Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   ZHurnal "YUnyj tehnik", NN 1-2. Per. - T.Ginzburg.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 18 August 2000
   -----------------------------------------------------------------------


   - Proklyatyj YUpiter! - zlo proburchal |mbroue Uajtfild, i ya,  soglashayas',
kivnul.
   - YA pyatnadcat' let na trassah vokrug YUpitera, - otvetil ya, -  i  slyshal
eti dva slova, naverno,  million  raz.  Dolzhno  byt',  vo  vsej  solnechnoj
sisteme ne sushchestvuet luchshego sposoba otvesti dushu.
   My tol'ko  chto  smenilis'  s  vahty  v  pribornom  otseke  kosmicheskogo
razvedyvatel'nogo sudna "Cerera" i ustalo poplelis' k sebe.
   - Proklyatyj YUpiter, proklyatyj YUpiter! - hmuro tverdil  Uajtfild.  -  On
slishkom ogromen. Torchit zdes', u nas za spinoj, i tyanet, i tyanet, i tyanet!
Vsyu dorogu nado idti na atomnom  dvigatele,  postoyanno,  ezhechasno  sveryat'
kurs.   Ni   tebe   peredyshki,   ni   inercionnogo   poleta,   ni   minuty
rasslablennosti! Tol'ko odna chertova rabota!
   Tyl'noj storonoj kisti on oter vystupivshij na lbu pot. On  byl  molodym
parnem, ne starshe tridcati let,  i  v  glazah  ego  mozhno  bylo  prochitat'
volnenie, dazhe nekotoryj strah.
   I delo zdes' bylo, nesmotrya na vse  proklyatiya,  ne  v  YUpitere.  Men'she
vsego nas bespokoil YUpiter. Delo bylo v  Kallisto!  Imenno  eta  malen'kaya
svetlo-golubaya na nashih ekranah luna, sputnik  giganta  YUpitera,  vyzyvala
isparinu na lbu Uajtfilda i uzhe chetyre nochi  meshala  mne  spokojno  spat'.
Kallisto! Punkt nashego naznacheniya!
   Dazhe staryj Mak Stiden, sedousyj veteran, v molodosti hodivshij s  samim
velikim Pivi Uilsonom, s otsutstvuyushchim  vidom  nes  vahtu.  CHetvero  sutok
proch', i vperedi eshche desyat', i v dushu kogtyami vpivaetsya panika...
   Vse my vosem' chelovek - ekipazh "Cerery" - byli dostatochno hrabrymi  pri
obychnom hode veshchej. My ne otstupali  pered  opasnostyami  poludyuzhiny  chuzhih
mirov. No nuzhno  nechto  bol'shee,  chem  prosto  hrabrost',  dlya  vstrechi  s
neizvestnym, s Kallisto, s etoj "zagadochnoj lovushkoj" solnechnoj sistemy.
   Po suti dela, o Kallisto byl  izvesten  tol'ko  odin  zloveshchij,  tochnyj
fakt. Za dvadcat' pyat' let sem' korablej, kazhdyj sovershennee  predydushchego,
doleteli tuda i propali.  Voskresnye  prilozheniya  gazet  naselyali  sputnik
vsevozmozhnymi sushchestvami, ot  superdinozevrov  do  nevidimyh  sozdanij  iz
chetvertogo izmereniya, no tajny eto ne proyasnyalo.
   Nasha ekspediciya byla vos'moj. U nas byl samyj luchshij  korabl',  vpervye
izgotovlennyj ne iz stali, a iz vdvoe bolee  prochnogo  splava  berilliya  i
vol'frama. U nas  byli  sverhmoshchnoe  oruzhie  i  naisovremennejshie  atomnye
dvigateli.
   No... no vse zhe my byli tol'ko vos'mymi, i kazhdyj eto ponimal.
   Uajtfild molcha povalilsya na kojku, podperev podborodok rukami. Kostyashki
pal'cev u nego byli belymi. Mne pokazalos', on na grani krizisa.  V  takih
sluchayah trebuetsya tonkij diplomaticheskij podhod.
   - Kak ty, sobstvenno, okazalsya v etoj ekspedicii, Uajti? - sprosil ya. -
Ty, pozhaluj, eshche zelenovat dlya takogo dela.
   - Nu znaesh',  kak  byvaet.  Toska  vdrug  napala...  YA  posle  kolledzha
zanimalsya zoologiej - mezhplanetnye polety neobychajno  rasshirili  eto  pole
deyatel'nosti. Na Ganimede u  menya  bylo  horoshee,  prochnoe  polozhenie.  No
nadoelo mne tam, skuka zelenaya. Vo flot ya zapisalsya, poddavshis' poryvu,  a
zatem,  poddavshis'  vtoromu,  zaverbovalsya  v  etu  ekspediciyu.  -  On   s
sozhaleniem vzdohnul. - Teper' ya nemnogo raskaivayus'...
   -  Nel'zya  tek,  paren'.  Pover'  mne,  ya  chelovek  opytnyj.  Esli   ty
zapanikuesh', tebe konec. Da i ostalos'-to kakih-nibud' dva mesyaca  raboty,
a potom my snova vernemsya na Ganimed.
