a noch' staruhu s ruzh'em v rukah, s glaznymi steklami na nosu i so svistul'koj na shee -- uzh dichee etogo i endurec ne pridumaet! Ha! Ha! Ha! Ha! -- I nash milicioner tuda zhe! -- vspominali oni popytki milicionera ob座asnit' eto pozorishche kakim-to tam ravenstvom muzhchiny i zhenshchiny, priznannoj vlast'yu v gorodah. I vot ne proshlo i goda posle takogo svetoprestavleniya, kak v samom CHegeme poyavilsya chelovek, zastavlyayushchij svoyu zhenu s ruzh'em v rukah podsteregat' dikih kabanov. |togo terpet' bylo nel'zya. -- Ty by eshche kupil glaznye stekla i vystavil by ee s ruzh'em, kak tu russkuyu storozhihu, -- yazvitel'no zametil odin iz starcev, kogda Kamug voshel v komnatu, gde sideli starejshiny. -- Da povesil by ej svistul'ku na grud', kak dityati, -- skazal drugoj. -- Neuzhto ty ne znaesh', -- dobavil tretij, -- chto, po nashim obychayam, zhenshchina oskvernyaet oruzhie, a oruzhie beschestit zhenshchinu. Otpravit' zhenu v noch' s ruzh'em -- vse ravno chto otpravit' ee v noch' s chuzhim muzhchinoj. Kakoj ty posle etogo muzh, esli otpravlyaesh' v noch' sobstvennuyu zhenu s chuzhim muzhchinoj?! No tut samyj staryj iz starejshin vlastnym, no ne oskorbitel'nym dvizheniem ruki ostanovil starcev i skazal Kamugu, sklonivshemu povinnuyu golovu, spokojnye, mudrye slova. -- Po nashim obychayam, synok, -- skazal on, -- zhenshchina mozhet vzyat' v ruki oruzhie tol'ko v odnom sluchae -- esli v ee rodu ne ostalos' muzhchin, kotorye mogli by otomstit' za prolituyu krov'. Togda zhenshchina -- geroj, i nash narod ee slavit v pesnyah i skazaniyah. No chtoby abhazskaya zhenshchina vzyala v ruki ruzh'e i strelyala, da eshche v takoe gyaurskoe zhivotnoe, kak dikaya svin'ya, takogo pozora my, synok, ne poterpim. Ili pokin' selo, ili ostav' zhenu v pokoe. I Kamugu prishlos' smirit'sya. Istoshchennyj nochnymi bdeniyami, bednyaga Kamug umer do svoego sroka. V sushchnosti, ego mozhno nazvat' istinnym muchenikom idei i prichislit' ego k liku revolyucionnyh svyatyh. Nikak ne osparivaya pervenstvo Marksa, ya predlagayu pereimenovat' zakon o pribavochnoj stoimosti v zakon Marksa -- Kamuga, podobno tomu, kak zakon sohraneniya vesa veshchestv nazyvayut zakonom Lomonosova -- Lavuaz'e. YA dumayu, bylo by spravedlivo, esli by imya nashego genial'nogo samouchki hotya by i s opozdaniem voshlo v istoriyu. V konce koncov, on eto zasluzhil svoim otkrytiem, svoimi stradaniyami i samozabvennoj zashchitoj trudyashchejsya zemli ot parazitov-kabanov. ___ -- CHto sluchilos' s russkimi? -- s kakim-to nedoumeniem i gorech'yu vremya ot vremeni voproshali chegemcy, skol'ko ya ih pomnyu. YA dumayu, vopros etot vpervye prozvuchal, kogda chegemcy uznali, chto Lenin ne pohoronen, a vystavlen v grobu v osobom pomeshchenii pod nazvaniem "Amavzolej". Predanie pokojnika zemle dlya chegemcev nastol'ko vazhnyj i neukosnitel'nyj akt, chto nravstvennoe chuvstvo chegemcev nikogda ne moglo primirit'sya s tem, chto mertvyj Lenin godami lezhit v pomeshchenii nad zemlej, vmesto togo chtoby lezhat' v zemle i slit'sya s zemlej. Voobshche chegemcy k Leninu otnosilis' s zagadochnoj nezhnost'yu. Otchasti, mozhet byt', eto chuvstvo vyzvano tem, chto oni o zhizni velikogo cheloveka uznali vpervye togda, kogda uslyshali o ego smerti i o nespravedlivom nepredanii ego praha zemle. Do etogo o sushchestvovanii Lenina, krome dyadi Sandro i eshche, mozhet byt', dvuh-treh chegemcev, nikto ne znal. YA dumayu, tak voznik chegemskij mif o Lenine. CHegemcy pro nego govorili, chto on hotel horoshego, no ne uspel. CHego imenno horoshego, oni ne utochnyali. Inogda, stydyas' sueslovnogo upotrebleniya ego imeni i otchasti kodiruya ego ot zlogo lyubopytstva temnyh sil prirody, oni ne nazyvali ego, a govorili: Tot, kto Hotel Horoshego, no ne Uspel. Po predstavleniyu chegemcev, nad kotorymi v moe vremya molodezh' vtihomolku posmeivalas', Lenin byl velichajshim abrekom vseh vremen i narodov. On stal abrekom posle togo, kak ego starshego brata, tozhe velikogo abreka, pojmali i povesili po prikazu carya. Ego starshij brat ne sobiralsya stanovit'sya abrekom On sobiralsya stat' uchitelem, kak i ego otec. No sud'be bylo ugodno drugoe. Okazyvaetsya, v Peterburge v te vremena, kak i v Abhazii, tozhe byvali vsenarodnye skachki. I vot starshij brat Lenina, uvlechennyj skachkami, ne zametil, chto slishkom vysovyvaetsya iz tolpy i meshaet caryu Nikolayu proehat' k svoemu pochetnomu mestu, chtoby lyubovat'sya skachkami. Brat Lenina ne hotel oskorbit' carya, no tak poluchilos'. Lyudi carya ne podospeli vovremya, chtoby ochistit' dorogu pered carskoj loshad'yu, a car' na to i car', chtoby, ne ostanavlivayas', ehat' k svoemu pochetnomu mestu. I kogda car' Nikolaj, odetyj v beluyu cherkesku i sidya na beloj loshadi, doehal do brata Lenina, a tot, uvlechennyj skachushchimi vsadnikami, ego ne zametil, car' pri vsem narode steganul ego kamchoj, spletennoj iz l'vinoj shkury, i poehal dal'she. S etogo vse nachalos'. Okazyvaetsya, rod Lenina byl ochen' gordym rodom, hotya lyudi etogo roda vsegda byvali uchitelyami ili metili v uchitelya. Brat Lenina ne mog vynesti