to oshchipyvaet kuricu, i v dveri totchas zhe poyavilas' dovol'naya fizionomiya SHvejka. -- CHto eto? -- kriknul podporuchik Dub, podnimaya s zemli otrezannuyu kurinuyu golovu. -- Osmelyus' dolozhit',-- otvetil SHvejk.-- |to golova kuricy iz porody chernyh ital'yanok -- prekrasnye nesushki: nesut do dvuhsot shestidesyati yaic v god. Izvol'te posmotret', kakoj u nee byl zamechatel'nyj yaichnik.-- SHvejk sunul pod samyj nos podporuchiku Dubu kishki i prochie kurinye potroha. Dub plyunul i otoshel. CHerez minutu on vernulsya. -- Dlya kogo eta kurica? -- Dlya nas, osmelyus' Dolozhit', gospodin lejtenant. Posmotrite, skol'ko na nej sala! Podporuchik Dub, uhodya, provorchal: -- My vstretimsya u Filipp. -- CHto on tebe skazal? -- sprosil SHvejka YUrajda. -- My naznachili svidanie gde-to u Filippa. |ti znatnye bare v bol'shinstve sluchaev pederasty. Povar-okkul'tist zayavil, chto tol'ko vse estety -- gomoseksualisty; eto vytekaet iz samoj sushchnosti estetizma. Starshij pisar' Vanek rasskazal zatem ob iznasilovanii detej pedagogami v ispanskih monastyryah. I uzhe v to vremya, kogda voda v kotelke zakipala, SHvejk rasskazal, chto odnomu vospitatelyu doverili koloniyu venskih broshennyh detej i etot vospitatel' rastlil ih vseh. -- Strast'! Nichego ne popishesh'! No huzhe vsego, kogda najdet strast' na zhenshchin. Neskol'ko let tomu nazad v Prage Vtoroj zhili dve broshennye damochki-razvodki, potomu chto byli shlyuhi, po familii Mourkova i SHouskova. Kak-to raz, kogda v roztokskih alleyah cvela chereshnya, pojmali oni tam vecherom starogo impotenta -- stoletnego sharmanshchika, ottashchili v roztokskuyu roshchu i tam ego iznasilovali. CHego oni tol'ko s nim ne delali! Na ZHizhkove zhivet professor Aksamit, on tam delal raskopki, razyskivaya mogily so skryuchennymi mertvecami, i neskol'ko takih skeletov vzyal s soboj. Tak oni, eti shlyuhi, ottashchili sharmanshchika v odnu iz raskopannyh mogil i tam ego rasterzali i iznasilovali. Na drugoj den' prishel professor Aksamit i obradovalsya, uvidev, chto v mogile kto-to lezhit. No eto byl vsego-navsego izmuchennyj, isterzannyj razvedennymi baryn'kami sharmanshchik. Okolo nego lezhali odni shchepki. Na pyatyj den' sharmanshchik umer. A eti stervy doshli do takoj naglosti, chto prishli na pohorony. Vot eto uzh izvrashchennost'! Posolil uzhe? -- obratilsya SHvejk k Balounu, kotoryj, vospol'zovavshis' vseobshchim interesom k rasskazu SHvejka, chto-to pripryatyval v svoj veshchevoj meshok.-- CHto ty tam delaesh'? Baloun, Baloun! -- vdrug ser'ezno upreknul priyatelya SHvejk.-- CHto ty sobiraesh'sya delat' s etoj kurinoj nozhkoj? Poglyadite-ka! Ukral u nas kurinuyu nozhku, chtoby potom, tajno ot nas, svarit' ee. Ponimaesh' li ty, Baloun, chto ty sovershil? Znaesh', kak nakazyvayut v armii togo, kto na fronte obvoroval tovarishchej? Ego privyazyvayut k dulu pushki, i on razletaetsya, kak kartech'. Teper' uzh pozdno vzdyhat'! Kak tol'ko my vstretim na fronte artilleriyu, ty yavish'sya k blizhajshemu ober-fejerverkeru. A poka chto v nakazanie pridetsya tebe zanyat'sya ucheniem. Vylezaj iz vagona! Neschastnyj Baloun vylez, a SHvejk sel v dveryah vagona, svesil nogi i nachal komandovat': -- Habtacht! Ruht! Habtacht! Rechts schaut! Habtacht! Smotret' pryamo! Ruht! Teper' zajmemsya uprazhneniyami na meste... Rechts um! Nu, brat, i korova zhe vy! Vashi roga dolzhny ochutit'sya tam, gde ran'she bylo pravoe plecho! Herstellt! Rechts um! Links um! Halbrechts! He tak, osel! Herstellt! Halbrechts! Nu, vidite, loshak, uzhe poluchaetsya. Halblinks! Links um! Links! Front! Front, durak! He znaesh', chto li, chto takoe sherenga! Grad aus! Kehrt euch! Kniet! Nieder! Setzen! Auf! Setzen! Auf! Nieder! Auf! Nieder! Auf! Setzen! Auf! Ruht! Nu, vidish', Baloun, kak eto polezno. Po krajnej mere, pishchevarenie u tebya budet horoshee. Vokrug nih sobiralis' soldaty. Povsyudu byl slyshen veselyj smeh. -- Bud'te lyubezny, postoronites'! -- kriknul SHvejk.-- My zajmemsya marshirovkoj. Smotri, Baloun, derzhi uho vostro, chtoby mne ne prihodilos' dvadcat' raz otstavlyat'. Ne lyublyu komandu zrya gonyat'. Itak: Direktion Bahnhof. Smotri, kuda tebe pokazyvayut! Marschieren marsch! Glied-- halt! Stoj, chert poderi, poka ya tebya v karcer ne posadil! Glied -- halt! Nakonec-to ya tebya, duralej, ostanovil. Kurzer Schritt! Ty ne znaesh', chto takoe "kurzer Schritt"! YA te, brat, takoj "kurzer Schritt" pokazhu, chto svoih ne uznaesh'. Voller Schritt! Wechselt Schritt! Ohne Schritt! Bujvol ty etakij! Kogda ya komanduyu "Ohne Schritt", ty dolzhen toptat'sya na meste. /Smirno! Vol'no! Smirno! Napravo ravnyajsya! Smirno! Vol'no! Napravo! Otstavit'! Napravo! Nalevo! Poluoborot napravo! Otstavit'! Poluoborot napravo! Poluoborot nalevo! Nalevo! Nalevo! Zahodit' sherengoj! SHerengoj... Pryamo! Krugom! Stat' na odno koleno! Lozhis'! Prisedanie delaj! Vstat'! Prisedanie delaj! Vstat'! Lozhis'! Vstat'! Lozhis'! Vstat'! Prisedanie delaj! Vstat'! Vol'no! Napravlenie na vokzal. SHagom marsh! Otdelenie, stoj! Otdelenie, stoj! Koroche shag! SHire shag! Peremenit' nogu! Na meste! Na meste! (nem.)