nikovyh zaroslej podnimalsya tot osobyj zapah razogretogo paporotnika, grustnyj duh sotvoren'ya zemli. Krepkie stebli paporotnikov, krasnovatye u podnozhiya, podnimalis' nad zemlej, ustlannoj ostatkami proshlogodnego pokoleniya paporotnikov, skvoz' kotorye prosachivalas' izumrudnaya zelen' travy i sovsem yunye, tolstye, rozovye bezlistvennye stebel'ki paporotnikov s tugo zakruchennymi vershinami. Odin iz nih, nechayanno slomannyj ee nogoj, torchal vozle nee i iz ego myasistogo steblya sochilas' gustaya zhidkost', ne to krov', ne to sok, slovno iz teh dalekih vremen, kogda eshche ne opredelilas' raznica mezhdu krov'yu teplokrovnyh i sokom rastenij, mezhdu zhazhdoj dushi i zhazhdoj tela. On snova pochuvstvoval skovyvavshuyu soznanie strast' i sdelal shag, a ona ne tol'ko ne otodovinulas', ne ispugalas', a sama protyanula ruku i vdrug pogladila, vernee, tronula ego glaz shershavoj ladon'yu. V ee prikosnovenii bylo bol'she trezvogo lyubopytstva rebenka, chem robkoj nezhnosti devushki. On obnyal odnoj rukoj ee tverduyu rebyach'yu spinu, goryachuyu ot solnca. -- I chego ty vo mne nashel, ya hudaya, -- ne to predupredila ona, ne to sama udivilas' toj sile ocharovaniya, kotoraya byla zalozhena v nej i kotoraya probivalas', nesmotrya na hudobu i yunost'. "Esli b ya znal", -- podumal on, i potyanul ee k sebe, i srazu pochuvstvoval dymno-molochnyj zapah ee tela, ee ruki, legshie emu na plechi i obzhigayushchie ih skvoz' rubashku, ee blizkoe lico, dyshashchee svezhim znoem, i nesterpimoe lyubopytstvo ee glaz. I uzhe gotovyj na vse, on vse eshche ne reshalsya ee pocelovat', slovno svet soznaniya eshche slishkom ozaryal detskost' i chistotu ee lica, togda kak telo ego vse tesnee i tesnee prizhimalos' k nej, slovno potok strasti prikryl ih do gorla, i uzhe bylo ne stydno za to, chto delaetsya vnutri etogo potoka, kak by mchashchegosya mimo soznaniya. -- Tsss! -- vdrug prosvistela ona, i ruki ee bystro spolzli s ego plech i kulakami uperlis' emu v grud'. -- CHto? -- sprosil on, nichego ne ponimaya i glyadya na ee vnezapno udalivsheesya lico. -- Kto-to idet, -- shepnula ona i kivnula cherez plecho. On oglyanulsya. Skvoz' vetki paporotnika, na rasstoyanii tridcati shagov ot nih, vidnelas' kamenistaya vershina holma, cherez kotoruyu prohodila tropinka. On oglyadel pustynnuyu vershinu holma, pokrytuyu redkimi kustami ezheviki i svetyashchuyusya pechal'nymi belymi kamnyami, pohozhimi na cherepa kakih-to doistoricheskih zhivotnyh, i podumal, chto ona narochno vse eto razygrala, chtoby otvlech' ego, no v eto mgnoven'e na vershine holma poyavilas' chut' sutulaya figura ee chahotochnogo brata. Horosho zametnyj otsyuda, on podymalsya na vershinu, zalozhiv ruki za spinu, kakim-to tihim, bezrazlichnym shagom, kakoj-to pustoteloj pohodkoj, ravnodushnyj ko vsemu na svete i otdalennyj oto vseh vyrazheniem gor'koj obidy, zastyvshej na ego hudom lice i sutuloj, zyabnushchej dazhe v etu zharu figure. -- On zhe ne vidit nas, -- shepnul Bagrat i, vzglyanuv pa ee lico, porazilsya vyrazheniyu grusti i udalennosti ee lica. -- Neuzheli i on umret? -- prosheptala ona i kak-to potyanulas' vsled za ischeznuvshim na toj storone holma bratom. Bagrat pochuvstvoval ukol revnosti. -- Vse umrem, -- skazal on i oshchutil, chto slova ego upali v pustotu. Ona vse eshche iz-za ego plecha smotrela na vershinu holma, za kotorym ischez ee brat, i pokachivala golovoj. On vdrug pochuvstvoval sebya nashkodivshim rebenkom, kotoromu otkryli zhestokij smysl ego shutki. Ona podnyala glaza i posmotrela na nego s grustnym udivleniem, slovno sprashivaya: "Neuzheli mozhno byt' schastlivymi, esli ryadom takoe?" On nichego ne otvetil na ee vzglyad, on prosto rasteryalsya. On pochuvstvoval, chto za neyu stoit kakaya-to sila, i rasteryalsya ot togo, chto ne mog sebe ob®yasnit', otkuda vzyalas' eta sila v etoj devochke. -- Znaesh', -- skazala ona emu, perestav prislushivat'sya i opuskaya golovu, -- luchshe ya okonchu shkolu i togda, esli ty ne peredumaesh', voz'mesh' menya... A to dedushke i tak... -- CHto i tak? -- sprosil on. -- Nu, sam znaesh', emu budet nepriyatno, -- skazala ona, kak by uprashivaya ego ne utochnyat', chto imenno i pochemu budet dedushke nepriyatno. On byl uveren, chto dedushka nikogda ne soglasitsya otdat' svoyu lyubimuyu vnuchku za nego, polukrovku. -- A chto otec? -- sprosil on, udivlyayas', chto ona govorit tol'ko o dedushke, i chuvstvuya, chto luchshe bylo by v budushchem imet' delo s ee otcom, chem s dedom, upryamym, kak ego mul. -- Nu, papa, -- ulybnulas' ona ulybkoj starshego, vspominayushchego o mladshem, -- on-to perezhivet... Vesnoj sleduyushchego goda Bagrat neozhidanno poyavilsya v CHegeme i vzyalsya za meshok kukuruzy vspahat' priusadebnyj uchastok teti Mashi. Za dva dnya do sorevnovaniya Tali s Cicej Bagrat snova poyavilsya vo dvore u teti Mashi. Na etot raz on prines zavernutuyu v meshkovinu stopku plastinok, perelozhennyh ogromnymi listami tykvy. Ostorozhno, kak yajca, vynimaya ih iz meshkoviny, on, odnu za drugoj, pereigral vse plastinki. |to byli zapisi russkih, gruzinskih i abhazskih pesen. Poslednyaya iz nih byla zapis'yu abhazskogo hora