oskorbleniya, nanesennogo emu pri narode dazhe carem Nikolaem. Kstati, po abhazskim obychayam samoe strashnoe oskorblenie, kotoroe mozhno nanesti cheloveku, -- eto udarit' ego palkoj ili kamchoj. Takoe oskorblenie smyvaetsya krov'yu i tol'ko krov'yu oskorbitelya. Udaril kamchoj ili palkoj -- znachit, priravnyal tebya k skotu, a zachem zhit', esli tebya priravnyali k skotu?! Kstati, udar kamchoj ili palkoj schitaetsya neshutochnym oskorbleniem, inogda privodyashchim dazhe k prolitiyu krovi, i v tom sluchae, esli kto-to bez razresheniya hozyaina udaril ego loshad'. Osobenno vozmutitel'no, esli kto-to po nevezhestvu ili iz prisushchej emu naglosti udaril loshad', na kotoroj sidit zhenshchina. Konechno, esli zhenshchina promolchit, a nikto iz rodstvennikov etogo ne zametil, vse mozhet obojtis' mirno. No esli udarivshij loshad' vovremya ne prines izvinenij, delo mozhet konchit'sya ochen' ploho. Byvaet tak. Kaval'kada odnosel'chan edet v drugoe selo na svad'bu ili pominki. Vdrug loshad', na kotoroj, skazhem, sidit zhenshchina, zaupryamilas' perehodit' brod, to li chuvstvuya, chto vsadnica ne ochen'-to uverena v sebe, to li eshche chto. I tut mozhet sluchit'sya, chto edushchij szadi sgoryacha, ne sprosyas', steganul etu loshad', chtoby ona shla v vodu. I kak raz v eto mgnovenie obernulsya kto-to iz ee rodstvennikov i videl vsyu etu kartinu vo vsej ee varvarskoj nepristojnosti. Net, tut on, konechno, promolchit, chtoby ne razrushat' obshchestvennoe meropriyatie, v kotorom oni prinimayut uchastie. No kristallizaciya gneva v dushe etogo rodstvennika uzhe nachalas' pochti s himicheskoj neizbezhnost'yu. Odnako vsadnik, legkomyslenno udarivshij loshad', na kotoroj sidela zhenshchina, eshche mozhet vse ispravit'. Stoit emu pod容hat' k omrachennomu rodstvenniku i skazat': -- Ne vzyshchi, drug, ya tut steganul vashu loshad' nevznachaj... -- O chem govorit'! -- otvechaet emu tot s vpolne iskrennim velikodushiem. -- Skotina, ona na to i skotina, chtoby stegat' ee. Vybros' iz golovy! Ne much'sya po pustyakam! No my otvleklis'. A mezhdu tem car' Nikolaj steganul kamchoj brata Lenina, sovershenno ne podozrevaya, kakie grandioznye istoricheskie sobytiya povlechet za soboj eta mgnovennaya vspyshka carskogo gneva. Brat Lenina ushel v abreki, vzyav s soboj dvuh-treh nadezhnyh tovarishchej, s tem chtoby krov'yu carya smyt' nanesennoe emu na lyudyah oskorblenie. No zhandarmy ego pojmali i povesili vmeste s ego tovarishchami. I togda Lenin eshche mal'chikom dal klyatvu otomstit' za krov' brata. Konechno, esli by car' Nikolaj byl takim zhe, kak Bol'sheusyj, on tut zhe unichtozhil by ves' rod Lenina, chtoby nekomu bylo mstit'. No car' Nikolaj byl dovol'no dobryj i slishkom doverchivyj car'. On ne dumal, chto rod uchitelej mozhet okazat'sya takim gordym. I tut on dal promashku. Lenin ushel v abreki, dvadcat' let skryvalsya v sibirskih lesah, i zhandarmy vsej Rossii nichego s nim ne mogli podelat'. Nakonec on podstereg carya, ubil ego i perevernul ego vlast'. Po drugoj versii on ego tol'ko ranil, a Bol'sheusyj pozzhe ego prikonchil. No tak ili inache, car' uzhe ne v silah byl uderzhat' vlast', i Lenin ee perevernul. Odnako mnogoletnee prebyvanie v holodnyh sibirskih lesah podorvalo ego zdorov'e, chem i vospol'zovalsya Bol'sheusyj. Pravda, pered smert'yu Lenin uspel napisat' bumagu, gde ukazyval svoim tovarishcham, chto i kak delat' bez nego. Pervoe, chto on tam napisal, -- Bol'sheusogo otognat' ot vlasti, potomu chto on -- vurdalak. Vtoroe, chto on tam napisal, -- ne sobirat' krest'yan v kolhozy. Tret'e, chto on tam napisal, -- esli uzh sovsem ne smogut obojtis' bez kolhozov, ne trogat' abhazcev, potomu chto abhazcu, glyadya na kolhoz, hochetsya lech' i potihon'ku umeret'. No tak kak abhazcy hotya i malochislennaya, no isklyuchitel'no cennaya poroda lyudej, ih nado sohranit' Ih nado sohranit', chtoby v dal'nejshem pri pomoshchi abhazcev postepenno uluchshat' porodu drugih narodov, gorazdo bolee mnogochislennyh, no chereschur prostovatyh, ne ponimayushchih krasotu obychaev i rodstvennyh svyazej. CHetvertoe, chto on tam napisal, -- za vsemi gosudarstvennymi delami ne zabyvat' pro endurcev i postoyanno priglyadyvat' za nimi. Pereskazyvaya zaveshchanie Lenina, chegemcy neizmenno obrashchali vnimanie slushatelej na tot neosporimyj fakt, chto Lenin pered smert'yu bol'she vsego byl ozabochen sud'boj abhazcev. Kak zhe chegemcam posle etogo bylo ne lyubit' i ne chtit' Lenina? Kstati, vest' o zaveshchanii Lenina, ya dumayu, prines v CHegem nekogda izvestnyj komandir grazhdanskoj vojny, dyadya Fedya, zhivshij v CHegeme to u odnih, to u drugih hozyaev. On inogda zapival s tainstvennoj dlya CHegema dlitel'nost'yu. A tak kak v CHegeme vse pili, no alkogolikov nikogda ne byvalo, ego zapoi chegemcami vosprinimalis' kak bolezn', prisushchaya russkim dervisham. -- Emu golos byl, -- govorili chegemcy, -- poetomu on brosil vse i prishel k nam. CHegemcam eto l'stilo. Podrobnee o dyade Fede my rasskazhem v drugom meste. |to byl tihij, mirnyj chelovek, v sezon vareniya vodki sutkami dezhurivshij u samogonnogo apparata i nikogda v eto