YAroslav Gashek. Pohozhdeniya, bravogo soldata SHvejka. CHast' 3,4 --------------------------------------------------------------- Spellcheck: Sergej Zaharov --------------------------------------------------------------- POHOZHDENIYA, BRAVOGO SOLDATA SHVEJKA, VO VREMYA MIROVOJ VOJNY  * CHASTX TRETXYA. TORZHESTVENNAYA PORKA *  Glava I. PO VENGRII Nakonec nastupil moment, kogda vseh raspihali po vagonam iz rascheta sorok dva cheloveka ili vosem' loshadej. Loshadi, razumeetsya, ehali s bol'shimi udobstvami, tak kak mogli spat' stoya. Vprochem, eto ne imelo rovno nikakogo znacheniya: voinskij poezd vez novuyu partiyu lyudej v Galiciyu na uboj. I vse zhe, kogda poezd tronulsya, eti sozdaniya pochuvstvovali nekotoroe oblegchenie. Teper' hot' chto-to opredelilos', do etogo zhe momenta byla lish' muchitel'naya neizvestnost', panika i beskonechnye volneniya, kogda otpravyat: segodnya, zavtra ili poslezavtra? Mnogie ispytyvali chuvstvo prigovorennyh k smerti, so strahom ozhidayushchih prihoda palacha. No vot palach prishel i nastupaet uspokoenie -- nakonec-to vse konchitsya! Veroyatno, poetomu odin soldat oral tochno pomeshannyj: "Edem! Edem!" Starshij pisar' Vanek byl bezuslovno prav, kogda govoril SHvejku, chto toropit'sya nechego. Proshlo neskol'ko dnej, prezhde chem soldaty razmestilis' po vagonam. I vse vremya ne prekrashchalis' razgovory o konservah. Umudrennyj opytom Vanek zayavil, chto eto fantaziya. Kakie tam konservy! Polevaya obednya -- eto eshche kuda ni shlo. Ved' to zhe samoe bylo s predydushchej marshevoj rotoj. Kogda est' konservy, polevaya obednya otpadaet. V protivnom sluchae polevaya obednya sluzhit vozmeshcheniem za konservy. I pravda, vmesto myasnyh konservov poyavilsya ober-fel'dkurat Ibl, kotoryj "edinym mahom troih pobivahom". On otsluzhil polevuyu obednyu srazu dlya treh marshevyh batal'onov. Dva iz nih on blagoslovil na Serbiyu, a odin-- na Rossiyu. Pri etom on proiznes vdohnovennuyu rech', material dlya kotoroj, kak eto ne trudno bylo zametit', byl pocherpnut iz voennyh kalendarej. Rech' nastol'ko vzvolnovala vseh, chto po doroge v Moshon SHvejk, vspominaya rech', skazal starshemu pisaryu, ehavshemu vmeste s nim v vagone, sluzhivshem improvizirovannoj kancelyariej: -- CHto ni govori, a eto v samom dele budet shikarno. Kak on raspisyval! "Den' nachnet klonit'sya k vecheru, solnce so svoimi zolotymi luchami skroetsya za gory, a na pole brani budut slyshny poslednie vzdohi umirayushchih, rzhanie upavshih konej, stony ranenyh geroev, plach i prichitaniya zhitelej, u kotoryh nad golovami zagoryatsya kryshi". Mne nravitsya, kogda lyudi stanovyatsya idiotami v kvadrate. Vanek v znak soglasiya kivnul golovoj: -- |to bylo chertovski trogatel'no! -- |to bylo krasivo i pouchitel'no,-- nazidatel'no skazal SHvejk.-- YA vse prekrasno zapomnil i, kogda vernus' s vojny, budu rasskazyvat' ob etom "U chashi". Gospodin fel'dkurat, kogda nam eto vykladyval, tak raskoryachilsya, chto menya vzyal strah, kak by on ne poskol'znulsya da ne bryaknulsya na polevoj altar', ved' on mog by razbit' sebe bashku o daronosicu. On privel nam zamechatel'nyj primer iz istorii nashej armii, kogda v nej eshche sluzhil Radeckij. Togda nad polem brani s vechernej zarej slivalsya ogon' pylavshih ambarov. On budto vse eto videl svoimi sobstvennymi glazami! V tot zhe den' ober-fel'dkurat Ibl popal v Venu, i eshche odin marshevyj batal'on proslushal tu zhe pouchitel'nuyu istoriyu, o kotoroj vspominal SHvejk i kotoraya tak sil'no emu ponravilas', chto on s polnym osnovaniem okrestil ee "idiotizmom v kvadrate". -- Dorogie soldaty,-- oratorstvoval fel'dkurat Ibl,-- predstav'te sebe: sejchas sorok vos'moj god i tol'ko chto pobedonosno okonchilas' bitva u Kustoccy. Posle desyatichasovogo upornogo boya ital'yanskij korol' Al'bert byl vynuzhden ustupit' zalitoe krov'yu pole brani fel'dmarshalu Radeckomu -- nashemu "otcu soldatam", kotoryj na vosem'desyat chetvertom godu svoej zhizni oderzhal stol' blestyashchuyu pobedu. I vot, dorogie moi soldaty, na gore pered pokorennoj Kustoccej mastityj polkovodec ostanavlivaet konya. Ego okruzhayut predannye generaly. Ser'eznost' momenta ovladevaet vsemi, ibo -- soldaty! -- nepodaleku ot fel'dmarshala lezhit voin, boryushchijsya so smert'yu. Tyazhelo ranennyj na pole slavy, s razdroblennymi chlenami, znamenosec Gert chuvstvuet na sebe vzor fel'dmarshala Radeckogo. Prevozmogaya smertel'nuyu bol', doblestnyj znamenosec holodeyushchej rukoyu szhimaet v vostorge svoyu zolotuyu medal'. Pri vide blagorodnogo fel'dmarshala snova zabilos' ego serdce, a izuvechennoe telo vospryanulo k zhizni. S nechelovecheskim usiliem umirayushchij popytalsya podpolzti k svoemu fel'dmarshalu. "Ne utruzhdaj sebya, moj doblestnyj voin!" -- voskliknul fel'dmarshal, soshel s konya i protyanul emu ruku. "Uvy, gospodin fel'dmarshal,-- vzdohnul umirayushchij voin,-- u menya obe ruki perebity. Proshu vas tol'ko ob odnom. Skazhite mne pravdu: pobeda za nami?" "Za nami, milyj brat moj,-- laskovo otvetil fel'dmarshal.