyu. -- CHut' pal'cy ne otgryz,-- skazal shofer i, vynuv iz karmana eshche odin ogurec, nadkusil ego. Teper' vse my eli po ogurcu, krome agronoma. On vse eshche dremal, prislonivshis' k izgorodi. -- |j,-- kriknul predsedatel',-- mozhet, ochnesh'sya,-- i brosil emu ogurec. Agronom otkryl glaza i vzyal ogurec. Lenivo ochistil ego o svoj polotnyanyj kitel', no, ne dotyanuv do rta, pochemu-to peredumal est' i vlozhil ogurec v karman kitelya. Snova zadremal. K zagonu podoshli devochka i mal'chik let po vos'mi. Devochka, kak rebenka, derzhala na ruke bol'shoj svezhij kukuruznyj pochatok v zelenoj kozhure, s eshche ne vysohshej kosichkoj. -- Sejchas kozlotur budet drat'sya,-- skazal mal'chik. -- Pojdem domoj,-- skazala devochka. -- Posmotrim, kak budet drat'sya, a potom pojdem,-- skazal mal'chik rassuditel'no. -- Poprobuj vpusti koz,-- skazal predsedatel'. SHofer peresek zagon i, otkryv dvercu-pletenku, voshel v bol'shoj zagon. YA tol'ko teper' zametil, chto v uglu zagona, sbivshis' v kuchu, dremali kozy. -- Hejt, hejt! -- prikriknul na nih Valiko i stal sgonyat' s mesta. Kozy neohotno podnyalis'. Kozlotur trevozhno vzdernul golbvu i stal prinyuhivat'sya k tomu, chto proishodit v zagone. -- Ponimaet,-- skazal predsedatel' voshishchenno. -- Hejt, hejt! -- sgonyal koz Valiko, no oni stali begat' ot nego po vsemu zagonu. On ih pytalsya podognat' k otkrytoj dverce, no oni probegali mimo. -- Boyatsya,-- skazal predsedatel' radostno. Kozlotur zamer i ne otryvayas' smotrel v storonu bol'shogo zagona. On smotrel, vytyanuv sheyu, i prinyuhivalsya. Vremya ot vremeni u nego vzdragivala verhnyaya guba, i togda kazalos', chto on skalit zuby. -- Nenavidit,-- skazal predsedatel' pochti vostorzhenno. -- Pojdem,-- skazala devochka,-- ya boyus'. -- Ne bojsya,-- skazal mal'chik,-- on sejchas budet drat'sya. -- YA boyus', on dikij,-- skazala devochka rassuditel'no i prizhimala pochatok k grudi. -- On odin sil'nee vseh,-- skazal mal'chik. Agronom neozhidanno tiho zasmeyalsya i vynul iz karmana ogurec. On slomal ego popolam i protyanul detyam. Devochka ne sdvinulas' s mesta, tol'ko krepche prizhala svoj pochatok k grudi. Mal'chik ostorozhno-ostorozhno, bochkom podoshel i vzyal obe poloviny. -- Pojdem,-- skazala devochka i posmotrela na pochatok,-- kukla tozhe boitsya. Vidimo, ona napominala emu o staroj igre, chtoby otvlech' ot novoj. -- |to ne kukla, eto kukuruza,-- skazal mal'chik pospeshno, razrushaya usloviya staroj igry vo imya novoj. Teper' i on chmokal ogurcom. Devochka ot svoej poloviny otkazalas'. Nakonec shofer, chertyhayas', vognal koz v zagon i prikryl dvercu. Kozlotur v beshenstve rinulsya na nih. Kozy rassypalis' po zagonu. Kozlotur dognal odnu iz koz i udarom rogov oprokinul ee. Ona perevernulas' cherez golovu, kryaknula, no tut zhe vskochila i pustilas' nautek. Kozy bezhali vdol' pletnya, to rassypayas', to vnov' sbivayas' v kuchu. Kozlotur gnalsya za nimi, udarami rogov razbryzgivaya ih po vsemu zagonu. Kozy bezhali, topocha i podymaya pyl', a kozlotur vnezapno rezko tormozil i, nekotoroe vremya sledya za nimi rozovymi glazami, brosalsya na nih, vybrav ugol dlya ataki. -- Nenavidit! -- snova voskliknul predsedatel', vostorzhenno cokaya. -- Emu caricu Tamaru podavaj! -- kriknul shofer. On stoyal posredi zagona v klubah pyli, kak matador na arene. -- Horoshee nachinanie, no ne dlya nashego klimata! -- kriknul predsedatel', starayas' perekrichat' topotnyu i golosa bleyushchih koz. Kozlotur svirepel vse bol'she i bol'she, kozy metalis' po zagonu, to slivayas', to rassypayas' v storony. Nakonec odna koza prygnula cherez pleten' i svalilas' v bol'shoj zagon. Drugie sejchas zhe rinulis' za nej, no strah meshal im sorazmerit' pryzhok, i oni padali nazad i snova bezhali po krugu. -- Hvatit! -- kriknul predsedatel' po-abhazski.