otvetstvennoe vremya ne zapivavshij. On v samom dele byl legendarnym komandirom grazhdanskoj vojny, a potom, posle pobedy revolyucii, stal krupnym hozyajstvennym rabotnikom. V otlichie ot mnogih podobnogo roda vydvizhencev on otkrovenno priznavalsya svoemu nachal'stvu, chto ne razbiraetsya v svoej rabote. Ego neskol'ko raz snizhali v dolzhnosti, i vdrug v odin prekrasnyj den' on prozrel. On ponyal, chto v mirnoj zhizni on nichego, krome krest'yanskogo dela, kotorym zanimalsya v Kurskoj gubernii do germanskoj vojny, delat' ne mozhet. Sopostaviv etu istinu s rekami krovi, prolitymi v grazhdanskuyu vojnu, s roditelyami i zhenoj, zarublennymi belokazakami v rodnom sele, on ne vyderzhal. Grandioznyj alkogol'nyj cunami podhvatil ego, protashchil po vsej Rossii, perevolok cherez Kavkazskij hrebet, i odnazhdy cunami shlynul, a geroj grazhdanskoj vojny ochnulsya v CHegeme s chudom ucelevshim ordenom Krasnogo Znameni na grudi. No o nem -- v drugom meste, a zdes' my prodolzhim chegemskuyu legendu o Lenine. Znachit, Lenin napisal zaveshchanie, ili bumagu, kak govorili chegemcy, no Bol'sheusyj vykral ee i szheg. Odnako Lenin kak mudryj chelovek, hotya i slomlennyj smertel'noj bolezn'yu, uspel prochest' ee svoim rodstvennikam. Posle smerti Lenina Bol'sheusyj stal unichtozhat' ego rodstvennikov, no te uspeli pereskazat' soderzhanie leninskoj bumagi drugim lyudyam. Bol'sheusyj stal unichtozhat' mnozhestvo lyudej, chtoby prihvatit' sredi nih teh, kto uspel uznat' o bumage. I on unichtozhil t'mu-t'mushchuyu lyudej, no vse-taki vest' o tom, chto takaya bumaga byla, ne mog unichtozhit'. I vot telo Lenina vystavili v domike pod nazvaniem "Amavzolej", prohodyat gody i gody, kosti ego prosyatsya v zemlyu, no ih ne predayut zemle. Takoe zhestokoe uporstvo vlastej ne moglo ne najti v golovah chegemcev ponyatnogo ob座asneniya. I oni ego nashli. Oni reshili, chto Bol'sheusyj, gordyas', chto on pobedil velichajshego abreka, kazhduyu noch' prihodit tuda, gde on lezhit, chtoby nasladit'sya ego mertvym vidom. I vse-taki chegemcy ne ustavali nadeyat'sya, chto dazhe Bol'sheusyj nakonec smilostivitsya i razreshit predat' zemle neschastnye kosti Lenina. S velikim uporstvom, inogda perehodyashchim v otchayanie, chegemcy godami i desyatiletiyami ozhidali, kogda eto sluchitsya. I esli v CHegem kto-nibud' priezzhal iz goroda, kuda oni davno ne ezdili, ili tem bolee iz Rossii (otkuda priezzhali te, chto sluzhili v armii), chegemcy neizmenno sprashivali: -- CHto slyshno? Togo, kto Hotel Horoshego, no ne Uspel, sobirayutsya predavat' zemle ili net? -- Da vrode ne slyhat', -- otvechal prishelec. I chegemcy, gorestno prisvistnuv, nedoumenno pozhimali plechami. I mnogie bedy, nakatyvavshie na nashu stranu, oni chasto sklonny byli ob座asnyat' etim velikim grehom, nepredaniem zemle kostej pokojnika, toskuyushchih po zemle. I ne to chtoby chegemcy den' i noch' tol'ko ob etom i dumali, no dushi mnogih iz nih sverbil etot pozor neispolnennogo dolga. Byvalo, s motygami cherez plecho idut na rabotu neskol'ko chegemcev. Idut, mirno peregovarivayas' o tom o sem. I vdrug odin iz nih vzryvaetsya: -- Merzavcy!!! -- Kto -- endurcy? -- sprashivayut u nego opeshivshie sputniki. -- |ndurcy samo soboj, -- otvechaet, uspokaivayas', tot, kto vzorvalsya, -- ya o teh, chto Lenina ne horonyat... -- Tak u nas zhe ne sprashivayut... Ili, byvalo, uyutnyj vecher v kakoj-nibud' chegemskoj kuhne. Vsya sem'ya v sbore v priyatnom ozhidanii uzhina. Veselo gudit ogon' v ochage, i hozyajka, chut' otkloniv ot ognya kotel, visyashchij na ochazhnoj cepi, pomeshivaet v nem mamalyzhnoj lopatochkoj. I vdrug ona ostavlyaet mamalyzhnuyu lopatochku, vypryamlyaetsya i, obrashchayas' k chlenam sem'i, zhalostlivo sprashivaet: -- Tak neuzhto Togo, kto Hotel Horoshego, no ne Uspel, tak i ne predadut zemle? -- |h, -- vzdyhaet samyj starshij v dome, -- ne trogaj nash bol'noj zub, luchshe gotov' sebe mamalygu. -- Nu, tak pust' sidyat, gde sidyat, -- s gorech'yu vosklicaet zhenshchina, beryas' za mamalyzhnuyu lopatochku. I neyasno, chto ona imeet v vidu: to li tolstokozhest' pravitelej, to li mnogoterpelivuyu nepodvizhnost' naroda. Odnazhdy, stoya v kustah leshchiny, ya uvidel odinokogo chegemca, v glubokoj zadumchivosti prohodivshego po trope. Poravnyavshis' so mnoj i, razumeetsya, ne vidya menya, on vdrug pozhal plechami i vsluh proiznes: -- ...Pridumali kakoj-to Amavzolej... I skrylsya za povorotom tropy, kak videnie. Ili, sluchalos', stoit chegemec na ogromnom kashtane i rubit tolstennuyu vetku. I daleko vokrug v znojnom vozduhe razdaetsya dolgoe, sirotskoe: tyuk! tyuk! tyuk! Vrubiv topor v drevesinu, raspryamitsya na minutu, chtoby, otkinuvshis' na stvol, perevesti duh, i vdrug zamechaet, chto daleko vnizu po verhnechegemskoj doroge prohodit zemlyak. Po ego odezhde on dogadyvaetsya, chto tot idet iz goroda. -- |j, -- krichit on emu izo vseh sil, -- idushchij iz goroda! Togo, kto Hotel Horoshego, no ne Uspel, predali zemle ili net?! I prohozhij oziraetsya, starayas' ulovit', otkuda idet golos, chuvstvuya, chto otkuda-to sverhu (ne s nebes li?), i, mozhet