'ko menya vypustili na vygon, ya ushel. Tochnoj dorogi v CHegem ya ne znal, no ya horosho pomnil, chto ot CHegema do pervogo sela my shli v storonu voshoda i ot etogo sela do etogo my opyat' shli v storonu voshoda. Netrudno bylo soobrazit', chto na obratnom puti nado derzhat'sya v storonu zakata. I ya dvinulsya v put'. Gde po doroge, gde skvoz' lesa i gory, gde skvoz' zarosli s容dobnyh i nes容dobnyh rastenij -- na tretij den' ya prishel v CHegem, ves' v rep'yah, opavshij, odichalyj, s roem muh na krovotochashchej spine. YA tolknul golovoj kalitku Bol'shogo Doma i voshel vo dvor. Dver' v kuhnyu byla prikryta, i ya ochen' udivilsya etomu. Neuzhto nravy starika izmenilis' za vremya moih skitanij? Ved' on terpet' ne mozhet, chtoby dver' v kuhnyu byla prikryta. No potom ya soobrazil, chto idet dozhd' i duet sil'nyj poryvistyj veter v storonu Bol'shogo Doma. Oni prikryli dver' ot vetra. Sobaka, uvidev menya, zalayala, no potom uznala i zavilyala hvostom. Net, vse-taki sobaki ne sovsem lisheny razuma, podumal ya mimohodom. Vse, chto ya perezhil, stoyalo poperek moego gorla, i ya v otchayan'e peresek dvor, voshel na verandu i, golovoj raspahnuv dver' v kuhnyu, ostanovilsya v dveryah. V nozdri mne udaril samyj sladkij v mire zapah, zapah rodnoj kuhni, otkuda mne stol'ko raz vynosili kukuruzu i drugie vkusnye veshchi. V kuhne vovsyu pylal ochag, i na bol'shoj skam'e vozle nego, glyadya na ogon', sidel moj starik, i ya uvidel ego rodnoe, gorbonosoe lico. Ryadom s nim sidel ego syn, dobraya dusha, ohotnik Isa. A u samogo ognya, sklonivshis' k kotlu s mamalygoj i pomeshivaya ee lopatochkoj, stoyala zhena Kyazyma. A v storone ot dverej na kushetke sidela s veretenom staruha, i tut zhe vozilis' deti Kyazyma, mal'chik i devochka, kotoryh ya ne raz katal na sebe. -- Arapka prishel! Arapka! -- pervymi uvidev menya, zakrichali deti i, sprygnuv s kushetki, podbezhali ko mne. -- CHto ya vizhu! -- zakrichala zhena Kyazyma i, brosiv svoyu lopatochku, tozhe podbezhala ko mne. -- Lopni moi glaza, esli eto ne Arapka! Staruha, brosiv svoe vereteno, tozhe podoshla ko mne. A Isa, milyj Isa, prostaya dusha, uvidev menya, proslezilsya. -- Kak on tol'ko dorogu nashel! -- skazal Isa. Doroga moya byla kuda dlinnej, chem ty dumaesh', Isa. YA nikogda tvoih slez ne zabudu, Isa. Ty blagodarnyj, ty pomnish', chto, kogda ubil medvedya v lesu, dve loshadi i dva osla otkazalis' vezti ego domoj. Oni hripeli i v uzhase pyatilis' ot etoj strashnoj poklazhi. I tol'ko ya, sobrav vse svoi sily i preodolev otvrashchenie, soglasilsya dotashchit' ego tushu do domu. Da, vse oni sobralis' vokrug menya, i lish' moj starik prodolzhal sidet' u ognya i, tol'ko povernuv golovu, surovo smotrel v moyu storonu. Net, net, ya ne veril v ego ravnodushie, ya ne veril, chto vse eto vremya on ne dumal obo mne, ne skuchal po mne. No takov moj starik. Ni odin chelovek v mire ne umeet tak sebya v rukah derzhat', kak on. -- Arapka vernulsya! Arapka! -- tol'ko i razdavalos' vokrug menya. Da, govoril ya pro sebya, vernulsya k vam vash Arapka, vernulsya v rodnoj dom posle neischislimyh stradanij, vse tak zhe lyubyashchij i predannyj svoemu hozyainu. -- Dedushka! Dedushka! -- vdrug zakrichali deti, vzglyanuv na moyu spinu. -- U nego rana na spine! Tut starik moj vstal, vse rasstupilis', i on podoshel ko mne. Molcha i vnimatel'no on rassmatrival ranu. Da, da, govoril ya pro sebya, smotri, chto so mnoj sdelali. -- Okazyvaetsya, etot gyaur dazhe ne umeet sedlat' mula, -- s tihoj nenavist'yu skazal moj starik i pribavil. -- Isa, poedesh' k nemu i vernesh' emu den'gi. YA Arapku beru nazad, raz emu nevterpezh tam zhit'. Tut staruha vynesla mne kukuruzu i podala mne ee v tazu, kak polozheno u poryadochnyh lyudej, a ne brosila v gryaz'. Gospodi, podumal ya, vse kak prezhde, kak budto ne bylo dolgoj razluki i nevynosimyh stradanij. I opyat', kak prezhde, kury i petuhi okruzhili menya v nadezhde poklevat' otskakivayushchie zerna. Klyujte, milye, klyujte, dumal ya, Arapka dobryj, on snova doma, on snova schastliv. Moj starik dostal iz lampy goryashchuyu vodu pod nazvaniem kerosin, oblil eyu chistuyu tryapku i proter ranu na moej spine. Snachala sil'no zhglo, no potom stalo gorazdo legche, potomu chto muhi perestali donimat'. V tot zhe den' Isa uehal k moemu pervomu hozyainu s den'gami. YA byl sil'no obespokoen, chto den'gi moego starika propadut. Ved' skazat', chto etot hozyain menya uzhe prodal v drugoe mesto, ya ne mog, potomu chto ponimat'-to ya ponimayu abhazskuyu rech', a skazat' nichego ne mogu. No, slava bogu, na sleduyushchij den' Isa voshel vo dvor i skazal moemu stariku, chto etot hozyain davno prodal menya i dazhe slyshat' ne hochet ob etom nepotrebnom mule. Vidno, moshennik, ne soobrazil srazu, chto mozhet za menya dvazhdy den'gi poluchit', a kogda soobrazil, uzhe bylo pozdno, progovorilsya. YA prislushivalsya k Ise ne dlya togo, chtoby uslyshat' mnenie etogo zhivodera obo mne. Net. YA prislushivalsya k Ise, chtoby uznat', ne zametil li on sluchajno kobylu s zherebenkom. Vidno, ne zametil. Stranno, kak mozhno bylo ne zametit' zherebenka, esli kobyla v samom dele ozherebilas'. Primerno cherez