-- Kak zhal', chto tvoya radost' omrachena raneniem". "Da, vysokochtimyj vozhd', so mnoyu pokoncheno",-- slabeyushchim golosom vymolvil umirayushchij, priyatno ulybayas'. "Hochesh' pit'?" -- sprosil Radeckij. "Den' byl zharkij, gospodin fel'dmarshal. Svyshe tridcati gradusov zhary". Togda Radeckij, vzyal u odnogo iz svoih ad®yutantov pohodnuyu flyazhku, podal ee umirayushchemu. Poslednij odnim bol'shim glotkom utolil svoyu zhazhdu. "Da voznagradit vas bog za eto storicej!" -- voskliknul on, pytayas' pocelovat' ruku svoemu polkovodcu. "Davno li sluzhish'?" -- sprosil poslednij. "Bol'she soroka let, gospodin fel'dmarshal. U Asperna ya poluchil zolotuyu medal'. Srazhalsya i pod Lejpcigom, poluchil "pushechnyj krest". Pyat' raz ya byl smertel'no ranen, a teper' mne prishel konec. No kakoe schast'e, kakoe blazhenstvo, chto ya dozhil do segodnyashnego dnya! CHto mne smert', raz my oderzhali pobedu i imperatoru vozvrashcheny ego zemli!" V etot moment, dorogie soldaty, so storony lagerya doneslis' velichestvennye zvuki nashego gimna "Hrani nam, bozhe, gosudarya". Moshchno i torzhestvenno prozvuchali oni nad polem srazheniya. I proshchayushchijsya s zhizn'yu voin eshche raz popytalsya podnyat'sya. "Da zdravstvuet Avstriya! -- isstuplenno voskliknul on.-- Da zdravstvuet Avstriya! Pust' vechno zvuchit nash blagorodnyj gimn! Da zdravstvuet nash polkovodec! Da zdravstvuet armiya!" Umirayushchij eshche raz sklonilsya k pravoj ruke fel'dmarshala, oblobyzal ee i upal; poslednij tihij vzdoh vyrvalsya iz ego blagorodnoj grudi. Polkovodec s nepokrytoj golovoj stoyal pered trupom odnogo iz luchshih svoih soldat. "Mozhno tol'ko pozavidovat' takoj prekrasnoj konchine",-- prochuvstvovanno skazal fel'dmarshal i zakryl lico rukami. Milye voiny, ya zhelayu i vam vsem dozhit' do takoj prekrasnoj smerti!.. Vspominaya etu rech' ober-fel'dkurata Ibla, SHvejk imel polnoe pravo nazvat' ego "idiotom v kvadrate". Zatem SHvejk podelilsya svoimi soobrazheniyami o prikazah, zachitannyh soldatam pered posadkoj na poezd. Snachala ih oznakomili s prikazom po armii, podpisannym Francem-Iosifom, a zatem im prochitali prikaz glavnokomanduyushchego Vostochnoj armiej ercgercoga Iosifa-Ferdinanda. Oba prikaza kasalis' sobytiya, proisshedshego 3 aprelya 1915 goda na Dukel'skom perevale, gde dva batal'ona Dvadcat' vos'mogo polka vmeste s oficerami pod zvuki polkovogo orkestra pereshli na storonu russkih. Oba prikaza byli zachitany s drozh'yu v golose i v perevode na cheshskij yazyk glasili: "PRIKAZ PO ARMII OT 17 APRELYA 1915 GODA: Preispolnennyj gorech'yu, povelevayu vycherknut' imperatorskij korolevskij 28-j pehotnyj polk iz spiskov moih vojsk za trusost' i izmenu. Prikazyvayu otobrat' u pokryvshego sebya beschestiem polka znamya i peredat' ego v voennyj muzej. Polk, kotoryj moral'no razlozhilsya uzhe na rodine i kotoryj otpravilsya na teatr voennyh dejstvij s tem, chtoby osushchestvit' svoi predatel'skie namereniya, otnyne perestaet sushchestvovat'. Franc-Iosif I". "PRIKAZ |RCGERCOGA IOSIFA-FERDINANDA: CHeshskie voinskie chasti ne opravdali nashego doveriya, osobenno v poslednih boyah. CHashche vsego oni ne opravdyvali doveriya pri oborone pozicij. V techenie prodolzhitel'nogo vremeni oni nahodilis' v okopah, chto postoyanno ispol'zoval protivnik, vstupaya v svyaz' s podlymi elementami etih voinskih chastej. Pri podderzhke etih izmennikov ataki nepriyatelya napravlyalis' obychno imenno na te frontovye chasti, v kotoryh nahodilos' mnogo predatelej. CHasto nepriyatelyu udavalos' zahvatit' nas vrasploh, tak skazat', bez truda proniknut' na nashi peredovye pozicii i zahvatit' v plen bol'shoe chislo ih zashchitnikov. Pozor, stokrat pozor prezrennym izmennikam i podlecam, kotorye derznuli predat' imperatora i imperiyu i svoimi zlodeyaniyami oskvernili ne tol'ko slavnye znamena nashej velikoj i muzhestvennoj armii, no i tu naciyu, k kotoroj oni sebya prichislyayut. Rano ili pozdno ih nastignet pulya ili petlya palacha. Dolg kazhdogo cheshskogo soldata, sohranivshego chest', soobshchit' komandiru o takom merzavce, podstrekatele i predatele. Kto etogo ne sdelaet -- sam predatel' i negodyaj. |tot prikaz zachitat' vsem soldatam cheshskih polkov. Imperatorskij korolevskij 28-j polk prikazom nashego monarha uzhe vycherknut iz ryadov armii, i vse zahvachennye v plen perebezhchiki iz etogo polka zaplatyat krov'yu za svoi tyazhkie prestupleniya. |rcgercog Iosif-Ferdinand". -- Da, pozdnovato nam ego prochitali! -- skazal SHvejk Vaneku.-- Menya ochen' udivlyaet, chto nam zachitali eto tol'ko teper', a gosudar' imperator izdal prikaz semnadcatogo aprelya. Pohozhe, po kakim-to soobrazheniyam nam ne hoteli nemedlenno prochitat' prikaz. Bud' ya gosudarem imperatorom, ya ne pozvolil by zaderzhivat' svoi prikazy. Esli ya izdayu prikaz semnadcatogo aprelya, tak hot' tresni, no prochitaj ego vo vseh polkah semnadcatogo aprelya. Naprotiv Vaneka v drugom konce vagona sidel povar-okkul'tist iz oficerskoj stolovoj i chto-to pisal. Pozadi nego sideli denshchik poruchika Lukasha borodatyj velikan Baloun i telefonist Hodounskij, prikomandirovannyj k odinnadcatoj marshevoj rote. Baloun zheval lomot' soldatskogo hleba i v panicheskom strahe ob®yasnyal telefonistu Hodounskomu, chto ne ego vina, esli v takoj tolkotne pri posadke on ne smog probrat'sya v shtabnoj vagon k svoemu poruchiku. Hodounskij pugal Balouna: teper', mol, shutit' ne budut, i za eto ego zhdet pulya. -- Pora by uzh polozhit' konec etim mucheniyam,-- plakalsya Baloun.