vno krasnaya krov' zhizni pokidala nas, vytekaya iz nevidimoj rany. Nachalis' raznorechiya, a zatem i otkrytye prerekaniya vokrug samyh bespoleznyh i smeshnyh voprosov. Primera radi upomyanu, chto nash vsemi lyubimyj i zasluzhennyj kapel'mejster, skripach po imeni G. G., ni s togo ni s sego prinyalsya utverzhdat', budto dezertirovavshij Leo prihvatil v svoem ryukzake naryadu s drugimi cennymi predmetami eshche drevnyuyu, svyashchennuyu hartiyu Bratstva--protograf, nachertannyj rukoj samogo mastera! Pravda, esli ponyat' absurdnoe utverzhdenie G. simvolicheski, ono neozhidanno obretaet smysl: i vpravdu vse vyglyadit tak, kak esli by s uhodom Leo ot nashego malen'kogo voinstva otletela blagodat', pochivshaya na Bratstve v celom, kak esli by svyaz' s etim celym okazalas' utrachennoj. Pechal'nyj primer tomu yavlyal tol'ko chto upomyanutyj muzykant G. G. Vplot' do rokovogo chasa Morbio Inferiore odin iz samyh tverdyh v vere i vernosti chlenov Bratstva, pritom lyubimyj vsemi za svoe iskusstvo, nesmotrya na nekotorye nedostatki haraktera, vydelyavshijsya sredi brat'ev polnotoj iskrivshejsya v nem zhizni, on vpal teper' v lozhnoe umstvovanie, v boleznennuyu, maniakal'nuyu nedoverchivost', stal bolee chem nebrezhno otnosit'sya k svoim obyazannostyam, nachal delat'sya kapriznym, nervicheskim, pridirchivym. Kogda v odin prekrasnyj den' on otstal vo vremya perehoda i bol'she ne pokazyvalsya, nikomu i v golovu ne prishlo sdelat' iz-za nego ostanovku i nachinat' rozyski, dezertirstvo bylo slishkom ochevidno. K sozhaleniyu, tak postupil ne on odin, i pod konec ot nashego malen'kogo otryada ne ostalos' nichego..." U drugogo istoriografa ya nashel takoe mesto: "Kak smert' Cezarya znamenovala zakat starogo Rima, a predatel'stvo Vil'sona -- gibel' demokraticheskoj koncepcii chelovechestva, tak zlopoluchnyj den' v Morbio Inferiore znamenoval krushenie nashego Bratstva. Nastol'ko, naskol'ko zdes' voobshche pozvolitel'no govorit' o vine i otvetstvennosti, v krushenii etom byli vinovny dvoe po vidimosti bezobidnyh brat'ev: muzykant G. G. i Leo, odin iz slug. Oba oni, prezhde vsemi lyubimye i vernye priverzhency Bratstva, ne ponimavshie, vprochem, vsemirno-istoricheskoj vazhnosti poslednego,-- oba oni v odin prekrasnyj den' bessledno ischezli, ne zabyv prihvatit' s soboyu koe-kakie cennye predmety i vazhnye dokumenty iz dostoyaniya nashego ordena, iz chego vozmozhno zaklyuchit', chto neschastnye byli podkupleny mogushchestvennymi nedrugami Bratstva..." Esli pamyat' etogo istoriografa byla do takoj stepeni omrachena i navodnena lozhnymi predstavleniyami, hotya on, sudya po vsemu, pisal svoj otchet s samoj chistoj sovest'yu i bez malejshih somnenij v svoej pravdivosti,-- kakuyu cenu mogli imet' moi sobstvennye zapisi? Kogda by syskalos' eshche desyat' otchetov drugih avtorov o Morbio, o Leo i obo mne, vse oni, nado polagat', tak zhe protivorechili by drug drugu i drug druga osparivali. Net, vo vseh nashih istoriograficheskih potugah ne bylo tolku, ne stoilo eti trudy prodolzhat', ne stoilo ih chitat', ih mozhno bylo prespokojno ostavit' na svoem meste pokryvat'sya arhivnoj pyl'yu. YA oshchutil formennyj uzhas pered vsem, chto mne, mozhet byt', eshche predstoyalo ispytat' v etot chas. Do chego kazhdyj, reshitel'no kazhdyj predmet otdalyalsya, izmenyalsya, iskazhalsya v etih zerkalah, do chego nasmeshlivo i nedostizhimo skryvala istina svoe lico za vsemi etimi utverzhdeniyami, oproverzheniyami, legendami! Gde byla pravda, chemu eshche mozhno bylo verit'? I