pesen i plyasok pod rukovodstvom Platona Panculaya, hotya imya ego bylo tshchatel'no sterto s yarlyka plastinki. Pereigrav vse plastinki, on snova perelozhil ih listami tykvy i zavernul v meshkovinu. -- Ostavil by, -- skazala tetya Masha, -- nebos' ne s®edim... -- Podaryu vyigravshej patefon, -- otvetil Bagrat i, ostorozhno vzyav pod myshku svoj hrupkij muzykal'nyj gruz, vyshel so dvora. Uslyshav eti slova, Taliko, sidevshaya tut zhe na shkure tura, povalilas' na spinu i, lezha, podhvativ gitaru, sygrala "Gibel' chelyuskincev" -- samuyu modnuyu v tu poru melodiyu v CHegeme. Neizvestno otkuda vzyalas' eta grustnaya melodiya i v samom li dele ona byla posvyashchena chelyuskincam ili eto -- plod fantazii chegemskih devushek, no tak oni ee nazyvali, i Tali igrala ee luchshe vseh. I vot nastupil reshitel'nyj den'. Eshche s vechera nalomannye holmiki zelenyh tabachnyh list'ev lezhali v prohlade saraya, ustlannogo po takomu sluchayu svezhim paporotnikom, chtoby zhenshchinam bylo v etot den' myagche i prazdnichnej sidet' i rabotat'. Okolo dyuzhiny zhenshchin i devushek iz mestnoj brigady, pochti vse rodstvennicy, a esli ne rodstvennicy, to blizhajshie sosedki, tak vot, vse oni vo glave s tetej Mashej userdno nizali tabak i eshche bolee userdno obsuzhdali vozmozhnosti i posledstviya takogo sorevnovaniya. Tali byla v etot den' osobenno horosha. Skloniv svoe zhivoe, dyshashchee lico so staratel'no prikushennym yazychkom nad dlinnoj tabachnoj igloj, torchavshej u nee iz-pod myshki, ona nizala s molnienosnoj bystrotoj. "Cok! Cok! Cok!" -- s hruptom nadkushennogo ogurchika list'ya nanizyvalis' na iglu. -- Da ne goryachis' ty, yazyk otkusish', -- govorila ej vremya ot vremeni tetya Masha, poglyadyvaya na nee, -- patefon nash... -- Da, tetya Masha, -- otvechala ej Tali, -- tebe horosho govorit'... Zapolniv iglu tabachnymi list'yami, ona (na mig ubrav yazyk) prizhimala ee k grudi i zhestom lihogo garmonista tremya-chetyr'mya ryvkami (shmyak! shmyak! shmyak!) sdergivala na shnur skripyashchuyu nizku i teper' snova, prizhav ee k grudi, so svistom propuskala skvoz' nee svobodnuyu chast' shnura i takim obrazom, dovedya ee (nizku) pochti do konca shnura, bystrymi shlepkami ladoni rastyagivala plotno sognannye list'ya do nebhodimoj prorezhennosti, predvaritel'no namotav konchik shnura na bol'shoj palec nogi. Dyadya Sandro i Kunta nadevali na sushil'nye ramy vcherashnyuyu nizku tabaka. Oni brali s dvuh koncov chetyrehmetrovyj shnur, tyazhelo prigibayushchijsya ot syryh list'ev, pripodymali ego, slegka vstryahivali, chtoby srazu zhe otpali list'ya, kotorye ploho derzhatsya, i prikreplyali ego k rame, stoyashchej na derevyannyh putyah. Napolnennuyu ramu otkatyvali po etim putyam, poka ona ne upiralas' v predydushchie ramy, na kotoryh sushilsya tabak. V polden', kogda zhenshchiny, poskripyvaya odezhdoj, pronizannoj chernym losnyashchimsya tabachnym maslom "zefirom" (tak ego nazyvali chegemcy), poshli k rodniku umyvat'sya i perekusyvat', Tali ostalas' v sarae. Ne preryvaya rabotu, ona vypila tradicionnuyu okroshku iz kislogo moloka s mamalygoj, kotoruyu prines ej iz domu dyadya Sandro. -- Ne ubivajsya, dochka, -- na vsyakij sluchaj ne slishkom gromko govoril ej dyadya Sandro, -- tvoj ded i bez patefona neploho zhil. -- Vse zhe obidno budet, -- otvechala Tali, doskrebyvaya misku i oblizyvaya kostyanuyu lozhku, -- ved' ya bystree vseh umeyu nizat'... -- Sama znaesh', ch'ya doch', -- soglasilsya dyadya Sandro s neozhidannoj gordost'yu, hotya za vsyu svoyu zhizn' ne nanizal ni odnoj tabachnoj igly. Dyadya Sandro podschital ee rabotu. Okazalos', chto Tali do poludnya nanizala shestnadcat' shnurov tabaka -- primerno dnevnaya vyrabotka nelenivoj, krepkoj zhenshchiny. Vyrvav klok paporotnikovyh list'ev, Tali obterla ruki i, dostav gitaru (kak vintovka u horoshego partizana, gitara u nee vsegda byla s soboj), uleglas' na spinu, chtoby dat' nemnogo otdohnut' zatekshej spine, i sygrala "Gibel' chelyuskincev". Desyatiletnij mal'chik, priemnyj syn Kunty, celyj den' tolkalsya v sarae i ne svodil glaz s Tali. Sejchas, kogda ona stala igrat' "Gibel' chelyuskincev", on pochuvstvoval, chto glaza ego predatel'ski shchiplet ot etoj sladostnoj grusti chuzhoj melodii. Mal'chik boyalsya, chto slezy ego vyzovut nasmeshku u dyadi Sandro ili tem bolee u Tali, i ne znal kak byt', to li sbezhat', to li, peresiliv slezy, doslushat' "Gibel' chelyuskincev". CHtoby dat' stech' nazad navernuvshimsya slezam, on podnyal golovu i sdelal vid, chto chem-to tam zainteresovalsya. Tut ego okliknul dyadya Sandro i velel shodit' v tabachnyj saraj, gde rabotala Cica, i uznat', skol'ko shnurov ona nanizala s utra. Na tot sluchaj, esli oni budut eto skryvat', on velel emu na glazok posmotret', naskol'ko velik vozle nee holmik nanizannogo tabaka. -- Vot vidish', -- pokazal on emu na tabak, nanizannyj Tali, -- zdes' shestnadcat' shnurov, a vot zdes' okolo desyati, a vot zdes' ne bol'she vos'mi... -- Horosho, -- skazal mal'chik i vybezhal iz saraya. -- Postoj! -- okliknul ego dyadya Sandro. -- Esli sprosyat, kto poslal, skazhi: "Nikto! Gulyal i zashel". -- Horosho! -- skazal mal'chik