. Tam u menya byl znakomyj fejerverker. Tak vot, etot major, byvalo, pridet k nam i prezhde vsego poprobuet v kuhne pohlebku. Pravda, myasa varit' prihodilos' malo, razve tol'ko kogda poschastlivitsya razdobyt' svinej i toshchih korov gde-nibud' v okrestnostyah. No i tut prussaki byli nashimi postoyannymi konkurentami; ved' oni platili za rekvizirovannyj skot vdvoe bol'she, chem my. Poka my stoyali pod Bardeevom, ya na zakupke skota sekonomil tysyachu dvesti kron s nebol'shim, da i to potomu, chto chashche vsego my vmesto deneg platili bonami s pechat'yu batal'ona. Osobenno v poslednee vremya, kogda uznali, chto russkie nahodyatsya na vostoke ot nas v Radvani, a na zapade -- v Podoline. Net huzhe rabotat' s takim narodom, kak tamoshnij: ne umeyut ni chitat', ni pisat', a vmesto podpisi stavyat tri krestika. Nashe intendantstvo bylo prekrasno osvedomleno ob etom, tak chto, kogda my posylali tuda za den'gami, ya ne mog prilozhit' v kachestve opravdatel'nyh dokumentov podlozhnye kvitancii o tom, chto ya uplatil den'gi. |to mozhno prodelyvat' tol'ko tam, gde narod bolee obrazovannyj i umeet podpisyvat'sya. A k tomu zhe, kak ya uzhe govoril, prussaki platili bol'she, chem my, i platili nalichnymi. Kuda by my ni prishli, na nas smotreli kak na razbojnikov. Ko vsemu etomu intendantstvo izdalo prikaz o tom, chto kvitancii, podpisannye krestikami, peredayutsya polevym revizoram. A ih v te vremena bylo polnym-polno! Pridet takoj molodchik, nazhretsya u nas, nap'etsya, a na drugoj den' idet na nas donosit'. Tak etot major Sojka hodil po vsem etim kuhnyam i raz kak-to, vot razrazi menya bog, vytashchil iz kotla myaso, otpushchennoe na vsyu chetvertuyu rotu. Nachal on so svinoj golovy i zayavil, chto ona nedovarena, i velel ee eshche nemnozhko povarit' dlya nego. Po pravde skazat', togda myasa mnogo ne varili. Na vsyu rotu prihodilos' dvenadcat' prezhnih, nastoyashchih porcij myasa. No on vse eto s®el, potom poproboval pohlebku i podnyal skandal: deskat', kak voda, i eto, mol, neporyadok -- myasnaya pohlebka bez myasa... Velel ee zapravit' maslom i brosit' tuda moi sobstvennye makarony, sekonomlennye za vse poslednee vremya. No pushche vsego menya vozmutilo to, chto na podboltku pohlebki on zagubil dva kilo slivochnogo masla, kotorye ya sekonomil v tu poru, kogda byla oficerskaya kuhnya. Hranilos' ono u menya na polochke nad kojkoj. Kak on zaoret na menya: "|to ch'e?" YA otvechayu, chto soglasno raskladke poslednego divizionnogo prikaza na kazhdogo soldata dlya usileniya pitaniya polagaetsya pyatnadcat' grammov masla ili dvadcat' odin gramm sala, no tak kak zhirov ne hvataet, to zapasy masla my hranim, poka ne naberetsya stol'ko, chto mozhno budet usilit' pitanie komandy maslom v polnoj mere. Major Sojka razozlilsya i nachal orat', chto ya, naverno, zhdu, kogda pridut russkie i otberut u nas poslednie dva kilo masla. "Nemedlenno polozhit' eto maslo v pohlebku, raz pohlebka bez myasa!" Tak ya poteryal ves' svoj zapas. Verite li, kogda by on ni poyavilsya, vsegda mne na gore. Postepenno on tak navostrilsya, chto srazu uznaval, gde lezhat moi zapasy. Kak-to raz ya sekonomil na vsej komande govyazh'yu pechenku, i hoteli my ee tushit'. Vdrug on polez pod kojku i vytashchil ee. V otvet na ego kriki ya emu govoryu, chto pechenku etu eshche dnem resheno bylo zakopat' po sovetu kuzneca iz artillerii, okonchivshego veterinarnye kursy. Major vzyal odnogo ryadovogo iz oboza i s etim ryadovym prinyalsya v kotelkah varit' etu pechenku na gore pod skalami. Zdes' emu i prishel kaput. Russkie uvideli ogon' da dernuli po majoru i po ego kotelku vosemnadcatisantimetrovkoj. Potom my poshli tuda posmotret', no razobrat', gde govyazh'ya pechenka, a gde pechenka gospodina majora, bylo uzhe nevozmozhno. x x x Prishlo soobshchenie, chto eshelon otpravitsya ne ran'she, chem cherez chetyre chasa. Put' na Hatvan zanyat poezdami s ranenymi. Hodili sluhi, chto u |gera stolknulis' sanitarnyj poezd s poezdom, vezshim artilleriyu. Iz Budapeshta otpravleny tuda poezda, chtob okazat' pomoshch'. Fantaziya batal'ona razygralas'. Tolkovali o dvuh sotnyah ubityh i ranenyh, o tom, chto eta katastrofa podstroena: nuzhno zhe bylo zamesti sledy moshennichestva pri snabzhenii ranenyh. |to dalo povod k ostroj kritike snabzheniya batal'ona i k razgovoram o vorovstve na skladah i v kancelyariyah. Bol'shinstvo priderzhivalos' togo mneniya, chto starshij batal'onnyj pisar' Bautancel' vsem delitsya s oficerami. V shtabnom vagone kapitan Sagner zayavil, chto, soglasno marshrutu, oni, sobstvenno, dolzhny by uzhe byt' na galicijskoj granice. V |gere im obyazany vydat' dlya vsej komandy na tri dnya hleba i konservov, no do |gera eshche desyat' chasov ezdy, a krome togo, v svyazi s nastupleniem za L'vovom, tam skopilos' stol'ko poezdov s ranenymi, chto, esli verit' telegrafnym soobshcheniyam, ni odnoj buhanki soldatskogo hleba, ni odnoj banki konservov dostat' nevozmozhno. Kapitan Sagner poluchil prikaz: vmesto hleba i konservov vyplatit' kazhdomu soldatu po shest' kron sem'desyat gellerov. |ti den'gi