-- Kak-to raz, na manevrah pod Voticami, so mnoj eto chut' bylo ne sluchilos'. Propadali my tam ot goloda i zhazhdy, i kogda k nam priehal batal'onnyj ad®yutant, ya kriknul: "Vody i hleba!" Tak vot, etot samyj ad®yutant povernul v moyu storonu konya i govorit, chto v voennoe vremya on prikazal by rasstrelyat' menya pered stroem. No sejchas mirnoe vremya, poetomu on velit tol'ko posadit' menya v garnizonnuyu tyur'mu. Mne togda zdorovo povezlo: po doroge v shtab, kuda on napravilsya s doneseniem, kon' pones, ad®yutant upal i, slava bogu, slomal sebe sheyu. Baloun tyazhelo vzdohnul, poperhnulsya kuskom hleba, zakashlyalsya i, kogda otdyshalsya, zhadno posmotrel na vverennye emu sakvoyazhi poruchika Lukasha. -- Gospoda oficery,-- proiznes on melanholicheski,-- poluchili pechenochnye konservy i vengerskuyu kolbasu. Vot takoj kusochek. Pri etom on s vozhdeleniem smotrel na sakvoyazhi svoego poruchika, slovno zabytyj vsemi pes. Terzaemyj volch'im golodom, sidit etot pes u dverej kolbasnoj i vdyhaet pary varyashchihsya okorokov. -- Bylo by nevredno,-- zametil Hodounskij,-- esli by nas vstretili gde-nibud' horoshim obedom. Kogda my v nachale vojny ehali v Serbiyu, my pryamo-taki obzhiralis' na kazhdoj stancii, tak zdorovo nas povsyudu ugoshchali. S gusinyh nozhek my snimali luchshie kusochki myasa, potom delali iz nih shashki i igrali v "volki i ovcy" na plitkah shokolada. V Horvatii, v Osieke, dvoe iz soyuza veteranov prinesli nam v vagon bol'shoj kotel tushenyh zajcev. Tut uzh my ne vyderzhali i vylili im vse eto na golovy. V puti my nichego ne delali, tol'ko blevali. Kapral Matejka tak oblopalsya, chto nam prishlos' polozhit' emu poperek zhivota dosku i prygat' na nej, kak eto delayut, kogda uminayut kapustu. Tol'ko togda bednyage polegchalo. Iz nego poperlo i sverhu i snizu. A kogda my proezzhali Vengriyu, na kazhdoj stancii nam v vagony shvyryali zharenyh kur. My s®edali tol'ko mozgi. V Kaposhvare mad'yary brosali v vagony celye tushi zharenyh svinej i odnomu nashemu tak ugodili svinoj golovoj po cherepu, chto tot potom s remnem gonyalsya za blagodetelem po vsem zapasnym putyam. Pravda, v Bosnii nam dazhe vody ne davali. No zato do Bosnii vodki raznyh sortov bylo hot' otbavlyaj, a vina -- more razlivannoe, nesmotrya na to chto spirtnye napitki byli zapreshcheny. Pomnyu, na odnoj stancii kakie-to damochki i baryshni ugoshchali nas pivom, a my im v zhban pomochilis'. Kak oni sharahnutsya ot vagona! Vsyu dorogu my byli tochno ochumelye, a ya ne mog razlichit' dazhe trefovogo tuza. Vdrug ni s togo ni s sego komanda -- vylezat'. My dazhe partiyu ne uspeli doigrat', vylezli iz vagonov. Kakoj-to kapral, familiyu ne pomnyu, krichal svoim lyudyam, chtoby oni peli "Und die Serben mussen sehen, das wir Osterreicher Sieger, Sieger sind" / My pokazhem etim serbam, chto avstrijcy pobedyat (nem.)/. No szadi kto-to napoddal emu tak, chto on pereletel cherez rel'sy. Potom opyat' komanda: "Vintovki v kozly". Poezd momental'no povernul i porozhnyakom ushel obratno. Nu konechno, kak vsegda vo vremya paniki byvaet, uvezli i nash proviant na dva dnya. I tut zhe vblizi, nu kak vot otsyuda do teh von derev'ev, nachala rvat'sya shrapnel'. S drugogo konca priehal komandir batal'ona i sozval vseh oficerov na soveshchanie, a potom prishel ober-lejtenant Macek -- cheh na vse sto, hotya i govoril tol'ko po-nemecki,-- i rasskazyvaet -- a sam belyj kak mel, chto dal'she ehat' nel'zya, zheleznodorozhnyj put' vzorvan, serby noch'yu perepravilis' cherez reku i sejchas nahodyatsya na levom flange, no ot nas eshche daleko. My-de poluchim podkreplenie i razob'em ih v puh i prah. V sluchae chego nikto ne dolzhen sdavat'sya v plen. Serby, mol, otrezayut plennikam ushi, nosy i vykalyvayut glaza. To, chto nepodaleku rvetsya shrapnel', ne sleduet prinimat' vo vnimanie: eto-de nasha artilleriya pristrelivaetsya. Vdrug gde-to za goroj razdalos' ta-ta-ta-ta-ta-ta. |to yakoby pristrelivalis' nashi pulemety. Potom sleva zagrohotala kanonada. My uslyshali ee vpervye i zalegli. CHerez nas pereletelo neskol'ko granat, imi byl zazhzhen vokzal, s pravoj storony zasvisteli puli, a vdali poslyshalis' zalpy i shchelkan'e zatvorov. Ober-lejtenant prikazal razobrat' stoyavshie v kozlah ruzh'ya i zaryadit' ih. Dezhurnyj podoshel k nemu i dolozhil, chto vypolnit' prikaz nikak nel'zya, tak kak u nas sovershenno net boepripasov. Ved' ober-lejtenant prekrasno znaet, chto my dolzhny poluchit' boepripasy na sleduyushchem etape, pered samymi poziciyami. Poezd s boepripasami ehal vperedi nas i, veroyatno, uzhe popal v ruki k serbam. Ober-lejtenant Macek na mig ocepenel, a potom otdal prikaz: "Bajonett auf",-- sam ne znaya zachem, prosto tak, lish' by chto-nibud' delat'. Tak my dovol'no dolgo stoyali v boevoj gotovnosti. Potom opyat' popolzli po shpalam, potomu chto v nebe zametili chej-to aeroplan i unter-oficery zaorali: "Alles decken, decken!" / Vsem ukryt'sya, ukryt'sya! (nem.)