i snova pobezhal. -- Postoj! -- opyat' ostanovil ego dyadya Sandro. -- A esli sprosyat pro Tali, znaesh', kak otvechat'? -- SHishnadcat', -- skazal mal'chik. -- Duren', -- popravil ego dyadya Sandro, -- ne nado nichego govorit'. Skazhi, ya ne znayu, ya tam ne byl. Ponyatno? -- Da, -- skazal mal'chik i pomchalsya streloj, boyas' byt' snova ostanovlennym i okonchatel'no zaputannym novymi podrobnostyami etoj interesnoj, no, okazyvaetsya, slishkom slozhnoj igry. -- Luchshe by sam poshel, -- skazala Tali, otkladyvaya gitaru i snova beryas' za iglu. -- CHto ty! -- otvechal ej dyadya Sandro. -- Kak tol'ko ya otsyuda ujdu, oni shpiona zapustyat syuda! Vskore vernulis' vse zhenshchiny i, rassevshis' po svoim mestam, prinyalis' za rabotu. Primerno cherez chas v saraj voshel mal'chik i skazal, chto u Cicy devyatnadcat' shnurov. -- Ne mozhet byt'! -- v odin golos voskliknuli vse zhenshchiny, vskidyvaya golovy i oshchetinivaya igly. -- Postoj! -- gnevno voskliknul dyadya Sandro. -- Na vid kak?! Gorka vozle nee bol'shaya? -- Gorka tak sebe, nichego, -- skazal mal'chik, rasteryavshijsya ot obshchego vozmushcheniya. -- Lozh'! Lozh'! Lozh'! -- voskliknula Tali. -- CHtoby eta dvazhdy prokisshaya, trizhdy protuhshaya nizala bystrej menya?! Ej pomogayut!!! S etimi slovami ona shvyrnula svoyu iglu i, gromko rydaya, poshla v storonu doma, peremezhaya rydan'ya proklyat'yami v adres svoej sopernicy i vsego ohotnich'ego klana. -- CHtob ya vynula tvoe lzhivoe serdce iz grudi, -- rydala Tali, -- chtob ya ego podzharila na tabachnoj igle, kak na vertele.. ZHenshchiny iz saraya zamolkli, prislushivayas' i udivlyayas' svezhim podrobnostyam ee proklyatij, chtoby zapomnit' ih i pri sluchae primenit' k delu. Ih prislushivayushchiesya lica s zabavnoj otkrovennost'yu vyrazhali razdvoennost' ih vnimaniya, to est' na licah bylo napisano obshchee vyrazhenie zhalosti k obmanutoj Tali i chastnoe lyubopytstvo k syuzhetu ee proklyatij, prichem chastnoe lyubopytstvo nichut' ne podozrevalo, chto ono v dannom sluchae neprilichno ili protivorechit obshchej zhalosti. -- ...I chtob ya, -- mezhdu tem prodolzhala Tali, zakonchiv moguchij akkord rydan'ya, -- skormila ego nashim sobakam! I chtob oni, -- tut ona podnyalas' na eshche odnu sovershenno neozhidannuyu notu, -- chavkaya! CHavkaya! Poedali ego! Tut sidevshie v sarae luchshie umelicy narodnyh zaklyatij pereglyanulis'. Neozhidannyj glagol, upotreblennyj Tali, s plakatnoj smelost'yu vyryval krupnym planom mordu sobaki, mstitel'no chavkayushchuyu lzhivym serdcem sopernicy. -- Neploho, -- skazala odna iz nih i posmotrela na druguyu. -- CHto i govorit' -- prishlepnula, -- soglasilas' drugaya. -- CHto vy tut rasselis', kak ovcy! -- zaoral dyadya Sandro na zhenshchin. -- A nu, vernite ee syuda! Ne daj bog eshche uslyshat tam... Tali vernuli v saraj i, edva usadili, kak ottuda razdalsya golos. -- Kto eto tam u vas plakal? -- sprashival golos zhenshchiny iz saraya sopernikov. -- CHto ya govoril?! -- skazal dyadya Sandro i, vysunuvshis' iz saraya, kriknul svoim zychnym golosom: -- |to Lena plakala, Lena! CHego vam?! S etimi slovami on bystro podnyal binokl' i napravil ego na saraj sosednej brigady, slovno hotel ubedit'sya, kakoe vpechatlenie proizveli ego slova na krichavshuyu zhenshchinu. -- Nebos' Makrina? -- sprosili iz saraya. -- Da, Makrina, -- skazal dyadya Sandro. -- Tishe, ona opyat' krichit. Ne otryvaya binokl' ot glaz, slovno eto pomogalo emu slushat' (a eto i v samom dele pomogalo emu slushat'), on prislushalsya. -- A nam poslyshalos'... golos Tali, Tali! -- donessya izdaleka golos Makriny. -- Ha! Tak i znal! -- usmehnulsya dyadya Sandro. -- Tali plakat' ne s chego! Ne s chego! -- zakrichal on, glyadya v zaplakannye glaza svoej docheri. -- Tali poet i smeetsya! Dyadya Sandro snova posmotrel v binokl' i uvidel, kak zheshchina obernulas' v storonu saraya, vidimo peredavaya ostal'nym ego slova. Potom v binokle poyavilos' lico Makriny i po ego yasnomu ozornomu vyrazheniyu dyadya Sandro ponyal, chto ona hochet skazat' chto-to nepriyatnoe. -- Slyshali, kak ona poet, slyshali! -- ulovil dyadya Sandro. -- Delom nado zanimat'sya! Delom! |-u-u-uj! -- zakrichal dyadya Sandro i voshel v sarai, pokazyvaya, chto ne hochet tratit' vremya na pustye razgovory. -- YA vsegda mogu uznat', chto ona nanizala, a chto ej podsunuli, -- skazala Tali, ne otryvayas' ot raboty. V sushchnosti, Tali byla prava, u kazhdoj nizal'shchicy svoj pocherk: odna prokalyvaet stebelek tabachnogo lista povyshe, drugaya ponizhe, tret'ya i tak i tak, chetvertaya, prokalyvaya, nadlamlivaet ego i tak dalee. No zanyatie eto, konechno, hlopotnoe i nepriyatnoe. Luchshe uzh obojtis' bez nego. Dyadya Sandro reshil snova poslat' mal'chishku v saraj toj brigady, no dlya maskirovki on ugovoril Kuntu cherez nekotoroe vremya, yakoby v poiskah mal'chika, zaglyanut' tuda zhe. Mal'chik otpravilsya v put', a cherez nekotoroe vremya za nim zakovylyal i Kunta. Kogda doroga stala podymat'sya na holm, Kunta po staroj privychke srezal ee, chem sil'no obespokoil dyadyu Sandro. -- Vot, kozlinaya golova, -- bormotal on, sledya za nimi v binokl', -- smotrite, esli on