/ Vokrug sobralis', po krajnej mere, dve roty. Baloun potel i ne chuvstvoval pod soboj nog. A SHvejk prodolzhal komandovat': -- Gleicher Schritt! Glied ruckwarts marsch! Glied halt! Laufschritt! Glied marsch! Schritt! Glied halt! Ruht! Habtacht! Direktion Bahnhof! Laufschritt marsch! Halt! Kehrt euch! Direktion Wagon! Laufschritt marsch! Kurzer Schritt! Glied halt! Ruht! / V nogu! Otdelenie, krugom marsh! Otdelenie, stoj! Begom marsh! Otdelenie, marsh. SHagom! Otdelenie, stoj! Vol'no! Smirno! Napravlenie na vokzal! Begom marsh! Stoj! Krugom! Napravlenie k vagonu! Begom marsh! Koroche shag! Otdelenie, stoj! Vol'no! (nem.)/ Teper' otdohni, a potom nachnem syznova. Pri zhelanii vsego mozhno dostich'. -- CHto tut proishodit? -- vdrug razdalsya golos podporuchika Duba, v volnenii podbezhavshego k tolpe soldat. -- Osmelyus' dolozhit', gospodin podporuchik,-- otvetil SHvejk,-- my slegka zanyalis' marshirovkoj, chtoby ne pozabyt' stroevyh uprazhnenij i ne teryat' zrya dragocennogo vremeni. -- Vylezajte iz vagona!-- prikazal podporuchik Dub.-- Hvatit! Pojdemte so mnoj k komandiru batal'ona. Sluchilos' tak, chto v tot moment, kogda SHvejk vhodil v shtabnoj vagon, poruchik Lukash cherez druguyu ploshchadku soshel na perron. Podporuchik Dub dolozhil kapitanu Sagneru o strannom, kak on vyrazilsya vremyapreprovozhdenii bravogo soldata SHvejka. Kapitan Sagner byl v prekrasnom raspolozhenii dula, ibo "Gumpol'dskirhen" okazalsya dejstvitel'no prevoshodnym. -- Tak, znachit, vy ne hotite zrya teryat' dragocennogo vremeni? -- ulybnulsya on mnogoznachitel'no.-- Matushich, podite-ka syuda. Batal'onnyj ordinarec poluchil prikazanie pozvat' fel'dfebelya Nasaklo iz dvenadcatoj roty, izvestnogo izverga, i nemedlenno razdobyt' dlya SHvejka vintovku. -- Vot etot soldat,-- skazal kapitan Sagner fel'dfebelyu Nasaklo,-- ne hochet zrya teryat' dragocennogo vremeni. Pojdite s nim za vagon i pozanimajtes' s nim tam chasok ruzhejnymi priemami. No ne davat' emu ni otdyhu, ni sroku! Glavnoe, zajmites' dvumya priemami, pritom podryad! Setzt ab, an, setzt ab! / Na pricel! Naizgotovku! Na pricel! (nem.)/ -- Vot uvidite, SHvejk, skuchat' ne pridetsya,-- poobeshchal on na proshchanie. I cherez minutu za vagonom uzhe razdavalas' otryvistaya komanda, torzhestvenno raznosivshayasya po putyam. Fel'dfebel' Nasaklo, kotorogo otorvali ot igry v "dvadcat' odno" kak raz v tot moment, kogda on derzhal bank, oral na ves' bozhij svet: "Beim Fus! Schultert! Beim Fus! Schultert!" / K noge! Na plecho! K noge! Na plecho! (nem.)/ Na mgnovenie komanda smolkla, i poslyshalsya dovol'nyj, rassuditel'nyj golos SHvejka: -- Vse eto ya prohodil eshche na dejstvitel'noj voennoj sluzhbe neskol'ko let tomu nazad. Po komande "beim Fus" vintovka stoit u pravoj nogi tak, chto konec priklada nahoditsya na pryamoj linii s noskom. Pravaya ruka svobodno sognuta i derzhit vintovku tak, chto bol'shoj palec lezhit na stvole, a ostal'nye szhimayut lozhe. Pri komande zhe "Schultert" vintovka visit svobodno na remne na pravom pleche dulom vverh, a stvol neskol'ko otklonen nazad. -- Hvatit boltat'! -- razdalsya opyat' golos fel'dfebelya Nasaklo.-- Habtacht! Rechts schaut! / Smirno! Ravnenie napravo! (nem.)/ CHert poberi, kak vy eto delaete... -- U menya "schultert" i pri "rechts schaut" moya pravaya ruka skol'zit po remnyu i obhvatyvaet shejku lozha, a golova povorachivaetsya napravo. Po komande zhe "habtacht!" / Smirno! (nem.)/ pravoj rukoj ya opyat' berus' za remen', a golova obrashchena pryamo na vas. Opyat' razdalsya golos fel'dfebelya: -- In die Balanz! Beim Fufi! In die Balanz! Schultert! Bajonett auf! Bajonett ab! Fallt das Bajonett! Zum Gebet! Vom Gebet! Kniet niederzurn Gebet! Laden! SchieBen! Schiefien halbrechts! Ziel Stabswagon! Dis-tanz zwei Hundert Schritt... Fertig! An! Feuer! Setzt ab! An! Feuer! An! Feuer! Setzt ab! Aufsatz normal! Patronen versorgen! Ruht! / Napereves! K noge! Napereves! Na ple-cho! Primknut' shtyki! Otomknut' shtyki! SHtyk v nozhny! Na molitvu! S molitvy! Na koleni k molitve! Zaryazhaj! Pli! Strelyat' vpoluoborot napravo! Cel' -- shtabnoj vagon! Distanciya -- dvesti shagov... Prigotovit'sya! Na pricel! Pli! K noge! Na pricel! Pli! Na pricel! Pli! K noge! Pricel normal'nyj! Patrony gotov' Vol'no! (nem.)/ Fel'dfebel' nachal svertyvat' cigarku. SHvejk mezhdu tem razglyadyval nomer vintovki i vdrug voskliknul: -- CHetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem'! Takoj nomer byl u odnogo parovoza v Pechkah. |tot parovoz stoyal na shestnadcatom puti. Ego sobiralis' uvesti na remont v depo Lysuyu-na-Labe, no ne tak-to eto okazalos' prosto, gospodin fel'dfebel', potomu chto u starshego mashinista, kotoromu poruchili ego tuda peregnat', byla preskvernaya pamyat' na chisla. Togda nachal'nik distancii pozval ego v svoyu kancelyariyu i govorit: "Na shestnadcatom puti stoit parovoz nomer chetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem'. YA znayu, u vas plohaya pamyat' na cifry, a esli vam zapisat' nomer na bumage, to vy bumagu etu