mesyac rana na moej spine sovsem zazhila, i starik moj osedlal menya i poehal v selo Atary. S teh por my s nim nerazluchny, i vremya, kogda on menya prodal, ya vspominayu, kak durnoj son. ZHivem my dusha v dushu. Nu, konechno, byvayut i u nas nebol'shie stychki. To on mnoj ne sovsem dovolen, to ya nastaivayu na svoej pravote. To on na menya povarchivaet, to ya zaupryamlyus', zashchishchaya dostoinstvo solidnogo, znayushchego sebe cenu mula. Vot tak i zhivem s teh por, i drugoj zhizni ya sebe ne zhelayu. No hvatit vspominat'. YA vozvrashchayus' k nashej doroge. My so svoim starikom prodolzhali bodro idti vpered, kogda vdrug uslyshali strashnyj vizg svin'i. |to byl kakoj-to skrezheshchushchij, razdirayushchij dushu vizg. CHerez nekotoroe vremya ya uvidel, chto v pyatidesyati shagah ot nas vyvolokli iz kalitki svin'yu. Dvoe derzhali ee za nogi, tretij derzhal za ushi, a chetvertyj shel ryadom. Svin'yu yavno sobiralis' zarezat', a ona ob etom znala i vizzhala s neimovernoj siloj. Svin'yu polozhili na travu vozle kalitki. Te dvoe prodolzhali derzhat' ee za nogi, odin za perednie, drugoj za zadnie, a tretij, ottyanuv ej golovu k spine, za ushi. CHetvertyj, vynuv bol'shoj nozh, sklonilsya nad nej, no pochemu-to nozh ne vonzal v nee, a chto-to obsuzhdal s ostal'nymi. Svin'ya, ponimaya, chto nadvigaetsya smert', prodolzhala vizzhat' izo vseh sil. YA pochuvstvoval, chto moj starik nachal razdrazhat'sya. On terpet' ne mozhet, kogda kto-to kakoe-to delo delaet nechisto. A eti yavno ne mogli spravit'sya so svin'ej, to li byli p'yanye, to li prosto neumehi. Nakonec, kogda my poravnyalis' s nimi, tot, chto derzhal nozh, sunul ego v svin'yu, i ona zamolkla. Te, chto derzhali svin'yu, otpustili ee i nemnogo otoshli, dovol'nye sdelannym delom. I vdrug my so svoim starikom uvideli strashnoe zrelishche. Svin'ya, kotoraya kazalas' ubitoj, vstala na nogi s torchashchim po rukoyat' iz grudi nozhom i, shatayas', poshla. Vidno, tot, chto ubival, ne popal ej v serdce. -- Rastak vashu mat', darmoedy! -- kriknul moj starik, sprygivaya na zemlyu. -- Razve mozhno muchit' zhivotnoe, dazhe esli eto svin'ya! S etimi slovami on s neobyknovennym provorstvom pognalsya za svin'ej, dognal ee, shvatil za odno uho, vyvernul ej golovu, vyhvatil nozh, vsazhennyj ej v grud', i s siloj vonzil ego snova I konechno, popal ej v samoe serdce. Svin'ya zamertvo svalilas' na travu. Molodec moj starik. I chto osobenno interesno, eto to, chto on, konechno, nemalo narezal vsyakoj zhivnosti, no svin'yu on rezal v pervyj raz. Voobshche on tol'ko v poslednie gody stal razvodit' svinej i prodavat', no sam on ih nikogda ne rezal i svininu ne el. Voinstvenno poglyadyvaya na etih primolkshih lyudej i chto-to bormocha naschet krivoglazyh i krivorukih, moj starik vzgromozdilsya na menya, i my poshli dal'she. A eti vse prodolzhali stoyat', smushchenno pereminayas', to glyadya na mertvuyu svin'yu, to na moego starika, slovno vse eshche porazhennye neozhidannym voskresheniem svin'i i ee nevest' otkuda vzyavshimsya zabojshchikom. Snova pered nami poyavilsya Kodor No zdes' cherez nego prolegal ogromnyj zheleznyj most. Prohodit' po nemu bylo nepriyatno, i ya byl rad, kogda most konchilsya. Nad nami s grohotom proletel aeroplan, i moj starik, ostanoviv menya, iz-pod ruki dolgo glyadel emu vsled. -- ZHelezo-to vy letat' nauchili, -- probormotal on, pustiv menya vpered, -- posmotrim, kak vy myaso nauchite letat', chtoby vam ostavalos' tol'ko hvatat' ego i shvyryat' v kotel. CHto udivitel'no v moem starike -- eto to, chto ego nichem ne voz'mesh': ni aeroplanami, ni mashinami, ni kontorami, ni bol'shimi gorodskimi domami. On vsegda uveren, chto vnutri u nego est' chto-to takoe, chto v tysyachu raz vazhnee vseh etih aeroplanov, mashin i kontor. Takaya vnutri u nego est' sila, no ob座asnit' etu silu ya ne mogu. YA ee tol'ko chuvstvuyu. I ne tol'ko ya. Vse ee chuvstvuyut. Ee chuvstvuet dazhe nashe chegemskoe nachal'stvo, i oni starayutsya osobenno s moim starikom ne svyazyvat'sya. Oni dazhe skvoz' pal'cy smotryat na to, chto on vse eshche derzhit pastuha Harlampo. Vse chashche stali popadat'sya endurcy. V sushchnosti, krugom byli odni endurcy. My v容hali v selo abhazskih endurcev. Starik moj spokojno oziralsya i nikak ne pokazyval, chto takoe bol'shoe skoplenie endurcev v odnom meste dejstvuet emu na nervy. Dnem s ognem ne syshchesh' drugogo takogo cheloveka, kotoryj umel by tak derzhat' sebya v rukah. Samoe smeshnoe, chto moj starik spokojno proehal endurskoe selo, a, kogda my v容hali v selo chistokrovnyh abhazcev, nervy u nego ne vyderzhali iz-za nashih zhe abhazcev. My proezzhali mimo bol'shogo kukuruznogo polya, kotoroe motyzhili desyatok kolhoznikov. Starik moj ostanovilsya i, vidno, zahotel propoloskat' gorlo rodnoj rech'yu. On stal s krest'yanami govorit' o tom, o sem. Konechno, sprosil u nih naschet evkaliptov, i oni emu otvechali, chto naschet evkaliptov u nih vse tiho. Razgovarivaya s moim starikom, oni prodolzhali motyzhit' kukuruzu i vremya ot vremeni, podymaya golovu, sprashivali sami u nego naschet chegemskih del. Moj starik snachala ohotno s nimi govoril, a potom stal serdit'sya, i