ran'she mal'chika ne yavitsya tuda... Ne dozhidayas' vestej ottuda, dyadya Sandro voshel v saraj. Teper' on zametil, chto holmik tabaka vozle ego dochki sil'no umen'shilsya, a do vechera bylo eshche dalekovato. S molchalivogo soglasiya vseh drugih zhenshchin, dyadya Sandro stal perekladyvat' ej ohapki tabachnyh list'ev, nalomannyh drugimi zhenshchinami. Pri etom on vybiral samye krupnye list'ya, potomu chto chem krupnee list, tem ego legche nanizyvat' i vdobavok on sam bystree zapolnyaet iglu. |to uzhe bylo narusheniem pravil sorevnovaniya, no sravnitel'no nebol'shim. Nizala-to vse-taki ona. Dyadya Sandro vremya ot vremeni vyhodil iz saraya i smotrel v binokl'. Nakonec poyavilsya Kunta. -- Nu, chto? -- stali sprashivat' u nego neterpelivye zhenshchiny. Vid Kunty dyade Sandro ne ponravilsya. -- Mrachnyj, kak ego gorb, -- skazal dyadya Sandro, opuskaya binokl'. Mrachnost' Kunty okazalas' vpolne opravdannoj. Pridya v saraj, on ob®yavil, chto u Cicy nanizano tridcat' dva shnura. -- Ah, tak! -- voskliknula tetya Masha i, sdernuv na svoj zapolnennyj shnur poslednyuyu iglu, vzyala ego za oba konca i, ne vstavaya, perebrosila tyazheluyu zelenuyu girlyandu sidyashchej ryadom Tali. -- I my! I my! -- zakrichali vse ostal'nye zhenshchiny i, povskakav so svoih mest, stali peretaskivat' i perebrasyvat' v ee kuchu nanizannyj imi tabak. U Tali za odno mgnoven'e pribavilos' chetyrnadcat' shnurov tabaka, i ona snova vyshla vpered. Tali rassmeyalas' skvoz' slezy i, v neozhidannom bravurnom tempe sygrav "Gibel' chelyuskincev", kak by okropila zhenshchin vzaimno osvezhayushchej bodrost'yu. CHasa cherez dva dyadya Sandro zametil v binokl', chto v tabachnyj saraj sopernikov voshel predsedatel' sel'soveta Mahty. -- Nu, pri nem-to ne budut podkladyvat', -- skazal on, opuskaya binokl'. -- CHto i govorit', pri nem ne posmeyut, -- soglasilis' zhenshchiny i uzhe do vechera kazhdaya rabotala tol'ko na sebya. Dyadya Sandro poslezhival za tabachnym saraem sopernikov i verhnechegemskoj dorogoj, chtoby vovremya zametit' predsedatelya sel'soveta, esli on pokinet sosednyuyu brigadu do konca rabochego dnya. Uzhe v sumerkah Tali donizyvala shest'desyat shestoj shnur tabaka. Po strogim usloviyam dogovora vo vremya sorevnovaniya nizat' tabak razreshalos' na protyazhenii lyubogo vremeni sutok bez ispol'zovaniya iskusstvennogo osveshcheniya. Donizav shest'desyat shestoj shnur, Tali shvatila svoyu gitaru i pobezhala domoj. Ej eshche nado bylo vymyt'sya, pereodet'sya i yavit'sya v prazdnichnom naryade dlya polucheniya zasluzhennoj nagrady. Ona byla spokojna za svoj priz, po predvaritel'nym dannym razvedki bylo yasno, chto Cica, nesmotrya na pomoshch' rodstvennikov, nikak ne mogla podnyat'sya vyshe pyatidesyati shnurov. Podobno tomu, kak lyudi, chtoby razobrat'sya v samyh zaputannyh proyavleniyah zhizni, vdrug obrashchayutsya k mneniyu detej ili zavedomyh glupcov, kak by chuvstvuya, chto v dannom sluchae k istine nel'zya podojti logicheskim putem, a mozhno vyhvatit' ee iz t'my mgnovennym vzglyadom sluchajnogo nablyudatelya, tak i dyadya Sandro, zazhigaya fonar', chtoby pristupit' k pereschityvaniyu i perekladyvaniyu v odin ryad vsego nanizannogo za den' tabaka, sprosil u pomogavshego emu Kunty: -- CHto ty dumaesh' pro eto sorevnovanie? Kunta pripodnyal vtoroj konec shnura, vstryahnul ego i, kogda oni, vytyanuv, ulozhili ego otdel'no, skazal, vypryamlyayas', naskol'ko pozvolyal emu vypryamit'sya gorb: -- YA dumayu -- sorevnovanie vrode krovnoj mesti... Vyigryvaet tot, u kogo bol'she rodstvennikov. Ne uspel dyadya Sandro nasladit'sya tochnost'yu ego opredeleniya, kak vozle saraya razdalsya bodryj golos Mahty: -- Iskusstvennoe osveshchenie -- zapreshchaetsya! Dyadya Sandro pochuvstvoval v ego golose znakomye intonacii legkogo op'yaneniya mechtoj, kotorye byvayut u istinnogo alkogolika v predchuvstvii blizkoj i tochno garantirovannoj vypivki. Bylo resheno (eshche dnem) ustroit' u teti Mashi druzheskij uzhin chelovek na sem'desyat -- vosem'desyat v uzkom krugu luchshih lyudej obeih brigad, gde Tali budet vruchen patefon vmeste s komplektom plastinok. Po etomu povodu vo dvore u teti Mashi uzhe rasstavlyali stoly, rezali kur i sobirali lampy iz blizhajshih domov. -- Iskusstvennoe osveshchenie prohodit kak grubejshee narushenie socsorevnovaniya! -- prodolzhaya vostorzhenno vitijstvovat', Mahty voshel v saraj i pozdorovalsya za ruku ne tol'ko s dyadej Sandro, no i s Kuntoj. -- Smotri, dorogoj, -- otvechal emu dyadya Sandro, pripodymaya fonar' i pokazyvaya, chto v tabachnom sarae ostalis' nesmetnye sokrovishcha chelovecheskih trudov, no samih lyudej, narushayushchih usloviya socsorevnovaniya, net. -- Znayu, -- skazal Mahty i, oglyadev temnye sugroby neubrannogo tabaka, dvinulsya k vyhodu, -- molodcy nashi devochki, molodcy! I po ego vostorzhennomu golosu dyadya Sandro ponyal, chto Mahty hotel skazat', a hotel on skazat', chto za takih devochek skol'ko ni proiznosi zdravnic, vse malo budet. I tut dyadya Sandro zarazilsya ego nastroeniem. -- Davaj-ka, pobystrej, -- skazal on Kunte i uhvatilsya za konec shnura. I tut iz domu razdalsya krik ego zheny. Dyadya Sandro