takzhe poteryaete. Esli u vas takaya plohaya pamyat' na cifry, poslushajte menya povnimatel'nej. YA vam dokazhu, chto ochen' legko zapomnit' kakoj ugodno nomer. Tak slushajte: nomer parovoza, kotoryj nuzhno uvesti v depo v Lysuyu-na-Labe,-- chetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem'. Slushajte vnimatel'no. Pervaya cifra -- chetyre, vtoraya -- dva. Teper' vy uzhe pomnite sorok dva, to est' dvazhdy dva -- chetyre, eto pervaya cifra, kotoraya, razdelennaya na dva, ravnyaetsya dvum, i ryadom poluchaetsya chetyre i dva. Teper' ne pugajtes'! Skol'ko budet dvazhdy chetyre? Vosem', tak ved'? Tak zapomnite, chto vos'merka v nomere chetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem' budet po poryadku poslednej. Posle togo kak vy zapomnili, chto pervaya cifra -- chetyre, vtoraya -- dva, chetvertaya -- vosem', nuzhno uhitrit'sya i zapomnit' etu samuyu shesterku, kotoraya stoit pered vos'merkoj, a eto ochen' prosto. Pervaya cifra-- chetyre, vtoraya-- dva. a chetyre plyus dva -- shest'. Teper' vy uzhe tochno znaete, chto vtoraya cifra ot konca -- shest'; i teper' u vas etot poryadok cifr nikogda ne vyletit iz golovy. U vas v pamyati zasel nomer chetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem'. No vy mozhete prijti k etomu zhe rezul'tatu eshche proshche... Fel'dfebel' perestal kurit', vytarashchil na SHvejka glaza i tol'ko prolepetal: -- Karre ab! / Snyat' golovnoj ubor! (nem.)/ SHvejk prodolzhal vpolne ser'ezno: -- Tut on nachal ob®yasnyat' bolee prostoj sposob zapominaniya nomera parovoza chetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem'. "Vosem' bez dvuh -- shest'. Teper' vy uzhe znaete shest'desyat vosem', a shest' minus dva -- chetyre, teper' vy uzhe znaete chetyre i shest'desyat vosem', i esli vstavit' etu dvojku, to vse eto sostavit chetyre -- dva -- shest' -- vosem'. Ne ochen' trudno sdelat' eto inache, pri pomoshchi umnozheniya i deleniya. Rezul'tat budet tot zhe samyj. Zapomnite,-- skazal nachal'nik distancii,-- chto dva raza sorok dva ravnyaetsya vos'midesyati chetyrem. V godu dvenadcat' mesyacev. Vychtite teper' dvenadcat' iz vos'midesyati chetyreh, i ostanetsya sem'desyat dva, vychtite iz etogo chisla eshche dvenadcat' mesyacev, ostanetsya shest'desyat. Itak, u nas opredelennaya shesterka, a nol' zacherknem. Teper' uzhe u nas sorok dva, shest'desyat vosem', chetyre. Zacherknem nol', zacherknem i chetverku szadi, i my prespokojno opyat' poluchili chetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem', to est' nomer parovoza, kotoryj sleduet otpravit' v depo v Lysuyu-na-Labe. I s pomoshch'yu deleniya, kak ya uzhe govoril, eto takzhe ochen' legko. Vychislyaem koefficient, soglasno tamozhennomu tarifu..." Vam durno, gospodin fel'dfebel'? Esli hotite, ya nachnu, naprimer, s "General de charge! Fertig! Hoch an! Feuer!" / Strel'ba zalpami! (franc.) Gotov's'! Na pricel! Pli! (nem.)/ CHert poderi! Gospodinu kapitanu ne sledovalo posylat' vas na solnce. Pobegu za nosilkami. Prishel doktor i konstatiroval, chto nalico libo solnechnyj udar, libo ostroe vospalenie mozgovyh obolochek. Kogda fel'dfebel' prishel v sebya, okolo nego stoyal SHvejk i govoril: -- CHtoby dokonchit'... Vy dumaete, gospodin fel'dfebel', etot mashinist zapomnil? On pereputal i vse pomnozhil na tri, tak kak vspomnil svyatuyu troicu. Parovoza on ne nashel. Tak on i do sih por stoit na shestnadcatom puti. Fel'dfebel' opyat' zakryl glaza. Vernuvshis' v svoj vagon, SHvejk na vopros, gde on tak dolgo propadal, otvetil: "Kto drugogo uchit "begom marsh!"-- tot sam delaet stokrat "na plecho!". V zadnem uglu vagona drozhal Baloun. On, kogda chast' kuricy uzhe svarilas', sozhral polovinu porcii SHvejka. x x x Nezadolgo do othoda eshelon nagnal smeshannyj voinskij poezd, sostavlennyj iz raznyh chastej. |to byli opozdavshie ili vyshedshie iz gospitalej i dogonyavshie svoi chasti soldaty, a takzhe vsyakie podozritel'nye lichnosti, vozvrashchayushchiesya iz komandirovok ili iz-pod aresta. S etogo poezda soshel vol'noopredelyayushchijsya Marek, sudivshijsya kak buntovshchik,-- on ne zahotel chistit' othozhie mesta. Odnako divizionnyj sud ego osvobodil. Sledstvie po ego delu bylo prekrashcheno, i poetomu vol'noopredelyayushchijsya Marek poyavilsya teper' v shtabnom vagone, chtoby predstavit'sya batal'onnomu komandiru. Vol'noopredelyayushchijsya do sih por nikuda ne byl zachislen, tak kak ego postoyanno perevodili iz odnoj tyur'my v druguyu. Kogda kapitan Sagner uvidal vol'noopredelyayushchegosya i prinyal ot nego bumagi s sekretnoj pometkoj "Politisch verdachtig! Vorsicht!" / Politicheski neblagonadezhen! Osteregat'sya! (nem.)/, bol'shogo udovol'stviya on ne ispytal. K schast'yu, on vspomnil o "generale-ot-othozhih mest", kotoryj stol' zanyatno rekomendoval popolnit' lichnyj sostav batal'ona istoriografom. -- Vy ochen' neradivy, vol'noopredelyayushchijsya,-- skazal kapitan.