ya eto ponyal, potomu chto on stal dergat' za povod'ya tak, slovno ya pytalsya idti, a on hotel menya ostanovit'. No yasnoe delo, chto ya stoyal na meste, a eto on nachinal besit'sya. -- Slushajte, -- kriknul moj starik, -- kak eto vy motyzhite?! -- Kak motyzhim? -- sprosil u nego odin muzhchina, vypryamlyayas' nad motygoj. -- Kak nado, tak i motyzhim! -- Ne po-lyudski vy motyzhite! -- kriknul moj starik. -- Vy motyzhite po-gyaurski! -- Ezzhaj-ka, starik, kuda ehal, -- skazal etot muzhchina, snova beryas' za svoyu motygu, -- tozhe mne uchit... da eshche verhom na mule... Nehorosho eto on skazal moemu stariku. Delo ne v tom, chto on glupo upomyanul menya. No on gorazdo mladshe moego starika po vozrastu, a po abhazskim obychayam tak so starshimi razgovarivat' ne polozheno. -- Durrak! -- kriknul starik moj po-russki, i ya ponyal, chto on v sil'nom gneve. -- Pri chem tut moj mul, esli vy oskotinilis'! S etimi slovami on soskochil s menya, kak mal'chishka, perelez cherez pleten', sprygnul na pole i, naklonyayas' k steblyam kukuruzy, stal razgrebat' zemlyu iz-pod nih. Poputno on vydergival stebli, slishkom blizko rosshie drug ot druga, kotorye nado bylo srezat' motygoj. -- Sovsem oskotinilis'?! -- povtoryal on, prodolzhaya razgrebat' zemlyu pod steblyami kukuruzy. I kazhdyj raz vidno bylo, kak iz-pod nih vysovyvayutsya sornyaki, slegka zavalennye zemlej. Delo v tom, chto eti kolhozniki lenilis' vypolot' sornyak iz-pod kazhdogo steblya, a chashche vsego prosto zavalivali korni kukuruzy zemlej. Oni eto ne narochno delali, a prosto lenilis'. Esli bylo udobno vypolot' sornyak odnim udarom motygi, oni ego vypalyvali, a esli bylo neudobno -- zavalivali zemlej. Snaruzhi poluchalos', chto pole normal'no promotyzheno. No yasno, chto nevypolotyj sornyak cherez nedelyu prorastet. -- Gde vasha sovest', -- krichal moj starik, -- vy chto, ne v Abhazii rodilis'?! Kolhozniki, slegka smushchennye pravotoj moego starika, pomalkivali. Starik moj stoyal, poblednev, i ya videl, chto kadyk ego tak i hodit hodunom, slovno u nego v gorle doklokatyvayut nevyskazannye im slova. -- Tak eto zh kolhoznoe, -- nakonec mirolyubivo skazala odna krest'yanka, -- chego ty ubivaesh'sya, staryj... YA pochuvstvoval, chto starik moj tak i opal. -- Nu i chto zh, chto kumhoznoe, -- tiho skazal moj starik, -- greh tak rabotat'... Kukuruzu zhalko... Starik moj razzhal ruku, i neskol'ko kukuruznyh steblej, vyrvannyh im, upali na zemlyu. Do etogo ya, chestno govorya, nadeyalsya, chto on ih perebrosit mne na ulicu. No teper' u menya tak gorlo perehvatilo, chto ya by, navernoe, ne smog sdelat' i glotka. Do togo mne zhalko ego stalo. On i rugaet kolhoz, i v to zhe vremya videt' ne mozhet nechistuyu rabotu dazhe na kolhoznom pole. I terpet' vse eto nevmogotu i podat'sya emu nekuda, vot kakie dela. Starik moj povernulsya, i, soprovozhdaemyj molchalivymi vzglyadami krest'yan, perelez cherez pleten', i tyazhelo, oh, kak tyazhelo, vzgromozdilsya na menya, i my poshli dal'she. Vot tak my shli i shli, a mimo nas probegali mashiny to v odnu, to v druguyu storonu, a inogda prohodili arby, zapryazhennye bujvolami, a inogda proskakivali naryadnye kolyaski, zapryazhennye dvumya loshad'mi. V etih krayah takie kolyaski nazyvayut faetonami. I eto uzhe priznak, chto blizitsya gorod. Postepenno starik moj prishel v sebya. YA eto pochuvstvoval, potomu chto nogi ego rasslabilis' i perestali szhimat' mne zhivot. Konechno, do konca uluchshit' nastroenie emu teper' nichego ne smozhet. Vskore starik moj svernul s dorogi i pod容hal k krest'yanskomu domu, stoyavshemu nepodaleku. Vidno, on reshil, chto mne pora otdohnut' i chego-nibud' pozhevat', da i emu perekusit' ne meshaet. -- |j, Batal! -- kriknul on, pod容hav k vorotam. V glubine dvora stoyal dom, a ryadom s nim vidnelas' kuhnya. Dver' v kuhne otvorilas', i ottuda vyshel chelovek. Kogda on stal perehodit' dvor, ya razglyadel ego i obmer. Takoe chudo ya videl vpervye v zhizni. K nam priblizhalsya chelovek, chernyj, kak obuglennaya goloveshka. Net, slyhat'-to ya o takih slyhal. Slava bogu, ya -- koe-chto povidavshij na svete mul. No ya dumal, chto takie zhivut tol'ko v zamorskih zemlyah. I posle etogo moj starik nazyvaet menya Arapkoj? YA -- arap? Net! On -- arap! Ne uspeli moi glaza privyknut' k etomu arapu, kak iz kuhni vysypala pochti dyuzhina arapchat i pobezhala v nashu storonu. U menya v glazah tak i zamel'kali chernye pyatna. Tut iz-pod doma s laem vybezhala sobaka, i tozhe chernaya, bez edinoj svetloj sherstinki. Gospodi, podumal ya, chto zhe eto zdes' tvoritsya! I vdrug, vidno, vzvolnovannyj sobach'im laem, na pleten' vskochil petuh, ves' chernyj, kak voron, i serdito zaklokotal -- ya pochuvstvoval -- dureyu. CHto zhe eto za chertov kraj, podumal ya, chto zdes' i lyudi, i zhivotnye, i pticy -- vse v odnu mast'! No tut, slava bogu, ryzhij telok vyshel iz-za doma, i kury pokazalis', hot' i ne belye, no vse zhe s pestrinkoj. CHuvstvuyu, kak-to legche stalo. Staryj arap otognal sobaku i, ulybayas' belozubym rtom, podoshel k vorotam. Tol'ko ya podumal: na kakoj zhe tarabarshchine moj starik budet razgovarivat' s nim, kak hozyain pozdorovalsya