   - YA ne boyus', esli ty eto imeesh' v vidu, - obidelsya on. - YA...  ya...  -
On  dolgo  molcha  hmurilsya.  -  V  obshchem,  ya  prosto  izmuchilsya,   pytayas'
predstavit', chto nas tam zhdet. Ot etih voobrazhaemyh kartin u  menya  sovsem
sdali nervy.
   - Konechno, konechno, - zaveril ya. - YA ni v chem tebya ne vinyu. Naverno, my
vse cherez eto proshli. Tol'ko postarajsya vzyat' sebya v ruki. Pomnyu,  odnazhdy
v polete s Marsa na Titan u nas...
   YA ne huzhe lyubogo drugogo  umeyu  sochinyat'  nebylicy,  a  eta  basnya  mne
osobenno nravilas', no Uajtfild vzglyadom zastavil menya umolknut'.
   Da, my ustali, nervy u nas sdavali;  i  v  tot  zhe  den',  kogda  my  s
Uajtfildom rabotali v kladovoj, podnimaya yashchiki so s®estnymi  pripasami  na
kuhnyu, Uajti vdrug, zapinayas', skazal:
   - YA mog by poklyast'sya, chto v tom dal'nem uglu ne odni  yashchiki,  chto  tam
est' eshche chto-to.
   - Vot chto sdelali s toboj  tvoi  nervy.  V  uglu,  konechno,  duhi,  ili
kallistyane, reshili pervymi napast' na nas.
   - Govoryu tebe, ya videl! Tam est' chto-to zhivoe.
   On pridvinulsya blizhe. Nervy ego tak nakalilis', chto na mig  on  zarazil
dazhe menya; mne vdrug tozhe stalo zhutko v etom polumrake.
   - Ty spyatil, - gromko skazal ya,  uspokaivaya  sebya  zvukom  sobstvennogo
golosa. - Pojdem poshuruem tam.
   My stali rasshvyrivat' legkie alyuminievye kontejnery. Kraeshkom  glaza  ya
videl, kak Uajtfild pytaetsya sdvinut' blizhajshij k stene yashchik.
   - |tot ne pustoj. - Bormocha sebe pod nos,  on  pripodnyal  kryshku  i  na
polsekundy  zastyl,  Potom  otstupil  i,  natknuvshis'  na   chto-to,   sel,
po-prezhnemu ne svodya glaz s yashchika.
   Ne ponimaya, chto ego tak porazilo, ya tozhe vzglyanul tuda - i obomlel,  ne
sderzhav krika.
   Iz yashchika vysunulas' ryzhaya golova, a za nej gryaznoe mal'chisheskoe lico.
   - Privet, - skazal mal'chik let trinadcati, vylezaya naruzhu. My  vse  eshche
otoropelo molchali, i on prodolzhal: - YA rad, chto vy menya nashli. U menya  uzhe
vse myshcy svelo ot etoj pozy.
   Uajtfild gromko, sudorozhno sglotnul:
   - Bozhe milostivyj! Mal'chishka! "Zayac"! A my letim na Kallisto!
   -  I  ne  mozhem  povernut'  nazad,  -   sdavlenno   progovoril   ya.   -
Razvorachivat'sya mezhdu YUpiterom i sputnikom - samoubijstvo.
   - Poslushaj, - s  neozhidannoj  voinstvennost'yu  napustilsya  Uajtfild  na
mal'chika, - ty, golova, dva uha, kto  ty  voobshche  takoj  i  chto  ty  zdes'
delaesh'?
   Parnishka s®ezhilsya - vidat', nemnogo ispugalsya.
   - YA Stenli Filds. Iz N'yu-CHikago, s Ganimeda. YA... ya  ubezhal  v  kosmos,
kak v knizhkah. - I, blestya glazami, sprosil:  -  Kak,  po-vashemu,  mister,
budet u nas stychka s piratami?
   Bez somneniya, golova ego byla zamorochena "kosmicheskoj bul'varshchinoj".  YA
tozhe v ego vozraste zachityvalsya eyu.
   - A chto skazhut tvoi roditeli? - nahmurilsya Uajtfild.
   - U menya tol'ko dyadya. Ne dumayu, chtoby ego eto osobenno bespokoilo. - On
uzhe spravilsya so svoim strahom i ulybalsya nam.
   - Nu chto s nim delat'? - Uajtfild rasteryanno obernulsya ko mne.
   YA pozhal plechami.
   - Otvesti k kapitanu. Pust' kapitan i lomaet golovu.
   - A kak on eto vosprimet?
   - Nam-to chto! My tut ni pri chem. Da i nichego  ved'  s  takim  delom  ne
popishesh'.
   Vdvoem my povolokli parnishku k kapitanu.
   Kapitan Bertlett znaet svoe delo, i samoobladanie u nego  udivitel'noe.
Krajne redko daet on volyu chuvstvam. No uzh v  etih  sluchayah  on  napominaet
razbushevavshijsya na Merkurii vulkan, a  esli  eto  yavlenie  vam  neznakomo,
znachit, vy voobshche eshche ne zhili na svete.
   Sejchas chasha terpeniya kapitana perepolnilas'. Rejsy k  sputnikam  vsegda
utomitel'ny. Predstoyashchaya vysadka na Kallisto yavlyalas' dlya  kapitana  bolee
ser'eznym ispytaniem, chem dlya lyubogo iz nas. A tut eshche  etot  "kosmicheskij
zayac"?.