brosil shnur i vypryamilsya. -- |-gej, ty! -- krichala ona svoemu muzhu skvoz' rydan'ya. -- Tali tam net?! -- Kakogo cherta! -- kriknul dyadya Sandro v otvet. -- Ona zhe s toboj myt'sya ushla! -- Ee nigde net! -- zakrichala v otchayan'e tetya Katya, i golos ee zahlebnulsya v nadgrobnyh rydaniyah. -- Kak net?! -- progovoril dyadya Sandro, i fonar' drognul v ego ruke. -- A nu, derzhi! On peredal fonar' Kunte i kinulsya k domu. Kogda on pribezhal domoj, tetya Katya sidela na kryl'ce, bessil'no opustiv ruki na koleni i gorestno pokachivaya golovoj. Vot chto ona emu rasskazala i vposledstvii mnogo raz pereskazyvala, i s godami vospominaniya ee ne tol'ko ne potuskneli, a, naoborot, obrastali vse novymi i novymi svezhimi podrobnostyami, kotorye ona v tot chas ne mogla vspomnit' ili dazhe schitala neumestnym vspominat'. Okazyvaetsya, posle okonchaniya raboty, prihvativ svezhuyu odezhdu, devochka vmeste s mater'yu poshla k rodniku. Tam oni razveli ogon', nagreli vodu, i devochka, sbrosiv svoe prozefirennoe plat'e, kak obychno, vymylas' v zelenom shalashike iz ol'hovyh vetok. Zdes' obychno mylis' vse zhenshchiny. Nichego osobennogo tetya Katya za nej ne primetila, tol'ko obratila vnimanie na to, chto Tali ochen' toropitsya i chto na levoj noge ee, povyshe kolena, otpechatalsya sled paporotnikovoj vetki. (Interesno, chto, po slovam chegemskih starozhilov, ran'she tetya Katya, rasskazyvaya ob etom, prostodushno ogolyala nogu i pokazyvala mesto, gde otpechatalsya etot sled. Vash skromnyj istoriograf nikogda etogo ne nablyudal ne potomu, chto otvorachivalsya v etom meste iz prisushchej emu skromnosti, a potomu, chto tetya Katya uzhe v nashe vremya, neskol'ko raz pri mne rasskazyvaya etu istoriyu, prosto ukazyvala rukoj na to mesto, gde, po ee mneniyu, otpechatalsya simvolicheskij znak. Da i voobshche bylo by stranno ozhidat' ot spokojnoj, myagkoserdechnoj starushki stol' rezkih ekstravagantnyh zhestov.) Znachit, tetya Katya vo vremya kupaniya svoej dochki zametila etot sled i sperva ne pridala emu znacheniya, nu, podumaesh', otsidela nogu. Hotya so svojstvennoj ej estestvennoj neposledovatel'nost'yu ona tut zhe dobavlyala, chto etot sled ot paporotnika na nezhnoj noge ee dochki ej srazu zhe ne ponravilsya, i ona narochno terla ego mochalkoj, no on nikak ne otmyvalsya. -- Da, vidno to, chto napechatano sud'boj, -- govarivala tetya Katya, vzdohnuv, -- nikakoj mochalkoj ne ototresh', da ya-to znala ob etom... Potom, po slovam materi, devochka bystro obterlas' polotencem, i tut-to neschastnaya mat' (po slovam toj zhe neschastnoj materi) snova obratila vnimanie na to, chto sled ot paporotnikovoj vetki vse eshche derzhitsya na nevinnoj noge ee dochki, no, vidno, nichego uzhe nel'zya bylo sdelat', sud'ba nabirala skorost', kak mashina, vyehavshaya iz goroda. -- Hotya kto ee znaet, -- dobavlyala ona, zadumchivo vzdyhaya, -- mozhet, esli b otparit' nogu, i oboshlos' by... Odnim slovom, chto govorit'... Tali nadela na sebya krepdeshinovoe plat'e (pochti nenoshenoe), krasnuyu sherstyanuyu koftu i krasnye tufli, privezennye iz goroda bednyagoj Habugom (vovse ne nadevannye ni razu), i, dazhe ne vysushiv golovy, kinulas' k Mashe. -- Kuda ty prostovolosaya, tam chuzhie! -- kriknula tetya Katya ej vsled. No devochka uzhe peremahnula cherez perelaz i ischezla mezhdu vysokimi steblyami kukuruzy. -- Grebenku zabyla! -- kriknula Tali skvoz' shelest kukuruzy, i bol'she ona ee golosa ne slyshala. Tut tetya Katya obernulas' k kostru i uvidela, chto sbroshennaya slishkom blizko ot ognya rabochaya odezhda ee dochki uzhe tiho tleet i dymitsya. Tol'ko ona podbezhala k nej, kak, pyhnuv i obdav ee smradnym dyhaniem starogo kuril'shchika, plat'e ee prevratilos' v pepel. -- Odno k odnomu, -- vozvrashchalas' k teme sud'by tetya Katya, kak by izdali glyadya na tot vecher, tot shalashik dlya kupaniya, tot koster, -- ona-to vybrosila odezhdu iz shalasha ne glyadya, no ya-to pochemu srazu ne podobrala ee plat'e? Tetya Katya nikak ne mogla ponyat', chto eto vse oznachaet, hotya uzhe togda chuvstvovala kakuyu-to trevogu. Ona zagasila ogon', nabrala v kuvshin vody i kriknula naverh, chtoby Tali vozvrashchalas'. Tut sverhu razdalsya golos Mashi, i ona skazala, chto Tali k nim eshche ne zahodila. Tut tetya Katya vovse perepugalas', no vse-taki podumala, chto devochka pobezhala ko dvoru teti Mashi i, uvidev, chto tam mnogo narodu, v samom dele postydilas' svoej mokroj nechesanoj golovy i pryamo kukuruzoj, chtoby srezat' dorogu, pobezhala v storonu doma. CHto bylo delat'? Ee neschastnaya mat' s tyazhelym kuvshinom na pleche, s nizhnim bel'em devochki, no bez ee rabochego plat'ya, kotoroe, kak ona uzhe govorila, v pepel obratilos', ni razu ne ostanavlivayas', podnyalas' do doma. -- Tali! -- kriknula ona, vhodya vo dvor, no nikto ej ne otvetil. I tut nogi ee oslabli, no ona vse-taki dotashchila kuvshin do kuhni i brosilas' v komnatu devochki. Smotrit -- gitara visit nad postel'yu. Naklonilas' -- chemodan pod krovat'yu. Ne mogla zhe, dumala tetya Katya, devochka sbezhat' s kem-nibud', ne prihvativ smeny bel'ya?! I vse-taki ne po sebe ej bylo, vse ne shel u nej iz golovy