na chistejshem abhazskom yazyke. Otkuda zhe vzyalsya etot abhazskij arap? Snachala, kogda ya uvidel etih arapov, u menya srazu zhe mel'knula mysl': endurcy nam ih podbrosili! No teper', kogda on zagovoril na chistejshem abhazskom yazyke i detki zataratorili po-abhazski, ya reshil: net, endurcy tut ni pri chem. Ne stali by oni tak horosho govorit' po-abhazski, esli b ih chernaki nam podkinuli. Znachit, kakim-to drugim putem oni k nam popali, pridetsya, vidno, krepko porabotat' golovoj, chtoby razgadat' etu tajnu. Staryj arap otkryl nam vorota i vpustil nas vo dvor. -- Ty vse na tom zhe mule, Habug, -- skazal on s ulybkoj, oglyadyvaya menya. -- Net, eto uzhe drugoj mul, -- skazal moj starik, slezaya s menya. Trudno dazhe skazat', do chego mne nepriyatno bylo slyshat' eti slova. YA uzhe vosem' let noshu svoego starika, i mne kazhetsya, chto my vsegda byli vdvoem. No, kogda ya takoe slyshu, mne stanovitsya uzhasno tosklivo. |to tak gor'ko dumat', chto u tvoego hozyaina i do tebya byl kakoj-to mul i, veroyatno, posle tebya budet. Takova zhizn', ya znayu, no tak ne hochetsya dumat' ob etom i znat' eto. Moj starik speshilsya, vynul udila iz moego rta, pritorochil povod'ya k sedlu i pustil menya pastis' vo dvore. -- Smeshnaya loshad'! Smeshnaya loshad'! -- krichali arapchata, petlyaya vokrug menya i podo mnoj, tak chto ya boyalsya nevznachaj otdavit' komu-nibud' iz nih nogu. Vidno, oni v pervyj raz videli mula. Glupyshki, dumal ya, kto iz nas smeshnej, ya ili vy? YA hot' i zdorovo progolodalsya, no snachala s opaskoj poproboval travu vo dvore etogo arapa. No s pervym zhe klochkom ubedilsya, chto po vkusu eto nastoyashchaya abhazskaya trava i po cvetu ona vpolne zelenaya. Tut iz kuhni vyshli dve zhenshchiny. Odna byla staraya i chernaya, a drugaya srednih let i belaya, kak obychnaya abhazka. Ona stala otgonyat' ot menya detej, chtoby oni ne meshali mne spokojno est' travu, i ya ponyal, chto ona mat' etih detej. Netrudno bylo dogadat'sya, chto ona zhena syna starogo arapa. I ya podumal: vot ona belaya abhazka, a deti vse u nee chernye, bez edinogo belogo pyatnyshka. CHto zhe eto delaetsya, podumal ya. Zdes' arapskaya krov' okazalas' sil'nej abhazskoj, i vse deti poluchilis' odin drugogo chernej, tam russkaya krov' okazalas' sil'nej abhazskoj, i rebenok okazalsya chereschur belym. Esli abhazskaya krov' budet tak slabet', endurcy sovsem na golovu syadut. A pri chem tut endurcy, vdrug podumal ya. YA chuvstvuyu, chto, kazhetsya, zarazilsya ot svoih abhazcev, i vse nashi bedy gotov svalit' na drugih. YA zhe slyshal, chto segodnya chistokrovnejshij abhazec oskorbil moego starika, skazav, chto nechego, mol, uchit' nas, sidya verhom na mule. A ya govoryu: "Nechego svoyu durost' svalivat' na endurcev! Slushajtes' vo vsem takih mudryh lyudej, kak moj starik, i vy nikogda ne pogibnete". Moego starika priglasili na kuhnyu, no on, ssylayas' na zharu, skazal, chto posidit na verande. Vmeste so starym arapom oni uselis' za stolom, a belaya abhazka i staraya arapka stali prinosit' iz kuhni i stavit' im na stol ugoshcheniya. YA el travu, izredka poglyadyvaya na nih i prislushivayas' k ih recham. Vidya chernotu starogo arapa i slysha ego abhazskuyu rech', ya vse nikak ne mog ih soedinit' i mne vse kazalos', chto vnutri etogo arapa sidit belyj abhazec i govorit za nego. Odnako postepenno ya privyk k etomu chudnomu sochetaniyu abhazskoj rechi i arapskoj chernoty i stal bolee spokojno slushat', o chem oni govoryat. Moj starik, konechno, stal rassprashivat' abhazskogo arapa naschet kolhoznyh del. Pervym dolgom on u nego sprosil, ne zastavlyayut li ih sazhat' evkalipty. Staryj arap otvechal, chto evkalipty ih zastavlyali sazhat' v proshlom godu, a v etom godu ih zastavlyayut sazhat' tungu. -- |to chto eshche za tunga? -- podivilsya moj starik. -- |to takoe rastenie, -- otvechal staryj arap, -- u kotorogo strashno yadovityj sok. Ot nego mgnovenno umiraet chto chelovek, chto skotina... -- Zachem zhe im etot yadovityj sok, -- vstrevozhilsya moj starik, -- kogo oni sobirayutsya travit'? -- Net, -- uspokoil ego staryj arap, -- travit' oni nikogo ne sobirayutsya -- ni lyudej, ni skotinu. |tot sok im nuzhen dlya aeroplanov. Aeroplany bez etogo soka vzletet' ne mogut, mogut tol'ko ehat' po zemle, kak mashiny. -- CHas ot chasu ne legche, -- skazal moj starik. Tut oni vypili vina, i starik moj, oprokinuv vypityj stakan, namekom skazal, chtoby dela ih vragov takzhe oprokinulis', kak etot stakan. Oni prodolzhali est' i pit', i starik moj stal rasskazyvat' o delah chegemskogo kolhoza. On rasskazal i pro nizinku, i pro tabak i eshche pro kolhoznuyu fermu, zavedyvat' kotoroj pristavili nikudyshnogo cheloveka. Pro fermu on govoril s bol'shoj gorech'yu, i tol'ko ya odin znal o ee prichine. Delo v tom, chto moj starik nadeyalsya, chto imenno ego, kak luchshego chegemskogo skotovoda, poprosyat zavedovat' fermoj. No ego nikto ob etom ne poprosil, a sam on iz gordosti sebya ni za chto ne predlozhit. -- |tot chelovek, -- skazal moj starik, -- dazhe pri Nikolae ne mog zavesti paru ovec. CHto zhe on smozhet sejchas? On zhe zagubit vsyu skotinu! -- Tochno, zagubit, -- soglasilsya