byt', tak i ne pojmav vzglyadom stoyashchego na dereve zemlyaka, on mashet otricatel'no rukoj i krichit, vskinuv golovu: -- Ne-et! Ne-et! -- Nu tak pust' sidyat, gde sidyat! -- splyunuv v serdcah, govorit chegemec, i neizvestno, chto on imeet v vidu: to li tolstokozhest' pravitelej, to li mnogoterpelivuyu nepodvizhnost' naroda. I snova, vydernuv topor, -- neizbyvnoe, dolgoe, sirotskoe: tyuk! tyuk! tyuk! Ili, skazhem, zabolel kakoj-nibud' chegemec, zalezhalsya v posteli na polgoda ili bol'she. Prihodyat naveshchat' ego odnosel'chane, rodstvenniki iz drugih dereven', prinosyat gostincy, rassazhivayutsya, sprashivayut o zdorov'e. -- Oh! Oh! Oh! -- stonet bol'noj v otvet na voprosy o zdorov'e. -- CHto obo mne sprashivat'... YA davno mertvyj, da vrode bednyagi Lenina pohoronit' menya nekomu... Smert' Stalina i vodvorenie ego v Mavzolej byli vosprinyaty chegemcami kak nachalo vozmezdiya. I oni srazu zhe stali govorit', chto teper' imya ego i slava ego dolgo ne proderzhatsya. Poetomu, uznav o znamenitom doklade Hrushcheva na Dvadcatom s容zde, oni niskol'ko ne udivilis'. V celom odobriv soderzhanie doklada, oni govorili: -- Hrushchit molodec! No nado bylo pokrepche skazat' o vurdalachestve Bol'sheusogo. I opyat' chegemcy udivlyalis' russkim. -- CHto s russkimi, -- govorili oni, -- my zdes', v CHegeme, i pro bumagu, napisannuyu Leninym, znali, i pro vse vurdalachestva Bol'sheusogo. Kak zhe oni ob etom ne znali? Vopreki liberal'nomu likovaniyu v strane, kogda grob s telom Stalina ubrali iz Mavzoleya, chegemcy priunyli. -- Nado zhe bylo vse naoborot sdelat', -- govorili oni v otchayanii, -- nado bylo Lenina pohoronit', a etogo ostavit', napisav na Amavzolee: "ZDESX LEZHIT VURDALAK, VYPIVSHIJ NASHU KROVX". Neuzheli im nekomu bylo podskazat'? I, nesmotrya na vse prevratnosti zhizni, chegemcy uporno prodolzhali zhdat', kogda zhe nakonec predadut zemle Togo, kto Hotel Horoshego, no ne Uspel. No hvatit otvlekat'sya. Budem rasskazyvat' o Harlampo i Despine, raz uzh my vzyalis' o nih govorit'. A to eti otvlecheniya, chuvstvuyu, rano ili pozdno, izvedut menya do smerti, kak izveli bednyagu Kamuga ego nochnye bdeniya. Kogda Despina i tetushka Hrisula uezzhali v Anastasovku, my, deti, i tetya Nuca vo glave s Harlampo provozhali ih do spuska k reke Kodor. Pered proshchaniem tetushka Hrisula stavila na zemlyu korzinu, napolnennuyu orehami, churchhelami i krugami syra. Despina derzhala v rukah zhivyh kur so svyazannymi nogami. Menya pochemu-to slegka bespokoilo, chto vot ona beret s soboj nashih kur, a ved' oni nikogda ne nesutsya dvuzheltoshnymi yajcami. Neskol'ko minut dlilos' gor'koe proshchanie vlyublennyh. -- Harlampo, -- govorila Despina, i ee sinie glazki napolnyalis' slezami. -- Despina, -- gluho, s groznoj toskoj vydyhal Harlampo, i skuly ego nachinali dyshat' zhelvakami. -- Harlampo! -- Despina! -- gluho, sderzhanno, s takoj vnutrennej siloj govoril Harlampo, chto kury, chuvstvuya etu silu, nachinali trevozhno kudahtat' i vzmahivat' kryl'yami na rukah u Despiny. -- Despina, -- vmeshivalas' v etot duet tetushka Hrisula, sama rasstroennaya i starayas' uspokoit' plemyannicu, kotoraya, pripodnyav sil'nuyu ruku, szhimavshuyu kur, utirala slezy. -- Harlampo, -- uspokaivala tetya Nuca svoego pastuha i poglazhivala ego po shirokoj spine. Tetushka Hrisula nakonec bralas' za svoyu korzinu, i oni uhodili vniz. A my glyadeli im vsled, i dlinnye kosy Despiny, pozolochennye solncem, vzdragivali na ee spine, i platok dolgo sinel. -- |j, gidi, dun'ya! (|h, mir!) -- govoril Harlampo po-turecki i, povorachivayas', uhodil k svoim kozam. -- Uzh luchshe by oni sovsem ne priezzhali, -- vzdyhala tetya Nuca, bog znaet o chem zadumavshis'. I vse my, opechalennye etim proshchaniem, omytye im, ya dumayu, neosoznanno gordyas', chto na zemle sushchestvuet takaya lyubov', i neosoznanno nadeyas', chto i my kogda-nibud' budem dostojny ee, uhodili domoj, zhaleya Harlampo i Despinu. ___ Teper' nam pridetsya izobrazit' fantasticheskoe lyubovnoe bezumstvo, pripisannoe chegemcami Harlampo i, v sushchnosti, yavlyayushcheesya otrazheniem ih sobstvennogo bezumstva. CHitatel' pomnit, chto Harlampo na sleduyushchij den' posle umykaniya Tali ob容lsya orehov i v sostoyanii orehovogo odureniya pognalsya za ee lyubimoj kozoj, dobezhal do mel'nicy, gde byl perehvachen eshche bolee, chem on, moguchim Gerago, svyazan i pogruzhen v ruchej, v kotorom sutki prolezhal s pyatipudovym zhernovom na zhivote dlya protivoborstva techeniyu i okonchatel'nogo zazemleniya vonzivshejsya v nego molnii bezumiya. CHerez sutki orehovaya odur' isparilas', goryachechnyj mozg ostyl v ledyanoj vode, a molniya bezumiya, pokinuv ego telo, zazemlilas'. Otogrevshis' u mel'nichnogo kostra, Harlampo prishel v sebya i vmeste s kozoj byl otpravlen v Bol'shoj Dom. Odin iz chegemcev, kotoryj togda byl na mel'nice i na nekotorom rasstoyanii posledovavshij za nim, nichego osobennogo v ego povedenii ne obnaruzhil. Tol'ko koza inogda robko oglyadyvalas'. Vskore Harlampo polnost'yu opravilsya, i chegemcy kak budto zabyli pro etot sluchaj. No, okazyvaetsya, ne zabyli. Na