etot proklyatushchij sled ot paporotnikovoj vetki na nezhnoj noge ee devochki, povyshe kolena. Ona vyshla na verandu i, uvidev, chto v tabachnom sarae mel'kaet svet, reshila, a vdrug devochku dlya chego-to pozvali tuda. I tut ona kriknula muzhu i, uslyshav ego otvet, sovsem upala duhom. Razumeetsya, vse eto ona s takimi podrobnostyami rasskazyvala pozdnee, a, kogda pribezhal dyadya Sandro, ona emu tol'ko v dvuh slovah izlozhila sut' dela, a pro sled ot paporotnikovoj vetki dazhe ne upomyanula. -- Dura ty! -- prikriknul na nee dyadya Sandro. -- Tam sejchas polno narodu!!! Navernoe, zabilas' kuda-nibud' i obez'yannichaet s devchonkami pered zerkalom! S etimi slovami on bystro napravilsya k domu teti Mashi. Tam uzhe pochti vse byli v sbore, stoly byli rasstavleny, i zhenshchiny to i delo vynosili iz kuhni zakuski i stavili ih na stoly. Dyadya Sandro osmotrelsya, reflektorno ocenil zakuski i opredelil epicentr pirshestva, to est' mesto tamady, to est' svoe mesto, i, vzdohnuv, podozval tetyu Mashu. Tetya Masha vyshla iz kuhni, rumyanaya ot ognya i rasseyannaya ot sosredotochennosti na predstoyashchem vesel'e. Dyadya Sandro rasskazal ej o tom, chto Tali gde-to ischezla. -- Da zdes' gde-nibud', -- otvetila tetya Masha, oglyadyvaya stoly i starayas' vspomnit', chego gde ne hvataet. -- Fonar' mne! -- kriknul dyadya Sandro, i odin iz molodyh lyudej, prislushivavshijsya k ih razgovoru, pobezhal na kuhnyu i vynes fonar'. CHerez mgnovenie vse znali o tom, chto Tali ischezla. Poldyuzhiny molodyh lyudej vo glave s dyadej Sandro spustilis' k perelazu. Ottuda, podymayas' vverh po utoptannoj trope, oni bystro nashli mesto, gde Tali soshla s tropy i, gluboko vdavlivaya nogi v myagkuyu pahotu, poshla po polyu, mestami razryvaya pleti fasoli i ogurcov. -- Fit'! -- prisvistnul odin iz parnej i, naklonivshis', podnyal ogryzok ogurca s hvostikom. -- Ona! -- voskliknuli vse v odin golos, potomu chto u ogryzka byl ochen' svezhij vid. -- Ili ee ukrali, ili nichego ne sluchilos'! -- voskliknul odin iz molodyh chegemcev, prozvannyj Skorospelkoj za bystrotu i legkomyslie umstvennyh soobrazhenij. -- Raz ona sorvala ogurec, znachit, ona ne znala, chto ee ukradut, -- poyasnil on svoe predpolozhenie, pokazavsheesya dyade Sandro ne ochen' ubeditel'nym. Tut nekotorye soglasilis' s etim predpolozheniem, chto devushka, reshivshaya bezhat' so svoim vozlyublennym, ne stanet po doroge prihvatyvat' ogurchiki, no nekotorye, ostanovivshis', stali sporit' v tom smysle, chto vse byvaet na svete. Tem bolee ona v etot den' sil'no namayalas' i, mozhet byt', ochen' hotela pit'. Dyadya Sandro dvinulsya dal'she, ne vypuskaya iz sveta fonarya sledy svoej dochki. CHerez dve minuty eti sledy priveli k zadnemu kryl'cu doma teti Mashi. Tut dyadya Sandro strashno poveselel, reshiv, chto eto odna iz rebyach'ih zatej ego dochki. -- Ona gde-to zdes' pryachetsya! -- voskliknul on i, peredav fonar' svoemu naibolee voinstvennomu plemyanniku CHunke, vbezhal v dom. Perevernuli vse komnaty, dazhe vlezli na cherdak, no ee nigde ne bylo. ZHelanie spokojno posidet' za prazdnichnym stolom, gde imenno ego vybrali by tamadoj, bylo u dyadi Sandro nastol'ko veliko, chto eto zhelanie porozhdalo vse novye i novye nadezhdy, chto s dochkoj nichego ne sluchilos', i sejchas vse vyyasnitsya, i vse druzhnoj gur'boj napravyatsya k stolam. Dyadya Sandro vspomnil, chto pod domom stoit koloda dlya vyzhimki vinograda. Navernoe, ona tuda vlezla, podumal on, i, sprygnuv s kryl'ca, prignuvshis', polez pod dom. Podojdya k kolode, on sdernul s nee staruyu korov'yu shkuru, grozno skazav pri etom: -- Vylezaj, vertihvostka! V tot zhe mig iz kolody sharahnulas' sobaka i, obdav ego kakoj-to truhoj, s voem vybezhala v kukuruznik. -- CHtob tebya!.. -- vyrugalsya dyadya Sandro i unylo podnyalsya v dom, gde ne tol'ko ne nashli Tali, a, naoborot, obnaruzhili, chto ischez patefon, hotya plastinki ostalis' na meste, esli ne schitat', chto v sumatohe odna iz nih slomalas'. Tut vsem stalo yasno, chto delo ploho, i stali iskat' ee obratnye sledy i, konechno, ih bystro obnaruzhili Pryamo s patefonom v ruke ona sprygnula s kryl'ca i prizemlilas' v treh metrah ot nego na tykvennyj kust. Dal'she sledy ee (teper' bolee glubokie iz-za patefona, kak radostno poyasnili chegemskie detektivy) veli k samomu gluhomu uglu priusadebnogo uchastka. Tut strashnyj shum podnyalsya vo dvore teti Mashi. ZHenshchiny vyli, muzhchiny krichali, chtoby ih otpustili, i oni tut zhe unichtozhat ves' rod etogo parshivogo polukrovki. Kak tol'ko kto-nibud' nachinal krichat', chtoby ego otpustili, na nem mgnovenno povisali tri-chetyre cheloveka, tak, chtoby vsem yasno bylo -- ne otpuskayut parnya, a to nadelal by on delov. Interesno, chto, poka uspokaivali i gasili etot ochag gneva, neozhidanno zagoralsya odin iz gasivshih, slovno v nego vletela iskra iz etogo ochaga, i teper' vse kidalis' uspokaivat' ego, a pogashennyj ochag kak-to stydlivo smolkal i othodil v storonku, slovno govorya: nu chto zh, pust' bolee razgnevannyj i, znachit, bolee dostojnyj otomstit. |to ne meshalo emu posle nekotoroj peredyshki inogda snova zagoret'sya i brosit'sya