/ Vskore vyyasnilos', chto aeroplan byl nash i ego po oshibke sbila nasha artilleriya. My opyat' vstali, i nikakih prikazov, stoim "vol'no". Vdrug vidim, letit k nam kavalerist. Eshche izdaleka on prokrichal: "Wo ist Batallionskommando?" / Gde komandovanie batal'ona? (nem.)/ Komandir batal'ona vyehal navstrechu vsadniku. Kavalerist podal emu kakoj-to listok i poskakal dal'she. Komandir batal'ona prochel po doroge poluchennuyu bumagu i vdrug, slovno s uma spyatil, obnazhil sablyu i poletel k nam. "Alles zuruck! Alles zuruck! / Vse nazad! Vse nazad! (nem.)/ -- zaoral on na oficerov.-- Direktion Mulde, einzeln abfallen!" /Napravlenie na lozhbinu, po odnomu! (nem.)/ A tut i nachalos'! So vseh storon, budto tol'ko etogo i zhdali, nachali po nas palit'. Sleva ot polotna nahodilos' kukuruznoe pole. Vot gde byl ad! My na chetveren'kah popolzli k doline, ryukzaki pobrosali na teh proklyatyh shpalah. Ober-lejtenanta Maceka stuknulo po golove, on i rta ne uspel raskryt'. Prezhde chem ukryt'sya v doline, my mnogih poteryali ubitymi i ranenymi. Ostavili my ih i bezhali bez oglyadki, poka ne stemnelo. Ves' kraj eshche do nashego prihoda byl nachisto razoren nashimi soldatami. Edinstvennoe, chto my uvideli,-- eto razgrablennyj oboz. Nakonec dobralis' my do stancii, gde nas ozhidal novyj prikaz: sest' v poezd i ehat' obratno k shtabu, chego my ne mogli vypolnit', tak kak ves' shtab dnem ran'she popal v plen. Ob etom nam bylo izvestno eshche utrom. I ostalis' my vrode kak siroty, nikto nas i znat' ne hotel. Prisoedinili nash otryad k Sem'desyat tret'emu polku, chtoby legche bylo otstupat'; eto my prodelali s velichajshej radost'yu. No, chtob dognat' Sem'desyat tretij polk, nam prishlos' celyj den' marshirovat'. Nikto ego uzhe ne slushal. SHvejk s Vanekom igrali v "dolgij mar'yazh". Povar-okkul'tist iz oficerskoj kuhni prodolzhal podrobnoe pis'mo svoej supruge, kotoraya v ego otsutstvie nachala izdavat' novyj teosofskij zhurnal. Baloun dremal na lavke, i telefonistu Hodounskomu ne ostavalos' nichego drugogo, kak povtoryat': "Da, etogo ya ne zabudu..." On podnyalsya i poshel podglyadyvat' v chuzhie karty. -- Ty by mne hot' trubku razzheg,-- druzheski obratilsya SHvejk k Hodounskomu,-- esli uzh podnyalsya, chtob podglyadyvat' v chuzhie karty. "Dolgij mar'yazh" -- veshch' ser'eznaya, ser'eznee, chem vsya vojna i vasha proklyataya avantyura na serbskoj granice. YA tut takuyu glupost' vykinul! Tak i dal by sebe po morde. Ne podozhdal s korolem, a ko mne kak raz prishel valet. Nu i balbes zhe ya! Mezhdu tem povar-okkul'tist zakonchil pis'mo i stal perechityvat' ego, yavno dovol'nyj tem, kak on tonko vse sochinil, lovko obojdya voennuyu cenzuru: "Dorogaya zhena! Kogda ty poluchish' eto pis'mo, ya uzhe neskol'ko dnej probudu v poezde, potomu chto my uezzhaem na front. Menya eto ne slishkom raduet, tak kak v poezde pridetsya bit' baklushi i ya ne smogu byt' poleznym, poskol'ku v nashej oficerskoj kuhne ne gotovyat, a pitanie my poluchaem na stanciyah. S kakim udovol'stviem ya po doroge cherez Vengriyu prigotovil by gospodam oficeram segedinskij gulyash! No vse moi nadezhdy ruhnuli. Mozhet, kogda my priedem v Galiciyu, mne predstavitsya vozmozhnost' prigotovit' nastoyashchuyu galicijskuyu "shoulyu" -- tushenogo gusya s perlovoj kashej ili risom. Pover', dorogaya Gelenka, ya vsej dushoj stremlyus', po mere sil i vozmozhnostej, skrasit' gospodam oficeram zhizn', polnuyu zabot i napryazhennogo truda. Menya otkomandirovali iz polka v marshevyj batal'on, o chem ya uzhe davno mechtal, stremyas' vseyu dushoyu dazhe na ochen' skromnye sredstva podnyat' oficerskuyu polevuyu kuhnyu na dolzhnuyu vysotu. Vspomni, dorogaya Gelenka, kak ty, kogda menya prizvali, zhelala mne ot vsej dushi popast' k horoshemu nachal'stvu. Tvoe pozhelanie ispolnilos': mne ne tol'ko ne prihoditsya zhalovat'sya, no naoborot. Vse gospoda oficery -- nashi luchshie druz'ya, a po otnosheniyu ko mne -- otcy rodnye. Pri pervoj zhe vozmozhnosti ya soobshchu tebe nomer nashej polevoj pochty". |to pis'mo yavilos' sledstviem togo, chto povar-okkul'tist vkonec razozlil polkovnika SHredera, kotoryj do sih por emu pokrovitel'stvoval. Na proshchal'nom uzhine oficerov marshevogo batal'ona, po neschastnoj sluchajnosti, na dolyu polkovnika opyat' ne hvatilo porcii ruleta iz telyach'ih pochek, i "otec rodnoj" otpravil "synka" s marshevym batal'onom na front, vveriv polkovuyu oficerskuyu kuhnyu kakomu-to neschastnomu uchitelyu iz shkoly slepyh na Klarove. Povar-okkul'tist eshche raz probezhal napisannoe. Pis'mo pokazalos' emu dostatochno diplomatichnym dlya togo, chtoby pomoch' hot' nekotoroe vremya uderzhat'sya podal'she ot polya boya, tak kak, chto tam ni govori, a dazhe na samom fronte dolzhnost' povara est' svoego