staryj arap. -- Esli tak pojdet dal'she, -- skazal moj starik, -- v derevnyah iz chetveronogih razve chto sobaki ostanutsya. -- Sobaki ostanutsya, -- soglasilsya staryj arap, -- potomu chto vlasti k sobakam interesa ne imeyut. -- Popomni moe slovo, -- skazal moi starik, -- budet mnogo zheleza i malo myasa. -- |to tochno, -- opyat' soglasilsya staryj arap, -- k nam nedavno traktor prignali. Tak on s golovy do hvosta ves' zheleznyj... Oni pogovorili eshche s polchasa, vypili po neskol'ku stakanov vina, i moj starik stal sobirat'sya v dorogu. Staryj arap so svoimi arapchatami provodil nas do kalitki Moj starik poproshchalsya s hozyainom doma, sel na menya, i my poshli dal'she. YA uspel horosho otdohnut', podkrepit'sya, i moj shag byl legkim i bodrym. Ne proshli my ot doma etogo arapa i odnogo kilometra, kak vdrug na nebol'shoj luzhajke vozle ulicy ya uvidel ryzhego zherebenka, stoyavshego vozle svoej materi Vot eto da! Okazyvaetsya, vstrecha s arapom -- eto horoshaya primeta. Nado zapomnit' na budushchee. Menya tak i obdalo nezhnost'yu. No ya skazal sebe: -- Derzhis', Arapka, ne pozor'sya pered svoim starikom, sledi za svoim shagom, ne vydavaj drozhi v nogah. YA shel, starayas' ne smotret' v storonu zherebenka. No ne mog zhe ya narochno zakryt' glaza, chtoby ne videt' ego. |to bylo by prosto glupo. Kogda my prohodili mimo nego, on stoyal, zabavno razdvinuv svoi shatkie nogi, i, ves' izognuvshis', pokusyval sebya pod lopatkoj. Oh, izvedut menya eti zherebyata, chuvstvuyu, izvedut. Kogda my proshli mimo nego, u menya poyavilos' uzhasnoe zhelanie oglyanut'sya. No ya sderzhal sebya i ne povernul golovy. Pravda, v eto mgnoven'e kakaya-to naglaya muha sela mne na veko, i ya vynuzhden byl izo vseh sil motnut' golovoj. I snova na korotkoe mgnoven'e ya uvidel ego. Teper' on perestal chesat'sya i, siyaya belym pyatnyshkom na lbu, udivlenno smotrel v moyu storonu. Vidno, chto-to v moem oblike zainteresovalo ego. Dovol'nyj etoj vstrechej i sobstvennoj sderzhannost'yu, ya shagal i shagal po doroge. CHasa cherez dva, projdya eshche odin most cherez neizvestnuyu mne reku, my vstupili v gorod. Mimo nas bespreryvno probegali bol'shie i malen'kie mashiny, i ya stal nevol'no privykat' k ih nepriyatnomu zapahu. Teper' vsya doroga byla vystlana chernoj smoloj. Hodit' po nej bylo huzhe, chem po zemle, no priyatnej, chem po kamnyam. Mnozhestvo lyudej prohodilo vzad i vpered, i to i delo slyshalis' slova na raznyh yazykah. Kogda razdavalis' znakomye slova, ya uznaval gruzinskuyu rech', mingrel'skuyu rech', armyanskuyu rech', tureckuyu rech' i grecheskuyu A kogda ya ne vstrechal ni odnogo znakomogo slova, ya ponimal, chto govoryat po-russki. YA, kak i moj starik, po-russki ne ponimayu ni odnogo slova, potomu chto po-russki govoryat tol'ko v gorodah, a my v nih ochen' redko byvaem. My podoshli k bol'shomu domu, gde zhil Sandro. Na vid-to dom bol'shoj, da ya znayu, chto u Sandro zdes' tol'ko odna komnatushka. Moj starik speshilsya, vvel menya vo dvor i privyazal k shtaketniku zabora YA stal zhdat'. Gorodskie mal'chishki, igravshie vo dvore, okruzhili menya, voshishchayas' mnoj i po neopytnosti prinimaya menya za loshad' Voobshche, menya chasto prinimayut za loshad', a za osla nikogda ne prinimayut. Vskore iz domu vyshel Sandro vmeste s moim starikom i zolotistoj dlinnonogoj devchushkoj, dochkoj Sandro Moj starik vel ee za ruku. YA znal, chto on obozhaet etu svoyu vnuchku, da ya i sam ne mog otvesti ot nee glaz. Pozhaluj, ona edinstvennoe chelovecheskoe ditya iz teh, chto ya videl, kotoroe po krasote oblika ya by sravnil s zherebenkom. -- Dedushkina malen'kaya loshad'! -- kriknula devchushka i podbezhala ko mne. Moj starik podsadil ee v sedlo i, vzyav menya za uzdechku, vyvel na ulicu. YA ponyal, chto my idem rassmatrivat' dom, kotoryj sobiraetsya kupit' Sandro Mezhdu prochim, ya srazu pochuvstvoval, chto on chem-to smushchen i chto-to hotel by skryt' ot moego starika Konechno, ya byl uveren, chto on sobiraetsya prosit' u nego den'gi na pokupku doma. Dumayu -- starik moj tozhe byl v etom uveren. YA znal, chto on sperva nemnogo poupryamitsya, a potom dast. No v tom-to i delo, chto smushchenie Sandro nikak ne bylo svyazano s etim. Da malo li on v svoej zhizni u nego deneg vytyanul! Net, net, ya chuvstvoval, chto zdes' chto-to drugoe. Pust' s menya shkuru sderet medved', podumal ya, esli tut chto-to ne skryvaetsya. Ne znayu, pochuvstvoval li moj starik to, chto pochuvstvoval ya. Tak ved' ego srazu ne pojmesh' Ni odin chelovek v mire ne umeet tak derzhat' sebya v rukah, kak moi starik. Vse zhe sdaetsya mne, chto moj starik na etot raz nichego ne zapodozril. Inogda moj um rabotaet bystree, chem um moego starika. My proshli neskol'ko ulic i podoshli k kalitke kakogo-to doma. Sandro otkryl kalitku i propustil nas vo dvor. |to byl ochen' malen'kij dvorik s ochen' sochnoj travoj, s neskol'kimi horosho uhozhennymi fruktovymi derev'yami i cvetami pered kryl'com. Domik byl nebol'shoj, no tozhe horosho uhozhennyj. YA pochuvstvoval, chto dom stariku ponravilsya. Osobenno on emu ponravilsya, potomu chto byl s uchastochkom zemli. Tak ya dumayu. -- Horoshij