-- A to eta svoloch' perekalechit nashih koz. -- CHtob ya ego s®el na pominkah togo, kto eto pridumal! -- kriknul shofer po-abhazski i udarom nogi raspahnul dvercu zagona. Kozy sejchas zhe rinulis' tuda i zaprudili uzkij prohod, bleya ot straha i nalezaya drug na druga. Kozlotur neskol'ko raz s razgonu naletel na eto scepivsheesya, rvushcheesya i zastryavshee v uzkom prohode stado i udarami rogov vkolachival ih v bol'shoj zagon. SHofer s trudom otognal ego. Kozlotur dolgo ne mog uspokoit'sya i begal po zagonu, kak razgoryachennyj lev. -- Nu, teper' pojdem,-- skazala devochka mal'chiku. -- On odin vseh pobedil,-- ob®yasnil ej mal'chik, i oni poshli po doroge, besshumno perebiraya pyl'nymi zagorelymi nogami. -- Nenavidit,-- povtoril predsedatel', kak by vostorgayas' nadezhnym uporstvom kozlotura. My seli v mashinu i poehali nazad, k pravleniyu kolhoza. Mashina ostanovilas' v teni greckogo oreha. Agronom ostalsya v mashine, a my vylezli. Stariki sideli na svoem meste. Vahtang Bochua, siyaya belosnezhnym kostyumom i rozovym dobrodushnym licom, stoyal vozle noven'kogo "gazika". Uvidev menya, on poshel navstrechu, shutovski rastopyriv ruki, slovno sobirayas' prinyat' menya v svoi ob®yatiya. -- Bludnyj syn vernulsya,-- voskliknul on,-- v teni stoletnego oreha ego vstrechaet Vahtang Bochua i soprovozhdayushchie ego starejshiny sela Orehovyj Klyuch. Celuj kraj cherkeski, negodyaj! -- dobavil on, siyaya solnechnoj zhizneradostnost'yu. Ryadom s nim stoyal molodoj paren' i voshishchenno smotrel na nego. Vdrug ya vspomnil, chto on mozhet so mnoj zagovorit' po-abhazski, i, shvativ ego za ruku, otvel v storonu. -- CHto takoe, moj drug, intrigi? -- sprosil on, radostno zagorayas'. -- Delaj vid, chto ya ne ponimayu po-abhazski,-- skazal ya tiho,-- tak poluchilos'. -- Ponyatno,-- skazal Vahtang,-- ty priehal izuchat' tajnye kozni protiv kozlotura. No uchti: posle moej lekcii v sele Orehovyj Klyuch budet obespechena sploshnaya kozloturizaciya,-- zavelsya on, kak obychno.-- Kstati, eto neploho skazano -- kozloturizaciya. Ne vzdumaj upotreblyat' ran'she menya. -- Ne bojsya,-- skazal ya,-- tol'ko molchi. -- Vahtang umeet molchat', hotya eto emu ne deshevo obhoditsya,-- zaveril on menya, i my podoshli k predsedatelyu. -- YA nadeyus' svoej lekciej razbudit' tvorcheskie sily vashego kolhoza, esli dazhe ne udastsya razbudit' vashego agronoma,-- obratilsya Vahtang k predsedatelyu, podmigivaya mne i pohohatyvaya. -- Konechno, eto interesnoe nachinanie, tovarishch Vahtang,-- skazal predsedatel' uvazhitel'no. -- CHto ya i sobirayus' dokazat',-- skazal Vahtang. -- Kakoe ty imeesh' k etomu otnoshenie, ty zhe istorik,-- skazal ya. -- Vot imenno,-- voskliknul Vahtang,-- ya rassmatrivayu problemu v ee istoricheskom razreze. -- Ne ponimayu,-- skazal ya. -- Pozhalujsta,-- on sdelal shirokij zhest,-- chem byl gornyj tur na protyazhenii vekov? On byl zhertvoj feodal'nyh ohotnikov i barstvuyushchej molodezhi. Oni istreblyali ego, no gordoe zhivotnoe ne pokoryalos' i uhodilo vse dal'she i dal'she na nedostupnye vershiny Kavkaza, hotya serdcem ono vsegda tyanulos' k nashim plodorodnym dolinam. -- Zatknis',-- skazal ya. -- YA prodolzhayu,-- Vahtang pohlopal sebya ladonyami po zhivotu i, lyubuyas' svoej neistoshchimost'yu, prodolzhal: -- A chem byla nasha skromnaya, nezametnaya abhazskaya koza? Ona byla kormilicej bednejshego krest'yanstva. Oba starika s uvazheniem slushali Vahtanga, hotya yavno nichego ne ponimali. Tog, chto byl s posohom, dazhe zabyl pro svoyu lunku i vazhno slushal ego, slegka zagnuv uho tak, chtoby rech' udobnej vlivalas' v ushnuyu rakovinu. -- S uma sojti, kak govorit,-- skazal tot, chto byl s palkoj. -- Navernoe, iz teh, chto v radio govoryat,-- skazal tot, chto byl s posohom. -- ...No ona, nasha skromnaya koza,-- prodolzhal Vahtang,-- mechtala o luchshej dole, skazhem pryamo: ona mechtala vstretit'sya s turom... I vot usiliyami nashih narodnyh umel'cev,-- a talantami zemlya nasha bogata,-- gornyj tur vstrechaetsya s nashej skromnoj domovitoj i v to zhe vremya prelestnoj v samoj svoej skromnosti abhazskoj kozoj. YA zatknul ushi. -- Vidno, chto-to nepriyatnoe napomnil, ish' kak zakryl ushi,-- skazal starik s palkoj. -- Navernoe, rugaet, chto ploho lechit kozlotura,-- dobavil starik s posohom,-- ya etih kozloturov v gorah ubival sotnyami, a teper' za odnogo rugayut... -- U nih tozhe kakie-to svoi dela,-- zaklyuchil starik s palkoj. -- ...Intimnym podrobnostyam etoj vstrechi i posvyashchena moya lekciya,-- zakonchil Vahtang i, vynuv platok, promoknul im povlazhnevshee lico. V eto vremya k predsedatelyu podoshli kakie-to lohmatye parni gorodskogo tipa. Okazalos', chto eto montazhniki, kotorye provodyat syuda elektrichestvo. Oni vstupili s predsedatelem v dolgij, neskonchaemyj spor. Okazyvaetsya, kakie-to vidy rabot ne uchteny v smete, i rebyata otkazyvalis' rabotat' do togo, kak pravil'no sostavyat smetu. Predsedatel' staralsya dokazat' im, chto ne sleduet brosat' rabotu. Nel'zya bylo ne zalyubovat'sya masterstvom, s kakim on vel spor. Razgovor shel na treh yazykah, prichem s naibolee zadiristym on govoril po-russki, na yazyke zakonov. Tihogo kahetinca, kotoryj pochti nichego ne govoril, on srazu zhe otsek ot ostal'nyh i govoril, otchasti kak by ssylayas' na nego. Inogda on oborachivalsya v nashu storonu, mozhet byt' prizyvaya nas v svideteli. Vo vsyakom sluchae, Vahtang solidno kival golovoj i bormotal chto-to vrode: bezuslovno, vy pogoryachilis', moi druz'ya, ya eto vyyasnyu v ministerstve... -- Mnogo ty lekcij prochel? -- sprosil ya u Vahtanga. -- Zakazy syplyutsya, za poslednie dva mesyaca vosem'desyat lekcij, iz nih desyat' shefskih, ostal'nye platnye,-- dolozhil on. -- Nu i chto govoryat lyudi? -- Narod slushaet, narod osoznaet,-- skazal Vahtang tumanno. -- A chto ty sam ob etom dumaesh'? -- Lichno menya privlekaet ego sherstistost'. -- Krome shutok? -- Kozlotura nado strich',-- skazal Vahtang ser'ezno i, vnezapno rasplyvayas', dobavil: -- CHto ya i delayu. -- Nu ladno,-- ostanovil ya ego,-- mne pora ehat'. -- Ne bud' durakom, ostavajsya,-- skazal Vahtang vpolgolosa,-- posle lekcii predstoit hleb-sol'. Radi menya oni zarezhut poslednego kozlotura... -- S chego eto oni tebya tak lyubyat? -- sprosil ya. -- A ya obeshchal predsedatelyu ustroit' s udobreniem,-- skazal Vahtang ser'ezno,-- i ya eto dejstvitel'no sdelayu. -- Kakoe ty imeesh' otnoshenie k etomu? -- Moj mal'chik,-- ulybnulsya Vahtang pokrovitel'stvenno,-- v prirode vse svyazano. U Andreya SHalvovicha plemyannik postupaet v etom godu v institut, a tvoj pokornyj sluga chlen priemnoj komissii. Pochemu by predsedatelyu rajispolkoma ne pomoch' horoshemu predsedatelyu? Pochemu by mne ne obratit' vnimanie na yunogo abiturienta? Vse