roda dezertirstvo. Pravda, do prizyva na voennuyu sluzhbu on kak redaktor i izdatel' okkul'tnogo nauchnogo zhurnala o zagrobnom mire napisal bol'shuyu stat'yu o tom, chto nikto ne dolzhen boyat'sya smerti, i stat'yu o pereselenii dush. Teper' on podoshel k SHvejku i Vaneku i nachal podglyadyvat' k nim v karty. V etot moment oba igroka zabyli i dumat' o chinopochitanii. Oni igrali v "mar'yazh" uzhe ne vdvoem, a vtroem, vmeste s Hodounskim. Ordinarec SHvejk raspekal starshego pisarya Vaneka: -- Prosto udivitel'no, kak vy uhitryaetes' tak glupo igrat'. Ved' vy zhe vidite, chto on igraet na renonsah, chto u menya net buben, i vse-taki, kak nerazumnaya skotina, vmesto vos'merki idete trefovym valetom, i etot balbes vyigryvaet! -- Podumaesh', skol'ko kriku iz-za odnoj proigrannoj vzyatki,-- poslyshalsya vezhlivyj otvet starshego pisarya.-- Vy sami igraete, kak idiot. Iz pal'ca, chto li, ya vam vysosu bubnovuyu vos'merku, kogda u menya na rukah sovsem net buben, a tol'ko krupnye piki i trefy. |h vy, bardachnyj zasedatel'! -- Togda vam nado bylo, umnaya vy golova, igrat' bez kozyrej! -- s ulybkoj prisovetoval SHvejk.-- Toch'-v-toch' takoe sluchilos' kak-to raz v vinnom pogrebke "U Val'shov". Tam tozhe odin duralej imel na rukah kozyri, no ne pol'zovalsya imi, a vse vremya otkladyval samye malen'kie karty v prikup i pasoval. A kakie byli karty! Vseh mastej, samye krupnye! I tak zhe kak teper', esli by vy igrali bez kozyrej, ya ne imel by nikakoj vygody, tak i v tot vecher ni mne i ni komu drugomu eto ne bylo vygodno. SHlo by vse eto krugom, a my platili by da platili. YA v konce koncov ne vyderzhal i govoryu: "Gospodin Gerol'd, bud'te lyubezny, ne valyajte duraka, igrajte bez kozyrej". Nu, a on na menya kak nabrositsya: imeyu, mol, pravo igrat', kak hochu, a vy dolzhny derzhat' yazyk za zubami, ya-de s universitetskim obrazovaniem. No eto emu dorogo oboshlos'. Hozyain traktira byl znakomyj, oficiantka otnosilas' k nam bolee chem laskovo, a patrulyu my raz®yasnili -- i vse bylo v nailuchshem poryadke. Prezhde vsego, eto huliganstvo -- narushat' nochnuyu tishinu i zvat' patrul' tol'ko potomu, chto ty, poskol'znuvshis' u traktira, upal, proehalsya po l'du nosom i v krov' ego raskvasil. Krome togo, my i pal'cem ne tronuli etogo gospodina, kogda on shulernichal v "mar'yazhe". Nu a kogda ego razoblachili, on udiral tak bystro, chto trahnulsya so vsego razmahu. Hozyain traktira i oficiantka podtverdili, chto my dejstvitel'no veli sebya chrezvychajno dzhentl'menski, a on nichego luchshego ne zasluzhil. Sidel s semi chasov vechera do polnochi vsego za odnoj-edinstvennoj kruzhkoj piva da stakanom sodovoj vody i korchil iz sebya bog vest' kogo potomu tol'ko, chto on professor universiteta, a v "mar'yazhe" ponimal kak svin'ya v apel'sine... Nu, komu teper' sdavat'? -- Teper' sygraem v "prikupnogo",-- predlozhil povar-okkul'tist,-- po desyat' gellerov i po dva. -- Luchshe rasskazhite nam,-- predlozhil starshij pisar' Vanek,-- o pereselenii dush, kak eto vy rasskazyvali baryshne v kantine, kogda razbili sebe nos. -- O pereselenii dush ya uzhe slyhal,-- otozvalsya SHvejk.-- Kak-to, neskol'ko let tomu nazad, ya reshil, chtoby ne otstat' ot drugih, zanyat'sya, prostite za vyrazhenie, samoobrazovaniem i poshel v chital'nyj zal Prazhskogo promyshlennogo obshchestva. No, poskol'ku vid u menya byl neprezentabel'nyj i na zadnice prosvechivalo, zanyat'sya samoobrazovaniem ya ne smog, v chital'nyj zal menya ne pustili i vyveli von, zapodozriv, chto ya prishel krast' shuby. Togda ya nadel prazdnichnyj kostyum i poshel v biblioteku Muzeya. Tam my s tovarishchem poluchili knizhku o pereselenii dush. V etoj knizhke ya vychital, chto odin indijskij imperator posle smerti prevratilsya v svin'yu, a kogda etu svin'yu zakololi, on prevratilsya v obez'yanu, iz obez'yany -- v barsuka, iz barsuka -- v ministra. Na voennoj sluzhbe ya ubedilsya, chto v etom est' dolya pravdy. Ved' vsyakij, u kogo na epoletah hot' odna zvezdochka, obzyvaet soldat libo morskoj svin'ej, libo drugim kakim zverinym imenem. Poetomu mozhno predpolozhit', chto tysyachu let tomu nazad eti prostye soldaty byli znamenitymi polkovodcami. A v voennoe vremya takoe pereselenie dush -- glupejshaya veshch'. CHert znaet, kakih tol'ko metamorfoz ne proizojdet s chelovekom, poka on stanet, skazhem, telefonistom, povarom ili pehotincem! I vdrug on ubit granatoj, a ego dusha vselyaetsya v kakuyu-nibud' artillerijskuyu loshad'. No vot v batareyu, kogda ona zanimaet vysotu, opyat' popadaet snaryad i raznosit na kuski loshad', v kotoruyu voplotilas' dusha pokojnika. Teper' eta dusha migom pereselyaetsya v oboznuyu korovu, iz kotoroj gotovyat gulyash dlya vsej voinskoj chasti, a iz korovy -- nu, skazhem, v telefonista, a iz telefonista... -- Udivlyayus',-- prerval SHvejka yavno zadetyj telefonist Hodounskij, -- pochemu imenno ya dolzhen byt' mishen'yu dlya idiotskih ostrot? -- Hodounskij, kotoryj soderzhit chastnoe sysknoe byuro s firmennoj markoj "Oko", kak u svyatoj troicy, ne rodstvennik li vash? -- nevinno sprosil SHvejk.