vydadut pri uplate zhalovan'ya za devyat' dnej, esli kapitan Sagner k etomu vremeni poluchit ih iz brigady. V kasse sejchas tol'ko dvenadcat' s chem-to tysyach kron. -- |to svinstvo so storony polka,-- ne vyderzhal poruchik Lukash,-- otpravit' nas bez grosha. Praporshchik Vol'f i poruchik Kolarzh nachali sheptat'sya o tom, chto polkovnik SHreder za poslednie tri nedeli polozhil na svoj lichnyj schet v Venskij bank shestnadcat' tysyach kron. Poruchik Kolarzh potom ob®yasnyal, kak nakaplivayut kapital. Soprut, naprimer, v polku shest' tysyach i sunut ih v sobstvennyj karman, a po vsem kuhnyam sovershenno logichno otdaetsya prikaz: porciyu goroha na kazhdogo cheloveka sokratit' v den' na tri gramma. V mesyac eto sostavit devyanosto grammov na cheloveka. V kazhdoj rotnoj kuhne nakaplivaetsya goroha ne menee shestnadcati kilo. Nu, a v otchete povar ukazhet, chto goroh izrashodovan ves'. Poruchik Kolarzh v obshchih chertah rasskazal Vol'fu i o drugih dostovernyh sluchayah, kotorye on lichno nablyudal. Takimi faktami perepolnena byla deyatel'nost' vsej voennoj administracii, nachinaya ot starshego pisarya v kakoj-nibud' neschastnoj rote i konchaya homyakom v general'skih epoletah, kotoryj delal sebe zapasy na poslevoennuyu zimu. Vojna trebovala hrabrosti i v krazhe. Intendanty brosali lyubveobil'nye vzglyady drug na druga, kak by zhelaya skazat': "My edinoe telo i edinaya dusha; kradem, tovarishchi, moshennichaem, bratcy, no nichego ne podelaesh', protiv techeniya ne poplyvesh'! Esli ty ne voz'mesh' -- voz'met drugoj, da eshche skazhet o tebe, chto ty ne kradesh' potomu, chto uzh vdovol' nagrabil!" V vagon voshel gospodin s krasno-zolotymi lampasami. |to byl odin iz inspektiruyushchih generalov, raz®ezzhayushchih po vsem zheleznym dorogam. -- Sadites', gospoda,-- lyubezno priglasil on, raduyas', chto nakryl kakoj-to eshelon, dazhe ne podozrevaya o ego prebyvanii zdes'. Kapitan Sagner hotel otraportovat', no general otmahnulsya. -- V vashem eshelone neporyadok, v vashem eshelone eshche ne spyat. V vashem eshelone uzhe dolzhny spat'. V eshelonah, kogda oni stoyat na vokzale, sleduet lozhit'sya spat', kak v kazarmah,-- v devyat' chasov,-- otryvisto prolayal on.-- Okolo devyati chasov vyvesti soldat v othozhie mesta za vokzalom, a potom idti spat'. Inache komanda noch'yu zagryaznit polotno zheleznoj dorogi. Vy ponimaete, gospodin kapitan? Povtorite! Ili net, ne povtoryajte, a sdelajte tak, kak ya zhelayu. Trubit' signal, pognat' komandu v othozhie mesta, igrat' zoryu i spat'. Proverit' i, kto ne spit -- nakazyvat'! Da-s! Vse? Uzhin razdat' v shest' chasov. Potom on zagovoril o davno minuvshih delah, o tom, chego voobshche nikogda ne bylo, chto bylo gde-to, tak skazat', v tridevyatom carstve, v tridesyatom gosudarstve. On stoyal kak prizrak iz carstva chetvertogo izmereniya. -- Uzhin razdat' v shest' chasov,-- prodolzhal on, glyadya na chasy, na kotoryh bylo desyat' minut dvenadcatogo nochi.-- Um halb neune Alarm, LatrinenscheiBen, dann schlafen gehen! / V polovine devyatogo trevoga, isprazhnyat'sya i spat'! (nem.)/ Na uzhin v shest' chasov gulyash s kartofelem vmesto sta pyatidesyati grammov shvejcarskogo syra. Potom posledoval prikaz -- proverit' boevuyu gotovnost'. Kapitan Sagner opyat' prikazal trubit' trevogu, a general-inspektor, sledya, kak stroitsya batal'on, rashazhival s oficerami i neustanno povtoryal odno i to zhe, kak budto vse byli idiotami i ne mogli ponyat' ego srazu. Pri etom on postoyanno pokazyval na strelki chasov. -- Also, sehen Sie. Um halb neune scheifien und nach einer halben Stunde schlafen. Das genugt vollkommen / Itak, izvol'te videt', v polovine devyatogo isprazhnyat'sya, a cherez polchasa spat'. |togo vpolne dostatochno (nem.)/ V eto perehodnoe vremya u soldat i bez togo redkij stul. Glavnoe, podcherkivayu, eto son: son ukreplyaet dlya dal'nejshih pohodov. Poka soldaty v poezde, oni dolzhny otdohnut'. Esli v vagonah nedostatochno mesta, soldaty spyat poocheredno. Odna tret' soldat udobno raspolagaetsya v vagone i spit ot devyati do polunochi, a ostal'nye stoyat i smotryat na nih. Zatem, posle togo kak pervye vyspalis', oni ustupayut mesto vtoroj treti, kotoraya spit ot polunochi do treh chasov. Tret'ya partiya spit ot treh do shesti, potom pobudka, i komanda idet umyvat'sya. Na hodu iz vagonov ne vy-ska-ki-vat'! Rasstavit' patruli, chtoby soldaty na hodu ne so-ska-ki-vali! Esli soldatu perelomit nogu nepriyatel'...-- general pohlopal sebya po noge,-- ...eto dostojno pohvaly, no kalechit' sebya soskakivaniem s vagonov na polnom hodu -- nakazuemo. Tak, stalo byt', eto vash batal'on,-- obratilsya on k kapitanu Sagneru, rassmatrivaya zaspannye lica soldat. Mnogie ne mogli uderzhat'sya i, vnezapno razbuzhennye, zevali na svezhem nochnom vozduhe. -- |to, gospodin kapitan, batal'on zevak. Soldaty v devyat' chasov dolzhny spat'. General ostanovilsya pered odinnadcatoj rotoj, na levom flange kotoroj stoyal i zeval vo ves' rot SHvejk. Iz prilichiya on prikryval rot rukoj, no iz-pod nee razdavalos' takoe mychanie, chto poruchik Lukash drozhal ot straha, kak by general ne obratil vnimaniya na SHvejka. Emu pokazalos', chto SHvejk zevaet narochno. General, slovno prochitav mysli Lukasha, obernulsya k SHvejku i podoshel k nemu: -- Bohm oder Deutscher? / CHex ili nemec? (nem.) / -- Bohm, melde gehorsam, Herr Generalmajor / CHeh, osmelyus' dolozhit', gospodin general-major (nem.)