mstit' oskorbitelyu i, kogda ego shvatyvali uspokaivayushchie i kak by govorili emu svoimi udivlennymi vzorami, ved' my tebya uzhe uspokoili, on, prodolzhaya neistovstvovat' i krichat', otvechal im glazami, mol, ne vinovat, okazyvaetsya, tam eshche ostavalsya ogon', okazyvaetsya, vy menya ne do konca zagasili. Osobenno neistovstvoval CHunka. On porval na sebe rubashku i dal v vozduh dva vystrela iz svoego kol'ta, chem perebudil vseh okrestnyh shakalov, i oni uzhe do utra ne perestavali vyt' i perelaivat'sya s chegemskimi sobakami. Uslyshav etot shum, tetya Katya vse ponyala i s gromkimi rydaniyami, vremya ot vremeni zovya svoyu doch', stala podhodit' k domu teti Mashi. -- Ta-li! -- krichala ona, kak by vypleskivaya iz rydanij imya docheri. -- A-a-a, -- rydan'em otvechali zhenshchiny so dvora teti Mashi, kak by govorya ej: i my skorbim s toboj, i my, kak vidish', ne sidim slozha ruki. Slovom, vse shlo kak nado. V takih sluchayah mladshie predstaviteli roda, sverstniki ukradennoj devushki, dolzhny proyavlyat' neslyhannoe beshenstvo, togda kak starshie predstaviteli roda dolzhny skorbet' i starat'sya vvesti eto beshenstvo v razumnye ramki krovnoj mesti. K bol'shomu goryu, kak eto chasto byvaet, primeshalis' dosadnye melochi, v dannom sluchae smeshnye pretenzii ohotnich'ego klana. Predstaviteli ego po mere nakala dramy umykaniya stali vse gromche, vse uverennee roptat' na to, chto Taliko, sbezhav zamuzh za parnya iz drugogo sela, ne imela prava zabirat' s soboj patefon. -- No ved' ona ego vyigrala?! -- udivlyalis' rodstvenniki Tali. -- Ved' ona byla nashej kolhoznicej?! -- Net, -- otvechali upryamcy iz ohotnich'ego klana, -- pobeg yavno byl zaduman ran'she sorevnovaniya, znachit, myslenno ona uzhe byla tam... -- Da chto tam sporit', -- pritvorno vzdyhali rodstvenniki devochki, -- patefon-to teper' ne vernesh', no vot plastinki, te, chto eshche ne razbili, mozhete vzyat'. Takoe ehidstvo predstavitelyam ohotnich'ego klana pokazalos' nesterpimym, i oni obratilis' za pomoshch'yu k samomu Tendelu, vse-taki Cica byla ego pryamoj vnuchkoj. No Tendel neozhidanno otmahnulsya ot nih -- vozmozhnost' poohotit'sya za zhivym umykatelem devushki vyzvala v nem priliv takogo beskorystnogo azarta, chto on ostalsya sovershenno holoden k vozmozhnosti polucheniya patefona. On dazhe kak by nedoponyal yuridicheskuyu zacepku, najdennuyu predstavitelyami ohotnich'ego klana. -- Gori ognem vash patefon! -- dazhe prikriknul on na nih. -- Vy chto, ne vidite, chto tvoritsya?! Nakonec, presledovateli vo glave s Tendelom, s krikami, so strel'boj iz pistoletov, vyhlestnuli so dvora teti Mashi, a predsedatel' sel'soveta naputstvenno krichal im s verandy: -- Vpered, rebyata! Tol'ko moyu stahanovku ne pristrelite! Topcha ni v chem ne povinnuyu kukuruzu, presledovateli dobezhali do pletnya, cherez kotoryj peremahnula beglyanka. Srazu zhe za pletnem protekala rechushka, odin iz malen'kih pritokov Kodera. Vse pereshli rechku i tut na glinistom beregu obnaruzhili sledy devich'ih nog, neozhidanno prevrashchayushchiesya v loshadinye kopyta. -- Zdes' on ee i vtashchil k sebe v sedlo, -- skazal Tendel, a molodye predstaviteli roda zaskrezhetali zubami v znak nenavisti k umykatelyu. Vprochem, sudya po sledam, zdes' bylo dve loshadi, tak chto vtaskivat' devochku k sebe v sedlo Bagratu ne bylo nikakoj neobhodimosti. Stali izuchat', kuda vedut sledy, i obnaruzhili, chto loshadi, nekotoroe vremya potoptavshis' na beregu, voshli v vodu. -- CHtoby skryt' sledy! -- voskliknul Tendel i razdelil presledovatelej na dve gruppy, chtoby odna shla vverh po techeniyu, a drugaya -- vniz. Sam on vozglavil gruppu, kotoraya shla vniz po techeniyu, v naibolee veroyatnom napravlenii beglecov. Neudivitel'no, chto imenno s nim okazalsya i CHunka, ne perestavavshij napominat' o tom, kak on vsegda nenavidel Bagrata, i dyadya Sandro, kotoryj s udovol'stviem poshel by vverh po techeniyu, no boyalsya, kak by eti chereschur razgoryachennye yunoshi ne nadelali bed. Presledovateli zatihli, udalyayas' v pogone, kak by uglublyayas' v smysl svoego prednaznacheniya, a ostavshiesya vo dvore bessmyslenno toptalis' na meste, na vidu u nakrytyh stolov, ozarennyh uzhe ne tol'ko lampami, no i polnoj lunoj, poyavivshejsya iz-za holma. I tut slovo vzyal predsedatel' sel'soveta. -- Druz'ya moi, -- skazal on, -- ushedshie ushli, a my davajte zajmem mesta za etimi stolami. Esli oni vernut nashu devochku v celosti -- pirshestvo budet v samyj raz. Esli ne vernut -- budem schitat' etot stol pominal'nym. S etimi slovami on slez s verandy i pervym zanyal mesto pod samoj bol'shoj lampoj u samogo stvola lavrovishni. Za nim ustremilis' ostal'nye muzhchiny, kak by raduyas', chto im nakonec dali uglubit'sya v svoj smysl, i odnovremenno udivlyayas' priyatnoj mudrosti predsedatelya sel'soveta. Vse bystro rasselis' za stolami, i tol'ko blizhajshie rodstvenniki eli i pili na kuhne, potomu chto v takih sluchayah chegemskie obychai hotya pryamo i ne zapreshchayut zastol'ya, no schitayut, chto vrode by ne s chego blizhajshim rodstvennikam osobenno raspuskat' poyasa. Tol'ko bednaya tetya Katya molcha stoyala u pletnya