-- Ochen' lyublyu chastnyh syshchikov. Neskol'ko let tomu nazad ya otbyval voinskuyu povinnost' vmeste s odnim chastnym syshchikom po familii SHtendler. Golova u nego napominala elovuyu shishku, i nash fel'dfebel' lyubil povtoryat', chto za dvadcat' let sluzhby on videl mnogo shishkoobraznyh voennyh golov, no takoj elovoj shishki dazhe predstavit' sebe ne mog. "Poslushajte, SHtendler,-- govoril on emu,-- esli by v nyneshnem godu ne bylo manevrov, vasha shishkovidnaya golova dazhe dlya voennoj sluzhby ne prigodilas' by. Nu, a teper' po vashej shishke budet, po krajnej mere, pristrelivat'sya artilleriya, kogda my pridem v takuyu mestnost', gde ne najdem luchshego orientira". Nu i naterpelsya zhe bednyaga ot nego! Inogda vo vremya pohoda vyshlet ego fel'dfebel' na pyat'sot shagov vpered, a potom komanduet: "Napravlenie -- golova-shishka!" |tomu samomu SHtendleru i kak chastnomu syshchiku strashno ne vezlo. Byvalo, on chasten'ko rasskazyval, sidya v kantine, skol'ko prishlos' preterpet' emu na etoj sluzhbe! Poluchaet on, naprimer, zadanie: vysledit' suprugu odnogo klienta. Pribegaet takoj klient sam ne svoj v ih kontoru i daet poruchenie razuznat', ne snyuhalas' li ego supruga s drugim, a esli snyuhalas', to s kem snyuhalas', gde i kak snyuhalas'. Ili zhe naoborot. |takaya revnivaya baba zahochet vysledit', s kem shlyaetsya ee muzh, chtoby imet' osnovanie pochashche ustraivat' doma skandaly. SHtendler byl chelovek obrazovannyj, govoril o narushenii supruzheskoj vernosti v samyh delikatnyh vyrazheniyah i, byvalo, chut' ne plakal, rasskazyvaya nam, kak ot nego trebovali, chtoby on zastig "ee" ili "ego" in flagrant! / Na meste prestupleniya (lat.)/. Drugoj by, skazhem, obradovalsya, esli by zastal takuyu parochku in flagrant!, i tol'ko glaza by pyalil, a SHtendler, po ego slovam, v takih sluchayah sam teryalsya. On vsegda izyskanno vyrazhalsya i govoril, chto smotret' na vse eti pohabnye gnusnosti u nego net bol'she sil. Byvalo, u nas slyunki tekut, kak u sobaki, mimo kotoroj pronesli varenuyu vetchinu, pri ego rasskazah o pozah, v kakih on zastaval raznye parochki. Kogda nas ostavlyali bez otpuska v kazarme, on nam vse eto ochen' tonko opisyval. "V takom polozhenii, govorit, ya videl pani takuyu-to s panom takim-to,-- i soobshchal ih adresa. I byl ochen' grustnyj pri etom.-- A skol'ko poshchechin ya poluchil s toj i drugoj storony! No bol'she vsego menya ugnetalo, chto ya bral vzyatki. Odnu vzyatku do samoj smerti ne zabudu. On golyj, i ona golaya. V otele -- i ne zaperlis' na kryuchok! Vot duraki! Na divane oni ne pomestilis', potomu chto oba byli tolstye. Rezvilis' na kovre, slovno kotyata. A kover takoj zamyzgannyj, pyl'nyj, ves' v okurkah. Kogda ya voshel, oba vskochili, on vstal peredo mnoj, ruku derzhit figovym listkom. Ona zhe povernulas' ko mne spinoj, na kozhe yasno otpechatalsya risunok kovra, a k hrebtu prilip okurok. "Izvinite, govoryu, pan Zemek, ya chastnyj detektiv SHtendler iz byuro Hodounskogo, i moj sluzhebnyj dolg pojmat' vas in flagrant!, soglasno zayavke vashej uvazhaemoj suprugi. Dama, s kotoroj vy nahodites' v nedozvolennoj svyazi, est' pani Grotova". Vo vsyu svoyu zhizn' ya ne videl bolee spokojnogo grazhdanina. "Razreshite,-- skazal on kak ni v chem ne byvalo,-- ya odenus'. Vo vsem edinstvenno vinovata moya supruga, kotoraya svoej neobosnovannoj revnost'yu vynuzhdaet menya vstupat' v nedozvolennuyu svyaz' i, pobuzhdaemaya neobosnovannym podozreniem, oskorblyaet menya kak supruga uprekami i otvratitel'nym nedoveriem. Esli, odnako, ne ostaetsya nikakogo somneniya i pozora uzhe ne skryt'... Gde moi kal'sony?" -- sprosil on spokojno. "Na posteli". Nadevaya kal'sony, on prodolzhal: "Esli uzhe pozor skryt' nevozmozhno, ostaetsya odno: razvod. No etim pyatno pozora ne smoesh'. Voobshche razvod-- veshch' ser'eznaya,-- rassuzhdal on, odevayas'.-- Samoe luchshee, esli moya supruga vooruzhitsya terpeniem i ne dast povoda dlya publichnogo skandala. Vprochem, delajte, chto hotite. YA vas ostavlyayu zdes' naedine s etoj gospozhoj". Pani Grotova mezhdu tem zabralas' v postel'. Pan Zemek pozhal mne ruku i vyshel". YA uzhe ne pomnyu horoshen'ko, kak nam dal'she rasskazyval pan SHtendler, chto on potom ej govoril. Tol'ko on ves'ma intelligentno besedoval s etoj damoj v posteli, ochen' kul'turno rassuzhdal, naprimer, chto brak vovse ne ustanovlen dlya togo, chtoby kazhdogo vesti pryamo k schast'yu, i chto dolg kazhdogo iz suprugov poborot' pohot', a takzhe ochistit' i oduhotvorit' svoyu plot'. "Pri etom ya,-- rasskazyval SHtendler,-- nachal razdevat'sya, i, kogda razdelsya, odurel i stal dikim, slovno olen' v period sluchki, v komnatu voshel moj horoshij znakomyj SHtah, tozhe chastnyj detektiv iz konkurirovavshego s nami byuro SHterna, kuda obratilsya pan Grot za pomoshch'yu otnositel'no svoej zheny, kotoraya yakoby byla s kem-to v svyazi. |tot SHtah skazal tol'ko: "Aga, pan. SHtendler in flagranti s pani Grotovoj! Pozdravlyayu!"-- zakryl tiho dver' i ushel. "Teper' uzh vse ravno,-- skazala pani Grotova,-- nechego speshit' odevat'sya. Ryadom so mnoyu dostatochno mesta".