sleduyushchij god odna iz koz v stade starogo Habuga okazalas' yalovoj. YAvlenie eto dostatochno obychnoe. K neschast'yu, yalovoj okazalas' imenno ta koza, za kotoroj gnalsya Harlampo. -- U-u-u! -- govoryat, skazal odin iz chegemcev (vposledstvii chegemcy nikak ne mogli pripomnit', kto imenno skazal eto pervym). -- YAsno kak den', otchego ona oyalovela. Da on s nej baluet! Da on ni odnogo kozla k nej ne podpuskaet! Vskore eto otkrytie stalo dostoyaniem vsego CHegema. V Bol'shom Dome ni na mgnovenie ne poverili etomu sluhu, i tetya Nuca, prinyavshaya etu vest' kak lichnoe oskorblenie, nasmert' pererugalas' s neskol'kimi zhenshchinami, pytavshimisya na tabachnoj plantacii podymat' etu temu. Nado skazat', chto mnogie chegemcy etu vest' vosprinyali s yumorom, no byli i takie, chto ne na shutku obidelis' za chest' chegemskogo skota, a cherez svoj skot i za sobstvennuyu chest'. Oni obratilis' k starejshinam CHegema s tem, chtoby oni veleli Habugu izgnat' Harlampo iz sela, no starcy zaupryamilis'. Starcy potrebovali pokazaniya ochevidca, no takovogo ne okazalos' v dostupnoj blizosti. Mnogie chegemcy oglyadyvali drug druga, kak by udivlyayas', chto oglyadyvaemyj do sih por prinimalsya za ochevidca, a teper' pochemu-to ne soznaetsya. Vprochem, eto ih nenadolgo smutilo. CHegemcy uverilis', chto raz ves' CHegem govorit ob etom, takogo i byt' ne mozhet, chtoby hot' odin ne videl svoimi glazami balovstvo Harlampo. Bylo resheno, chto teper', kogda delo doshlo do starejshin, etot neulovimyj ochevidec zastesnyalsya, chtoby ne omrachat' otnoshenij so starym Habugom. Pri vsem bezumii, ohvativshem CHegem, radi spravedlivosti nado skazat', chto chegemcy dazhe v etom sostoyanii okazalis' nastol'ko delikatnymi, chtoby samomu Harlampo vpryamuyu ne pred座avlyat' svoih obvinenii. I tol'ko vzdornyj lesnik Omar vkonec osatanel, uznav o podozreniyah chegemcev. Ni chest' kozy starogo Habuga, ni chest' chegemskogo skota sami po sebe ego ne interesovali. No v ego durnuyu bashku zasela uverennost', chto Harlampo na koze i dazhe voobshche na kozah ne ostanovitsya, a nepremenno doberetsya do ego kobyly, kotoraya obychno paslas' v kotlovine Sabida i o privlekatel'nosti kotoroj on byl samogo vysokogo mneniya. -- Uvizhu -- nadvoe razrublyu! -- krichal on. -- Kak razrubal chuzherodcev v germanskuyu vojnu! Nekotorye rodstvenniki Omara, stydyas' ego vzdornosti, govorili, chto on stal takim v Dikoj divizii, gde yakoby vozle nego na fronte razorvalsya snaryad. No starye chegemcy, horosho pomnivshie ego, govorili, chto do germanskoj vojny on byl eshche huzhe, chto, naoborot, v Dikoj divizii on dazhe slegka poobtesalsya. Lesnik Omar mnozhestvo raz nezametno spuskalsya v kotlovinu Sabida, zaryvalsya tam v paporotnikah i chasami sledil ottuda za povedeniem Harlampo. Odnazhdy my s CHunkoj eli cherniku v kotlovine Sabida, kak vdrug ponizhe nas na trope poyavilsya Omar i stal bystro podymat'sya, ceplyayas' shashkoj, visevshej u nego na boku, za pleti sassaparilya, navisavshie nad tropoj. On yavno vozvrashchalsya posle mnogochasovoj slezhki za Harlampo. -- Nu chto, zastukal? -- sprosil CHunka, izdevayas' nad Omarom, no tot, konechno, etogo ne ponimal. Omar obernulsya na nas s licom, perekoshennym grimasoj somneniya, i neskol'ko raz, raskidyvaya ruki i medlenno priblizhaya ih drug k drugu, pokazal, chto vopros etot ostaetsya na stadii golovolomnoj zaputannosti. -- Dva raza proshel vozle moej kobyly, -- skazal on mrachno, kak by uverennyj v prestupnosti ego namerenij, no v to zhe vremya, kak chelovek, oblechennyj vlast'yu zakona, ponimaya, chto vse-taki etogo nedostatochno, chtoby razrubit' ego nadvoe. -- Blizko proshel? -- sprosil CHunka. -- Pervyj raz metrov desyat' bylo, -- skazal Omar, starayas' byt' potochnej, -- vtoroj raz metrov sem'. -- Vidat', primerivaetsya, -- skazal CHunka. -- Razrublyu! -- kriknul Omar, prohodya mimo i gremya shashkoj po nerovnostyam kremnistoj tropy. -- Slyhano l' delo, menya dve vlasti pristavili sledit' za lesom, a etot bezrodnyj grek zastavlyaet menya sledit' za skotom! Pojmayu -- razrublyu! No pojmat' Harlampo on nikak ne mog, i ot etogo ego samogo vse chashche i chashche sotryasala paduchaya neistovstva. On ego ne tol'ko ne mog zastat' so svoej kobyloj, no i s kozoj ne mog zastat'. Odnako sama nevozmozhnost' pojmat' ego s chetveronogoj podrugoj ne tol'ko ne rasseivala ego podozrenij, a, naoborot, uglublyala ih, prevrashchala Harlampo v ego glazah v kovarno zamaskirovannogo izvrashchenca-vreditelya. K vecheru, kogda Harlampo so stadom vozvrashchalsya iz kotloviny Sabida, nekotorye chegemcy, tozhe vozvrashchavshiesya domoj posle raboty, inogda ostanavlivalis', chtoby propustit' mimo sebya stado Harlampo, poglazet' na nego samogo, na zapodozrennuyu kozu i posudachit'. Nekotorye zhenshchiny posle raboty na tabachnoj plantacii ili v tabachnom sarae, neskol'ko otdelivshis' ot muzhchin, tozhe ostanavlivalis' i s lyubopytstvom sledili za Harlampo i ego kozoj. Te, chto ne znali, kakaya imenno koza priglyanulas' Harlampo, podtalkivaya drugih, vpolgolosa prosili pokazat' ee. -- Ty smotri, kakuyu