   Snesti takoe bylo nemyslimo! S polchasa  kapitan  ocheredyami  vystrelival
otbornejshie proklyatiya. On nachal s solnca, a  zatem  perebral  ves'  spisok
planet, sputnikov, asteroidov, komet, ne propustiv dazhe  meteorov.  Tol'ko
dojdya do nepodvizhnyh zvezd, on nakonec vydohsya.
   No kapitan Bertlett ne durak. Konchiv branit'sya,  on  ponyal,  chto,  esli
polozheniya nel'zya ispravit', k nemu nado prisposobit'sya.
   - Voz'mite ego kto-nibud' i umojte, - ustalo provorchal on. - I  uberite
na vremya s moih glaz. - Zatem, uzhe smyagchayas', prityanul menya k sebe.  -  Ne
pugaj ego rasskazami o tom, chto nas ozhidaet. |h, ne povezlo emu, bednyazhke.
   Posle nashego uhoda etot dobryj staryj plut srochno svyazalsya s Ganimedom,
chtoby uspokoit' dyadyu mal'chishki.
   Konechno, my v eto vremya ne podozrevali,  chto  malysh  okazhetsya  dlya  nas
poistine bozh'im darom. On otvlek nashi mysli ot Kallisto. On dal im  drugoe
napravlenie. Blagodarya emu napryazhenie poslednih dnej, pochti dostigshee  uzhe
predela, uleglos'.
   Bylo chto-to osvezhayushchee v  prirodnoj  zhivosti  etogo  mal'chishki,  v  ego
ocharovatel'noj neposredstvennosti. On brodil po korablyu, pristavaya ko vsem
s glupejshimi voprosami. On ezheminutno zhdal boya s piratami. A glavnoe -  on
uporno videl v kazhdom iz nas geroya "kosmicheskih komiksov".
   |to poslednee l'stilo, ponyatno, nashemu samolyubiyu, i my sopernichali drug
s drugom po chasti vsyakih basen. A staryj Mak Stiden, yavlyavshijsya  v  glazah
Stenli polubogom, prevzoshel samogo sebya i  pobil  vse  rekordy  v  oblasti
vran'ya.
   Osobenno mne  zapomnilsya  slovesnyj  poedinok,  sluchivshijsya  na  ishode
sed'mogo dnya. My dostigli  kak  raz  serediny  puti  i  gotovilis'  nachat'
tormozhenie. Za isklyucheniem Herrigana i Tuli, nesshih  vahtu  u  dvigatelej,
vse my sobralis' v pribornom otseke. Uajtfild,  vpolglaza  posmatrivaya  na
pul't, kak obychno, zavel rech' o zoologii:
   - Est' takoj rod sliznyaka, kotoryj voditsya tol'ko v Evrope i nazyvaetsya
"karolus evropis", no bol'she izvesten kak  "magnitnyj  cherv'".  Dlina  ego
okolo shesti dyujmov, cvet aspidno-seryj, i nichego bolee protivnogo, chem eto
sozdanie, nel'zya sebe i predstavit'. My, odnako, zanimalis' ego  izucheniem
celyh shest' mesyacev, i ya nikogda ne videl, chtoby starik Mornikov  prihodil
iz-za chego-nibud' v takoe vozbuzhdenie, kak iz-za etogo chervya.  Vidite  li,
on ubivaet svoeobraznym magnitnym polem. Vy pomeshchaete v odnom uglu komnaty
ego,  a  v  drugom,  skazhem,  gusenicu.  I  uzhe  cherez  pyat'   minut   ona
svorachivaetsya klubkom i pogibaet. I vot chto lyubopytno. Lyagushka  dlya  etogo
chervya slishkom  velika,  no,  esli  vy  obernete  ee  zheleznoj  provolokoj,
magnitnyj cherv' ub'et i  ee.  Vot  pochemu  my  uznali  o  nalichii  u  nego
magnitnogo polya: v prisutstvii  zheleza  sila  ego  bol'she,  chem  vchetvero,
vozrastaet.
   Rasskaz proizvel vpechatlenie.
   Dzho Brok probasil:
   - Esli to, chto ty govorish', pravda, ya  chertovski  rad,  chto  eti  shtuki
takie malen'kie.
   Mak Stiden potyanulsya i s podcherknutym bezrazlichiem podergal svoi  sedye
usy.
   - Po-tvoemu, etot cherv' neobyknovennyj.  No  on  ne  idet  ni  v  kakoe
sravnenie s tem, chto ya odnazhdy videl... - On v razdum'e pokachal golovoj, i
my ponyali,  chto  nas  ozhidaet  tyaguchaya  i  zhutkaya  istoriya.  Kto-to  gluho
zavorchal, no  Stenli  tak  i  rascvel,  pochuvstvovav,  chto  veteran  gotov
razgovorit'sya.
   Zametiv ego siyayushchie glaza, Stiden obratilsya neposredstvenno k nemu:
   - YA byl togda s Pivi Uilsonom... Ty ved' slyshal o Pivi Uilsone?
   - O da!  -  Glaza  Stenli  zasvetilis'  blagogovejnym  vostorgom  pered
pamyat'yu geroya. - YA chital knigi o nem. On byl velichajshim astronavtom!