-- "U menya, milostivaya gosudarynya, dejstvitel'no rech' idet o meste",-- otvetil ya, sam ne ponimaya, chto govoryu. Pomnyu tol'ko, ya rassuzhdal o tom, chto esli mezhdu suprugami idut razdory, to ot etogo stradaet, mezhdu prochim, i vospitanie detej". Dalee on nam rasskazal, kak on bystro odelsya, kak vovsyu udiral i kak reshil obo vsem nemedlenno soobshchit' svoemu hozyainu, panu Hodounskomu. Po doroge on zashel podkrepit'sya, a kogda prishel v kontoru, na nem uzhe byl postavlen krest. Tam uzhe uspel pobyvat' SHtah, kotoromu ego hozyain prikazal nanesti udar Hodounskomu i pokazat' emu, chto predstavlyaet soboyu sotrudnik ego chastnogo sysknogo byuro. A Hodounskij ne pridumal nichego luchshego, kak nemedlenno poslat' za zhenoj pana SHtendlera, chtoby ona sama s nim raspravilas', kak polagaetsya raspravit'sya s chelovekom, kotorogo posylayut po sluzhebnym delam, a sotrudnik konkuriruyushchego uchrezhdeniya zastaet ego in flagranti. "S toj samoj pory,-- govoril pan SHtendler, kogda ob etom zahodila rech',-- moya bashka stala eshche bol'she pohodit' na elovuyu shishku". -- Tak budem igrat' v "pyat'-- desyat'"? Igra prodolzhalas'. Poezd ostanovilsya na stancii Moshon. Byl uzhe vecher,-- iz vagona nikogo ne vypustili. Kogda poezd tronulsya, v odnom vagone razdalos' gromkoe penie. Pevec slovno hotel zaglushit' stuk koles. Kakoj-to soldat s Kashperskih gor, ohvachennyj religioznym ekstazom, dikim revom vospeval tihuyu noch', kotoraya spuskalas' na vengerskie doliny: Gute Nacht! Gute Nacht! Allen Muden sei's gebrach.. Neigt der Tag stille zu Ende, ruhen alle fleis'gen Hande, Bis der Morgen ist erwacht. Gute Nacht! Gute Nacht! / Spi, usni! Spi, usni! Ochi sonnye somkni. Luch pogas na nebe alyj, zasypaj zhe, lyud ustalyj, i do utra otdohni. Spi, usni! Spi, usni! (nem.)/ -- Halt Maul, du Elender! / Zatknis' ty, neschastnyj! (nem.)/ -- prerval kto-to sentimental'nogo pevca kotoryj srazu zhe umolk. Ego ottashchili ot okna. No "lyud ustalyj" ne otdyhal do utra. Kak vo vsem poezde pri svechah. tak i zdes' pri svete malen'koj kerosinovoj lampy, visevshej na stenke prodolzhali igrat' v "chapari". SHvejk vsyakij raz, kogda kto-nibud' proigryval pri razdache kozyrej, vozveshchal, chto eto samaya spravedlivaya igra. tak kak kazhdyj mozhet vymenyat' sebe stol'ko kart, skol'ko zahochet. -- Kogda igraesh' v "prikupnogo",-- utverzhdal SHvejk,-- mozhesh' brat' tol'ko tuza ili semerku, no potom tebe ostaetsya tol'ko pasovat'. Ostal'nye karty brat' nel'zya. Esli zhe beresh', to na svoj risk. -- Sygraem v "zdorov'ice",-- predlozhil Vanek pod obshchij odobritel'nyj gul. -- Semerka chervej! -- provozglasil SHvejk, snimaya kartu.-- S kazhdogo po desyati gellerov, sdaetsya po chetyre karty. Stav'te, postaraemsya vyigrat'. Na licah vseh prisutstvovavshih vyrazhalos' takoe dovol'stvo, tochno ne bylo nikakoj vojny, ne bylo poezda, kotoryj vez soldat na peredovye pozicii, na krovavye bitvy i reznyu, a sidyat oni v odnom iz prazhskih kafe za igornymi stolikami. -- Kogda ya nachal igrat', ne imeya na rukah nichego, i peremenil vse chetyre karty, ya ne dumal, chto poluchu tuza,-- skazal SHvejk posle odnoj partii.-- Kuda vy prete s korolem? B'yu korolya tuzom! V to vremya kak zdes' korolya bili tuzom, daleko na fronte koroli bili drug druga svoimi poddannymi. x x x V shtabnom vagone, gde razmestilis' oficery marshevogo batal'ona, s nachala poezdki carila strannaya tishina. Bol'shinstvo oficerov uglubilos' v chtenie nebol'shoj knizhki v polotnyanom pereplete, ozaglavlennoj "Die Sunden der Vater". Novelle von Ludwig Ganghofer / "Grehi otcov" Roman Lyudviga Gangofera (nem.)/. Vse odnovremenno sosredotochenno izuchali stranicu sto shest'desyat pervuyu. Komandir batal'ona kapitan Sagner stoyal u okna i derzhal v ruke tu zhe knizhku, otkrytuyu na toj zhe sto shest'desyat pervoj stranice. On smotrel na pejzazh, otkryvavshijsya pered nim, i razmyshlyal o tom, kak, sobstvenno, vrazumitel'no ob®yasnit', chto s etoj knigoj nadlezhit delat'. Vse eto bylo strogo konfidencial'no. Oficery mezhdu tem prishli k zaklyucheniyu, chto polkovnik SHreder sovershenno spyatil. On uzhe davno byl malost' ne v sebe, no vse zhe trudno bylo ozhidat', chto on tak srazu svihnetsya. Pered otpravkoj poezda on prikazal vsem oficeram sobrat'sya na poslednee soveshchanie, vo vremya kotorogo soobshchil, chto kazhdyj dolzhen poluchit' po ekzemplyaru knigi "Die Sunden der Vater" Lyudviga Gangofera. Knigi eti on prikazal prinesti v kancelyariyu batal'ona. -- Gospoda,-- proiznes on chrezvychajno tainstvenno,-- nikogda ne zabyvajte stranicu sto shest'desyat pervuyu! Vnimatel'no prochitav etu stranicu, oficery nichego ne ponyali. Na sto shest'desyat pervoj stranice kakaya-to Marta podoshla k pis'mennomu stolu, vzyala ottuda kakuyu-to rol' i gromoglasno vyskazala mysl', chto publika dolzhna sochuvstvovat' stradaniyam geroya p'esy; potom na toj zhe stranice poyavilsya nekij Al'bert, kotoryj bez ustali ostril. No tak kak ostroty otnosilis' k predydushchim sobytiyam, oni kazalis' takoj erundoj, chto poruchik Lukash so zlosti perekusil mundshtuk. -- Sovsem spyatil starikashka,-- reshili vse.