chto ostanetsya, kogda ya nakonec uznayu prigovor etogo arhiva o sebe samom, o moej lichnosti i moej istorii? YA dolzhen byl prigotovit'sya ko vsemu. I vnezapno mne stalo nevterpezh vynosit' dalee neopredelennost' i boyazlivoe ozhidanie, ya pospeshil k otdelu "Chattorum res gestae", razyskal nomer svoego sobstvennogo podrazdela i stoyal pered polkoj, nadpisannoj moim imenem. |to byla, sobstvenno, nisha, i, kogda ya otkinul skryvavshuyu ee tonkuyu zavesu, obnaruzhilos', chto v nej ne bylo nikakih pis'mennyh materialov. V nej ne bylo nichego, krome figurki -- sudya po vidu, staroj i sil'no postradavshej ot vremeni statuetki iz dereva ili voska, so stershimisya kraskami; ona pokazalas' mne kakim-to ekzoticheskim, varvarskim idolom, s pervogo vzlyada ya ne sumel ponyat' v nej rovno nichego. Figurka, sobstvenno, sostoyala iz dvuh figurok, u kotoryh byla obshchaya spina. Nekotoroe vremya ya vglyadyvalsya v nee, chuvstvuya razocharovanie i ozadachennost'. Tut mne popala na glaza svecha, ukreplennaya podle nishi v metallicheskom podsvechnike. Ognivo lezhalo tut zhe, ya zazheg svechu, i teper' strannaya dvojnaya figurka predstala pered moimi glazami v yasnom osveshchenii. Lish' neskoro otkrylsya mne ee smysl. Lish' malo-pomalu nachal ya ponimat', snachala smutno, zatem vse otchetlivee, chto zhe ona izobrazhala. Ona izobrazhala znakomyj obraz, eto byl ya sam, i moj obraz yavlyal nepriyatnye primety nemoshchi, ushcherbnosti, cherty ego byli razmyty, vo vsem ego vyrazhenii prostupalo nechto bezvol'noe, rasslablennoe, tronutoe smert'yu ili stremyashcheesya k smerti, on smahival na skul'pturnuyu allegoriyu Brennosti, Tleniya ili eshche chego-nibud' v tom zhe rode. Naprotiv, drugaya figura, srosshayasya voedino s moej, obnaruzhivala vo vseh kraskah i formah cvetushchuyu silu, i edva ya nachal dogadyvat'sya, kogo zhe ona mne napominaet--a imenno slugu Leo, pervoverhovogo starejshinu L'va,--kak mne brosilas' v glaza vtoraya svecha na stene, i ya pospeshil zazhech' ee tozhe. Teper' ya videl dvojnuyu figuru, predstavlyavshuyu namek na menya i Leo, ne tol'ko otchetlivee, s bolee yavnymi chertami shodstva, no ya videl i nechto drugoe: poverhnost' obeih figur byla prozrachna, cherez nee mozhno bylo zaglyanut' vovnutr', kak cherez steklo butylki ili vazy. I v glubine figur ya primetil kakoe-to dvizhenie, medlennoe, beskonechno medlennoe dvizhenie, kak mozhet shevelit'sya zadremavshaya zmeya. Tam sovershalos' ochen' tihoe, myagkoe, no neuderzhimoe tayanie ili struenie, i pritom struenie eto bylo napravleno iz nedr moego podobiya k podobiyu Leo, i ya ponyal, chto moj obraz budet vse bol'she i bol'she otdavat' sebya Leo, peretekat' v nego, pitat' i usilivat' ego. So vremenem, nado dumat', vsya substanciya bez ostatka perejdet iz odnogo obraza v drugoj, i ostanetsya tol'ko odin obraz--Leo. Emu dolzhno vozrastat', mne dolzhno umalyat'sya. Poka ya stoyal, smotrel i pytalsya ponyat' to, chto vizhu, mne prishel na um krotkij razgovor, kotoryj byl u menya s Leo vo vremya ono, v prazdnichnye dni Bremgartena. My govorili o tom, kak chasto obrazy, sozdannye poetami, sil'nee i real'nee, chem obrazy samih poetov. Svechi dogoreli i pogasli, na menya navalilas' nevoobrazimaya ustalost' i sonlivost', i ya ushel na poiski mesta, gde ya mog by prilech' i vvolyu vyspat'sya. 1926 g. Primechaniya: v poryadke poyavleniya v knige Gyuon - personazh starofrancuzskogo rycarskogo eposa Roland - geroj poemy L.Ariosto "Neistovyj Roland" Kajzerling, German (1880 - 1946) - nemeckij