dom, -- skazal moj starik, kivnuv golovoj, -- vyzyvaj hozyaina, pogovorim, potorguemsya... -- Hozyaina net, -- skazal Sandro, -- dom prodaet gorsovet. -- A hozyain chto, umer? -- sprosil moj starik i, vynuv u menya izo rta udila, prikrepil povod'ya k sedlu, chtoby ya mog popastis' na etoj zhirnoj, ne vidavshej skotiny trave. Teper' ya okonchatel'no ubedilsya, chto starik moj nichego osobennogo v oblike Sandro ne zametil. On tol'ko dumal, chto Sandro stanet u nego vyklyanchivat' den'gi, a bol'she ni o chem ne dumal. -- Ne to, chtoby umer, -- skazal Sandro ya, zamyavshis', dobavil: -- Zdes' zhil odin grek. Tak ego vmeste s zhenoj arestovali i v Sibir' otpravili... -- Vot ono kak, -- skazal moj starik i zamolchal. Sandro tozhe molchal. YA zhe srazu pochuvstvoval, chto zdes' chto-to ne to! -- A detej u nego ne bylo, chto li? -- sprosil moj starik, preryvaya molchanie. On vzglyanul na menya rasseyannym vzglyadom, i ya pochuvstvoval, zhaleet, chto vytashchil u menya izo rta udila. I naprasno. Potomu chto ya vse ravno ne mog est' travu, znaya, kakoj uragan nadvigaetsya. YA posmotrel na Sandro i, hotya on byl nemnogo smushchen, no ne ponimal, chto navislo nad nim. -- Byli dvoe, -- otvechal Sandro, -- ih zabrali v Rossiyu rodstvenniki. -- Vot kak, -- skazal moj starik, vse eshche sderzhivayas', -- znachit, roditelej soslali v Sibir', detej zabrali v Rossiyu, a dom tebe prodayut. Za kakie takie zaslugi, interesno? -- YA zhe sejchas luchshij tancor ansamblya, -- skazal Sandro. -- Sejchas zhe mnogih arestovyvayut, a doma ih prodayut samym zasluzhennym lyudyam goroda. YA tebya ponimayu, otec. No ne my zhe ih arestovali. Ne ya -- tak drugoj kupit... -- Sdaetsya, chto ne ponimaesh', -- otvechal moj starik, vse eshche sderzhivayas', -- i za skol'ko zhe tebe prodayut etot dom s zemlicej? On snova oglyadel uchastok. Mimohodom on vzglyanul i na menya i, mne kazhetsya, ostalsya dovolen, chto ya nepodvizhno stoyu i ne em etu kladbishchenskuyu travu. Mne by v gorlo ona sejchas ne polezla. YA zhe znal, kakoj uragan rvetsya sejchas iz grudi moego starika, no on ego vse eshche uderzhival. -- Za dve tysyachi rublej! -- voskliknul Sandro, starayas' obradovat' moego starika vygodnost'yu pokupki. -- Dve tysyachi rublej, -- usmehnulsya moj starik, -- v nashe vremya eto stoimost' dvuh horoshih svinej. Vot uzh nebyvaloe delo, chtoby za dve svin'i chelovek mog kupit' prilichnyj dom. -- Tak gorsovet naznachil, -- raz座asnil Sandro, -- chto zh mne uvelichivat' cenu? I tut starik moj skazal: -- Syn moj, -- nachal on tihim i strashnym golosom, -- ran'she, esli krovnik ubival svoego vraga, on, ne tronuv i pugovicy na ego odezhde, dostavlyal trup k ego domu, klal ego na zemlyu i krichal ego domashnim, chtoby oni vzyali svoego mertveca v chistom vide, ne oskvernennym prikosnoveniem zhivotnogo. Vot kak bylo. |ti zhe ubivayut bezvinnyh lyudej, i, sodrav s nih odezhdu, po deshevke prodayut ee svoim holuyam. Mozhesh' pokupat' etot dom, no -- ni ya v nego ni nogoj, ni ty nikogda ne perestupish' poroga moego doma! S etimi slovami moj starik podoshel ko mne, vdvinul mne v rot udila s takoj siloj, chto chut' zuby mne ne vybil (ya pri chem?!), sgreb devchushku s sedla, chtoby sest' na menya i uehat' iz goroda. Tut-to Sandro opomnilsya i podskochil k otcu. -- Otec! -- zakrichal on. -- Ne goryachis', proshu tebya! YA ved' dlya etogo tebya i vyzval, chtoby posovetovat'sya. YA i sam chuvstvoval, chto tut chto-to nechisto. CHto ya, dve tysyachi rublej ne mog dostat'? Mne by druz'ya odolzhili! -- A-a-a, -- skazal moj starik, pomedliv, i snova posadil devchushku na menya, -- posovetovat'sya... Tak vot moj sovet: vozvrashchajsya v derevnyu. Mat' tvoya golovu mne prodyryavila svoimi prichitaniyami. Vremya takoe, i tebya zabrat' mogut. Ili plyasuny u nih neprikasaemye? -- Nu da, neprikasaemye, -- otvetil Sandro, vzdohnuv. -- Platona Panculaya uzhe vzyali... -- CHego zh ty zhdesh'? -- sprosil moj starik. -- V tom-to i delo, otec, -- otvetil Sandro, pomrachnev, -- i ostavat'sya strashno, i uhodit' strashno. Ujdu -- skazhut, ispugalsya, potomu chto byl lyubimchikom Lakoby. A s Lakoboj znaesh', chto oni sdelali... -- Pryamo uhodit' ne nado, -- skazal moj starik, podumav, -- ya tebe vse ustroyu. YA najmu horoshego doktora, on vremenno isportit tebe koleno, tebya vybrakuyut, i ty vernesh'sya domoj. S etimi slovami my pokinuli etot vymorochnyj dom i poshli k Sandro. Starik moj yavno uspokoilsya. On byl dovolen, chto i syna ne poteryal, i sovest' svoyu ne oskvernil. Noch'yu starik moj perenocheval u Sandro, a utrom my dvinulis' obratno. Moj starik kak obeshchal, tak i sdelal. On nanyal horoshego, doverennogo doktora iz sela Atary, tot tak podportil Sandro koleno, chto on eshche mesyaca dva hromal posle togo, kak ego vybrakovali i otpustili v derevnyu. V tu zhe osen' moj starik nanyal chetyreh grekov, i oni vystroili Sandro dom tak, chtoby on stoyal na vidu, i moj starik so svoego dvora mog videt', vsegda li otkryta dver' v ego kuhne, i esli ne otkryta, to krikom napomnit' emu ili ego zhene, chto takaya zabyvchivost' pozorna. Teper' posle vsego, chto ya rasskazal, ya hochu