-- Teper' koncheno. Teper' ego perevedut v voennoe ministerstvo. Obdumav vse kak sleduet, kapitan Sagner otoshel ot okna. Bol'shim pedagogicheskim talantom on ne obladal, poetomu u nego mnogo vremeni ushlo na to, chtoby sostavit' v golove plan lekcii o znachenii stranicy sto shest'desyat pervoj. Prezhde chem nachat' svoyu rech', on obratilsya k oficeram so slovami: "Meine Herren!" / Gospoda! (nem.)/ -- kak eto delal ded-polkovnik, hotya ran'she, pered otpravkoj, vse oni byli dlya nego "Kameraden" / Tovarishchi (nem.) /. -- Also, meine Herren! / Itak, gospoda! (nem.)/ -- I Sagner prinyalsya chitat' lekciyu o tom, chto vchera vecherom on poluchil ot polkovnika instrukciyu kasatel'no stranicy sto shest'desyat pervoj v "Die Sunden der Vater" Lyudviga Gangofera. -- Also, meine Herren! -- prodolzhal on torzhestvenno.-- Pered nami sovershenno sekretnaya informaciya, kasayushchayasya novoj sistemy shifrovki polevyh depesh. Kadet Bigler vytashchil zapisnuyu knizhku i karandash i golosom, vyrazhavshim neobychajnoe userdie i zainteresovannost', proiznes: "YA gotov, gospodin kapitan". Vse vzglyanuli na etogo glupca, userdie kotorogo v shkole vol'noopredelyayushchihsya granichilo s idiotizmom. On dobrovol'no poshel na vojnu i pri pervom udobnom sluchae, kogda nachal'nik shkoly vol'noopredelyayushchihsya znakomilsya s semejnym polozheniem svoih uchenikov, ob®yavil, chto ego predki pisalis' v proshlom "Byugler fon Lejtgol'd" i chto na ih gerbe bylo izobrazheno krylo aista s ryb'im hvostom. S etogo vremeni kadeta prozvali "krylo aista s ryb'im hvostom". Biglera srazu nevzlyubili i zhestoko nad nim izdevalis', tem bolee chto gerb sovsem ne sootvetstvoval solidnoj firme ego otca, torgovavshego zayach'imi i krolich'imi shkurkami. Ne pomogalo i to, chto etot romanticheskij entuziast chestno i userdno stremilsya poglotit' vsyu voennuyu nauku, otlichalsya prilezhaniem i znal ne tol'ko to, chemu ego uchili. CHem dal'she, tem bol'she on zabival sebe golovu izucheniem trudov po voennomu iskusstvu i istorii vojn. On vsegda zavodil razgovor na eti temy, poka ego ne obryvali i ne stavili na svoe mesto. V krugu oficerov on schital sebya ravnym vysshim chinam. -- Sie, Kadett! / Vy, kadet! (nem.)/ -- skazal kapitan Sagner.-- Pokuda ya ne razreshu vam govorit', izvol'te molchat'. Vas ne sprashivayut. Nechego skazat', umnyj soldat! YA soobshchayu sovershenno sekretnuyu informaciyu, a vy zapisyvaete v zapisnuyu knizhku. V sluchae ee poteri vas zhdet voenno-polevoj sud! Pomimo vsego prochego, u kadeta Biglera byla skvernaya privychka opravdyvat'sya: on staralsya ubedit' kazhdogo, chto u nego tol'ko blagie namereniya. -- Osmelyus' dolozhit', gospodin kapitan,-- otvetil on,-- dazhe v sluchae poteri zapisnoj knizhki nikto ne smozhet rasshifrovat', chto tam napisano. tak kak ya stenografiruyu i moi sokrashcheniya prochest' nikto ne sumeet. YA pol'zuyus' anglijskoj sistemoj stenografii. Vse posmotreli na nego s prezreniem. Kapitan Sagner mahnul rukoj i .prodolzhal svoyu lekciyu: -- YA uzhe upominal o novom sposobe shifrovki polevyh donesenij. Vam, veroyatno, kazalos' neponyatnym, pochemu polkovnik rekomenduet chitat' imenno sto shest'desyat pervuyu stranicu romana Lyudviga Gangofera "Grehi otcov". |to, gospoda, klyuch k novoj shifroval'noj sisteme, vvedennoj soglasno novomu rasporyazheniyu shtaba armejskogo korpusa, k kotoromu my prikomandirovany. Kak vam izvestno, imeetsya mnogo sposobov shifrovki vazhnyh soobshchenij v polevyh usloviyah. Samyj novyj metod, kotorym my pol'zuemsya,-- eto dopolnitel'nyj cifrovoj metod. Tem samym otpadayut vruchennyj vam na proshloj nedele shtabom polka shifr i klyuch k nemu. -- Sistema ercgercoga Al'brehta, zaimstvovannaya iz Gronfel'da,-- vosem' tysyach devyat'sot dvadcat' dva R,-- provorchal sebe pod nos dotoshnyj kadet Bigler. -- Novaya sistema neobychajno prosta,-- raznosilsya po vagonu golos kapitana.-- YA lichno poluchil ot gospodina polkovnika vtoroj tom i klyuch. Esli nam, naprimer, dolzhny budut peredat' prikaz: "Auf der Kote 228 Maschinengewehrfeuer linksrichten" / Na vysote 228 napravit' pulemetnyj ogon' vlevo (nem.)/, to my, gospoda, poluchim sleduyushchuyu depeshu: Sache -- mit -- uns -- das -- wir -- aufsehen -- in-- die-- ver-sprachen -- die -- Martha -- dich -- das -- angstlich -- dann -- wir -- Martha -- wir -- den -- wir -- Dank -- wohl -- Regiekollegium -- Ende -- wir -- versprachen -- wir -- gebessert -- versprachen -- wirklich -- denke -- Idee -- ganz -- herrscht -- Stimme -- letzten / Veshch' -- s -- nami -- eto -- my -- posmotret' -- v -- eta -- obeshchali -- eta -- Marta -- sebya -- eto -- boyazlivo -- togda -- my -- Marta -- my -- etogo -- my -- blagodarnost' -- blazhenno -- kollegiya -- konec -- my -- obeshchali -- my -- uluchshili -- obeshchali -- dejstvitel'no -- dumayu -- ideya -- sovershenno -- gospodstvuet -- golos -- poslednie (nem..)/. |to isk