i smotrela v tu storonu, kuda ushli presledovateli. Ona tiho plakala, vremya ot vremeni perehodya na motivy pohoronnogo pesnopeniya. Bylo vedeno ne trogat' ee, no iz uvazheniya k sem'e i rodu izdali sledit', chtoby ona ne nalozhila na sebya ruki. Konechno, nikto ne veril, chto ona tak pryamo i pokonchit zhizn' samoubijstvom, no eto schitalos' naibolee taktichnym vyrazheniem sochuvstviya goryu materi. |tim obychaem chegemcy kak by govorili tete Kate: "U tebya takoe bol'shoe gore, chto neudivitel'no, esli by ty popytalas' pokonchit' zhizn' samoubijstvom. No ty etogo ne delaesh' tol'ko potomu, chto znaesh', chto my za toboj sledim i ne pozvolim tebe nalozhit' na sebya ruki". Mezhdu tem nastroenie zastol'cev bystro uluchshalos'. Nochnye babochki kruzhilis' ne tol'ko vokrug lamp, no i vokrug svetyashchihsya rozovoj "izabelloj" stakanov, putaya metafizicheskij svet vina s pryamym istochnikom sveta. Inogda sidyashchie za stolom vdrug spohvatyvalis' i, trebuya tishiny, prislushivalis' k nochnym shumam, kak by ulavlivaya kakie-to tainstvennye podrobnosti pogoni: to li krik, to li rzhan'e loshadi, to li vystrely. CHerez mgnoven'e vse ubezhdalis', chto vse eto im primereshchilos', zato poluchalos', chto sidyashchie za stolom ne prosto sidyat i p'yut, no odnovremenno i trevozhno bdyat, duhovno souchastvuyut v pogone. A tosty delalis' vse dlinnej i dlinnej, tak chto p'yushchim prihodilos' vremya ot vremeni preryvat'sya, chtoby pal'cem vytashchit' iz stakana i stryahnut' vkonec osatanelyh motyl'kov. Osobenno oni ne davali pokoya predsedatelyu sel'soveta Mahty, potomu chto on sidel vozle samoj bol'shoj lampy i dol'she vseh govoril, podnyav stakan. -- I chego eto oni vo mne nashli, -- bormotal on, otmahivayas' ot babochek i to i delo vytaskivaya ih iz stakana. -- Svet ty nash, -- ne to ob®yasnila tetya Masha prichinu obiliya motyl'kov vblizi predsedatelya sel'soveta, ne to poshutila. Vo vsyakom sluchae, ona velela odnoj iz svoih bogatyrskih docherej, a imenno Mayane, stoyat' s domotkanym polotencem pozadi Mahty i otmahivat' ot nego babochek. Prostodushnaya Mayana nekotoroe vremya horosho smahivala motyl'kov, no potom zazevalas' i sveyala so stola vmeste s babochkami lampu, zharenuyu indyushku, neskol'ko butylok s vinom i tarelku s hachapuri. -- Uzh luchshe babochki, -- skazal predsedatel' sel'soveta, zastyv v oskroblennoj nepodvizhnosti, poka vokrug nego sobirali razbrosannye zakuski i tarelki. YUnuyu velikanshu prishlos' prognat' domoj, i ona ushla, vorcha: -- A chto ya takogo sdelala? Glyadya na ee moguchuyu spinu i vysokuyu sheyu drevnegrecheskoj statui, gosti i v samom dele ponimali, chto ona mogla i poosnovatel'nej peretryahnut' eti sdvinutye stoly. -- Druz'ya moi, -- skazal Mahty posle togo, kak na ego uchastke stola koe-kak vosstanovili poryadok, i zastol'e prinyalo harakter sovershenno uzakonennogo optimizma... -- Druz'ya moi... -- povtoril on, chtoby neskol'ko sbavit' gul etogo optimizma, -- nezavisimo ot ishoda muzhestvennoj pogoni nashih lyudej (tut razdalis' rydan'ya teti Kati, vse eshche stoyavshej u pletnya), rekord nashej prekrasnoj devochki nikto ne umyknet, on vsegda s nami! Posle etogo tosta rovnoe i sil'noe techenie vesel'ya nikto ne preryval. Kstati, kto-to, vzglyanuv na vysokuyu zerkal'nuyu lunu, vdrug vspomnil, chto imenno s etogo slova devochka nachala svoe chlenorazdel'noe obshchenie s lyud'mi i vot teper' v takoe zhe polnolunie ona vyskochila zamuzh, iz chego sleduet, chto providenie uzhe togda nameknulo na to, chto sbylos' cherez pyatnadcat' let. No tut kto-to zasporil, chto, mozhet byt', vse eto i ne sovsem verno, potomu chto u nee uzhe byla popytka sbezhat' s synom mel'nika, tak chto, mozhet, ee i teper' vernut, a, stalo byt', luna zdes' ni pri chem. Vospominanie o syne mel'nika vyzvalo k zhizni druguyu, ne menee tainstvennuyu dogadku, a imenno, chto kazhdyj raz ona bezhit vmeste so svoej muzykoj: v tot raz gitara, teper' -- patefon. S kakim zhe instrumentom, veselo gadali gosti, ona sbezhit v tretij raz, esli ee sejchas vernut? |tot vopros ochen' dolgo zanimal zastol'cev, hotya po chasti muzykal'nyh instrumentov, nado pryamo skazat', v CHegeme ne gusto -- abhazskaya chamguri, grecheskaya kemendzha u neskol'kih grecheskih semej, zhivushchih zdes', da mezhdunarodnaya gitara. Tak chto neudivitel'no, chto odin iz chegemcev v konce koncov sdelal smeloe predpolozhenie, chto v sleduyushchij raz Tali, dolzhno byt', doberetsya do rajonnogo pianino, stoyashchego v kengurijskom Dome kul'tury. Odnim slovom, veselo korotali noch' te, chto sideli za stolom. I tol'ko tiho vsyu noch' plakala tetya Katya, stoya u pletnya i glyadya tuda, kuda ushli presledovateli, molcha plakala bogatyrskaya devushka Lena, prikryv golovu ovech'ej shkuroj, chtoby ne slyshat' zastol'nyj shum, i vsyu noch' stonal pastuh Harlampo, potomu chto noch' ego byla polna sladostrastnyh, no, uvy, dazhe vo sne nedostupnyh videnij. Presledovateli vo glave s Tendelom shli vniz po techeniyu reki, uteshaya sebya mysl'yu, chto loshadi po takomu kamenistomu ruslu reki daleko ujti ne smogut. Kilometrah v pyatnadcati ot CHegema rechushka eta s neozhida