vybral! -- Vrode by grustnen'kaya! -- Pritvoryaetsya! -- Vperedi vseh bezhit -- gorditsya! -- Ne, pryachetsya ot nego! -- Kak zhe! Spryachesh'sya ot etogo veprya! Muzhchiny molcha, s ugryumym nedobrozhelatel'stvom oglyadyvali stado i samogo Harlampo i, propustiv ego mimo sebya, nachinali obsuzhdat' sluchivsheesya. No v otlichie ot zhenshchin, oni ne ostanavlivalis' na intimnyh psihologicheskih podrobnostyah, a napirali na obshchestvennoe znachenie postigshej CHegem bedy. -- Esli my eto tak ostavim, endurcy sovsem na golovu syadut! -- A to ne sidyat! -- Vovse rassyadutsya! -- Da oni zh ego i poduchili! -- A kakaya im vygoda? -- Im vse vygoda -- lish' by nas prinizit'! -- Hot' by etot proklyatushchij otec Despiny vydal by nakonec za nego svoyu doch'! -- A zachem ona emu? Emu teper' ves' chegemskij skot -- Despina! -- Da on teper' ves' nash skot pereharlampit! -- To-to ya primechayu, chto u nas s kazhdym godom skotina vse bol'she yaloveet! -- Po miru nas pustit etot grek! -- Neuzhto nashi starcy tak i ne velyat Habugu izgnat' ego?! -- Nashi starcy pered Habugom na cypochkah hodyat! -- Oni velyat dokazat'! -- CHto zh nam, ryzheborodogo kartochnika primanit' iz Muhusa, chtoby on na kartochku pojmal ego s kozoj? -- Kak zhe, pojmaesh'! On svoe delo znaet! -- A cherez sel'sovet nel'zya ego izgnat'? -- A sel'sovetchikam chto? Oni skazhut: "|to politike ne meshaet..." -- Vyhodit, my sovsem osiroteli? -- Vyhodit... Harlampo molcha prohodil mimo etih nedobrozhelatel'no molchashchih chegemcev, s sumrachnoj nezavisimost'yu brosaya na nih vzglyady i pokazyvaya svoimi vzglyadami, chto on i takie unizheniya predvidel, chto vse eto davno bylo napisano v knige ego sud'by, no radi svoej velikoj lyubvi on i eto pereterpit. Inogda sredi etih chegemcev okazyvalis' te parni, kotorye ran'she predlagali emu ovladet' Despinoj i tem samym vynudit' ee otca vydat' doch' za Harlampo. I sejchas oni napominali emu svoimi vzglyadami, chto naprasno on togda ne vospol'zovalsya ih sovetom, chto, vospol'zujsya on v svoe vremya ih sovetom, ne bylo by etih glupyh razgovorov. No Harlampo i eti vzglyady ugadyval i na eti vzglyady s prezhnej tverdost'yu otricatel'nym dvizheniem golovy uspeval otvechat', chto dazhe i sejchas, okruzhennyj klevetoj, on ne zhaleet o svoem nepreklonnom reshenii dozhdat'sya svad'by s Despinoj. Odnazhdy, kogda my s Harlampo peregonyali stado domoj, iz zaroslej paporotnikov vyskochil Omar i, ves' iskorezhennyj yarost'yu besplodnoj slezhki, so strujkoj vysohshej peny v uglah gub (vidno, yarost' davno kopilas'), dergayas' sam i dergaya za rukoyatku shashki, pobezhal za nami, to otstavaya (nikak ne mog vydernut' shashku), to dogonyaya, i, nakonec dognav, s vydernutoj shashkoj bezhal ryadom s nami, tesnya Harlampo i osypaya ego proklyatiyami. -- Grecheskij shpionka! -- krichal on po-russki. -- Moya loshad'! Sekim-bashka! Sejchas eto vyglyadit smeshno, no ya togda ispytal vnezapno otyazhelivshij moe telo fiziologicheskij uzhas blizosti otvratitel'nogo, nechelovecheskogo zrelishcha ubijstva cheloveka. Edinstvennyj raz vblizi ya videl lico pogromshchika, hotya, razumeetsya, togda ne znal, chto eto tak nazyvaetsya. I samoe strashnoe v etom lice byli ne glaza, nalitye krov'yu, ne strujki zasohshej peny v uglah gub, a vyrazhenie svoej absolyutnoj, estestvennoj pravoty. Kak budto by chelovek na nashih glazah perestal byt' chelovekom i vypolnyaet prednaznachenie perestavshego byt' chelovekom. K etomu uzhasu pered vozmozhnym ubijstvom Harlampo eshche dobavlyalsya strah za sebya, boyazn', chto on na Harlampo ne ostanovitsya, oshchushchenie togo, chto on i menya mozhet rubanut' posle Harlampo. Kak-to trudno bylo poverit', chto on posle ubijstva Harlampo snova srazu stanet chelovekom i perestanet vypolnyat' prednaznachenie perestavshego byt' chelovekom, i bylo podloe zhelanie otdelit'sya, otdelit'sya, otdelit'sya ot Harlampo. I vse-taki ya ne otdelilsya ot nego, mozhet byt', potomu, chto vmeste so vsemi etimi podlymi strahami ya chuvstvoval s kazhdym mgnoveniem vdohnovlyayushchuyu, vyryvayushchuyu iz etih strahov krasotu doblesti Harlampo! Da, edinstvennyj raz v zhizni ya videl ellinskuyu doblest', ya videl poistine sokratovskoe prezrenie k smerti, i nichego bolee krasivogo ya v svoej zhizni ne videl! Navernoe, metrov pyat'desyat, poka my ne podnyalis' do molel'nogo oreha, Omar, izrygaya proklyatiya, tesnil Harlampo, vzmahivaya shashkoj pered ego licom, inogda starayas' zabezhat' vpered, to li dlya togo, chtoby bylo udobnej rubit', to li dlya togo, chtoby ostanovit' Harlampo pered kazn'yu. No Harlampo, ne ostanavlivayas', prodolzhal svoj put', inogda okrikom podgonyaya otstavshuyu kozu, inogda rukoj otstranyaya tryasushchuyusya pered ego licom shashku, otstranyaya ne s bol'shim vyrazheniem zainteresovannosti, chem esli by eto byla ol'hovaya vetka, navisshaya nad tropoj. I on ni razu ne vzglyanul v ego storonu, ni razu! I tol'ko zhelvak na ego skule, obrashchennoj ko mne, to razduvalsya, to uhodil, i on vremya ot vremeni gorestno i gordo kival golovoj, davaya znat', chto slyshit vse i tam, naverhu, tozhe