sprosit': est' li u vas na primete starik, podobnyj moemu? Esli est' -- pokazhite. V tom-to i delo, chto pokazat' vam nechego. Sejchas ya rasskazhu pro znamenitye ogurcy Sandro. Na sleduyushchij god Sandro vzyalsya vozle svoego doma vyrashchivat' dlya kolhoza ogurcy. I on poluchil neslyhannyj urozhaj ogurcov Skol'ko ni sharili v kustah kolhozniki, prohodivshie mimo ego bahchi, ogurcov ostavalas' t'ma-t'mushchaya. Sluh ob etih ogurcah proshel po vsemu rajonu, i iz Kengurska priezzhala komissiya za komissiej, i vse oni probovali ogurcy i unosili s soboj v meshkah, a ogurcov vse ravno bylo polnym-polno. I nachal'stvo, priezzhavshee probovat' ogurcy, govorilo, chto Sandro vyvel novyj sort, kotoryj snachala nado rasprostranit' po rajonu, a potom po vsej strane. A samogo Sandro, govorilo nachal'stvo, budem vydvigat' v deputaty. -- Bolvany! -- krichal moj starik. -- YA ran'she v etom meste zagon derzhal, tam navozu na polmetra! No ego vse ravno nikto ne slushal. V seredine leta sorvali ogurechnuyu plet', na kotoroj naschityvalos' do sta ogurcov, i snaryadili chetyreh chegemcev, chtoby oni ee otvezli v Muhus na sel'skohozyajstvennuyu vystavku. Sandro hotel s nimi poehat', no emu skazali, chto teper' on pochti deputat, a dlya perevozki pleti s ogurcami mozhno ispol'zovat' lyudej i poproshche. Snachala eti chetvero chegemcev ostorozhno, ne osypav ogurcy, donesli plet' do Anastasovki. No kogda oni seli v mashinu, passazhiry stali udivlyat'sya ih neobychajnoj noshe, i oni, hvastayas' neslyhannym urozhaem ogurcov, stali vseh ugoshchat'. Pravda, oni hitroumno, po ih razumeniyu, ot pleti otrezali ogurcy nozhom, a ne obryvali. Tak chto na meste otrezannogo ploda ostavalsya pyatachok, chtoby bylo vidno, chto ogurec tam v samom dele ros. K tomu zhe odin iz passazhirov mashiny okazalsya s bol'shoj butyl'yu chachi, i on stal vseh ugoshchat' chachej, a nashi davaj im podsovyvat' ogurcy, akkuratno otrezaya ih ot pleti tak, chtoby ostavalis' pyatachki. Tak chto, kogda oni priehali v Muhus, na pleti ostavalos' okolo dvadcati celyh ogurcov i velikoe mnozhestvo pyatachkov. Poslancy CHegema prishli so svoej plet'yu na vystavku, no tam u nih ee ne prinyali. Smotritel' vystavki skazal, chto na pleti malovato ogurcov. -- Tak vidno zhe, skol'ko bylo, -- otvechali chegemcy, pokazyvaya na pyatachki. -- Malo li, chto vidno, -- skazal smotritel', -- lyudi budut dumat', chto ya ili moi pomoshchniki s容li eti ogurcy. -- Nu i puskaj sebe dumayut, -- ugovarivali ego chegemcy, -- glavnoe -- vidno, skol'ko na nej ogurcov bylo vyrashcheno. -- Net, net, -- naotrez otkazalsya smotritel', otpihivaya ot sebya plet', kotoruyu chegemcy pytalis' razlozhit' na ego stole, -- eto prohodit kak vreditel'stvo. Udruchennye uporstvom smotritelya, poslancy CHegema vyshli iz pomeshcheniya vystavki i stali razdumyvat', kak byt' dal'she i chto delat' s ostavshimisya ogurcami. I tut odin iz nih zapodozril, chto smotritel' vystavki, skoree vsego, endurec armyanskogo proishozhdeniya. -- A-a-a, -- skazali ostal'nye, -- togda vse yasno. Razve endurec kogda-nibud' budet sposobstvovat' nashej slave? I togda oni zashli v vinnuyu lavku i stali tam pit' vino, zakusyvaya ostavshimisya ogurcami. CHegemcy, uznav o neudache s vystavkoj, do togo ozlilis' na smotritelya, chto okonchatel'no raspotroshili bahchu Sandro. A v rajcentre, mezhdu prochim, nichego ne slyhali obo vsem etom. Osen'yu iz rajona priehala novaya komissiya, chtoby vzyat' ogurcy na semena dlya drugih kolhozov. No im ne udalos' nasharit' v kustah ni odnogo ploda. I komissiya ochen' obidelas' na Sandro, hotya on ni v chem ne byl vinovat. -- Takoj deputat nam ne nuzhen, -- skazali chleny komissii, uezzhaya v Kengursk s pustymi meshkami. Na etom zakonchilas' istoriya so znamenitymi ogurcami Sandro. Mne chasto snitsya odin i tot zhe son. Mne snitsya, kak budto ya na grebne holma, razdelyayushchego kotlovinu Sabida na dve chasti, kupayus' s zherebenkom v pyli. Tam est' takoe mesto, oblysevshee pod spinami loshadej, mulov, oslov. Trepyhayas' spinami v teploj pyli, my ih sladostno pochesyvaem, pochesyvaem, a nogi nashi veselo b'yut po vozduhu, i kazhetsya, chto my bezhim po nebu, i my smeemsya, smeemsya ot schast'ya, a potom my vskakivaem na nogi i otryahivaemsya ot pyli. I tut ya vizhu, chto moj starik spuskaetsya za mnoj v kotlovinu Sabida, i v ruke u nego gorst' soli, a lico u nego takoe, kakoe redko teper' byvaet. Po licu ego vidno, chto krest'yanskoe delo ne pogiblo. I sprava po sklonu holma pasutsya ego kozy i ovcy, i sleva po sklonu holma pasutsya ego korovy i bujvoly, i on znaet, chto krest'yanskoe delo budet vechno i nikogda ne konchitsya, i ya budu vechno, i on budet vechno, i trudno dazhe skazat', do chego v takie mgnoven'ya mne neohota prosypat'sya. -------- Glava 10. Dyadya Sandro i ego lyubimec S Tengizom ya poznakomilsya v dome dyadi Sandro vo vremya skromnogo pirshestva, ustroennogo po sluchayu blagopoluchnogo vyzdorovleniya hozyaina doma, kotoryj, po ego slovam, uzhe odnoj nogoj byl tam, no vtoraya okazalas' pokrepche, i on uderzhalsya na etom beregu. Vo vremya odnogo dovol'no neznachitel'nogo zastol'ya, chto bylo osobenno