pisatel' i filosof Ossendovskij, Anton (1846 - 1945) - pol'skij pisatel' Famagusta - gorod na Kipre Al'bert Velikij (1193 ili 1206 - 1280) - srednevekovyj uchenyj i filosof-sholast, v fantasticheskih predaniyah - mag Dzipangu - nazvanie YAponii u Marko Polo (1254 - 1324) Ryudiger - personazh "Pesni o Nibelungah" Dao, Kundalini - ponyatiya vostochnoj mistiki Agramant - personazh poemy L.Ariosto "Neistovyj Roland" Fruktovyj CHelovechek, Smolovik, Uteshitel' - personazh novelly |.Merike (1804 - 1875) "SHtutgartskij Fruktovyj CHelovechek"; tam-zhe rasskazana legenda o shvabskom ozere Blautopf "Hraniteli korony" - roman A. Fon Arnima (1781 - 1831). Ego geroi mechtayut o vosstanovlenii dinastii Gogenshtaufenov. Lausher - psevdonim Gesse Klingzor - geroj novelly Gesse "Poslednee leto Klingzora" Klee, Paul' (1879 - 1940) - shvejcarskij hudozhnik YUp, Kollofino, Lyudovik ZHestokij - prozvishcha druzej Gesse I.|nglerta, I.Fajnhal'sa i L.Muaje "Simplicissimus" - roman Grimmel'shauzena (ok.1621 - 1676) Ansel'm - geroj novelly Gesse "Iris" Ninon - zhena Gesse; prozvishche obygryvaet ee familiyu (Auslender) Al'manzor - mavr, geroj odnoimennoj tragedii G.Gejne, personazh s takim imenem est' i v skazkah V.Gaufa Parcifal' - geroj rycarskogo romana V. fon |shenbaha (ok.1170 - 1220) Vitiko - srednevekovyj rycar' iz istoricheskoj trilogii A.SHtifera (1805 - 1868) Gol'dmund - geroj romana Gesse "Narciss i Gol'dmund" Barmekidy - dinastiya vizirej bagdadskih halifov Gans K. - drug i pokrovitel' Gesse G.K.Bodmer "Noev Kovcheg" - ego dom v Cyurihe; nizhe nameki na doma drugih druzej Gesse - G.Rajnharta ("chernogo korolya") i F.Lothol'da ("siamskogo korolya") Bremgarten - villa Maksa i Matil'dy Vasmerov - druzej Gesse SHek, Otmar (1886 - 1957) - shvejcarskij kompozitor Longus - latinizaciya familii I.B.Langa, uchenika YUnga Rezom - perevernutaya familiya G.A.Mozera Armida - personazh "Osvobozhdennogo Ierusalima" T.Tasso Genrih fon Ofterdingen - personazh odnoimennogo romana Novalisa Pablo - personazh "Stepnogo Volka" Gesse Vol'f, Hugo (1860 - 1903) - avstrijskij kompozitor Brentano, Klemens Mariya (1778 - 1842) - nemeckij poet-romantik Arhivarius Lindhorst - personazh skazki |.T.A.Gofmana "Zolotoj Gorshok" Kifhojzer - mesto v gorah Garca, gde, soglasno narodnoj legende, spit i dozhidaetsya sroka svoego vtorogo prishestviya imperator Fridrih Barbarossa Tristam SHendi - personazh romana L.Sterna Vasudeva - personazh povesti Gesse "Siddhartha" Hrizostom - v perevode s grecheskogo - "Zlatoust" - prozvishche odnogo iz "otcov cerkvi" i odnovremenno perevod imeni Gol'dmund ...vladyku L'va... - po-latyni i po-nemecki imya "Lev", kotoroe nosili trinadcat' pap, zvuchit tak-zhe kak i familiya "Leo" Gesse, |oban (1465 - 1540) - nemeckij gumanist Hatty - drevnegermanskoe plemya, s nazvaniem kotorogo sootnosima familiya "Gesse". "Hattom" (Chattus) imenoval v shkole Germana Gesse ego uchitel' latyni Kal'v - rodnoj gorod Gesse ...predatel'stvo Vil'sona... - imeetsya vvidu amerikanskij prezident V.Vil'son (1856 - 1924), ch'ya programma demokraticheskogo mira ("14 punktov") vyzvala nadezhdy, vposledstvii ne opravdavshiesya Snoski 1 Iz VII pesni poemy L. Ariosto "Neistovyj Roland", 2 Blagochestivaya dusha (lat.). 3 Iz poemy K. M Vilanda (1733--1813) "Oberon". 4 Beregis'! Arhpiskop XIX. Diakon B[ozhij] VII. Rog Amona 6. Beregis'! (lat.). 5 Princessa Vostoka 2. Tysyacha [i odna] noch' 983. Sad uslad 07 (lat.). 6 Deyaniya hattov HS. Nevernyj grazhd[anin] Kal'va 49 (lat.).