-- V uchebnoj komande vol'noopredelyayushchihsya vy byli sushchim nakazaniem; vmesto togo chtoby starat'sya otlichit'sya i poluchit' chin sootvetstvenno s vashim obrazovaniem, vy puteshestvovali iz tyur'my v tyur'mu. Vy pozorite polk, vol'noopredelyayushchijsya! No vy mozhete zagladit' svoi prostupki. esli v dal'nejshem budete dobrosovestno vypolnyat' svoi obyazannosti i stanete primernym soldatom. Posvyatite vsego sebya batal'onu. Ispytaem vas! Vy intelligentnyj molodoj chelovek, bezuslovno vladeete perom, obladaete horoshim slogom. Vot chto ya vam teper' skazhu. Kazhdyj batal'on na fronte nuzhdaetsya v cheloveke, kotoryj vel by hroniku voennyh sobytij, neposredstvenno kasayushchihsya batal'ona i ego uchastiya v voennyh dejstviyah. Neobhodimo opisyvat' vse pobedonosnye pohody, vse vydayushchiesya sobytiya, v kotoryh prinimal uchastie batal'on, pri kotoryh on igral vedushchuyu ili zametnuyu rol'. Tem samym budet podgotavlivat'sya neobhodimyj material po istorii armii. Vy menya ponimaete? -- Tak tochno, gospodin kapitan. Vy imeete v vidu, kak ya ponimayu, boevye epizody iz zhizni vseh chastej. Batal'on imeet svoyu istoriyu, polk na osnovanii istorii svoih batal'onov sostavlyaet istoriyu polka. Na osnovanii istorii polkov sozdaetsya istoriya brigady, na osnovanii istorii brigady sostavlyaetsya istoriya divizij i tak dalee... YA vlozhu, gospodin kapitan, v eto delo vse svoe umenie.-- Vol'noopredelyayushchijsya Marek prilozhil ruku k serdcu.-- YA budu s iskrennej lyubov'yu otmechat' vse slavnye daty nashego batal'ona, osobenno teper', kogda nastuplenie v polnom razgare i kogda so dnya na den' nuzhno zhdat' upornyh boev, v kotoryh nash batal'on pokroet pole bitvy telami svoih geroicheskih synov. S soznaniem vsej vazhnosti dela ya budu otmechat' hod vseh gryadushchih sobytij, daby stranicy istorii nashego batal'ona byli polny pobed. -- Vy, vol'noopredelyayushchijsya, prikomandirovyvaetes' k shtabu batal'ona. Vmenyayu vam v obyazannost' otmechat' predstavlennyh k nagrade, opisyvat', konechno, soglasno nashim ukazaniyam, pohody, v kotoryh byli proyavleny isklyuchitel'naya boesposobnost' i zheleznaya disciplina batal'ona. |to ne tak prosto, vol'noopredelyayushchijsya, no nadeyus', chto vy obladaete dostatochnoj nablyudatel'nost'yu i, poluchiv ot menya opredelennye direktivy, vydelite nash batal'on sredi ostal'nyh chastej. YA posylayu v polk telegrammu o naznachenii vas istoriografom batal'ona. YAvites' k starshemu pisaryu odinnadcatoj roty Vaneku i skazhite emu, chtoby on pomestil vas v svoem vagone. Tam vpolne dostatochno mesta. Peredajte Vaneku, chto ya ego zhdu. Itak, vy budete zachisleny v shtab batal'ona. |to budet provedeno prikazom po batal'onu. x x x Povar-okkul'tist spal, a Baloun ne perestavaya drozhal, ibo on uzhe otkryl sardinki poruchika. Starshij pisar' Vanek poshel k kapitanu Sagneru, a telegrafist Hodounskij gde-to na vokzale tajno perehvatil butylku mozhzhevelovki, vypil ee i, rastrogavshis', zapel: Poka ya v naslazhden'yah plaval, Menya manil zemnoj prostor, Ty mne vselyala v serdce veru, I moj gorel lyubov'yu vzor. Kogda zh uznal ya, goremyka, CHto zhizn' kovarna, kak shakal, Proshla lyubov', ugasla vera, I ya vpervye vozrydal. Potom podnyalsya, podoshel k stolu starshego pisarya Vaneka i napisal krupnymi bukvami na liste bumagi: "Nastoyashchim pokornejshe proshu naznachit' menya batal'onnym gornistom. Telegrafist Hodounskij". Razgovor kapitana Sagnera so starshim pisarem Vanekom byl kratok. On tol'ko predupredil ego, chto batal'onnyj istoriograf, vol'noopredelyayushchijsya Marek, budet vremenno nahodit'sya v vagone vmeste so SHvejkom. -- Mogu vam skazat' odno: Marek, ya by vyrazilsya, chelovek podozritel'nyj, politisch verdachtig. Bog moj! Nyne v etom net nichego udivitel'nogo. O kom etogo ne govoryat! No eto tol'ko predpolozhenie. Ved' vy menya ponimaete? Itak, ya preduprezhdayu vas lish' o tom, chto, esli on nachnet chto-nibud' takoe, ego... ponimaete?.. nuzhno srazu osadit', chtoby u menya ne bylo kakih-libo nepriyatnostej. Skazhite emu prosto-naprosto, chtoby perestal boltat', i vsya nedolga! |to ne znachit, konechno, chto vy tut zhe dolzhny bezhat' ko mne. Pogovorite s nim po-druzheski. Takoj razgovor gorazdo luchshe, chem durackie donosy. Odnim slovom, ya nichego ne zhelayu slyshat', potomu chto... Ponimaete? Takie veshchi brosayut ten' na ves' batal'on. Vernuvshis' v vagon, Vanek otvel v storonu vol'noopredelyayushchegosya Mareka i skazal emu: -- Poslushajte-ka, vy pod podozreniem? Vprochem, eto ne vazhno! Tol'ko ne govorite lishnego v prisutstvii telegrafista Hodounskogo. Tol'ko on eto skazal, Hodounskij podoshel k starshemu pisaryu, brosilsya emu v ob®yatiya i nachal vshlipyvat'. |ti p'yanye vshlipyvaniya, po-vidimomu, dolzhny byli oboznachat' penie: Vsemi broshen, odinokij Polon grusti beznadezhnoj, Gor'kih slez ya lil potoki Na grudi podrugi nezhnoj. I lyubov'yu nezemnoj Svetyat mne glaza golubki. I korallovye gubki SHepchut: "YA navek s toboj". -- My navek s toboj,-- oral Hodounskij.