   - Da, mozhesh' poklyast'sya vsem radiem Titana, malysh!  Rostom  on  byl  ne
vyshe tebya i vesil ne bol'she sta funtov, no on stoil vpyatero protiv  svoego
vesa. My s nim byli nerazluchny. Bez  menya  on  nikogda  ne  otpravlyalsya  v
polet. Na samye opasnye zadaniya on vsegda bral s soboj menya. I ya  ot  nego
ne othodil. - On sokrushenno vzdohnul. - Tol'ko slomannaya noga pomeshala mne
byt' s nim v ego poslednem polete... - Spohvativshis', on zamolchal.
   Na nas poveyalo  holodnym  dyhaniem  smerti.  Lico  Uajtfilda  poserelo,
kapitan stranno skrivil rot, a u menya dusha srazu ushla v pyatki.
   Nikto ne proronil ni slova, no kazhdyj iz nas dumal ob odnom:  poslednij
polet Uilsona byl k Kallisto. On byl vtorym  -  i  ne  vernulsya.  My  byli
vos'mymi.
   Stenli udivlenno perevodil vzglyad  s  odnogo  na  drugogo,  no  vse  my
staratel'no izbegali ego glaz.
   Kapitan Bertlett pervyj vzyal sebya v ruki.
   - Slushajte, Stiden, u vas ved' sohranilsya staryj skafandr Pivi Uilsona?
- Golos ego zvuchal spokojno i rovno, no ya chuvstvoval, chto daetsya  emu  eto
nelegko.
   Stiden podnyal na nego prosvetlevshij vzglyad. Ego mokrye usy - on  vsegda
zheval ih, kogda nervnichal, - obvisli.
   - YAsno, kapitan. On sam otdal ego mne. |to  bylo  v  dvadcat'  tret'em,
kogda  tol'ko  eshche  nachali  vvodit'   stal'nye   skafandry.   Staryj,   iz
sinteticheskogo kauchuka, ne byl bol'she nuzhen emu, i on ostavil ego  mne.  S
teh por eto moj talisman.
   - Tak ya podumal, chto etot skafandr mozhno  by  podognat'  dlya  mal'chika.
Nikakoj drugoj emu ved' ne podojdet, a bez skafandra kak zhe...
   Vycvetshie glaza veterana holodno sverknuli.
   - Net, ser. Nikto ne prikosnetsya k etomu skafandru, kapitan. YA  poluchil
ego ot samogo Pivi, iz ego sobstvennyh ruk! |to... eto dlya menya svyatynya.
   My vse srazu prinyali storonu kapitana, no Stiden nipochem  ne  sdavalsya,
lish' tverdya i tverdya odno:
   - |tot staryj skafandr ostanetsya na svoem meste. -  I  vsyakij  raz  dlya
bol'shej ubeditel'nosti vzmahival kulakom.
   My gotovy uzhe byli otstupit', kogda Stenli, do togo skromno  molchavshij,
podnyal ruku.
   - Pozhalujsta, mister Stiden.  -  Golos  ego  podozritel'no  drognul.  -
Pozhalujsta, razreshite mne vzyat' ego. YA  budu  berezhno  s  nim  obrashchat'sya.
Uveren, bud' Piv i Uilson zhiv, on by mne razreshil.  -  Ego  golubye  glaza
uvlazhnilis', nizhnyaya guba zadrozhala. Mal'chishka byl nastoyashchim artistom.
   Stiden smutilsya i snova zakusil us.
   - Nu... chert s vami, raz vy vse protiv menya. Mal'chik poluchit  skafandr,
no ne zhdite, chto ya stanu vozit'sya s pochinkoj! Mozhete sami ne  spat',  a  ya
umyvayu ruki.
   Tak kapitan Bertlett odnim vystrelom ubil dvuh  zajcev;  v  kriticheskij
moment otvlek nas ot myslej o Kallisto i nashel mam zanyatie  na  ostavshuyusya
chast' puti: na remont etoj  drevnej  relikvii  potrebovalas'  pochti  celaya
nedelya.
   My vzyalis' za delo s polnoj otvetstvennost'yu. I eta kropotlivaya  rabota
zahvatila nas celikom. My zadelyvali kazhduyu  treshchinu  i  kazhdyj  izlom  na
starom  venerianskom   skafandre.   My   styagivali   prorehi   alyuminievoj
provolokoj. My  podnovili  kroshechnyj  obogrevatel'  i  vmontirovali  novyj
vol'framovyj kislorodnyj ballon.
   Dazhe kapitan ne schel dlya sebya zazornym prinyat'  v  remonte  uchastie,  i
Stiden uzhe na drugoj den', nesmotrya na svoj zarok, prisoedinilsya k nam.
   My konchili rabotu nakanune pribytiya na  Kallisto,  i  Stenli,  siyaya  ot
gordosti, primeril skafandr, a Stiden s ulybkoj nablyudal za nim  i  krutil
us.


   Bledno-goluboj shar vse uvelichivalsya na nashih ekranah i zakryl soboj uzhe
pochti vse nebo. Poslednij den' byl trevozhnym. My mehanicheski nesli sluzhbu,
staratel'no izbegaya smotret' na holodnyj, neprivetlivyj sputnik.