/. -- Dobzhe,-- skazal general po-cheshski. On byl polyak, znavshij nemnogo po-cheshski.-- Ty rzhevesh', kak korova na seno. Molchi, zatkni glotku! Ne mychi! Ty uzhe byl v othozhem meste? -- Nikak net, ne byl, gospodin general-major. -- Otchego ty ne poshel s drugimi soldatami? -- Osmelyus' dolozhit', gospodin general-major, na manevrah v Piseke gospodin polkovnik Vahtl' skazal, kogda ves' polk vo vremya otdyha polez v rozh', chto soldat dolzhen dumat' ne tol'ko o sortire, soldat dolzhen dumat' i o srazhenii. Vprochem, osmelyus' dolozhit', chto nam delat' v othozhem meste? Nam nechego iz sebya vydavlivat'. Soglasno marshrutu, my uzhe na neskol'kih stanciyah dolzhny byli poluchit' uzhin i nichego ne poluchili. S pustym bryuhom v othozhee mesto ne lez'! SHvejk v prostyh slovah ob®yasnil generalu obshchuyu situaciyu i posmotrel na nego s takoj nepoddel'noj iskrennost'yu, chto general oshchutil potrebnost' vsemi sredstvami pomoch' im. Esli uzh dejstvitel'no daetsya prikaz idti stroem v othozhee mesto, tak etot prikaz dolzhen byt' kak-to vnutrenne, fiziologicheski obosnovan. -- Otoshlite ih spat' v vagony,-- prikazal general kapitanu Sagneru.-- Kak sluchilos', chto oni ne poluchili uzhina? Vse eshelony, sleduyushchie cherez etu stanciyu, dolzhny poluchit' uzhin: zdes'-- pitatel'nyj punkt. Inache i byt' ne mozhet. Imeetsya tochno ustanovlennyj plan. General vse eto proiznes tonom, ne dopuskayushchim vozrazhenij. Otsyuda vytekalo: tak kak bylo uzhe okolo dvenadcati chasov nochi, a uzhinat', kak on uzhe prezhde ukazal, sledovalo v shest' chasov, to, stalo byt', nichego drugogo ne ostaetsya, kak zaderzhat' poezd na vsyu noch' i na ves' sleduyushchij den' do shesti chasov vechera, chtoby poluchit' gulyash s kartoshkoj. -- Net nichego huzhe,-- s neobychajno ser'eznym vidom skazal general,-- kak vo vremya vojny, pri perebroske vojsk zabyvat' ob ih snabzhenii. Moj dolg -- vyyasnit' istinnoe polozhenie veshchej i uznat', kak dejstvitel'no obstoit delo v komendature stancii. Ibo, gospoda, inogda byvayut vinovaty sami nachal'niki eshelonov. Pri revizii stancii Subbotice na yuzhnobosnijskoj doroge ya konstatiroval, chto shest' eshelonov ne poluchili uzhina tol'ko potomu, chto nachal'niki eshelonov zabyli potrebovat' ego. SHest' raz na stancii varilsya gulyash s kartoshkoj, no nikto ego ne zatreboval. |tot gulyash vylivali v odnu kuchu. Obrazovalis' celye zalezhi gulyasha s kartoshkoj, a soldaty, proehavshie v Subbotice mimo kuch i gor gulyasha, uzhe na tret'ej stancii hristaradnichali na vokzale, vymalivaya kusok hleba. V dannom sluchae, kak vidite, vinovata byla ne voennaya administraciya! -- General razvel rukami.-- Nachal'niki eshelonov ne ispolnili svoih obyazannostej! Pojdemte v kancelyariyu! Oficery posledovali za nim, razmyshlyaya, otchego vse generaly soshli s uma odnovremenno. V komendature vyyasnilos', chto o gulyashe dejstvitel'no nichego ne izvestno. Pravda, varit' gulyash dolzhny byli dlya vseh eshelonov, kotorye prosleduyut mimo etoj stancii. Potom prishel prikaz vmesto gulyasha nachislit' kazhdoj chasti vojsk sem'desyat dva gellera na kazhdogo soldata, tak chto kazhdaya proezzhayushchaya chast' imeet na svoem schetu sem'desyat dva gellera na cheloveka, kotorye ona poluchit ot svoego intendantstva dopolnitel'no pri razdache zhalovan'ya. CHto kasaetsya hleba, to soldatam vydadut na ostanovke v Vatiane po polbuhanki. Komendant pitatel'nogo punkta ne strusil i skazal pryamo v glaza generalu, chto prikazy menyayutsya kazhdyj chas. Byvaet tak: dlya eshelonov prigotovyat obed, no vdrug prihodit sanitarnyj poezd, pred®yavlyaet prikaz vysshej instancii -- i konec: eshelon okazyvaetsya pered problemoj pustyh kotlov. General v znak soglasiya kival golovoj i zametil, chto polozhenie znachitel'no uluchshilos', v nachale vojny bylo gorazdo huzhe. Nichego ne daetsya srazu, neobhodimy opyt, praktika. Teoriya, sobstvenno govorya, tormozit praktiku. CHem dol'she prodlitsya vojna, tem bol'she budet poryadka. -- Mogu vam privesti konkretnyj primer,-- skazal general, dovol'nyj tem, chto sdelal takoe krupnoe otkrytie.-- |shelony, proezzhavshie cherez stanciyu Hatvan dva dnya tomu nazad, ne poluchili hleba, a vy ego zavtra poluchite. Nu, teper' pojdemte v vokzal'nyj restoran. V restorane general opyat' zavel razgovor ob othozhih mestah i o tom, kak eto skverno, kogda vsyudu na putyah zheleznoj dorogi torchat kakie-to kaktusy. Pri etom on el bifshteks, i vsem kazalos', chto on perezhevyvaet odin iz etih kaktusov. General udelyal othozhim mestam stol'ko vnimaniya, budto ot nih zavisela pobeda Avstro-Vengerskoj monarhii. Po povodu situacii, sozdavshejsya v svyazi s ob®yavleniem Italiej vojny, general zayavil, chto kak raz v othozhih mestah -- nashe nesomnennoe preimushchestvo v ital'yanskoj kampanii. Pobeda Avstrii yavno vytekala iz othozhego mesta. Dlya generala eto bylo prosto. Put' k slave shel po receptu: v shest' chasov vechera soldaty poluchat gulyash s kartoshkoj, v polovine devyatogo vojsko "oporozhnitsya" v othozhem meste, a v devyat' vse idut spat'. Pered takoj armiej nepriyatel' v uzhase udiraet. General-major zadumalsya, zakuril "operas" i dolgo-dolgo smotrel v potolok. On muchitel'no pripominal, chto by eshche takoe skazat' v nazidanie oficeram eshelona, raz uzh on syuda popal. -- YAdro vashego batal'ona vpolne zdorovoe,-- vdrug nachal on, kogda vse reshili, chto on i dal'she budet smotret' v potolok i molchat'.-- Lichnyj sostav vashej komandy v polnom poryadke. Tot soldat, s kotorym ya govoril, svoej pryamotoj i vypravkoj podaet nadezhdu, chto i ves' batal'on budet srazhat'sya do poslednej kapli krovi. General umolk i opyat' ustavilsya v potolok, otkinuvshis' na spinku kresla, a cherez nekotoroe vremya, ne menyaya polozheniya, prodolzhil svoyu rech'. Podporuchik Dub, rabskaya dushonka, ustavilsya v potolok vsled za nim. -- Odnako vash batal'on nuzhdaetsya v tom, chtoby ego podvigi ne byli predany zabveniyu. Batal'ony vashej brigady imeyut uzhe svoyu istoriyu, kotoruyu dolzhen obogatit' vash batal'on. Vam nedostaet cheloveka, kotoryj by tochno otmechal vse sobytiya i sostavlyal by istoriyu batal'ona. K nemu dolzhny idti vse niti, on dolzhen znat', chto sodeyala kazhdaya rota batal'ona. On dolzhen byt' chelovekom obrazovannym i otnyud' ne baldoj, ne oslom. Gospodin kapitan, vy dolzhny vydelit' istoriografa batal'ona. Potom on posmotrel na stennye chasy, strelki kotoryh napominali uzhe dremavshemu obshchestvu, chto vremya rashodit'sya. Na putyah stoyal lichnyj inspektorskij poezd, i general poprosil gospod oficerov provodit' ego v spal'nyj vagon. Komendant vokzala tyazhelo vzdohnul. General zabyl zaplatit' za bifshteks i butylku vina. Opyat' pridetsya emu platit' za generala. Takih vizitov u nego ezhednevno byvalo neskol'ko. Na eto uzhe prishlos' zagubit' dva vagona sena, kotorye on prikazal postavit' v tupik i kotorye prodal voennomu postavshchiku sena -- firme Levenshtejn -- tak, kak prodayut rozh' na kornyu. Kazna snova kupila eti dva vagona u toj zhe firmy, no komendant ostavil ih na vsyakij sluchaj v tupike. Mozhet byt', pridetsya eshche raz pereprodat' seno firme Levenshtejn. Zato vse voennye inspektora, proezzhavshie cherez central'nuyu stanciyu Budapeshta, rasskazyvali, chto komendant vokzala kormit i poit na slavu. Na utro sleduyushchego dnya eshelon eshche stoyal na stancii. Nastala pobudka. Soldaty umyvalis' okolo kolonok iz kotelkov. General so svoim poezdom eshche ne uehal i poshel lichno revizovat' othozhie mesta. Segodnya soldaty hodili syuda po prikazu, otdannomu v etot den' kapitanom Sagnerom radi udovol'stviya general-majora: Schwarmweise unter Kornmando der Schwarmkommandanten / Otdeleniyami, pod komandoj otdelennyh komandirov (nem.)/. CHtoby dostavit' udovol'stvie podporuchiku Dubu, kapitan Sagner naznachil ego dezhurnym. Itak, podporuchik Dub nadziral za othozhimi mestami. Othozhee mesto v vide dvuhryadnoj dlinnoj yamy vmestilo dva otdeleniya roty. Soldaty premilo sideli na kortochkah nad rvami, kak lastochki na telegrafnyh provodah pered pereletom v Afriku. U kazhdogo iz-pod spushchennyh shtanov vyglyadyvali golye koleni, u kazhdogo na shee visel remen', kak budto kazhdyj gotov byl povesit'sya i tol'ko zhdal komandy. Vo vsem byla vidna zheleznaya voinskaya disciplina i organizovannost'. Na levom flange sidel SHvejk, kotoryj tozhe vtisnulsya syuda, i s interesom chital obryvok stranicy iz bog vest' kakogo romana Ruzheny Esenskoj: ...deshnem pansione, k sozhaleniyu, damy em neopredelenno, v dejstvitel'nosti mozhet byt' bol'she ge v bol'shinstve v sebe samoj zaklyuchennaya pote- v svoi komnaty ili hodi- nacional'nom prazdnike. A esli vyronil t shel lish' chelovek i tol'ko stoskovalsya ob e uluchshalas' ili ne hotela s takim uspehom stat', kak by sami etogo hoteli nichego ne ostavalos' molodomu Krshichke... SHvejk podnyal glaza, nevznachaj posmotrel po napravleniyu k vyhodu iz othozhego mesta i zamer ot udivleniya. Tam v polnom parade stoyal vcherashnij general-major so svoim ad®yutantom, a ryadom -- podporuchik Dub, chto-to staratel'no dokladyvavshij im. SHvejk oglyanulsya. Vse prodolzhali spokojno sidet' nad yamoj, i tol'ko untera kak by ocepeneli i ne dvigalis'. SHvejk ponyal vsyu ser'eznost' momenta. On vskochil, kak byl, so spushchennymi shtanami, s remnem na shee, i, ispol'zovav v poslednyuyu minutu klochok bumagi, zaoral: "Einstellen! Auf Habacht! Rechts schaut" / Vstat'! Smirno! Ravnenie napravo! (nem.)/ -- i vzyal pod kozyrek. Dva vzvoda so spushchennymi shtanami i s remnyami na shee podnyalis' nad yamoj. General-major privetlivo ulybnulsya i skazal: -- Ruht, weiter machen! / Vol'no, prodolzhajte! (nem.)/ Otdelennyj Malek pervyj podal primer svoemu vzvodu, prinyav pervonachal'nuyu pozu. Tol'ko SHvejk prodolzhal stoyat', vzyav pod kozyrek, ibo s odnoj storony k nemu grozno priblizhalsya podporuchik Dub, s drugoj ulybayushchijsya general-major. -- Vas ya videl noch'yu,-- obratilsya general-major k SHvejku, predstavshemu pered nim v takoj nevoobrazimoj poze. Vzbeshennyj podporuchik Dub brosilsya k general-majoru: -- Ich melde gehorsam, Herr Generalmajor, der Mann ist blodsinnig und als Idiot bekannt. Saghafter Dummkopf /Osmelyus' dolozhit', gospodin general-major, soldat etot slaboumnyj, slyvet za idiota, fantasticheskij durak (nem.)/. -- Was sagen Sie, Herr Leutnant? / CHto vy govorite, gospodin lejtenant? (nem.)/ -- neozhidanno zaoral na podporuchika Duba general-major, dokazyvaya kak raz obratnoe.-- Prostoj soldat znaet, chto sleduet delat', kogda podhodit nachal'nik, a vot unter-oficer nachal'stva ne zamechaet i ignoriruet ego. |to toch'-v-toch' kak na pole srazheniya. Prostoj soldat v minutu opasnosti prinimaet na sebya komandu. Ved' gospodinu poruchiku Dubu kak raz i sledovalo by podat' komandu, kotoruyu podal etot soldat: "Einstellen! Auf! Habacht! Rechts schaut!" -- Ty uzhe vyter zadnicu? -- sprosil general-major SHvejka. -- Tak tochno, gospodin general-major, vse v poryadke. -- Wiecej srac nie bedziesz? / Bol'she srat' ne budesh'? (pol'sk.)/ -- Tak tochno, general-major, gotov. -- Tak podtyani shtany i vstan' opyat' vo front! Tak kak "vo front" general-major proiznes neskol'ko gromche, to sidevshie ryadom s generalom nachali privstavat' nad yamoj. Odnako general-major druzheski mahnul im rukoj i nezhnym otcovskim golosom skazal: -- Aber nein, ruht, ruht, nur weiter machen! / Da net, vol'no, vol'no, prodolzhajte! (nem.)/ SHvejk uzhe v polnom parade stoyal pered general-majorom, kotoryj proiznes po-nemecki kratkuyu rech': -- Uvazhenie k nachal'stvu, znanie ustava i prisutstvie duha na voennoj sluzhbe -- eto vse. A esli k etim kachestvam prisovokupit' eshche i doblest', to ni odin nepriyatel' ne ustoit pered nami. General, tycha pal'cem v zhivot SHvejka, ukazyval podporuchiku Dubu: -- Zamet'te etogo soldata; po pribytii na front nemedlenno povysit' i pri pervom udobnom sluchae predstavit' k bronzovoj medali za obrazcovoe ispolnenie svoih obyazannostej i znanie... Wissen Sie doch, was ich schon meine... Abtreten! / Ponimaete, chto ya hochu skazat'... Mozhete idti! (nem.)/ General-major udalilsya, a podporuchik Dub gromko skomandoval, tak, chtoby general-majoru bylo slyshno: -- Erster Schwarm, auf! Doppelreihen... Zweiter Schwarm. / Pervoe otdelenie, vstat'! Ryady vzdvoj... Vtoroe otdelenie... (nem)/ SHvejk mezhdu tem napravilsya k svoemu vagonu i, prohodya mimo podporuchika Duba, otdal chest' kak polagaetsya, no podporuchik vse zhe zarevel: -- Herstellt! / Otstavit'! (nem.)/ SHvejk snova vzyal pod kozyrek i opyat' uslyshal: -- Znaesh' menya? Ne znaesh' menya. Ty znaesh' menya s horoshej storony, no ty uznaesh' menya i s plohoj storony. YA dovedu tebya do slez! Nakonec SHvejk dobralsya do svoego vagona. Po doroge on vspomnil, chto v Karline, v kazarmah, tozhe byl lejtenant, po familii Hudavyj. Tak tot, rassvirepev, vyrazhalsya inache: "Rebyata! Pri vstreche so mnoyu ne zabyvajte, chto ya dlya vas svin'ya, svin'ej i ostanus', pokuda vy v moej rote". Kogda SHvejk prohodil mimo shtabnogo vagona, ego okliknul poruchik Lukash i velel peredat' Balounu, chtoby tot pospeshil s kofe, a banku molochnyh konservov opyat' kak sleduet zakryl, ne to moloko isportitsya. Baloun kak raz varil na malen'koj spirtovke, v vagone u starshego pisarya Vaneka, kofe dlya poruchika Lukasha. SHvejk, prishedshij vypolnit' poruchenie, obnaruzhil, chto v ego otsutstvie kofe nachal pit' ves' vagon. Banki kofejnyh i molochnyh konservov poruchika Lukasha byli uzhe napolovinu pusty, Baloun othlebyval kofe pryamo iz kotelka, zaedaya sgushchennym molokom -- on cherpal ego lozhechkoj pryamo iz banki, chtoby sdobrit' kofe. Povar-okkul'tist YUrajda i starshij pisar' Vanek poklyalis' vernut' vzyatye u poruchika Lukasha konservy, kak tol'ko oni postupyat na sklad. SHvejku takzhe predlozhili kofe, no on otkazalsya i skazal Balounu: -- Iz shtaba armii poluchen prikaz: denshchika, ukravshego u svoego oficera molochnye ili kofejnye konservy, veshat' bez promedleniya v dvadcat' chetyre chasa. Peredayu eto po prikazaniyu ober-lejtenanta, kotoryj velel tebe nemedlenno yavit'sya k nemu s kofe. Perepugannyj Baloun vyrval u telegrafista Hodounskogo kofe, kotoryj tol'ko chto sam emu nalil, postavil podogret', pribavil konservirovannogo moloka i pomchalsya s kofe k shtabnomu vagonu. Vytarashchiv glaza, Baloun podal kofe poruchiku Lukashu, i tut u nego mel'knula mysl', chto poruchik po ego glazam vidit, kak on hozyajnichal s konservami. -- YA zaderzhalsya,-- nachal on, zaikayas',-- potomu chto ne mog srazu otkryt'. -- Mozhet byt', ty prolil konservirovannoe moloko, a? -- pytal ego poruchik Lukash, probuya kofe.-- A mozhet, ty ego lopal, kak sup, lozhkami? Znaesh', chto tebya zhdet? Baloun vzdohnul i zavopil: -- Gospodin lejtenant, osmelyus' dolozhit', u menya troe detej! -- Smotri, Baloun, eshche raz predosteregayu, pogubit tebya tvoya prozhorlivost'. Tebe SHvejk nichego ne govoril? -- Menya mogut povesit' v dvadcat' chetyre chasa,-- otvetil Baloun tryasyas' vsem telom. -- Da ne drozhi ty tak, durachina,-- ulybayas', skazal poruchik Lukash,-- i isprav'sya. Ne bud' takoj obzhoroj i skazhi SHvejku, chtoby on poiskal na vokzale ili gde-nibud' poblizosti chego-nibud' vkusnogo. Daj emu etu desyatku. Tebya ne poshlyu. Ty pojdesh' razve tol'ko togda, kogda nazhresh'sya do otvala. Ty eshche ne sozhral moi sardiny? Ne sozhral, govorish'? Prinesi i pokazhi mne. Baloun peredal SHvejku, chto ober-lejtenant posylaet emu desyatku, chtoby on, SHvejk, razyskal na vokzale chego-nibud' vkusnogo. Vzdyhaya, Baloun vynul iz chemodanchika poruchika korobku sardinok i s tyazhelym serdcem pones ee na osmotr k poruchiku. On-to, neschastnyj, teshil sebya nadezhdoj, chto poruchik Lukash zabyl ob etih sardinah, a teper'-- vsemu konec! Poruchik ostavit ih u sebya v vagone, i on, Baloun, lishitsya ih. Baloun pochuvstvoval sebya obvorovannym. -- Vot, osmelyus' dolozhit', gospodin ober-lejtenant, vashi sardinki,-- skazal on s gorech'yu, otdavaya korobku vladel'cu.-- Prikazhete otkryt'? -- Horosho, Baloun, otkryvat' ne nado, otnesi obratno. YA tol'ko hotel proverit', ne zaglyanul li ty v korobku. Kogda ty prines kofe, mne pokazalos', chto u tebya guby losnyatsya, kak ot provanskogo masla. SHvejk uzhe poshel? -- Tak tochno, gospodin ober-lejtenant, uzhe otpravilsya,-- otvetil, siyaya, Baloun.-- SHvejk skazal, chto gospodin ober-lejtenant budut dovol'ny i chto gospodinu ober-lejtenantu vse budut zavidovat'. On poshel kuda-to s vokzala i skazal, chto znaet odno mesto, za Rakoshpalotoj. Esli zhe poezd ujdet bez nego, on primknet k avtokolonne i dogonit nas na avtomobile. O nem, mol, bespokoit'sya nechego, on prekrasno znaet svoi obyazannosti. Nichego strashnogo ne sluchitsya, dazhe esli pridetsya na sobstvennyj schet nanyat' izvozchika i ehat' sledom za eshelonom do samoj Galicii: potom vse mozhno vychest' iz zhalovan'ya. Pust' gospodin ober-lejtenant ni v koem sluchae ne bespokoitsya o nem! -- Nu, ubirajsya,-- grustno skazal poruchik Lukash. Iz komendatury soobshchili, chto poezd otpravitsya tol'ko v dva popoludni v napravlenii Gedelle -- Asod i chto na vokzale oficeram vydayut po dva litra krasnogo vina i po butylke kon'yaku. Rasskazyvali, budto najdena kakaya-to posylka dlya Krasnogo Kresta. Kak by tam ni bylo, no posylka eta kazalas' darom nebes, i v shtabnom vagone razveselilis'. Kon'yak byl "tri zvezdochki", a vino -- marki "Gumpol'dskirhen". Odin tol'ko poruchik Lukash byl ne v duhe. Proshel chas, a SHvejk vse eshche ne vozvrashchalsya. Potom proshlo eshche polchasa. Iz dverej komendatury vokzala pokazalas' strannaya processiya, napravlyavshayasya k shtabnomu vagonu. Vperedi shagal SHvejk, samozabvenno i torzhestvenno, kak pervye hristiane-mucheniki, kogda ih veli na arenu. Po obeim storonam shli vengerskie gonvedy s primknutymi shtykami, na levom flange -- vzvodnyj iz komendatury vokzala, a za nimi kakaya-to zhenshchina v krasnoj sborchatoj yubke i muzhchina v korotkih sapogah, v krugloj shlyape, s podbitym glazom. V rukah on derzhal zhivuyu, ispuganno kudahtavshuyu kuricu. Vse oni polezli bylo v shtabnoj vagon, no vzvodnyj po-vengerski zaoral muzhchine s kuricej i ego zhene, chtoby oni ostalis' vnizu. Uvidev poruchika Lukasha, SHvejk stal mnogoznachitel'no podmigivat' emu. Vzvodnyj hotel pogovorit' s komandirom odinnadcatoj marshevoj roty. Poruchik Lukash vzyal u nego bumagu so shtampom iz komendatury stancii i, bledneya, prochel: "Komandiru odinnadcatoj marshevoj roty M-skogo marshevogo batal'ona Devyanosto pervogo pehotnogo polka k dal'nejshemu ispolneniyu. Sim preprovozhdaetsya pehotinec SHvejk Jozef, soglasno ego pokazaniyam, ordinarec toj zhe marshevoj roty M-skogo marshevogo batal'ona Devyanosto pervogo pehotnogo polka, zaderzhannyj po obvineniyu v ograblenii suprugov Ishtvan, prozhivayushchih v Ishatarche, v rajone komendatury vokzala. Osnovanie: pehotinec SHvejk Jozef ukral kuricu, prinadlezhashchuyu suprugam Ishtvan, kogda ta begala v Ishatarche za domom Ishtvan-suprugov (v originale bylo blestyashche obrazovano novoe nemeckoe slovo "Istvangatten" / Ishtvansuprugi (nem.)/), i byl pojman vladel'cem kuricy, kotoryj hotel ee u nego otobrat'. Vyshepoimenovannyj SHvejk okazal soprotivlenie, udariv hozyaina kuricy Ishtvana v pravyj glaz, a posemu i byl shvachen prizvannym patrulem i otpravlen v svoyu chast'. Kurica vozvrashchena vladel'cu". Podpis' dezhurnogo oficera. Kogda poruchik Lukash daval raspisku v prinyatii SHvejka, u nego tryaslis' koleni. SHvejk stoyal blizko i videl, chto poruchik Lukash zabyl pripisat' datu. -- Osmelyus' dolozhit', gospodin ober-lejtenant,-- proiznes SHvejk,-- segodnya dvadcat' chetvertoe. Vchera bylo dvadcat' tret'e maya, vchera nam Italiya ob®yavila vojnu. YA sejchas byl na okraine goroda, tak tam ob etom tol'ko i govoryat. Gonvedy so vzvodnym ushli, i vnizu ostalis' tol'ko suprugi Ishtvan, kotorye vse vremya delali popytki vlezt' v vagon. -- Esli, gospodin ober-lejtenant, u vas pri sebe imeetsya pyaterka, my by mogli etu kuricu kupit'. On, zlodej, hochet za nee pyatnadcat' zolotyh, vklyuchaya syuda i desyatku za svoj sinyak pod glazom,-- povestvoval SHvejk,-- no dumayu, gospodin ober-lejtenant, chto desyat' zolotyh za idiotskij fonar' pod glazom budet mnogovato. V traktire "Staraya dama" tokaryu Matveyu za dvadcat' zolotyh kirpichom svorotili nizhnyuyu chelyust' i vyshibli shest' zubov, a togda den'gi byli dorozhe, chem nynche. Sam Vol'shleger veshaet za chetyre zolotyh. Idi syuda,-- kivnul SHvejk muzhchine s podbitym glazom i s kuricej,-- a ty, staruha, ostan'sya tam. Muzhchina voshel v vagon. -- On nemnozhko govorit po-nemecki,-- soobshchil SHvejk,-- ponimaet vse rugatel'stva i sam vpolne prilichno mozhet oblozhit' po-nemecki. -- Also, zehn Gulden,-- obratilsya on k muzhchine.-- Funf Gulden Henne, funf Auge. Ot forint,-- vidish', kukareku: ot forint kukuk, igen / Itak, desyat' gul'denov... Pyat' gul'denov kurica, pyat' -- glaz. Pyat' forintov kukareku, pyat' forintov glaz, da? (nem. i veng.)/. Zdes' shtabnoj vagon, ponimaesh', zhulik? Davaj syuda kuricu! Sunuv oshelomlennomu muzhiku desyatku, on zabral kuricu, svernul ej sheyu i migom vytolkal krest'yanina iz vagona. Potom druzheski pozhal emu ruku i skazal: -- Jo napot, baratom, adieu / Dobryj den', priyatel', proshchaj... (veng. i franc.)/, katis' k svoej babe, ne to ya skinu tebya vniz. -- Vot vidite, gospodin ober-lejtenant, vse mozhno uladit'.-- uspokoil SHvejk poruchika Lukasha.-- Luchshe vsego, kogda delo obhoditsya bez skandala, bez osobyh ceremonij. Teper' my s Balounom svarim vam takoj kurinyj bul'on, chto v Transil'vanii pahnut' budet. Poruchik Lukash ne vyderzhal, vyrval u SHvejka iz ruk zlopoluchnuyu kuricu, brosil ee na pol i zaoral: -- Znaete, SHvejk, chego zasluzhivaet soldat, kotoryj vo vremya vojny grabit mirnoe naselenie? -- Pochetnuyu smert' ot poroha i svinca,-- torzhestvenno otvetil SHvejk. -- No vy, SHvejk, zasluzhivaete petli, ibo vy pervyj nachali grabit'. Vy, vy!.. YA prosto ne znayu, kak vas nazvat', vy zabyli o prisyage. U menya golova idet krugom! SHvejk voprositel'no posmotrel na poruchika Lukasha i bystro otozvalsya: -- Osmelyus' dolozhit', ya ne zabyl o prisyage, kotoruyu my, voennye, dolzhny vypolnyat'. Osmelyus' dolozhit', gospodin ober-lejtenant, ya torzhestvenno prisyagal svetlejshemu knyazyu i gosudaryu Francu-Iosifu Pervomu v tom, chto budu sluzhit' emu veroj i pravdoj, a takzhe generalov ego velichestva i svoih nachal'nikov budu slushat'sya, uvazhat' i ohranyat', ih rasporyazheniya i prikazaniya vsegda tochno vypolnyat'; protiv vsyakogo nepriyatelya, kto by on ni byl, gde tol'ko etogo potrebuet ego imperatorskoe i korolevskoe velichestvo: na vode, pod vodoj, na zemle, v vozduhe, v kazhdyj chas dnya i nochi, vo vremya boya, napadeniya, bor'by i drugih vsevozmozhnyh sluchaev, vezde i vsyudu... SHvejk podnyal kuricu s pola i prodolzhal, vypryamivshis' i glyadya pryamo v glaza poruchiku Lukashu: -- ...vsegda i vo vsyakoe vremya srazhat'sya hrabro i muzhestvenno; svoe vojsko, svoi polki, znamena i pushki nikogda ne ostavlyat', s nepriyatelem nikogda ni v kakie soglasheniya ne vstupat', vsegda vesti sebya tak, kak togo trebuyut voennye zakony i kak nadlezhit vesti sebya doblestnomu soldatu. CHestno ya budu zhit', s chest'yu i umru, i da pomozhet mne v etom bog. Amin'. A etu kuricu, osmelyus' dolozhit', ya ne ukral, ya nikogo ne ograbil i derzhal sebya, pomnya o prisyage, vpolne prilichno. -- Brosish' ty etu kuricu ili net, skotina? -- vzvilsya poruchik Lukash, udariv SHvejka protokolom po ruke, v kotoroj tot derzhal pokojnicu.-- Vzglyani na etot protokol. Vidish', chernym po belomu: "Sim preprovozhdaetsya pehotinec SHvejk Jozef, soglasno ego pokazaniyam, ordinarec toj zhe marshevoj roty... po obvineniyu v ograblenii..." I teper' ty, maroder, gadina, budesh' mne eshche govorit'... Net, ya tebya kogda-nibud' ub'yu! Ponimaesh'? Nu, otvechaj, idiot, razbojnik, kak tebya ugorazdilo? -- Osmelyus' dolozhit',-- vezhlivo otvetil SHvejk,-- zdes' prosto kakoe-to nedorazumenie. Kogda mne peredali vashe prikazanie razdobyt' ili kupit' chego-nibud' povkusnee, ya stal obdumyvat', chto by takoe dostat'. Za vokzalom ne bylo nichego, krome konskoj kolbasy i sushenoj oslyatiny. YA, osmelyus' dolozhit', gospodin ober-lejtenant, vse kak sleduet vzvesil. Na fronte nado imet' chto-nibud' ochen' pitatel'noe,-- togda legche perenosyatsya voennye nevzgody. Mne hotelos' dostavit' vam gorizontal'nuyu radost'. Zadumal ya, gospodin ober-lejtenant, svarit' vam kurinyj sup. -- Kurinyj sup! -- povtoril za nim poruchik, hvatayas' za golovu. -- Tak tochno, gospodin ober-lejtenant, kurinyj sup. YA kupil luku i pyat'desyat grammov vermisheli. Vot vse zdes'. V etom karmane luk, v etom -- vermishel'. Sol' i perec imeyutsya u nas, v kancelyarii. Ostavalos' kupit' tol'ko kuricu. Poshel ya, znachit, za vokzal v Ishatarchu. |to, sobstvenno, derevnya, na gorod dazhe i ne pohozha, hot' na pervoj ulice i visit doshchechka s nadpis'yu: "Gorod Ishatarcha". Proshel ya odnu ulicu s palisadnikami, vtoruyu, tret'yu, chetvertuyu, pyatuyu, shestuyu, sed'muyu, vos'muyu, devyatuyu, desyatuyu, odinnadcatuyu, poka ne doshel do konca trinadcatoj ulicy, gde za poslednim domikom uzhe nachinalis' luga. Zdes' brodili kury. YA podoshel k nim i vybral samuyu bol'shuyu i samuyu tyazheluyu. Izvol'te posmotret' na nee, gospodin ober-lejtenant, odno salo, i osmatrivat' ne nado, srazu, s pervogo vzglyada vidno, chto ej kak sleduet podsypali zerna. Beru ya ee u vseh na vidu, oni mne chto-to krichat po-vengerski, a ya derzhu ee za nogi i sprashivayu po-cheshski i po-nemecki, komu prinadlezhit eta kurica, hochu, mol, ee kupit'. Vdrug v etu samuyu minutu iz krajnego domika vybegayut muzhik s baboj. Muzhik nachal menya rugat' snachala po-vengerski, a potom po-nemecki,-- ya-de u nego sred' belogo dnya ukral kuricu. YA skazal, chtoby on na menya ne krichal, chto menya poslali kupit' kuricu,-- slovom, raz®yasnil, kak obstoit delo. A kurica, kotoruyu ya derzhal za nogi, vdrug stala mahat' kryl'yami i hotela uletet', a tak kak ya derzhal ee nekrepko, ona vyrvalas' iz ruk i sobiralas' sest' na nos svoemu hozyainu. Nu, a on prinyalsya orat', budto ya hvatil ego kuricej po morde. A zhenshchina vse vremya chto-to lopotala i zvala: "Cyp, cyp, cyp!" Tut kakie-to idioty, ni v chem ne razobravshis', priveli patrul' gonvedov, i ya sam predlozhil im pojti na vokzal v komendantskoe upravlenie, chtoby tam moya nevinnost' vsplyla, kak maslo na poverhnost' vody. No s gospodinom lejtenantom, kotoryj tam dezhuril, nel'zya bylo dogovorit'sya, dazhe kogda ya poprosil ego uznat' u vas, pravda li, chto vy poslali menya kupit' chego-nibud' povkusnee. On eshche obrugal menya, prikazal derzhat' yazyk za zubami, tak kak, mol, i bez razgovorov po moim glazam vidno, chto menya zhdet krepkij suk i horoshaya verevka. On, po-vidimomu, byl v ochen' plohom nastroenii, raz uzh doshel do togo, chto sgoryacha vypalil: takaya, mol, tolstaya morda mozhet byt' tol'ko u soldata, zanimayushchegosya grabezhom i vorovstvom. Na stanciyu, mol, postupaet mnogo zhalob. Vot tret'ego dnya tozhe gde-to nepodaleku propal indyuk. A kogda ya emu napomnil, chto tret'ego dnya my eshche byli v Rabe, on otvetil, chto takie otgovorki na nego ne dejstvuyut. Poslali menya k vam. Da, tam eshche na menya raskrichalsya kakoj-to efrejtor, kotorogo ya sperva ne zametil: ne znayu, deskat', ya, chto li, kto peredo mnoyu stoit? YA otvetil, chto stoit efrejtor, i esli by ego pereveli v komandu egerej, to on byl by nachal'nikom patrulya, a v artillerii -- ober-kanonirom. -- SHvejk,-- minutu spustya skazal poruchik Lukash,-- s vami bylo stol'ko vsyakih priklyuchenij i nevzgod, stol'ko, kak vy govorite, "oshibok" i "oshibochek", chto ot vseh etih nepriyatnostej vas spasti mozhet tol'ko petlya, so vsemi voennymi pochestyami, v kare. Ponimaete? -- Tak tochno, gospodin ober-lejtenant, kare iz tak nazyvaemogo zamknutogo batal'ona sostavlyaetsya iz chetyreh i v vide isklyucheniya takzhe iz treh ili pyati rot. Prikazhete, gospodin ober-lejtenant, polozhit' v kurinyj sup pobol'she vermisheli, chtoby on byl pogushche? -- SHvejk, prikazyvayu vam nemedlenno ischeznut' vmeste s vashej kuricej, inache ya rasshibu ee o vashu bashku, idiot neschastnyj! -- Kak prikazhete, gospodin ober-lejtenant, no tol'ko osmelyus' dolozhit', sel'dereya ya ne nashel, morkovki tozhe nigde net. YA polozhu kartosh... SHvejk ne uspel dogovorit' "ki", vyletev vmeste s kuricej iz shgainshi vagona. Poruchik Lukash zalpom vypil stopku kon'yaku. Prohodya mimo okon shtabnogo vagona, SHvejk vzyal pod kozyrek i prosledoval k sebe. x x x Blagopoluchno oderzhav pobedu v bor'be s samim soboj, Baloun sobralsya uzhe otkryt' sardiny poruchika, kak vdrug poyavilsya SHvejk s kuricej, chto, estestvenno, vyzvalo volnenie sredi vseh prisutstvovavshih v vagone. Vse posmotreli na nego, kak budto sprashivaya: "Gde eto ty ukral?" -- Kupil dlya gospodina ober-lejtenanta,-- soobshchil SHvejk, vytaskivaya iz karmanov luk i vermishel'.-- Hotel emu svarit' sup, no on otkazalsya i podaril ee mne. -- Dohlaya? -- nedoverchivo sprosil starshij pisar' Vanek. -- Svoimi rukami svernul ej sheyu,-- otvetil SHvejk, vytaskivaya iz karmana nozh. Baloun s blagodarnost'yu i uvazheniem posmotrel na SHvejka i molcha stal podgotovlyat' spirtovku poruchika. Potom vzyal kotelki i pobezhal za vodoj. K SHvejku, nachavshemu oshchipyvat' kuricu, podoshel telegrafist Hodounskij i predlozhil svoyu pomoshch', doveritel'no sprosiv: -- Daleko otsyuda? Nado perelezat' vo dvor ili pryamo na ulice? -- YA ee kupil. -- Uzh pomalkival by, a eshche tovarishch nazyvaetsya! My zhe videli, kak tebya veli. Tem ne menee telegrafist prinyal goryachee uchastie v oshchipyvanii kuricy. V prigotovleniyah k torzhestvennomu velikomu sobytiyu proyavil sebya i povar-okkul'tist YUrajda: on narezal v sup kartoshku i luk. Vybroshennye iz vagona per'ya privlekli vnimanie podporuchika Duba, proizvodivshego obhod. On kriknul, chtoby pokazalsya tot, k