-- Vse, chto ya uslyshu po telefonu, tut zhe vse vam rasskazhu. Nachhat' mne na prisyagu! Baloun v uglu ispuganno krestilsya i molilsya vsluh: -- Mater' bozhiya, ne otvergaj moej mol'by! No milostivo vnemli mne! Utesh' menya, milostivaya! Pomogi mne, neschastnomu! Vzyvayu k tebe s veroj zhivoj, nadezhdoj krepkoj i lyubov'yu goryachej! Vzyvayu k tebe v yudoli pechali moej. Carica nebesnaya! Zastupis' za menya, daby milostiyu bozhiej pod pokrovom tvoim do konca zhivota moego prebyval! Blagoslovennaya deva Mariya i vpryam' hodatajstvovala za nego, potomu chto vol'noopredelyayushchijsya vytashchil iz svoego vidavshego vidy pohodnogo meshka neskol'ko korobochek sardin i kazhdomu dal po korobochke. Baloun otvazhno otkryl chemodanchik poruchika Lukasha i polozhil tuda s neba upavshie sardinki. Odnako kogda vse otkryli korobochki i s naslazhdeniem nachali est', Baloun poddalsya iskusheniyu, otkryl chemodanchik i zatem korobochku i zhadno proglotil sardinki. I tut blagoslovennaya i sladchajshaya deva Mariya ot nego otvernulas'. Tol'ko on dopil maslo iz zhestyanki, k vagonu podletel batal'onnyj ordinarec Matushich i zaoral: -- Baloun, zhivo nesi sardinki svoemu ober-lejtenantu! -- Teper' posyplyutsya opleuhi,-- skazal pisar' Vanek. -- S pustymi rukami uzh luchshe ne hodi,-- posovetoval SHvejk,-- voz'mi, po krajnej mere, pyat' pustyh zhestyanok. -- V chem vy provinilis', otchego eto bog vas tak nakazyvaet? -- sochuvstvenno sprosil vol'noopredelyayushchijsya.-- V proshlom vy, nesomnenno, sodeyali bol'shoj greh. Ne sovershili li vy svyatotatstva? Uzh ne stashchili li vy u svoego prihodskogo svyashchennika okorok, koptivshijsya v pechnoj trube? Mozhet byt', vy zabralis' k nemu v pogreb i vypili cerkovnoe vino? A mozhet, vy eshche mal'chishkoj lazili za grushami v ego sad? Baloun sokrushenno zamahal rukami. Lico ego vyrazhalo sovershennoe otchayanie. Dusherazdirayushchij vid etogo zatravlennogo cheloveka vzyval: "Kogda zhe nastanet konec moim stradaniyam?" -- Ponimayu,-- dogadalsya vol'noopredelyayushchijsya, slovno uslyshav vopl' neschastnogo Balouna.-- Vy, druzhishche, poteryali svyaz' s gospodom bogom. Vy ne mozhete umolit' boga, chtoby on vas poskoree sprovadil na tot svet. SHvejk dobavil: -- Baloun do sih por ne mozhet reshit'sya preporuchit' svoyu soldatskuyu zhizn', svoi soldatskie ubezhdeniya, svoi slova, postupki i svoyu soldatskuyu smert' blagosti "materinskogo serdca vsevyshnego boga", kak govarival moj fel'dkurat Kac, kogda, byvalo, perep'etsya i na ulice sp'yanu naletit na soldata. Baloun zavopil, chto gospod' bog vyshel u nego iz doveriya. Uzh skol'ko raz on molil boga o tom, chtoby tot dal emu silu preterpet' i kak-nibud' styanul ego zheludok. -- |to ne s vojny nachalos'. Obzhorstvo -- moya staraya bolezn',-- setoval on.-- Iz-za etoj samoj bolezni moya zhena s det'mi hodila na bogomol'e v Klokoty. -- Znayu,-- kivnul SHvejk,-- eto vozle Tabora. U nih tam bogataya deva Mariya s fal'shivymi brilliantami... Kak-to hotel ee obokrast' cerkovnyj storozh otkuda-to iz Slovakii. Ochen' nabozhnyj byl chelovek. Priehal on v Klokoty i reshil, chto delo u nego pojdet luchshe, esli on snachala ochistitsya ot staryh grehov. Na ispovedi on pokayalsya takzhe i v tom, chto hochet zavtra obokrast' devu Mariyu. On i oglyanut'sya ne uspel, ne uspel i trista raz "Otche nash" prochest' -- takuyu epitim'yu nalozhil na nego pan pater, chtoby on ne udral,-- kak cerkovnye storozha otveli ego v zhandarmskij uchastok. Povar-okkul'tist nachal sporit' s telefonistom Hodounskim o tom, yavlyaetsya li eto vopiyushchim narusheniem tajny ispovedi i stoilo li voobshche podnimat' ob etom razgovor, raz brillianty byli fal'shivye. Pod konec on dokazal Hodounskomu, chto eto byla karma, to est' predopredelenie sud'by v nevedomom dalekom proshlom, kogda neschastnyj cerkovnyj storozh iz Slovakii byl eshche, mozhet byt', golovonogim na kakoj-to inoj planete. Ravnym obrazom uzhe davno, kogda etot pater iz Klokot byl eshche ehidnoj ili kakim drugim sumchatym, nyne uzhe vymershim mlekopitayushchim,-- sud'ba predopredelila, chto on narushit tajnu ispovedi, hotya s yuridicheskoj tochki zreniya, po kanonicheskomu pravu, otpushchenie grehov daetsya dazhe v sluchae pokusheniya na monastyrskoe imushchestvo. Ko vsemu etomu SHvejk prisovokupil sleduyushchee mudroe zamechanie: -- CHto i govorit'! Ni odin chelovek ne znaet, chto on natvorit cherez million let, i ni ot chego on ne dolzhen otrekat'sya. Ober-lejtenant Kvasnichka -- my togda sluzhili v Karline v dopolnitel'noj komande zapasnyh -- vsegda govoril vo vremya ucheniya: "Ne dumajte, zhuki navoznye, lenivye korovy vy etakie, borovy mad'yarskie, chto vasha voennaya sluzhba zakonchitsya na etom svete. My eshche i posle smerti uvidimsya, i ya vam takoe chistilishche ugotovlyu, chto vy ochumeete, svinoe otrod'e!" Mezhdu tem Baloun, dumaya, chto govoryat tol'ko o nem, v polnom otchayaniya prodolzhal svoyu publichnuyu ispoved': -- Dazhe Klokoty ne pomogli mne izbavit'sya ot obzhorstva. Vernetsya zhena s det'mi s bogomol'ya, nachinaet schitat' kur, odnoj ili dvuh nedoschitaetsya,-- ne uderzhalsya ya. Ved' ya horosho znayu, chto oni nuzhny v hozyajstve. A kak vyjdu vo dvor, posmotryu na nih -- chuvstvuyu v zhivote bezdnu. CHerez