   Na snizhenie korabl' shel  po  dlinnoj,  vse  szhimavshejsya  spirali.  |tim
manevrom  kapitan  nadeyalsya  poluchit'  pervoe  predstavlenie   o   prirode
Kallisto, no razdobytaya informaciya byla pochti celikom negativnoj.  Bol'shoj
procent  dvuokisi  ugleroda   v   atmosfere   sposobstvoval   obil'noj   i
raznoobraznoj rastitel'nosti. No vsego tri procenta  kisloroda  isklyuchali,
kazalos', vozmozhnost' razvitiya zhivyh organizmov,  esli  ne  schitat'  samyh
primitivnyh form zhizni, vrode kakih-nibud' vyalyh, malopodvizhnyh sushchestv.
   Pyat'  raz  my  obleteli  Kallisto,  poka  ne  zametili  bol'shoe  ozero,
napominavshee formoj loshadinuyu golovu. O takom ozere soobshchalos' v poslednem
donesenii vtoroj ekspedicii - ekspedicii Pivi  Uilsona,  i  potomu  imenno
zdes' resheno bylo posadit' korabl'.
   Eshche v polumile nad poverhnost'yu my uvideli metallicheskoe  pobleskivanie
yajcevidnogo "Fobosa" i,  sovershiv  nakonec  myagkuyu  posadku,  okazalis'  v
kakih-nibud' pyatistah yardah ot nego.
   - Stranno, - probormotal kapitan, kogda vse my  sobralis'  v  pribornom
otseke. - On voobshche kazhetsya celehon'kim.
   Verno! "Fobos" vyglyadel celym i nevredimym. V zheltom svete YUpitera yarko
blestel staromodnyj stal'noj korpus.
   Kapitan, otorvavshis' ot  svoih  razdumij,  sprosil  sidevshego  u  radio
CHarni:
   - Ganimed otvetil?
   - Da, ser. Oni zhelayut nam udachi! - |to bylo skazano obychnym tonom, no u
menya po spine popolz holodok.
   Na lice kapitana ne drognul ni odin muskul.
   - S "Fobosom" ne pytalis' svyazat'sya?
   - On ne otvechaet, ser.
   - Troim iz nas pridetsya pojti poiskat' otvet na samom "Fobose".
   - Budem tyanut' spichki, - hladnokrovno predlozhil Brok.
   Kapitan ser'ezno kivnul i, zazhav v kulake vosem' spichek,  v  tom  chisle
tri slomannye, molcha protyanul k nam ruku.
   CHarni pervyj shagnul vpered i vytashchil spichku. Ona okazalas' slomannoj, i
on spokojno napravilsya k stellazhu so skafandrami.  Za  nim  tyanuli  zhrebij
Tuli, Herrigan i Uajtfild. Potom ya, i ya vytyanul vtoruyu  slomannuyu  spichku.
Usmehnuvshis', ya dvinulsya sledom za CHarni, a eshche cherez  tridcat'  sekund  k
nam prisoedinilsya staryj Stiden.
   Proveriv svoi karmannye luchemety,  my  vyshli.  My  ne  znali,  chto  nas
ozhidaet, i ne byli uvereny, chto nashi pervye shagi po Kallisto  ne  okazhutsya
poslednimi, no bez malejshih  kolebanij  otpravilis'  v  put'.  Kosmicheskie
komiksy  predstavlyayut  hrabrost'  nichego  ne  stoyashchim   pustyakom,   no   v
dejstvitel'noj zhizni  ona  mnogo  dorozhe.  I  potomu  ya  ne  bez  gordosti
vspominayu, kakim tverdym shagom dvinulas' nasha trojka proch' ot "Cerery".
   My podoshli k "Fobosu", i ogromnyj korabl' nakryl nas  svoej  ten'yu.  On
lezhal na temno-zelenoj zhestkoj trave, bezmolvnyj, kak sama gibel'. Odin iz
semi priletevshih syuda i zdes' pogibshih korablej. A nash byl vos'mym.
   CHarni narushil gnetushchee molchanie:
   - CHto eto za belye pyatna na korpuse? - Metallicheskim pal'cem on  provel
po stal'noj obshivke, s udivleniem razglyadyvaya vyazkuyu beluyu kashicu. Zatem s
nevol'noj drozh'yu otdernul palec i yarostno stal vytirat' ego travoj. -  CHto
eto, kak po-tvoemu?
   Ves' korabl', naskol'ko on byl viden nam, byl pokryt tonkim sloem  etoj
beloj protivnoj massy. Ona byla pohozha na penu ili na...
   YA skazal:
   - |to pohozhe na sliz'. Kak esli by gigantskij sliznyak vylez iz ozera  i
obslyunyavil korabl'.
   YA, konechno, skazal eto ne vser'ez, no moi tovarishchi bystro obernulis'  k
ozeru. Na ego zerkal'no gladkoj poverhnosti nepodvizhno lezhal YUpiter. CHarni
szhal svoj luchemet.
   - |j! - rezko otdalsya  v  moem  shlemofone  golos  Stidena.  -  Konchajte
boltat'. Nam nado proniknut' v korabl'. Dolzhno zhe  gde-nibud'  zdes'  byt'
otverstie! Ty, CHarni, pojdesh' napravo, a ty, Dzhenkins, nalevo. YA popytayus'
zabrat'sya naverh.