slyshat vse i ponimayut vse, chto terpit Harlampo! Na podstupah k seni molel'nogo oreha Omar otstal ot nas, izdali prodolzhaya krichat' i grozit'sya. I vdrug mne togda podumalos' na mgnovenie, chto svyashchennaya sen' molel'nogo oreha svoej siloj ostanovila ego. I Harlampo, prodolzhaya idti za kozami, brosil na menya vzglyad, kotoryj ya togda do konca ne ponyal i kotoryj tol'ko sejchas ponimayu, kak napominanie: "Ne zabud'!" Po detskoj chutkosti togda ya mnogo nochej terzalsya podlost'yu svoego straha i yasnym, unizitel'nym soznaniem svoej nesposobnosti vesti sebya tak, kak vel Harlampo. YA togda ne ponimal, chto tol'ko velikaya mechta mozhet porodit' velikoe muzhestvo, a u Harlampo, konechno, byla eta velikaya mechta. Do starogo Habuga, bezuslovno, dohodili otgoloski etih bezumnyh sluhov, hotya i v sil'no oslablennom vide. Kogda v Bol'shom Dome zagovarivali ob etom, tetya Nuca to i delo vyglyadyvala v dver', chtoby posmotret', net li ego poblizosti. CHegemskie glupcy, a, k sozhaleniyu, ih v CHegeme tozhe bylo nemalo, pri vide starogo Habuga delali edinstvennoe, chto mozhet sdelat' glupec so svoej glupost'yu, -- skromno proyavlyat' ee. No odnazhdy odin iz nih ne uderzhalsya. Neskol'ko chegemcev stoyali poblizosti ot Bol'shogo Doma, po-vidimomu, v ozhidanii, kogda Harlampo pojdet so svoim stadom. I tut na doroge poyavilsya staryj Habug. On nes na plechah ogromnuyu vyazanku vetvej funduka -- korm dlya kozlyat. I kogda on proshel mimo nih, shelestya holmom svezhih orehovyh list'ev i pochti pokrytyj imi, i, mozhet, imenno iz-za etoj prikrytosti ego, osmelev, odin iz ozhidayushchih Harlampo vskochil na dorogu i kriknul vsled uhodyashchemu Habugu, kak by oslablennomu etoj ogromnoj shumyashchej list'yami klad'yu, kak by otchasti dazhe bukolizirovannomu eyu: -- Tak do kakih zhe nam por terpet' tvoego kozlobluda!!! Staryj Habug neskol'ko mgnovenij molcha prodolzhal idti, i holm orehovyh list'ev za ego spinoj ravnomerno vzdragival Potom iz-pod etoj dvizhushchejsya roshchi razdalsya ego spokojnyj golos: -- Vy by sobstvennye zady poberegli ot usatogo kozla, chem zanimat'sya moimi kozami... Opeshiv ot neozhidannosti otveta, etot chegemec dolgo stoyal, starayas' osoznat' slova starogo Habuga, i, nakonec osoznav, vsplesnul rukami i plachushchim golosom kriknul emu vsled: -- Tak ne my zh ego soderzhim v Kremle. V konce koncov sluhi o kozlobludii Harlampo dokatilis' do Anastasovki, hotya v Bol'shom Dome ne isklyuchali, chto Omar tajno tuda uehal i tam obo vsem rasskazal. Odnazhdy k vecheru v Bol'shom Dome poyavilis' tetushka Hrisula i Despina. Uzhe izdali po ih licam bylo yasno, chto oni o chem-to znayut. Despinochka pohudela, i ee sinie glazki slovno vycveli i teper' kazalis' gorazdo blednej ee kosynki. Tetushka Hrisula nachala bylo zhalovat'sya, no staryj Habug ostanovil ee i skazal, chto snachala nado pouzhinat', a potom obo vsem pogovorit'. Tetushka Hrisula tiho prisela u ochaga na skam'yu i, glyadya na ogon', sidela, podpershis' huden'koj, budto ptich'ya lapka, ladon'yu i skorbno pokachivala golovoj. Despina sidela na tahte i grustno otvorachivalas', kogda CHunka pytalsya s nej zaigryvat'. Nichego ne podozrevavshij Harlampo prignal stado, voshel vo dvor s drovami na pleche i, izdav svoj obychnyj ochagolyubivyj grohot, sbrosil ih u kuhonnoj steny. Uslyshav etot grohot, tetushka Hrisula eshche bolee skorbno zakachala golovoj, slovno hotela skazat': on etim grohotom ochagolyubiya tozhe hotel nas obmanut'. Vojdya na kuhnyu i uvidev Despinu, opustivshuyu golovu, kogda on voshel, i tetushku Hrisulu, kotoraya dazhe ne povernulas' v ego storonu, on ponyal, chto oni vse znayut, i sumrachno zamknulsya. Pochti molcha seli uzhinat', i -- o bozhe! -- tetushka Hrisula edva pritronulas' k ede. -- Mir perevernulsya, -- skazal CHunka po-abhazski, -- tetushka Hrisula maloezhkoj sdelalas'! -- Da zamolchi ty! -- prikriknula na nego tetya Nuca i votknula v dymyashchuyusya mamalygu tetushki Hrisuly bol'shoj kusok syru. Ona ochen' volnovalas' i hotela kak-nibud' smyagchit' ee. Pouzhinav, vymyli ruki, i vse rasselis' u ochaga na bol'shoj skam'e, a Harlampo sel otdel'no na kushetke i etim slegka napominal podsudimogo. Tetushka Hrisula nachala. |to byl dolgij grecheskij razgovor s gor'kimi, vzaimnymi uprekami, s postoyannymi pechal'nymi zhestami tetushki Hrisuly v storonu Despiny. Mne pokazalos', chto mel'knulo i upominanie o dvuzheltoshnyh yajcah. Despina vremya ot vremeni vsplakivala i terla svoi golubye glazki koncom golubogo platka. V glazah Harlampo gorel somnambulicheskij ogon' otchayaniya. Golos ego delalsya vse rezche i rezche. Nikogda takim golosom on ne govoril s tetushkoj Hrisuloj. |to bylo vosstanie demosa protiv aristokratov! On predstavil perechen' unizhenij, perezhityh im iz-za zhestokogo upryamstva otca Despiny, ee patero! Na pal'cah dlya polnoj naglyadnosti on perechislil gody nasil'stvennoj razluki s lyubimoj i, perechislyaya, vse vyshe i vyshe podymal svoj golos: -- |na! Dva!! Trio!! Tesara!!!! Pende! Pyat' zagnutyh pal'cev otmetili neimovernye stradaniya pyati let. No i etogo ne