chas mne luchshe, a kuricy-to uzhe net. Raz kak-to moi byli v Klokotah i molilis' za menya, chtoby ya -- ih tyaten'ka -- opyat' chego-nibud' ne sozhral doma i ne nanes ubytku hozyajstvu. Hozhu ya po dvoru, i vdrug na glaza mne popalsya indyuk. V tot raz ya chut' zhizn'yu ne poplatilsya. Zastryala u menya v gorle kost' ot ego nozhki, i, ne bud' u menya na mel'nice uchenika, sovsem eshche malen'kogo parnishki,-- on etu kost' vytashchil,-- ne sidel by ya s vami segodnya i etoj mirovoj vojny ne dozhdalsya by. |tot moj mal'chonka-uchenik takoj byl shustryj. Malen'kij takoj butuz, plotnyj, tolsten'kij, zhirnen'kij... SHvejk podoshel k Balounu: -- Pokazhi yazyk! Baloun vysunul yazyk, posle chego SHvejk obratilsya k prisutstvuyushchim: -- Tak ya i znal. On sozhral svoego uchenika! Priznavajsya, kogda ty ego sozhral? V tot den', kogda vashi opyat' poshli v Klokoty? Pravda? Baloun v otchayanii molitvenno slozhil ruki i voskliknul: -- Ostav'te menya, bratcy! Eshche i takoe slyshat' ot svoih tovarishchej! -- My vas za eto ne osuzhdaem,-- skazal vol'noopredelyayushchijsya.-- Naoborot, eto dokazyvaet, chto iz vas vyjdet horoshij soldat. Kogda vo vremya napoleonovskih vojn francuzy osazhdali Madrid, ispanec, komendant goroda, chtoby s golodu ne sdat' krepost', bez soli s®el svoego ad®yutanta. |to dejstvitel'no zhertva, potomu chto posolennyj ad®yutant byl by bezuslovno s®edobnee. Gospodin starshij pisar', kak familiya ad®yutanta nashego batal'ona? Cigler? Uzh ochen' on toshchij. Takim ne nakormish' i odnu marshevuyu rotu. -- Posmotrite-ka,-- skazal starshij pisar' Vanek,-- u Balouna v rukah chetki. I dejstvitel'no, Baloun v velikom gore svoem iskal spaseniya v fistashkovyh businkah proizvodstva venskoj firmy Moric Levenshtejn. -- Oni tozhe iz Klokot,-- pechal'no dolozhil Baloun,-- ran'she, chem mne ih prinesli, plakali u nas dva gusenka. Vot bylo myaso! Odna myakot'! Vskore prishel prikaz po vsemu eshelonu -- cherez chetvert' chasa otpravlyat'sya. No nikto etomu ne poveril, i sluchilos' tak, chto, nesmotrya na vse predostorozhnosti, koe-kto otstal. Kogda poezd tronulsya, nedoschitalis' vosemnadcati chelovek, v tom chisle i vzvodnogo iz dvenadcatoj marshevoj roty Nasaklo. Poezd uzhe davno skrylsya za Ishatarchej, a vzvodnyj vse eshche torgovalsya v neglubokoj loshchine, v akacievoj roshchice za vokzalom, s kakoj-to prostitutkoj, kotoraya trebovala s nego pyat' kron, togda kak on predlagal ej v nagradu za vypolnennuyu uzhe sluzhbu odnu kronu ili neskol'ko opleuh. Pod konec on proizvel s nej raschet opleuhami s takoj siloj, chto na ee rev sbezhalis' lyudi s vokzala. Glava III. IZ HATVANA NA GALICIJSKUYU GRANICU Vo vremya puti po zheleznoj doroge v batal'one, kotoromu predstoyalo eshche peshkom projti ot Laborca v Vostochnoj Galicii do fronta i tam dobyt' voinskuyu slavu, ne prekrashchalis' strannye razgovory, v toj ili inoj mere otdavavshie dushkom gosudarstvennoj izmeny. Tak bylo v vagone, gde ehali vol'noopredelyayushchijsya i SHvejk; to zhe samoe, hotya i v men'shih masshtabah, proishodilo povsyudu. Dazhe v shtabnom vagone carilo nedovol'stvo, tak kak v Fyuzeshaboni iz polka prishel prikaz po armii, soglasno kotoromu porciya vina oficeram umen'shalas' na odnu vos'muyu litra. Konechno, ne byl zabyt i ryadovoj sostav, kotoromu paek sago sokrashchalsya na desyat' grammov. |to vyglyadelo tem zagadochnee, chto nikto na voennoj sluzhbe i ne vidyval sago. Tem ne menee prikaz sledovalo dovesti do svedeniya starshego pisarya Baumtancelya. On zhe strashno oskorbilsya i pochuvstvoval sebya obvorovannym, tak kak, po ego slovam, sago teper' -- deficitnyj produkt, i za kilo on mog by poluchit' ne men'she vos'mi kron. V Fyuzeshaboni vyyasnilos', chto v odnoj iz rot propala polevaya kuhnya, a mezhdu tem imenno na etoj stancii dolzhny byli nakonec svarit' gulyash s kartofelem, na kotoryj vozlagal takie nadezhdy "general-ot-sortirov". V rezul'tate provedennogo rassledovaniya ustanovili, chto zloschastnaya polevaya kuhnya voobshche ne vyezzhala iz Bruka i, naverno, do sih por stoit gde-nibud' tam, za barakom No 186, holodnaya i zabytaya. Kak vyyasnilos' vposledstvii, personal etoj polevoj kuhni nakanune byl posazhen na gauptvahtu za deboshirstvo v gorode i uhitrilsya ostat'sya tam na vse vremya, poka ego marshevaya rota proezzhala po Vengrii. Marshevaya rota, ostavshayasya bez kuhni, byla prikreplena na dovol'stvie k drugoj polevoj kuhne. Pravda, zdes' ne oboshlos' bez skandala, potomu chto mezhdu soldatami obeih rot, vydelennymi dlya chistki kartoshki, nachalis' kontroverzii; te i drugie zayavili, chto oni ne bolvany i rabotat' na drugih ne sobirayutsya. Poka oni sporili, obnaruzhilos', chto, sobstvenno, vsya istoriya s gulyashom i kartoshkoj byla lish' lovkim manevrom. Soldat trenirovali na tot sluchaj, esli na peredovoj budut varit' gulyash i pridet prikaz "alles zuruck!". Togda gulyash vyl'yut iz kotlov i soldaty ostanutsya ne solono hlebavshi. Hotya podgotovka v dal'nejshem ne imela tragicheskih posledstvij, v dannyj moment ona byla ves'ma polezna. Teper', kogda