   On vnimatel'no osmotrel obtekaemyj korpus korablya, otstupil  nemnogo  i
prygnul. Konechno, na Kallisto on vesil ne bol'she dvadcati funtov vmeste so
vsem snaryazheniem, tak chto podprygnut' emu udalos' na tridcat'-sorok  futov
vverh. Myagko  shlepnuvshis'  o  korabl',  on  tut  zhe  zaskol'zil  vniz,  no
uderzhalsya.
   My s CHarni rasstalis'.
   - Vse v poryadke? - slabo prozvuchal v naushnikah golos kapitana.
   - Vse o'kej, - hriplo otkliknulsya ya, - poka... - I s  etimi  slovami  ya
obognul lishennyj priznakov zhizni "Fobos" i okazalsya po druguyu ego storonu,
poteryav iz vidu "Cereru".
   Dal'nejshij  obhod  ya  sovershal  v  polnoj  tishine.  "Obolochka"  korablya
vyglyadela nepovrezhdennoj. Nikakih otverstij, krome temnyh, slovno oslepshih
illyuminatorov, iz kotoryh dazhe samye nizhnie byli vysoko nad moej  golovoj,
ya ne obnaruzhil. Raz ili dva naverhu mel'knul Stiden, no, mozhet  byt',  mne
eto prosto pokazalos'.
   Nakonec ya dostig nosa korablya, yarko osveshchennogo YUpiterom.  Illyuminatory
zdes' byli  raspolozheny  nizhe,  i  ya  smog  zaglyanut'  vnutr',  gde  iz-za
prichudlivoj igry tenej i sveta, kazalos', brodili prizraki.
   No nastoyashchee potryasenie ya perezhil u poslednego okna. Na polu  v  zheltom
pryamougol'nike sveta lezhal skelet astronavta. Odezhda visela na nem kak  na
veshalke, rubashka smorshchilas', slovno on, padaya, pridavil ee svoej tyazhest'yu.
|to zhutkoe vpechatlenie usilivala furazhka, kotoraya spolzla na cherep na odin
bok i teper' kazalas' nadetoj nabekren'.
   Ot rezanuvshego ushi krika  serdce  moe  upalo.  |to  Stiden  ne  sderzhal
gromkogo proklyatiya. V tu zhe minutu ya uvidel ego neuklyuzhuyu iz-za  stal'nogo
skafandra figuru, toroplivo soskol'znuvshuyu s korablya.
   My s CHarni odnovremenno poneslis' k nemu ogromnymi, letyashchimi  skachkami,
no on, pomahav nam rukoj, mchalsya uzhe k ozeru. My uvideli, kak, dobezhav  do
samoj kromki berega, on sklonilsya tam nad chem-to poluzarytym  v  grunt.  V
dva pryzhka my byli ryadom  so  Stidenom.  "CHto-to"  okazalos'  chelovekom  v
skafandre. CHelovek lezhal nichkom i byl pokryt toj zhe  toshnotvornoj  sliz'yu,
chto i "Fobos".
   - YA zametil ego s korablya, - skazal Stiden, perevorachivaya lezhavshego.
   - Bozhe moj! - v golose CHarni poslyshalos' chto-to pohozhee na  rydanie.  -
Oni vse umerli zdes'!
   YA rasskazal ob odetom skelete, zamechennom mnoyu v illyuminatore.
   - Nu i zagadka, chert poderi! - prorychal  Stiden.  -  I  otvet  na  nee,
_nesomnenno_, soderzhitsya v samom "Fobose". - Vocarilas' korotkaya tishina. -
Vot chto ya vam skazhu. Odin iz nas dolzhen otpravit'sya k kapitanu, chtoby  tot
spustil dezintegrator. Na Kallisto orudovat' im budet dovol'no legko, i my
smozhem, ispol'zuya ego  na  malyh  oborotah,  prodelat'  v  korable  nuzhnyh
razmerov dyru, ne razrushaya vsego korpusa. Pojdesh' ty,  Dzhenkins,  a  my  s
CHarni posmotrim, net li zdes' i drugih bednyag.
   YA bez  vozrazhenij  otpravilsya  k  "Cerere".  Pozadi  ostalos'  uzhe  tri
chetverti puti, kogda gromkij krik, metallicheskim zvonom otdavshijsya v  moih
ushah, zastavil menya v trevoge oglyanut'sya i okamenet'.
   Ozero zaburlilo,  vspenilos',  i  ottuda  stali  poyavlyat'sya  gigantskie
gryazno-serye piyavki. Oni odna za drugoj vybiralis' na bereg,  izvivayas'  i
stryahivaya s sebya il i vodu. Dlinoj oni byli primerno futa chetyre i shirinoj
okolo futa. Ih sposob peredvizheniya - chrezvychajno medlennoe polzanie, - bez
somneniya,  byl  sledstviem  atmosfernyh   uslovij   Kallisto:   nedostatok
kisloroda treboval ekonomit' sily. Krome krasnovatogo voloknistogo narosta
v golovnoj chasti tulovishcha, oni byli absolyutno lisheny volosyanogo pokrova.
   Oni vse polzli i polzli.  Kazalos',  im  ne  budet  konca.  Ves'  bereg
pokrylsya uzhe sploshnoj seroj otvratitel'noj plot'yu.