obidno, dyadya Sandro pochuvstvoval sebya ploho. On pochuvstvoval, chto serdce ego norovit ostanovit'sya. No on ne rasteryalsya. On udaril sebya kulakom po grudi, i ono snova zarabotalo, hotya ne tak ohotno, kak prezhde. I posle etogo ono vsyu noch' vremya ot vremeni norovilo ostanavlivat'sya, kak tyazhelo nav'yuchennyj oslik na gornoj trope, no dyadya Sandro kazhdyj raz udarom kulaka po grudi zastavlyal ego dvigat'sya dal'she. Tak ili inache, po slovam ochevidcev, v tu noch' u nego hvatilo muzhestva i sil v kachestve tamady dosidet' za stolom do utra. Rannim utrom on vyshel iz-za stola, rasproshchalsya s hozyaevami i poshel domoj. Govoryat, on upal, otkryvaya kalitku sobstvennogo doma. Kto-to iz sosedej uvidel rasprostertogo dyadyu Sandro (poza neslyhannaya dlya velikogo tamady), podnyalsya perepoloh, sobralis' lyudi, i ego vnesli v dom. Vest' o sluchivshemsya cherez polchasa obletela zhitelej etogo prigorodnogo poselka i rasprostranilas' po gorodu. Sochuvstvuyushchie tolpilis' vo dvore i v dome. Vse predlagali svoi uslugi, a bezuteshnyj Tengiz privez k nemu tajnogo svetilu zakrytoj polikliniki, imenuemoj v nashih krayah lechkomissiej. Pozzhe Tengiz rasskazyval, chto emu prishlos' minut pyatnadcat' shelestet' dvumya noven'kimi dvadcatipyatirublevkami, polozhiv ih mezhdu ladonej, prezhde chem dveri zakrytoj polikliniki ostorozhno otvorilis' i ottuda vysunulas' golova znamenitogo doktora, kotorogo Tengiz, nado polagat', prodolzhaya shelestet', i privez k dyade Sandro. CHerez neskol'ko chasov posle padeniya dyadya Sandro prishel v sebya i uvidel sklonennoe nad nim lico tajnogo svetily. -- Ne obizhajsya, ne uznayu, -- okazyvaetsya, skazal dyadya Sandro, dovol'no dolgo vglyadyvayas' v nego uzhe vidavshimi tot svet glazami. Obradovalis' blizkie razumnosti ego slov i pravil'nosti dogadki. -- Gde zh tebe ego uznat', -- otozvalsya Tengiz, -- pod fatoj soderzhim, kak nevestu. |ta shutka okonchatel'no vernula dyadyu Sandro k zhizni. On srazu zhe schel svoim dolgom ob座asnit' okruzhayushchim, chto upal ne ottogo, chto byl p'yan, a ottogo, chto spotknulsya o koren', vysovyvavshijsya iz-pod zemli u vhoda v ego kalitku. -- Nu, esli delo v nem, ya ego sejchas vyrublyu, -- skazal Tengiz i vyshel iz komnaty. On vytashchil iz kuhni topor, spustilsya k kalitke i vskore vozvratilsya s koryavym kuskom kornya, pohozhim na otrublennuyu lapu drakona. V posleduyushchie dni etot koren', slegka obstrugannyj i vymytyj, dyadya Sandro, lezha v krovati, derzhal v rukah i pokazyval naveshchayushchim ego licam kak veshchestvennoe dokazatel'stvo ego padeniya pod vozdejstviem vneshnih sil, a ne alkogol'nyh parov. Kogda cherez dva dnya ya ego navestil, on lezhal v krovati, derzha v vysunutyh iz-pod odeyala rukah etot uzlovatyj, zagnutyj kusok kornya, velichinoj s horoshij bumerang. Dyadya Sandro molcha ukazal im na stul i, kogda ya sel u ego izgolov'ya, on i mne, nesmotrya na protesty teti Kati, povtoril versiyu svoego padeniya, dobaviv, chto noch'yu byl liven' i koren' sil'no podmylo. Dav mne ego ponyuhat', on vdrug sprosil s hitrovatoj ulybkoj, ne popahivaet li koren' shelkovicej. -- Vrode, -- skazal ya, -- a chto? -- A ty poraskin' umom, -- skazal on, otbiraya u menya koren' i vnyuhivayas' v nego. -- Opyat' za svoi gluposti, -- otozvalas' tetya Katya i, sunuv v puzyrek s valer'yankoj slomannuyu spichku, stala kapat' emu v ryumku, gubami schitaya kapli. -- U menya na uchastke net shelkovicy, -- skazal on, lukavo poglyadyvaya na menya s podushki, -- blizhajshaya -- cherez dorogu u soseda... Soobrazhaesh'? -- Net, -- skazal ya, -- a chto? -- Tam abhazskij endurec zhivet, -- progovoril dyadya Sandro i kivnul s podushki v tom smysle, chto ne vse mozhet skazat' v prisutstvii zheny. YA rassmeyalsya. -- Sovsem s uma soshel staryj p'yanica, -- zametila tetya Katya rovnym golosom, starayas' ne sbit'sya so schetu i ne pereplesnut' kapavshee lekarstvo. Ona podoshla k nemu i ostorozhno podala ryumku. -- Ish' ty, pervacha nacedila, -- skazal dyadya Sandro i, privstav s podushki, vzyal ryumku, smorshchilsya, proglotil, eshche raz smorshchilsya, otkinulsya na podushku i vydohnul: -- Esli kto menya ub'et, to eto ona... A ty naprasno smeyalsya, dozhivem do vesny, uvidim... -- Pochemu vesnoj? -- ne ponyal ya. -- Uvidim, kak derevo nachnet usyhat', -- pripodnyav koren' odnoj rukoj, on obhvatil ego v samom tolstom meste drugoj, -- derevo, poteryavshee takoj koren', ne mozhet ne vysohnut' hotya by napolovinu... Tut-to vy, rotozei, i pojmete, chto endurcy povsyudu svoi korni protyanuli... YA podumal, chto dyadya Sandro, stydyas' etogo nepriyatnogo sluchaya, a glavnoe, starayas' otvesti mnogoletnie popytki teti Kati razluchit' ego s lyubimoj obshchestvennoj dolzhnost'yu, pridal etomu kornyu smysl misticheskogo strashilishcha (podobno tomu, kak nas kogda-to pugali koloradskim zhukom). -- V sleduyushchee voskresen'e prihodi, -- skazal on mne na proshchan'e, -- lyudi hotyat otmetit' moe vyzdorovlenie. -- Klyanus' bogom, ya pal'cem ne poshevel'nu radi etoj besstyzhej zatei, -- skazala tetya Katya, skorbno zamershaya na stule u ego nog. Ona eto skazala, ne menyaya pozy. -- A ty