beskorystno, dlya lyudej. Predsedatel' ugovoril rebyat prodolzhat' rabotu. On obeshchal im sejchas zhe vyzvat' telegrammoj iz goroda inzhenera i ustanovit' istinu. Oni ponuro poplelis', vidimo, ne slishkom dovol'nye svoej polupobedoj. Predsedatel' tozhe zatoropilsya. YA poproshchalsya so vsemi. Stariki sdelali vezhlivoe dvizhenie, kak by pripodymayas' provodit' menya. -- Rejsovaya mashina uzhe proshla, no moj shofer dovezet vas do shosse,-- skazal predsedatel'. -- Moj tozhe ne otkazhetsya,-- vstavil Vahtang. Predsedatel' podozval svoego shofera. My seli v mashinu. -- Boyus', kak by on protiv nas ne napisal kakuyu-nibud' chush',-- skazal predsedatel' Vahtangu po-abhazski. -- Ne bespokojsya,-- otvetil Vahtang,-- ya emu uzhe dal ukazaniya, chto pisat' i kak pisat'. -- Spasibo, dorogoj Vahtang,-- skazal predsedatel' i dobavil, obrashchayas' k shoferu: -- Tam na shosse zajdi i napoi ego kak sleduet, a to zhurnalisty, ya znayu, bez etogo ne mogut. -- Horosho,-- otvetil shofer po-abhazski. Vahtang rashohotalsya. -- Vy ne odobryaete, tovarishch Vahtang? -- vstrevozhilsya predsedatel'. -- Vsemerno odobryayu, moj drug,-- voskliknul Vahtang, obnimaya odnoj rukoj predsedatelya, i, obernuvshis', kriknul mne cherez shum motora: -- Peredaj moemu drugu Avtandilu Avtandilovichu, chto propaganda kozlotura v nadezhnyh rukah. Mashina zapylila po doroge. Solnce klonilos' k zakatu, no zhara ne spadala. "Protiv nas kakuyu-nibud' chush'..." -- vspominal ya slova predsedatelya. Poluchalos' tak, chto ya mogu napisat' za ili protiv, no v oboih sluchayah dlya nego ne bylo somnenij v tom, chto eto budet chush'. Potom ya s gorech'yu ubezhdalsya mnogo raz, chto on, v obshchem, ne slishkom dalek ot istiny. Kstati, naschet travli kozlotura shofer mne soobshchil lyubopytnuyu detal'. Okazyvaetsya, kozlotur kak-to sbezhal na plantaciyu, gde naelsya chajnogo lista i vremenno soshel s uma, kak skazal Valiko. On dejstvitel'no begal po vsemu selu, i za nim gnalis' sobaki. Ego dazhe hoteli pristrelit', dumali, chto on vzbesilsya, no potom on postepenno uspokoilsya. Mashina vyskochila na shosse i ostanovilas' vozle goluboj zakusochnoj. "Posmotrim, kak ty menya zamanish' tuda",-- podumal ya i reshil stojko zashchishchat' svoyu reputaciyu. Valiko posmotrel na menya golubym vzglyadom sovratitelya i skazal: -- Perekusim, chto li? -- Spasibo, v gorode poobedayu, -- Tuda eshche ehat' i ehat'. -- YA" vse zhe poedu,-- vozrazil ya, starayas' byt' pomyagche. CHem-to on mne ponravilsya, etot paren' s golubymi glazami vsevozmozhnyh ottenkov. -- Nichego takogo ne sobirayus',-- skazal on i otkryl dvercu.-- Perekusim kazhdyj za sebya po russkomu schetu. CHego ya boyus', podumal ya, u menya preimushchestvo v tom, chto ya znayu o tom, chto on sobiraetsya menya napoit', a on ne znaet, chto ya znayu ob etom. -- Horosho,-- skazal ya,-- bystren'ko perekusim, i ya poedu. -- O chem govorit' -- zelen'-melen', lobia-mobia. Valiko zakryl mashinu, i my voshli v zakusochnuyu. Pomeshchenie bylo pochti pustoe. Tol'ko v uglu sidela kompaniya, plotno oblepiv dva sdvinutyh stola. Vidno, oni uzhe poryadochno poddali, potomu chto poldyuzhiny butylok stoyali na polu, kak otstrelyannye gil'zy. Sredi piruyushchih sidela odna belokuraya zhenshchina severnogo tipa. Na nej byl sarafan s shirokim vyrezom, i ona to i delo oglyadyvala svoj zagar. Bylo pohozhe, chto on ej pomogaet samoutverzhdat'sya. Valiko zanyal stolik v protivopolozhnom uglu. Mne eto ponravilos'. Dve oficiantki, tiho peregovarivayas', sideli za stol