   CHarni i Stiden bezhali po napravleniyu k "Cerere", no, ne  odolev  eshche  i
poloviny rasstoyaniya, nachali spotykat'sya, kak budto natknulis' na  kakoe-to
prepyatstvie, i zatem pochti odnovremenno upali na koleni.
   YA uslyshal slabyj golos CHarni:
   - Na pomoshch'! Golova raskalyvaetsya! YA ne mogu shevel'nut'sya! YA... - Zatem
oba stihli.
   YA avtomaticheski povernul nazad, no rezkaya bol' v viskah  vynudila  menya
ostanovit'sya, i ya rasteryanno zastyl.
   V etot moment s "Cerery" otchayanno zaoral Uajtfild:
   - Nazad, Dzhenkins! Na korabl'! Sejchas zhe nazad! Nazad!
   YA pokorno povernul k "Cerere", tak kak  bol'  stanovilas'  nesterpimoj,
Spotykayas' i shatayas' kak p'yanyj, ya edva doplelsya do  korablya  i  ne  pomnyu
uzhe, kak ochutilsya v shlyuzovom otseke. Na kakoe-to  vremya  ya,  dolzhno  byt',
lishilsya chuvstv.
   Sleduyushchee moe vospominanie otnositsya k momentu, kogda ya otkryl glaza  a
pribornom otseke. Kto-to stashchil s menya skafandr. Eshche ploho  soobrazhaya,  ya,
odnako, zametil, chto vokrug menya carit vseobshchaya trevoga i  zameshatel'stvo.
Golova moya byla kak v tumane, i  naklonivshijsya  ko  mne  kapitan  Bertlett
dvoilsya u menya v glazah.
   - Znaesh', chto takoe eti chertovy otrod'ya? - On ukazal naruzhu, tuda,  gde
byli ogromnye piyavki.
   YA molcha pokachal golovoj.
   - |to rodstvenniki togo  samogo  magnitnogo  chervya,  o  kotorom  kak-to
rasskazyval Uajtfild. Pomnish' magnitnogo chervya?
   - Pomnyu.  On  ubivaet  magnitnym  polem,  sila  kotorogo  vozrastaet  v
prisutstvii zheleza.
   - Da, chert ego voz'mi! - ne vyderzhal Uajtfild. - Klyanus', chto tak! Esli
by ne to, chto po schastlivoj sluchajnosti nash korabl' sdelan iz  berilliya  i
vol'frama, a ne iz stali, kak "Fobos" i ostal'nye,  my  vse  byli  by  uzhe
sejchas bez soznaniya, a spustya nemnogo vremeni mertvy.
   - Tak _vot_ ono, kovarstvo Kallisto! - Ohvachennyj vnezapnym  uzhasom,  ya
zakrichal: - A CHarni i Stiden, chto s nimi?
   - Oni tam, - mrachno  burknul  kapitan.  -  Bez  chuvstv...  mozhet  byt',
mertvy. |ti merzkie gady polzut k nim, i my nichego ne v silah sdelat'. Bez
skafandrov my ne mozhem pokinut' korabl', a v stal'nyh  skafandrah  my  vse
stanem zhertvami. Nashe oruzhie ne pozvolyaet tak pricel'no vesti ogon', chtoby
unichtozhit' tol'ko  etih  polzuchih,  ne  zadev  CHarni  i  Stidena.  U  menya
mel'knula bylo mysl' podvesti "Cereru" poblizhe, chtoby napast'  na  chervej,
no kosmicheskij korabl' ne prisposoblen dlya manevrov na  poverhnosti  takoj
vot planety. My...
   - Koroche, - gluho perebil ya, - my budem sidet' zdes' i  nablyudat',  kak
oni umirayut.
   Kapitan kivnul, i ya s gorech'yu otvernulsya. Kto-to legon'ko potyanul  menya
za rukav, i ya, posmotrev v tu storonu,  uvidel  shiroko  raskrytye  golubye
glaza Stenli. YA sovsem zabyl o nem, i sejchas mne bylo ne do-nego.
   - V chem delo? - ryavknul ya.
   - Mister Dzhenkins. - Glaza ego pokrasneli; navernyaka  on  predpochel  by
imet' delo s piratami, a ne s magnitnymi chervyami. - Mister Dzhenkins, mozhet
byt', ya mogu pomoch' misteru CHarni i misteru Stidenu?..
   Vzdohnuv, ya otvel glaza.
   - No, mister Dzhenkins, ya _pravda_ mogu. YA  slyshal,  chto  skazal  mister
Uajtfild, i ved' _moj_ skafandr ne iz stali, a iz iskusstvennogo kauchuka.
   - Malysh prav, -  medlenno  progovoril  Uajtfild,  kogda  Stenli  gromko
povtoril svoe predlozhenie. - Sovershenno ochevidno, chto oslablennoe pole dlya
nas bezvredno. A u nego-to skafandr ne metallicheskij.
   - Ego skafandr - staraya razvalina! -  vozrazil  kapitan.  -  YA  nikogda
vser'ez ne pomyshlyal, chto mal'chik smozhet im pol'zovat'sya.
   Po tomu, kak on vdrug umolk, vidno bylo, chto on kolebletsya.
   - My ne mozhem brosit' Nila i Maka, ne popytavshis' spasti ih, kapitan, -
tverdo skazal Brok.