hvatilo, prishlos' zagnut' eshche tri pal'ca na drugoj ruke. On zastyl na nekotoroe vremya s pripodnyatymi rukami i zagnutymi v moshchnyj kulak pal'cami odnoj iz nih i pochti gotovym kulakom vtoroj ruki. Kazalos', eshche dva goda, i Harlampo nabrositsya s kulakami na otca Despiny i vseh aristokratov Anastasovki, esli tam eshche est' aristokraty. (YA vizhu Harlampo tak yasno, kak budto vse eto bylo vchera. I opyat' nikak ne mogu izbavit'sya ot navyazchivogo oshchushcheniya ego shodstva s oblikom nashej intelligencii. Vot tak zhe i ona v pereschete na istoricheskie sroki ee terpeniya, ne projdet i pyatidesyati let, kak nabrositsya na svoih aristokratov!) Tetushka Hrisula ne bez ponimaniya vyslushala moguchij vypad Harlampo, ona kak by priznala, chto vosstanie protiv aristokratov imelo nekotorye osnovaniya. Odnako ona ne rasteryalas' i sama poshla v ataku. Inogda oni oba, kak k sud'e, obrashchalis' k dedushke Habugu, perehodya na tureckij yazyk, hotya on i po-grecheski ponimal horosho. Tetya Nuca tozhe vremya ot vremeni vstavlyalas', pytayas' na svoem chudovishchnom tureckom yazyke zashchishchat' Harlampo. Kogda ona osobenno koverkala slova, CHunka v uzhase hvatalsya za golovu, pokazyvaya, chto takoj vygovor obyazatel'no ugrobit delo Harlampo. Obvinenie tetushki Hrisuly svodilos' k tomu, chto teper' otec Despiny ne zahochet imet' delo s Harlampo, a drugie greki ne zahotyat zhenit'sya na Despine. "Kto takaya Despina?" -- po slovam tetushki Hrisuly, budut sprashivat' greki iz drugih sel. "Despina, -- budut otvechat' im greki iz Anastasovki, -- eto ta "aristokratiko korice", chej zhenih predpochel ej kozu". -- Kondrepeso, Harlampo?! -- obrashchalas' tetushka Hrisula k Harlampo, kotoryj tozhe kak by otchasti priznaval znachitel'nost' dovodov tetushki Hrisuly. Razgovor byl dolgim, slozhnym, zaputannym. Okazyvaetsya, tetushka Hrisula pered tem, kak yavit'sya v Bol'shoj Dom, inkognito prishla na mel'nicu i uznala u Gerago o tom, chto Harlampo, gonyayas' za kozoj, pribezhal na mel'nicu. Harlampo i dedushka Habug ob座asnili ej, chto delo ego s kozoj ogranichilos' etoj bescel'noj i bezvrednoj begotnej. Zachem, zachem, voproshala tetushka Hrisula, emu nado bylo begat' za kozoj, kogda v Anastasovke ego dozhidaetsya nevesta, belaya, kak sneg, i nevinnaya, kak angelica? Uslyshav ee slova, Despina snova vsplaknula. Harlampo skazal, chto vse eto poluchilos', potomu chto on ob容lsya orehov i zabolel orehovoj dur'yu. Tetushka Hrisula prezritel'no otricala samo sushchestvovanie takoj bolezni. I ona privela dokazatel'stvo. Tetushka Hrisula skazala, chto, kogda oni v poslednij raz uhodili s Despinoj iz Bol'shogo Doma v Anastasovku, ona po doroge s容la pochti polkorziny greckih orehov i nikakoj orehovoj dur'yu ne zabolela. -- Pravda, Despina? -- obratilas' ona k plemyannice, no otozvalsya CHunka. -- Konechno, pravda! -- voskliknul on po-turecki. -- Kto zhe v etom usomnitsya! -- Net, ty ne videl, -- skazala tetushka Hrisula, vzglyanuv na CHunku. -- Despina videla. Despina, grustno kivnuv golovoj, podtverdila slova tetushki Hrisuly. I tut Harlampo, vidimo, reshil okonchatel'no rasplevat'sya s aristokratami... Po-turecki, chtoby vsem byla ponyatna derzkaya pryamota ego slov, on skazal, chto ona ne zabolela orehovoj dur'yu, potomu chto i ona, i ee brat i tak ot rozhdeniya bezumny. (Delidur!) -- Da, -- podtverdila tetushka Hrisula, gorestno kachaya golovoj, -- Hrisula, konechno, bezumnaya, raz ona razreshila svoej nevinnoj ovechke obruchit'sya s etim d'yavolos. -- Nu, ot ovechki do kozy ne tak uzh daleko! -- kriknul CHunka po-abhazski. -- Da zamolchi ty, bessovestnyj! -- zamahnulas' tetya Nuca na nego. Despina snova bezzvuchno zaplakala i snova stala utirat' svoi sinie glazki koncom svoego sinego platka. I tut staryj Habug skazal svoe slovo. On skazal, chto otdelyaet Harlampo tridcat' koz v schet ego budushchej raboty. On skazal, chto ryadom s usad'boj dyadi Sandro on vysmotrel horoshij uchastok dlya Harlampo. On predlozhil tam vystroit' dom i etoj zhe osen'yu sygrat' svad'bu i poselit' v nem molodyh. On skazal, chto dran' i doski oni nachnut zagotovlyat' s Harlampo s zavtrashnego dnya. Medlenno bledneya, Harlampo medlenno vstal s kushetki. Vyrazhaya vzglyadom bezuslovnuyu vlast' nad Despinoj, vlast', vystradannuyu vosem'yu godami ozhidanij, on protyanul nepreklonnuyu ruku v storonu starogo Habuga i skazal nepreklonnym golosom: -- Vot tvoj otec, Despina! Drugogo otca u tebya net, Despina! Filise ton patero su, Despina! (Poceluj svoego otca, Despina!) I Despina vskochila, Despina rasplakalas', Despina rassmeyalas' i mgnovenno preobrazilas' v prezhnyuyu cvetushchuyu, veseluyu devushku. Ona podbezhala k staromu Habugu i, naklonivshis', nezhno obnyala ego i pocelovala v obe shcheki. Staryj Habug ostorozhno otstranil ee ot sebya, kak perepolnennyj sosud, ugrozhayushchij prolit'sya na nego nepristojnoj dlya ego vozrasta vlagoj molodogo schast'ya. -- Teper' menya, Despinochka! -- kriknul CHunka po-russki. I Despina, vzglyanuv na CHunku, veselo rashohotalas', i tetushka Hrisula tozhe mgnovenno preobrazilas' v pre