delo doshlo do razdachi gulyasha, poslyshalas' komanda: "Po vagonam!" I eshelon povezli dal'she, v Mishkol'c. No i v Mishkol'ce gulyasha ne vydavali, tak kak na drugom puti stoyal poezd s russkimi plennymi, a potomu soldat ne vypuskali iz vagonov. Zato im byla predostavlena polnaya svoboda predavat'sya mechtam o tom, chto gulyash razdadut v Galicii, kogda oni vylezut iz poezda. Togda gulyash priznayut isporchennym, negodnym k upotrebleniyu i vybrosyat. Gulyash otpravili v Tisalok, v Zombor. Soldaty uzh sovsem otchayalis' poluchit' ego, kak vdrug poezd ostanovilsya v Novom Meste u SHyatora, gde pod kotlami snova razveli ogon', gulyash razogreli i, nakonec, razdali. Stanciya byla peregruzhena. Snachala dolzhny byli otpravit' dva poezda s boepripasami, za nimi -- dva eshelona artillerii i poezd s pontonnymi otryadami. Zdes' skopilis', mozhno skazat', poezda vsevozmozhnyh chastej armii. Za vokzalom gonvedy-gusary pojmali dvuh pol'skih evreev, otnyali u nih korzinu s vodkoj i, pridya v horoshee nastroenie, vmesto platy bili ih po mordam. Delali oni eto, po-vidimomu, s razresheniya nachal'stva, tak kak ryadom stoyal ih rotmistr i, glyadya na etu scenu, dovol'no ulybalsya. Tem vremenem za skladom drugie gonvedy-gusary zalezli pod yubki chernookih docherej izbityh evreev. Na stancii stoyal takzhe sostav, v kotorom na front vezli samolety. Na vtorom puti zhdali otpravki vagony, tozhe nagruzhennye orudiyami i samoletami, no uzhe vybyvshimi iz stroya. Tut byli svaleny podbitye samolety i razvorochennye gaubicy. Vse krepkoe i novoe ehalo tuda, na front, ostatki zhe byloj slavy otpravlyalis' v tyl dlya remonta i rekonstrukcii. Podporuchik Dub ubezhdal soldat, sobravshihsya okolo razbityh orudij i samoletov, chto eto voennye trofei. No vdrug on zametil, chto nepodaleku ot nego, v centre drugoj gruppy, stoit SHvejk i tozhe chto-to ob®yasnyaet. Podojdya poblizhe, podporuchik uslyshal rassuditel'nyj golos SHvejka: -- CHto tam ni govori, a vse zhe eto trofei. Ono, konechno, na pervyj vzglyad ochen' podozritel'no, osoblivo kogda na lafete ty chitaesh' "k. u. k. Artillerie-Division" / Imperatorskij i korolevskij artillerijskij divizion (nem.)/. Ochevidno, delo obstoyalo tak: orudie popalo k russkim, i nam prishlos' ego otbivat', a takie trofei mnogo cennee, potomu chto... Potomu chto,-- vdohnovenno voskliknul on, zavidev podporuchika Duba,-- nichego nel'zya ostavlyat' v rukah nepriyatelya. |to vse ravno kak s Peremyshlem ili s tem soldatom, u kotorogo vo vremya boya protivnik vyrval iz ruk pohodnuyu flyazhku. |to sluchilos' eshche vo vremena napoleonovskih vojn. Nu, soldat noch'yu otpravilsya vo vrazheskij lager' i prines svoyu flyagu obratno. Da eshche zarabotal na etom, tak kak noch'yu u nepriyatelya vydavali vodku. Podporuchik Dub prosipel tol'ko: -- CHtoby duhu vashego ne bylo! CHtoby ya vas zdes' bol'she ne videl! -- Slushayus', gospodin lejtenant.-- I SHvejk poshel k drugim vagonam. Esli by podporuchik Dub slyshal vse, chto skazal SHvejk, on vyshel by iz sebya, hotya eto bylo sovershenno nevinnoe biblejskoe izrechenie: "Vmale i uzrite mya i paki vmale i ne uzrite mya". Podporuchik byl nastol'ko glup, chto posle uhoda SHvejka snova obratil vnimanie soldat na podbityj avstrijskij aeroplan, na metallicheskom kolese kotorogo chetko bylo oboznacheno: "Wiener-Neustadt" / Viner-Nejshtadt (nem.)/. -- |tot russkij samolet my sbili pod L'vovom,-- tverdil on. |ti slova uslyshal prohodivshij mimo poruchik Lukash. On priblizilsya k tolpe i vo vseuslyshanie dobavil: -- Pri etom oba russkih letchika sgoreli. I, ne govorya ni slova, dvinulsya dal'she, obrugav pro sebya podporuchiki Duba oslom. Minovav neskol'ko vagonov, Lukash uvidel SHvejka i popytalsya izbezhat' vstrechi s nim, tak kak po licu SHvejka bylo vidno, chto u nego mnogoe nakopilos' na dushe i on gorit zhelaniem obo vsem dolozhit' svoemu nachal'stvu. SHvejk napravlyalsya pryamo k nemu. -- Ich melde gehorsam, Kompanieordonanz / Osmelyus' dolozhit', rotnyj ordinarec... (nem.)/ SHvejk prosit dal'nejshih rasporyazhenij. Osmelyus' dolozhit', gospodin ober-lejtenant, ya uzhe iskal vas v shtabnom vagone... -- Poslushajte. SHvejk,-- rezko i zlo obrushilsya na podchinennogo poruchik Lukash.-- Znaete, kto vy takoj? Vy chto, uzhe zabyli, kak ya vas nazval? -- Osmelyus' dolozhit', gospodin ober-lejtenant, etogo zabyt' nel'zya. YA ne kakoj-nibud' vol'noopredelyayushchijsya ZHeleznyj. |to eshche zadolgo do vojny sluchilos', nahodilis' my v Karpinskih kazarmah. Byl togda u nas polkovnik to li Flidler fon Bumerang, to li drugoj kakoj "rang". Poruchik Lukash nevol'no usmehnulsya etomu "rang", a SHvejk rasskazyval dal'she: -- Osmelyus' dolozhit', gospodin ober-lejtenant, nash polkovnik rostom byl vdvoe nizhe vas, nosil baki, kak knyaz' Lobkovic,-- slovom, vylitaya obez'yana. Kak rasserditsya, tak prygaet vyshe svoego rosta. My prozvali ego "rezinovyj dedushka". |to proizoshlo kak raz pered pervym maya. My nahodilis' v polnoj boevoj gotovnosti. Nakanune vecherom vo dvore on obratilsya k nam s bol'shoj rech'yu i skazal, chto zavtra my vse ostanemsya v kazarmah i otluchat'sya nikuda ne budem, chtoby v sluchae nadobnosti po vysochajshemu prikazaniyu perestrelyat' vsyu socialisticheskuyu bandu. Poetomu tot, kto opozdaet i segodnya ne vernetsya v kazarmy, a vorotitsya tol'ko na drugoj den', est' predatel', ibo p'yanyj ne mozhet popast' v cheloveka da eshche, pozhaluj, nachnet palit' v vozduh. Nu, vol'noopredelyayushchijsya ZHeleznyj prishel v kazarmy i govorit: "Rezinovyj dedushka" v samom dele ne glupo pridumal. Ved' eto absolyutno pravil'no. Esli zavtra nikogo ne pustyat v kazarmy, tak luchshe voobshche ne prihodit'",-- i osmelyus' dolozhit' vam, gospodin ober-lejtenant, ispolnil eto, kak pit' dat'! Nu, a polkovnik Flidler, carstvo emu nebesnoe, takaya byl bestiya! Ves' sleduyushchij den' on ryskal po Prage i vynyuhival, ne otvazhilsya li kto vylezti iz kazarmy, i nepodaleku ot Prashnoj brany pryamo-taki natknulsya na ZHeleznogo i tut zhe na nego nabrosilsya: "YA tebe satam, ya tebe nauchu, ya tebe pokashu kuz'kinu mat'!" Nagovoril emu vsyakoj vsyachiny i zagreb s soboyu v kazarmy, a po doroge naboltal emu raznyh gadostej s tri koroba, ugrozhal vsyacheski i vse sprashival familiyu: "SHelesnyj, ty proigral', ya rad, chto tebe pojmal', ya tebe pokashu "den ersten Mai" / Pervoe maya (nem.)/ , SHelesnyj, SHelesnyj, ti teper moj, ya tebe zaperet', krepko zaperet'!" ZHeleznomu vse ravno teryat' bylo nechego, i on, kogda oni prohodili po Porzhichi mimo Rozvarzhila, shmygnul v vorota i skrylsya cherez prohodnoj dvor, lishiv tem samym "rezinovogo dedushku" udovol'stviya posadit' ego pod arest. Polkovnik tak rassvirepel, chto v gneve snova zabyl familiyu prestupnika i vse pereputal. Prishel on v kazarmy i nachal podskakivat' do potolka (potolok byl nizkij). Dezhurnyj po batal'onu ochen' udivlyalsya, pochemu eto "dedushka" ni s togo ni s sego zagovoril na lomanom cheshskom yazyke, a tot znaj krichit: "Metnyj zaperet'!", "Metnyj ne zaperet'!", "Sfincovyj zaperet'!", "Olof'yannyj zaperet'!" Vot tut-to i nachalis' stradaniya "dedushki". On kazhdyj den' rassprashival, ne pojmali li Mednogo, Svincovogo, Olovyannogo. On prikazal vystroit' ves' polk, no ZHeleznogo, ob istorii kotorogo vse znali, uzhe pereveli v gospital' -- on po professii byl zubnym tehnikom. Na etom vrode vse zakonchilos'. No odnazhdy komu-to iz nashego polka poschastlivilos' protknut' v traktire "U Bucekov" draguna, kotoryj volochilsya za ego devchonkoj. Nu, tak vystroili nas v kare. Dolzhny byli vyjti vse do odnogo, dazhe lezhavshie v bol'nice. Tyazhelobol'nyh vyvodili pod ruki. Delat' nechego,-- ZHeleznomu tozhe prishlos' idti. Na dvore nam prochli prikaz po polku, primerno v takom smysle, chto draguny tozhe soldaty i kolot' ih vospreshchaetsya, tak kak oni nashi soratniki. Kakoj-to vol'noopredelyayushchijsya perevodil prikaz, polkovnik oziralsya po storonam, slovno tigr. Snachala on proshelsya pered frontom, potom oboshel kare i vdrug uznal ZHeleznogo. Tot byl v sazhen' rostom, tak chto, gospodin ober-lejtenant, ochen' bylo komichno, kogda polkovnik vyvolok ego na seredinu. Vol'noopredelyayushchijsya srazu umolk, a polkovnik nash nu podskakivat' pered ZHeleznym, vrode kak pes pered kobyloj, nu orat': "Ty mne ne ujti, ty mne nikuda ne ujti, ne udrat', ty opyat' govorit', chto SHelesnyj, a ya vse govoril' Metnyj, Olof'yannyj, Sfincovyj. On SHelesnyj, podzabornik, a on SHelesnyj, ya tebe nauchil', Sfincovyj, Olof'yannyj, Metnyj, ty Mistvieh, du Schwein / Gryaznaya skotina, ty svin'ya (nem.)/, ty SHelesnyj". Potom zakatil emu mesyac gauptvahty. A nedeli cherez dve razbolelis' u polkovnika zuby, i tut on vspomnil, chto ZHeleznyj -- zubnoj tehnik. Prikazal on privesti ego v gospital' i velel vyrvat' sebe zub. ZHeleznyj dergal zub s polchasa, tak chto "dedushku" raza tri vodoj otlivali, no zato on stal krotkim i prostil ZHeleznomu ostavshiesya dve nedeli. Vot ono kak poluchaetsya, gospodin ober-lejtenant, kogda nachal'nik zabudet familiyu svoego podchinennogo. A podchinennyj nikogda ne smeet zabyvat' familii svoego nachal'nika, kak nam govarival tot samyj gospodin polkovnik. I my dolgie gody budem pomnit', chto kogda-to u nas byl polkovnik Flidler... Ne ochen' ya nadoel vam, gospodin ober-lejtenant? -- Znaete, SHvejk,-- otvetil poruchik Lukash,-- chem chashche ya vas slushayu, tem bolee ubezhdayus', chto vy ne uvazhaete svoih nachal'nikov. Soldat i mnogo let spustya dolzhen govorit' o svoih nachal'nikah tol'ko horoshee. Vidno bylo, chto etot razgovor poruchika Lukasha nachinaet zabavlyat'. -- Osmelyus' dolozhit', gospodin ober-lejtenant,-- kak by opravdyvayas', perebil ego SHvejk,-- ved' on, gospodin polkovnik Flidler, davno umer, no esli vy, gospodin ober-lejtenant, zhelaete,-- ya budu govorit' o nem tol'ko samoe horoshee. On, gospodin ober-lejtenant, byl dlya soldat angel vo ploti. Takoj dobryj, pryamo chto tvoj svyatoj Martin, kotoryj razdaval gusej bednym i golodnym. On mog podelit'sya svoim oficerskim obedom s pervym vstrechnym soldatom, a kogda nam vsem prielis' knedliki s povidlom, dal