   I kapitan vnezapno reshilsya, posle chego srazu  prinyalsya  privodit'  etot
plan v ispolnenie. On sam dostal  iz  stellazha  vethuyu  relikviyu  i  pomog
Stenli oblachit'sya v nee. Pokonchiv s etim, on skazal:
   - Nachni so Stidena. On starshe, soprotivlyaemost' k polyu u  nego  nizhe...
Nu, udachi tebe, malysh. Tol'ko smotri, esli uvidish', chto  tebe  eto  ne  po
silam, nemedlenno vozvrashchajsya. Nemedlenno, ty menya slyshish'?
   Stenli na pervom zhe shagu rastyanulsya, no zhizn' na Ganimede  nauchila  ego
prisposablivat'sya k usloviyam ponizhennoj gravitacii,  i  on  bystro  osvoil
sposob peredvizheniya na Kallisto. My vzdohnuli s oblegcheniem,  uvidev,  kak
reshitel'no  ustremilsya  on  k  dvum  bespomoshchno   rasprostertym   figuram.
Magnitnoe pole, sovershenno ochevidno, na nego ne dejstvovalo.
   Vzvaliv na plechi odnogo iz postradavshih, on tronulsya  v  obratnyj  put'
nenamnogo medlennee, chem shel tuda. On blagopoluchno opustil vo vhodnoj  lyuk
svoyu noshu, pomahal nam cherez steklo i snova udalilsya.
   CHerez neskol'ko minut Stiden, s kotorogo my sorvali skafandr, lezhal  na
kushetke v pribornom otseke. Kapitan prilozhil  uho  k  ego  grudi  i  vdrug
schastlivo rassmeyalsya:
   - ZHivoj! ZHivoj nash starikan!
   Stolpivshis' vozle Stidena, my napereboj  tyanulis'  k  ego  ruke,  zhelaya
lichno ubedit'sya, chto pul's est'. Nakonec lico veterana drognulo,  a  kogda
poslyshalsya ego nevnyatnyj shepot: "Tak ya skazal Pivi, ya  skazal..."  -  nashi
poslednie somneniya ischezli.
   Ot Stidena nas otorval pronzitel'nyj krik Uajtfilda:
   - S mal'chikom chto-to neladno!
   Stenli so svoej vtoroj noshej byl uzhe na polputi k korablyu, no teper' on
spotykalsya, i s kazhdym shagom sil'nee.
   - |to nevozmozhno, - hriplo prosheptal Uajtfild. - |to  nevozmozhno.  Pole
ne dolzhno vliyat' na nego!
   - Bozhe! - Kapitan v otchayanii shvatilsya za golovu. - V proklyatoj ruhlyadi
net radio. On ne mozhet skazat', chto s nim... YA idu k  nemu!  Pole  ili  ne
pole, ya idu k nemu!
   On rvanulsya bezhat', no Tuli shvatil ego za rukav.
   - Stop, kapitan! On, pozhaluj, sam spravitsya.
   Stenli opyat' bezhal, no kak-to stranno, budto ne vidya, kuda  bezhit.  Dva
ili tri raza on padal, no emu udavalos' podnyat'sya. Poslednij raz  on  upal
pochti u samoj "Cerery". Vidno bylo, kak silitsya on dobrat'sya  do  vhodnogo
lyuka. My orali, i molilis', i oblivalis' holodnym potom, no sdelat' nichego
ne mogli.
   A potom on skrylsya; popal nakonec v lyuk.
   V mgnovenie oka my vtashchili oboih  vnutr'.  CHarni  byl  zhiv.  S  pervogo
vzglyada ubedivshis' v etom, my  besceremonno  povernulis'  k  nemu  spinoj.
Sejchas dlya nas sushchestvoval  tol'ko  Stenli.  Vospalennyj  yazyk  i  strujka
krovi, sbegavshaya  ot  nosa  k  podborodku,  luchshe  vsyakih  slov  ob®yasnyali
sluchivsheesya.
   - U nego razgermetizirovalsya skafandr, - skazal Herrigan.
   - Otojdite-ka vse! - prikazal kapitan. - Mal'chiku nuzhen vozduh.
   My molcha zhdali. Nakonec slabyj ston vozvestil nam, chto mal'chik nachinaet
prihodit' v chuvstvo. Kak po komande my vse zaulybalis'.
   - Kakoj hrabryj mal'chik! - skazal kapitan. -  Poslednie  sto  yardov  on
protyanul tol'ko na sile duha, bol'she ni na chem.  -  I  snova  povtoril:  -
Kakoj hrabryj  mal'chik!  On  poluchit  Medal'  Astronavta,  dazhe  esli  mne
pridetsya otdat' emu moyu sobstvennuyu.


   Kallisto, goluboj, vse umen'shavshijsya na nashem televizore shar, byl samym
obyknovennym, nichut' ne zagadochnym mirom. Stenli Filds,  pochetnyj  kapitan
"Cerery", pristavil bol'shoj palec k konchiku nosa  i  odnovremenno  pokazal
ekranu yazyk.  Ne  slishkom  elegantnaya  pantomima,  zato  simvol  torzhestva
CHeloveka nad vrazhdebnymi silami Solnechnoj sistemy.

Last-modified: Mon, 12 Feb 2001 20:15:01 GMT
Ocenite etot tekst: