, olenej i kabanov, vmeste lovili rybu v prozrachnyh struyah i rastili zolotuyu kukuruzu. U kostra, pod zvezdnym nebom, ya rasskazyval svoim krasnokozhim brat'yam o nravstvennyh urokah, kakie moe yunosheskoe serdce pocherpnulo iz slov Gomera. I potomu oni narekli menya Voronom, v chest' pernatogo duha, kotorogo oni pochitayut mudrejshej iz ptic. Grek raspalsya, vmesto nego na ekrane raskinul kryl'ya velichestvennyj voron s polosatym shchitom na grudi. Sibil ego uznala. |to byl amerikanskij orel, simvol ih razobshchennogo soyuza. Odnako zdes' belogolovyj hishchnik yanki prevratilsya v chernogo vorona H'yustona. Lovko pridumano. Dazhe slishkom lovko: dva kubika v levom verhnem uglu ekrana zaelo na osyah, i tam ostalis' sinie pyatnyshki -- pogreshnost' melkaya, no razdrazhayushchaya, kak sorinka v glazu. Kinotrop "Garrika" ele spravlyalsya s Mikovymi izyskami. Otvlekshis', Sibil poteryala nit' povestvovaniya. -- ...Prizyvnyj klich boevoj truby v lagere volonterov Tennessi. Voznik eshche odin kinoportret: chelovek, ochen' pohozhij na H'yustona, no s vysokoj kopnoj volos i vpalymi shchekami, oznachennyj kak "GEN. |NDRYU DZHEKSON*". V zale poslyshalos' shikan'e, iniciatorami kotorogo byli skoree vsego soldaty; tolpa zashevelilas'. Nekotorye britancy vse eshche pominali Gikori Dzheksona bez osoboj priyazni. Po slovam H'yustona, Dzhekson hrabro srazhalsya protiv indejcev i dazhe byl odno vremya prezidentom Ameriki; no vse eto upominalos' mel'kom. V pervuyu ochered' on voshvalyal Dzheksona kak svoego uchitelya i pokrovitelya, "chestnogo soldata, kotoryj cenil v lyudyah ih vnutrennyuyu sushchnost', a ne bogatstvo i umenie puskat' pyl' v glaza"; zal zahlopal, no kak-to uzh ochen' zhidko i neuverenno. Teper' na ekrane voznikla drugaya kartina, nechto vrode primitivnogo pogranichnogo forta. H'yuston pustilsya v razglagol'stvovaniya o kakoj-to osade v samom nachale svoej voennoj kar'ery, kogda on uchastvoval v kampanii pod komandovaniem Dzheksona protiv indejcev plemeni krik. Odnako vnimanie estestvennoj svoej auditorii, soldat, on, pohozhe, poteryal -- troe veteranov Kryma iz odnogo s Sibil ryada prodolzhali ponosit' Gikori Dzheksona. "|ta proklyataya vojna zakonchilas' eshche do Novogo Orleana..."* Zloveshchij krovavo-krasnyj cvet vnezapno zalil ekran -- skrytyj pod scenoj Mik postavil svetofil'tr. Pushki forta okutalis' klubami porohovogo dyma, proneslis' kroshechnye, v odin element ekrannogo izobrazheniya, pushechnye yadra, vse eto soprovozhdalos' gluhim grohotom -- teper' Mik molotil v litavry. -- Noch' za noch'yu do nas donosilis' zhutkie, ledenyashchie krov' boevye pesni krikskih fanatikov, -- vykriknul H'yuston. -- YArkoe osveshchenie prevratilo ego v ognennyj stolp, budto podpiravshij ekran. -- Nuzhno bylo idti na pristup, vrukopashnuyu, s klinkami v rukah! Govorili, chto shturmovat' eti vorota -- znachit idti na vernuyu smert'... No nedarom ya byl tennessijskim volonterom... K kreposti metnulas' krohotnaya, v neskol'ko chernyh kvadratikov, figurka, zatem vsya scena potemnela; razdalis' udivlennye aplodismenty. Galerka pronzitel'no svistela. Potom H'yustona vnov' okruzhil oreol drummondova sveta. General prinyalsya pohvalyat'sya svoimi ranami: dve puli v ruku, nozhevoj udar v nogu, strela v zhivot -- H'yuston ne proiznes etogo vul'garnogo slova, a lish' nastojchivo potiral sootvetstvuyushchuyu oblast' zhileta; mozhno bylo podumat', chto u nego zheludochnye koliki. Vsyu noch' on prolezhal na pole bitvy, a potom mnogo dnej ego vezli po bezdorozh'yu, na proviantnoj telege, istekayushchego krov'yu, v bredu ot bolotnoj lihoradki... Klerkoobraznyj sosed Sibil sunul v rot ocherednoj ledenec i vzglyanul na karmannye chasy. Teper', kogda H'yuston povestvoval o svoem dolgom balansirovanii na grani smerti, v pohoronnoj chernote ekrana stala medlenno prostupat' pyatikonechnaya zvezda. Odin iz zaklinennyh kubikov sumel nakonec provernut'sya, no zato zastryal drugoj, sprava vnizu. Sibil s trudom podavila zevok. H'yuston nachal rasskazyvat' o tom, kak prishel v amerikanskuyu politiku, glavnym obrazom -- daby spasti ot gonenij svoih lyubimyh cheroki; zvezda razgoralas' vse yarche. Pri vsej ekzotichnosti anturazha eto byl, po suti, tot zhe pustoporozhnij trep, kakoj mozhno uslyshat' na lyubom predvybornom mitinge; zal nachinal proyavlyat' neterpenie. Zriteli ohotnee poslushali by pro vojnu ili o zhizni sredi indejcev, H'yuston zhe doldonil o tom, kak ego vybirali v kakoj-to nedodelannyj parlament, o kakih-to svoih neponyatnyh dolzhnostyah v provincial'nom pravitel'stve, i vse eto vremya zvezda rosla i hitrym obrazom korezhilas', prevrashchayas' v gerb shtata Tennessi. Veki Sibil tyazheleli, opuskalis', a general prodolzhal veshchat'. I vdrug ton H'yustona izmenilsya, stal sentimental'nym; strannym obrazom dazhe nepriyatnaya ego manera rastyagivat' slova kazalas' teper' nezhnoj, pochti chuvstvennoj. Rech' poshla o zhenshchine. Sibil vypryamilas' i navostrila ushi. H'yuston byl izbran gubernatorom, skolotil sebe kapitalec i zazhil pripevayuchi. So vremenem on nashel sebe podruzhku, kakuyu-to tennessijskuyu baryshnyu, a tam i zhenilsya. No na kinoekrane ot kraev k centru yadovitymi zmeyami spolzalis' shchupal'ca t'my. Oni ugrozhali tennessijskomu gerbu. Edva H'yustony uspeli svit' sebe gnezdyshko, kak novoispechennaya missis H'yuston vzbryknula i sbezhala domoj, k mamochke. Ona ostavila pis'mo, skazal H'yuston, pis'mo, soderzhavshee uzhasnuyu tajnu. Tajnu, kotoruyu on nikomu i nikogda ne otkryval i poklyalsya unesti s soboj v mogilu. -- Lichnoe delo, pro takoe ne mozhet i ne dolzhen govorit' chelovek chesti. |to bylo dlya menya strashnym udarom... Na nego opolchilis' gazety. I kto by mog podumat', chto u nih tam, v Tennessi, est' gazety? -- Klevetniki i spletniki, -- stenal general, -- izlili na menya yad svoej nenavisti. -- Na ekrane snova poyavilsya grecheskij shchit s voronom, i v nego poleteli chernye komki, sudya po vsemu -- gryaz'. Otkroveniya stanovilis' vse bolee shokiruyushchimi. General dovel delo do konca, razvelsya s zhenoj -- sobytie uzhasnoe, pochti nebyvaloe. Obshchestvennost', estestvenno, vozmutilas' i vyshvyrnula ego s dolzhnosti. Bylo stranno, s kakoj eto stati H'yuston zagovoril o stol' bezobraznom skandale, neuzheli on nadeetsya, chto londonskie slushateli odobryat razvedennogo muzhchinu. I vse zhe, kak zametila Sibil, damy slushali eto gorestnoe povestvovanie s napryazhennym interesom -- i ne bez simpatii. Dazhe tolstaya mamasha nervno obmahivala svoj dvojnoj podborodok veerom. A chto, sobstvenno, udivlyat'sya, ved' etot chelovek (inostranec, da k tomu zhe, po sobstvennomu priznaniyu, poludikij) govoril o svoej zhene s nezhnost'yu, kak ob istinnoj lyubvi, zagublennoj kakoj-to zhestokoj i tainstvennoj pravdoj. Ego grohochushchij golos sryvalsya ot naplyva chuvstv; on neskol'ko raz promoknul lob modnym kruzhevnym platochkom, izvlechennym iz zhiletnogo karmana. ZHilet u nego byl mehovoj, leopardovyj. K tomu zhe on neduren soboj, podumala Sibil. Za shest'desyat, pochti starik, no takie dazhe luchshe, oni otnosyatsya k devushke s bol'shim sochuvstviem. Ego priznaniya vyglyadeli smelo i muzhestvenno, ved' eto on sam vytashchil naruzhu eto davnee skandal'noe delo s razvodom i s tainstvennym pis'mom missis H'yuston. On govoril obo vsem etom bez ostanovki, no ne vydaval tajny, vse bolee razzhigaya interes slushatelej -- Sibil i sama umirala ot lyubopytstva. Nu vot, obrugala ona sebya, razvesila, dura, ushi, a ved' delo-to vse navernyaka prostoe i glupoe, i vpolovinu ne stol' glubokoe i zagadochnoe, kak on izobrazhaet. I baryshnya eta vryad li byla takim uzh angelochkom, vpolne vozmozhno, chto devich'ya ee dobrodetel' byla uzhe pohishchena kakim-nibud' smazlivym tennessijskim babnikom zadolgo do poyavleniya Vorona H'yustona. Muzhchiny pridumali dlya svoih nevest strogie pravila, sami vot tol'ko nikogda im ne sleduyut. A mozhet, H'yuston sam vo vsem i vinovat. Mozhet, u nego byli kakie-nibud' dikie predstavleniya o semejnoj zhizni, posle vseh-to etih let s dikaryami. Ili, mozhet byt', on lupceval suprugu chem ni popadya -- legko sebe predstavit', kakim buyanom mozhet byt' etot chelovek, kogda vyp'et lishnego. Na ekrane poyavilis' garpii, simvolizirovavshie klevetnikov H'yustona, teh, kto zamaral ego dragocennuyu chest' chernilami bul'varnoj, pomoechnoj pressy, -- otvratitel'nye gorbatye sushchestva, chernye i krasnye; ekran tiho zhuzhzhal, i oni perebirali razdvoennymi kopytami. Sibil v zhizni ne videla nichego podobnogo; napilsya, navernoe, etot manchesterskij spec do zelenyh chertikov, vot i stal izobrazhat' takie uzhasy. Teper' H'yuston rassuzhdal o vyzovah i chesti, to bish' o duelyah; amerikancy -- ot®yavlennye duelyanty, oni pryamo-taki vlyubleny v svoi ruzh'ya-pistolety i sposobny ugrobit' drug druga ne za ponyuh tabaku. On ubil by paru-druguyu podlyh gazetchikov, gromoglasno nastaival H'yuston, ne bud' on gubernatorom i ne bud' eto nizhe ego dostoinstva. Tak chto on ostavil bor'bu i vernulsya k svoim dragocennym cheroki. Na bravogo generala bylo zhutko smotret', nastol'ko raspalil on sebya sobstvennym krasnorechiem. Auditoriya tiho veselilas', obychnaya britanskaya sderzhannost' ne ustoyala pered vylezayushchimi iz orbit glazami i nalitymi krov'yu zhilami tehasca. Vesel'e eto, odnako, opasno granichilo s brezglivym otvrashcheniem. A vdrug, dumala Sibil, rastiraya v krolich'ej mufte ozyabshie ruki, on sdelal chto-nibud' uzhasnoe? Vdrug on zarazil zhenu stydnoj bolezn'yu? Nekotorye vidy etoj bolezni prosto koshmarny: mogut svesti s uma, ostavit' slepym ili kalekoj. Vozmozhno, v etom i zaklyuchaetsya ego tajna. Mik -- vot kto dolzhen znat'. Mik navernyaka znaet. H'yuston tem vremenem ob®yasnyal, chto on s otvrashcheniem ostavil Soedinennye SHtaty i otpravilsya v Tehas; pri etih ego slovah poyavilas' karta, posredi kontinenta rasplylos' bol'shoe pyatno s nadpis'yu "TEHAS". H'yuston zayavil, chto on otpravilsya tuda v poiskah svobodnyh zemel' dlya svoih neschastnyh stradayushchih cheroki, no vse eto bylo ne slishkom vrazumitel'no. Sibil sprosila u soseda vremya. Proshlo okolo chasa. Konchalas' pervaya tret' rechi.Skoro ee vyhod. -- Predstav'te sebe stranu, -- govoril H'yuston, -- vo mnogo raz bol'shuyu vashih rodnyh ostrovov. Stranu, gde net nastoyashchih dorog -- tol'ko protoptannye indejcami tropy, gde ne bylo v te dni ni odnogo parovoza, ni odnoj mili rel'sovogo puti, ne govorya uzh o telegrafe. Dazhe ya, glavnokomanduyushchij nacional'nyh sil Tehasa, ne imel dlya peredachi svoih prikazov sredstva bolee bystrogo i nadezhnogo, chem verhovye kur'ery, chej put' pregrazhdali komanchi i karankava, meksikanskie patruli i besschetnye opasnosti dikih prerij. Stoit li udivlyat'sya, chto polkovnik Trevis poluchil moj prikaz slishkom pozdno i tragichnejshim obrazom ponadeyalsya na to, chto s minuty na minutu podojdet otryad polkovnika Fannina. Okruzhennyj silami nepriyatelya v pyat'desyat raz prevyshayushchimi ego sobstvennye, polkovnik Trevis provozglasil: "Pobeda ili smert'", -- prekrasno ponimaya, chto ishod srazheniya predreshen. Zashchitniki Alamo pali vse do poslednego cheloveka. Blagorodnyj Trevis, besstrashnyj polkovnik Boui i legendarnyj Devid Krokett*... Gospoda Trevis, Boui i Krokett poluchili po treti kinoekrana; ot takoj tesnoty ih lica stali neskol'ko kvadratnymi. -- ...kupili dragocennoe vremya dlya moej fabianskoj strategii*! I eshche, i eshche, i vse -- pro vojnu. Teper' general soshel s tribuny i nachal tykat' svoej trost'yu v ekran. -- Sily Lopesa de Santa-Any raspolagalis' zdes' -- s lesom po levomu ih flangu i rechnymi bolotami San-Hasinto v tylu. Ego sapery okruzhili oboz okopami i chastokolom iz zaostrennyh breven -- vse eto oboznacheno zdes'. Odnako moya armiya iz shesti soten chelovek, preodolev v tajne ot nepriyatelya Bernemovskij brod, zanyala lesistuyu zabolochennuyu nizinu Buffalo. Ataka nachalas' korotkim artobstrelom iz tehasskogo centra... Teper' my vidim peredvizheniya tehasskoj legkoj kavalerii... Pehota smyala vraga, meksikancy v panike bezhali, brosiv artilleriyu, kotoruyu oni dazhe ne uspeli postavit' na lafety. Golubye kvadraty i romby medlenno nasedali na progibayushchiesya krasnye polosy meksikanskih polkov, presleduya ih po belo-zelenoj meshanine bolot i lesov. Sibil poerzala na siden'e, pytayas' oblegchit' bol' v natertyh krinolinom yagodicah. Krovozhadnaya pohval'ba H'yustona dostigla apogeya. -- Okonchatel'nyj podschet pokazal: pogibli dvoe tehascev i shest'sot tridcat' zahvatchikov. Tragedii Alamo i Goliada byli otomshcheny krov'yu santanistov! Dve meksikanskie armii byli polnost'yu razgromleny, my zahvatili chetyrnadcat' oficerov i dvadcat' pushek! CHetyrnadcat' oficerov i dvadcat' pushek -- vot ono, pora. -- Otomstite za nas, general H'yuston! -- vzvizgnula Sibil, no gorlo u nee perehvatilo ot straha, i krik poluchilsya ele slyshnyj. Ona sdelala eshche odin zahod, zastavila sebya vstat' na nogi i vzmahnut' rukoj: -- Otomstite za nas, general H'yuston! H'yuston smolk v nekotorom zameshatel'stve. -- Otomstite za nashu chest', ser! -- pronzitel'no krichala Sibil. -- Otomstite za chest' Britanii! V zale zashumeli i zashevelilis'; Sibil chuvstvovala na sebe vzglyady, shokirovannye vzglyady, kakimi nagrazhdayut pomeshannyh. -- Moj brat... -- vykriknula ona, no ot straha ne sumela prodolzhit'. |to bylo huzhe, chem pet' so sceny, mnogo huzhe. H'yuston podnyal obe ruki, polosatoe odeyalo shiroko raspahnulos' i stalo pohozhe na togu antichnogo geroya. Strannym obrazom etot zhest uspokoil lyudej, snova pereklyuchil ih vnimanie na generala. Nad ego golovoj medlenno ostanovilsya kinotrop, kubiki povernulis' raz, drugoj i zamerli, ostaviv pobedu pri San-Hasinto nezavershennoj. -- V chem delo, yunaya ledi? CHto vas trevozhit? Skazhite mne. Surovyj -- i v to zhe vremya smirennyj -- vzglyad H'yustona gorel zhelaniem ponyat' i pomoch'. Sibil shvatilas' za spinku perednego kresla, zazhmurilas' i poshla po zauchennomu tekstu: -- Ser, moj brat -- v tehasskoj tyur'me! My -- britancy, no tehascy brosili ego v tyur'mu, ser! Oni otnyali fermu i skot! Oni ukrali dazhe zheleznuyu dorogu, na kotoroj on rabotal. Britanskuyu zheleznuyu dorogu, postroennuyu dlya Tehasa... -- Ee golos sorvalsya. Miku eto ne ponravitsya. Mik budet rugat'sya. |ta mysl' vstryahnula Sibil, vlila v nee novye sily, zastavila otkryt' glaza. -- |tot rezhim, ser, vorovskoj tehasskij rezhim... Oni ukrali britanskuyu zheleznuyu dorogu! Oni ograbili rabochih v Tehase i akcionerov zdes', v Britanii, nikomu nichego ne zaplatili. S ischeznoveniem yarkoj igry kartinok kinotropa atmosfera v teatre izmenilas'. Vse obrelo nekuyu strannuyu intimnost', slovno ona i general okazalis' kakim-to obrazom v odnoj ramke, dve figury na poserebrennom dagerrotipe. Molodaya londonskaya zhenshchina v shlyapke i elegantnoj shali s krasnorechivym otchayaniem vzyvaet k staromu chuzhezemnomu geroyu; dva aktera pod udivlennymi vzglyadami bezmolvnoj publiki. -- Vy postradali ot hunty? -- sprosil H'yuston. -- Da, ser! -- kriknula Sibil, v ee golose poyavilas' zauchennaya drozh'. "Ne pugaj ih, -- uchil Mik, -- bej na zhalost'". -- Da, eto sdelala hunta. Oni shvyrnuli moego brata v svoyu koshmarnuyu tyur'mu bezo vsyakoj viny, ser. Moj neschastnyj brat popal v tyur'mu tol'ko potomu, chto on byl chelovekom H'yustona! Na vyborah prezidenta Tehasa on golosoval za vas! On progolosoval by za vas i segodnya, no ya ochen' boyus', chto oni skoro ego ub'yut! -- Kak zvat' vashego brata, moya dorogaya ledi? -- vstrevozhilsya H'yuston. -- Dzhons, ser, -- toroplivo kriknula Sibil. -- |dvin Dzhons iz Nakogdochesa, on rabotal na zheleznodorozhnuyu kompaniyu Hedzhekoksa. -- Kazhetsya, ya pomnyu molodogo |dvina! -- ob®yavil H'yuston, v golose ego zvuchalo udivlenie. On szhal trost' i gnevno nahmurilsya. -- Slushaj, Sem, slushaj! -- progremel nizkij golos. Sibil vstrevozhenno obernulas'. |to byl chelovek iz "Argajl Rumz" -- tolstyj ryzhij akter v barhatnom zhilete. -- |ti moshenniki iz hunty pribrali hedzhekoksovskuyu zheleznuyu dorogu k svoim gryaznym lapam! Horoshen'kie dela, i eto schitaetsya nashi soyuzniki! Tak-to oni otblagodarili Britaniyu za stol'ko let i zashchity, i pomoshchi! -- Puzatyj akterishka sel. -- Oni prosto vory i bandity! -- rezvo prodolzhila Sibil. Ona porylas' v pamyati, vspominaya rol'. -- General H'yuston! YA bezzashchitnaya zhenshchina, no vy chelovek vysokogo poleta, chelovek velikih svershenij! Neuzheli v Tehase nevozmozhna spravedlivost'? Neuzheli vse eti zlodeyaniya tak i ostanutsya neotomshchennymi? Neuzheli moj neschastnyj brat sgniet v etom koshmarnom zastenke, a zhuliki i tirany tak i budut krast' nashu britanskuyu sobstvennost'? No cvetistuyu ritoriku Mika zaglushal narastayushchij v zale shum. Skvoz' obshchee odobritel'noe bormotanie proryvalis' otdel'nye gromkie vykriki; zasevshie na galerke mal'chishki radostno vopili. Nu chto zh, den'gi plocheny -- nado razvlekat'sya. Mozhet byt', podumala Sibil, kto-to iz nih poveril v trogatel'nuyu istoriyu, proniksya zhalost'yu. Bol'shinstvo zhe prosto gogochet i uprazhnyaetsya v ostroumii, raduyas' nezhdannomu ozhivleniyu zanudnoj lekcii. -- Sem H'yuston vsegda byl vernym drugom Britanii! -- vzvizgnula ona v podnyatye lica zritelej. Bespoleznye slova poteryalis' v shume. Sibil prizhala ruku ko vzmokshemu lbu. Sochinennye Mikom repliki konchilis', tak chto ona pozvolila svoim drozhashchim nogam podlomit'sya i upala v kreslo. -- Vozduhu miss Dzhons! -- vstrevozhenno gromyhnul H'yuston. -- Ledi durno! Skvoz' poluprikrytye veki Sibil smotrela na rasplyvchatye figury obstupivshih ee lyudej. Temnye fraki i shoroh krinolina, tonkie duhi, muzhskoj zapah tabaka; kto-to vzyal ee za ruku i stal shchupat' pul's. Odna iz zhenshchin obmahivala Sibil veerom, tihon'ko podkudahtyvaya. Gospodi, brezglivo s®ezhilas' Sibil, da eto zhe tolstaya mamasha iz perednego ryada. S etim nevynosimym maslenym vidom dobroj zhenshchiny, ispolnyayushchej svoj nravstvennyj dolg. Ee peredernulo ot styda i otvrashcheniya. Na kakoe-to mgnovenie ona pochuvstvovala nepoddel'nuyu slabost', s pokornoj legkost'yu pogruzhayas' v teplo ih zaboty; s poldyuzhiny hlopotunov bormotali vokrug nee, pritvoryayas' -- ili iskrenne schitaya? -- budto chto-to ponimayut v takih veshchah. H'yuston zhe tem vremenem gremel chto-to so sceny, hriplo i vozmushchenno. Ona pozvolila postavit' sebya na nogi. Uvidev eto, H'yuston zamolk; zal negromko zaaplodiroval. Sibil chuvstvovala sebya slaboj, opustoshennoj. Ona bledno ulybnulas' i pokachala golovoj, strastno zhelaya sdelat'sya nevidimoj. -- Ser, pomogite mne, pozhalujsta, vyjti, -- prosheptala ona muzhchine, shchupavshemu ej pul's. -- YA provozhu ledi domoj, -- soobshchil okruzhayushchim nevysokij chelovek s umnymi golubymi glazami i pervymi priznakami sediny v razdelennyh na probor volosah. On nakinul pelerinu, nadel cilindr i galantno predlozhil dame chut' sognutuyu v lokte ruku. Sibil pochti povisla na svoem spasitele i vyshla v prohod, pryacha glaza ot okruzhayushchih. Teper' zriteli byli v polnom vostorge. Vozmozhno, oni tol'ko teper' nachali vosprinimat' H'yustona kak cheloveka, a ne kak nekij dikovinnyj eksponat. Malen'kij dzhentl'men otvel pered Sibil zamyzgannuyu barhatnuyu port'eru, i oni vyshli v foje, syroe, holodnoe pomeshchenie s gryaznymi potekami na iskusstvennom mramore sten i oblezlymi kupidonami. -- Vy ochen' lyubezny, ser. Dazhe ne znayu, chto by ya delala bez vashej velikodushnoj pomoshchi, -- ostorozhno zakinula udochku Sibil. Sudya po vidu, u etogo cheloveka mogut byt' den'gi. -- Vy, navernoe, vrach? -- Uchilsya kogda-to, -- pozhal plechami dzhentl'men; na ego shchekah pylali krasnye pyatna. -- |to nakladyvaet osobyj otpechatok, -- skazala Sibil bez kakoj-libo opredelennoj celi, a prosto chtoby ne molchat'. -- YA imeyu v vidu ser'eznoe obrazovanie. -- Da net, madam. Ko mne eto vryad li otnositsya. YA ne stol'ko izuchal nauki, skol'ko virshepletstvoval. Dolzhen skazat', vy sejchas vyglyadite vpolne opravivshejsya. Ochen' zhal', chto vashego brata postiglo takoe neschast'e. -- Blagodaryu vas, ser. -- Sibil iskosa vzglyanula na nesostoyavshegosya medika. -- Boyus', ya vela sebya neskol'ko oprometchivo, no menya zahvatilo krasnorechie generala H'yustona. On brosil na nee skepticheskij vzglyad -- vzglyad muzhchiny, podozrevayushchego, chto zhenshchina vodit ego za nos. -- CHestno govorya, ya ne razdelyayu vashego entuziazma. -- Dzhentl'men sudorozhno zakashlyalsya v skomkannyj nosovoj platok, potom vyter im rot. -- |tot londonskij vozduh kogda-nibud' menya prikonchit. -- I tem ne menee, ya blagodaryu vas, ser. ZHal', konechno, chto nikto nas ne poznakomil... -- Kite*, -- predstavilsya dzhentl'men. -- Mister Kite. -- On vytashchil iz zhiletnogo karmana serebryanyj hronometr, pribor razmerom s nebol'shuyu kartofelinu, i vzglyanul na odin iz mnogochislennyh ciferblatov. -- Mne ne ochen' znakom etot rajon, -- neuverenno skazal on. -- YA dumal pojmat' dlya vas kabriolet, no v takoj chas... -- O, net, mister Kite, blagodaryu vas, ya prekrasno doedu podzemkoj. Glaza dzhentl'mena udivlenno rasshirilis'. Ni odna respektabel'naya zhenshchina ne poedet podzemkoj bez provozhatogo. -- No vy tak i ne nazvali mne svoyu professiyu, mister Kite, -- skazala Sibil v nadezhde otvlech' ego ot svoego grubogo lyapa. -- Kinotropiya, -- otvetil Kite. -- Priemy, ispol'zovannye v segodnyashnem shou, krajne interesny. Pri tom, chto razreshenie ekrana bolee chem skromno, a skorost' zameny prosto cherepash'ya, udalos' dostich' voistinu zamechatel'nyh effektov, nado dumat' -- posredstvom algoritmicheskogo szhatiya... Boyus', ya utomlyayu vas tehnicheskimi voprosami. -- On ubral hronometr. -- Tak vy reshitel'no otkazyvaetes' ot moih uslug v poiskah keba? Vy horosho znaete London, miss Dzhons? YA mog by soprovodit' vas k blizhajshej ostanovke omnibusa -- eto takoj bezrel'sovyj ekipazh... -- Net, ser, blagodaryu vas. Vy byli isklyuchitel'no dobry. -- Vsegda k vashim uslugam, -- s ploho skryvaemym oblegcheniem skazal mister Kite i priderzhal pered Sibil stvorku steklyannyh dverej. V to zhe mgnovenie otkuda-to szadi poyavilsya toshchij mal'chishka; on proskol'znul mimo nih i vyskochil na ulicu. Na plechah mal'chishki boltalsya dlinnyj gryaznyj brezentovyj plashch, vrode rybackogo. Strannaya odezhda dlya lekcii, podumala Sibil, hotya na bednyh mozhno uvidet' i ne takoe. Rukava dozhdevika svobodno boltalis', kak budto mal'chishka obnimal sebya rukami -- mozhet byt', ot holoda, da i shel on kak-to stranno, sognuvshis' v tri pogibeli, slovno p'yanyj ili bol'noj. -- |j! Molodoj chelovek! Mister Kite izvlek monetu, i Sibil dogadalas', chto on hochet poslat' mal'chishku za kebom. Mal'chishka obernulsya -- vlazhnyj blesk ispugannyh glaz na blednoj maske lica -- i tut zhe rvanul vpered, yavno ne nastroennyj vypolnyat' kakie by to ni bylo porucheniya. Ne uspel on probezhat' i neskol'kih shagov, kak iz-pod gryaznogo dozhdevika vyvalilsya nekij temnyj kruglyj predmet -- vyvalilsya, veselo zaprygal po mostovoj i zavershil svoj put' v stochnoj kanave. Mal'chishka nastorozhenno oglyanulsya na Sibil i mistera Kitsa. -- Da eto zhe shlyapa! -- dogadalas' Sibil. -- Cilindr. Mal'chishka potrusil nazad, po-prezhnemu ne spuskaya s nih glaz, podhvatil cilindr, sunul ego za pazuhu i rastvorilsya vo t'me, hotya na etot raz ne stol' pospeshno. -- Nu nado zhe, -- s otvrashcheniem progovoril mister Kite. -- Da etot malec -- vor! Ego makintosh nabit shlyapami zritelej! Sibil ne nashlas' chto otvetit'. -- Nado dumat', moshennik vospol'zovalsya sumatohoj, kotoruyu vy uchinili. -- V golose Kitsa proskal'zyvalo podozrenie. -- ZHal'! V nashe vremya nikogda ne znaesh', komu doveryat'. -- Ser, po-moemu, vychislitel' uzhe razvodit pary dlya kinotropa... Mister Kite nyrnul v dveri teatra stol' pospeshno, chto dazhe ne poproshchalsya s damoj. "Vytyazhnaya ventilyaciya,-- pisala "Dejli Telegraf",-- zametno uluchshila vozduh v metropolitene, odnako lord Bebbidzh priderzhivaetsya mneniya, chto sovremennaya podzemnaya doroga dolzhna rabotat' isklyuchitel'no na principah pnevmatiki, bez sgoraniya kakogo by to ni bylo topliva, podobno tomu, kak v Parizhe peredaetsya pochta". Sidya v vagone vtorogo klassa i starayas' ne dyshat' slishkom gluboko, Sibil dumala, chto vse eto chistyj trep, po krajnej mere v tom, chto kasaetsya "uluchsheniya", nu a naschet budushchego -- tam delo drugoe, radikaly sposobny sotvorit' lyubye chudesa. Tol'ko razve ne v ih gazetah pechatalis' stat'i prodazhnyh vrachej, chto, mol, sernistyj dym polezen ot astmy? Dym... a tut ved' ne tol'ko parovye mashiny dymyat, tut eshche i zlovonie stochnyh vod, prosachivayushchihsya v tunnel', i utechki iz rezinovyh ballonov, pitayushchih eti vot, v steklyannyh abazhurah i provolochnyh setkah, gazovye rozhki, da chego tut tol'ko net. Strannoe eto delo, podzemka, esli dumat' o nej, sidya v gromyhayushchem poezde, kotoryj nesetsya skvoz' t'mu pod Londonom, gde rabotyagi natknulis' na svincovye truby rimskogo vodoprovoda, na monety, i mozaiki, i podzemnye hody, i slonov'i bivni tysyacheletnej davnosti... A prohodka prodolzhalas' -- segodnya, kak i vo vse prochie nochi, -- potomu chto, stoya ryadom s Mikom na trotuare Uajtchepela, ona slyshala pyhtenie ogromnyh mashin. |kskavatory rabotali besprestanno, vykapyvaya novye, vse bolee glubokie linii pod labirintami kanalizacionnyh i gazovyh trub, pod izgnannymi s poverhnosti v glub' zemli, prevrashchennymi v ulicy rechkami. Novye linii odevayutsya stal'yu, i skoro bezdymnye poezda lorda Bebbidzha zaskol'zyat po nim bezzvuchno, kak ugri, hotya v etom bylo chto-to nechistoe. Rezkij tolchok potrevozhil podachu gaza, i vse lampy vagona vspyhnuli razom; lica passazhirov vynyrnuli iz polumraka: smuglyj gospodin, chem-to pohozhij na udachlivogo traktirshchika, krugloshchekij staryj kvakerskij svyashchennik, p'yanyj dendi v pal'to naraspashku, kanareechnyj zhilet gusto zabryzgan klaretom... ZHenshchin, krome nee, v vagone ne bylo. "Proshchajte, milostivye gospoda! -- myslenno voskliknula Sibil. -- Ostavajtes' v svoem Londone". Otnyne ona avantyuristka, prisyagnuvshaya na vernost' uchitelyu, ona na puti v Parizh, pust' dazhe pervyj etap etogo puti -- budnichnoe, za dva penni, vozvrashchenie v Uajtchepel... Svyashchennik podnyal golovu, zametil Sibil i brezglivo skrivilsya. Holod stoyal sobachij, u Sibil zub na zub ne popadal; po puti na ulicu Flauer-end-Din ona uspela sto raz pozhalet', chto vyshla iz doma ne v privychnoj teploj nakidke, a v etoj shchegol'skoj shali. V luzhah gazovogo sveta svezhezaasfal'tirovannaya mostovaya iskrilas' zlym, kolyuchim ineem. Iz mesyaca v mesyac bulyzhnik londonskih ulic ischezal pod lipkoj chernoj massoj, kotoraya raskalennym vonyuchim potokom izvergalas' iz utrob ogromnyh furgonov; chumazye rabochie razravnivali ee grablyami, zatem priezzhal parovoj katok. Mimo pronessya smel'chak, v polnoj mere ispol'zuyushchij preimushchestva novoj shershavoj poverhnosti. Paren' polulezhal v poskripyvayushchej rame chetyrehkolesnogo velosipeda, botinki ego byli privyazany k pedalyam, izo rta vyryvalis' belye kluby para. On byl s nepokrytoj golovoj, v zashchitnyh ochkah i v kostyume iz tolstogo polosatogo dzhersi, za spinoj trepetal dlinnyj vyazanyj sharf. Izobretatel'... London pryamo kishel izobretatelyami; te, chto pobednee i pobezumnee, shodilis' na ploshchadyah, chtoby, razlozhiv chertezhi i modeli, izvodit' prohozhih svoej boltovnej. Za poslednyuyu tol'ko nedelyu Sibil uspela polyubovat'sya na zloveshchego vida prisposoblenie dlya zavivki volos elektrichestvom, detskij volchok, igravshij Bethovena, i ustrojstvo dlya gal'vanicheskogo serebreniya trupov. Svernuv s asfal'ta na bulyzhnuyu mostovuyu Renton-passedzh, ona razlichila vdaleke vyvesku "Olenya" i uslyshala drebezzhanie pianoly. |to missis Uinterholter ustroila ej komnatu nad "Olenem". Sam po sebe etot pab byl mestom vpolne prilichnym, zhenshchiny v nego ne dopuskalis'. Prikazchiki i klerki, sostavlyavshie osnovnuyu massu posetitelej "Olenya", stekalis' syuda radi novomodnogo razvlecheniya -- igral'noj mashiny. ZHilye komnaty raspolagalis' nad traktirom, k nim vela krutaya lestnica, ne osveshchennaya nichem, krome okna v kryshe, pokrytogo tolstym sloem kopoti. Vyhodila lestnica na ploshchadku s paroj sovershenno odinakovyh dverej; pravaya kvartira sdavalas' zhil'cam, levuyu mister Kernz, domohozyain, ostavil dlya sebya. Sibil vskarabkalas' po stupenyam, vyudila iz mufty korobok i shchelknula lyucifer* o stenku. Zdes', na ploshchadke, Kernz derzhal svoj dvuhkolesnyj velosiped, prikovav ego cep'yu k zheleznym perilam; v svete goryashchej spichki yarko blesnul latunnyj visyachij zamok. Sibil potushila lyucifer, nadeyas', chto u Hetti hvatilo uma ne zakryvat' zamok na zashchelku. Hvatilo -- klyuch gladko povernulsya v zamke. Tobi chut' ne sshib hozyajku; on vypisyval vos'merki, besshumno stupaya po nekrashenym doskam pola, otiralsya o ee nogi to s odnoj, to s drugoj storony i oglushitel'no murlykal. Maslyanaya lampa, stoyavshaya v prihozhej na stolike, edva gorela, nad nej vilsya shirokij yazyk kopoti. Nagar nuzhno snyat', podumala Sibil. I zrya eto Hetti ostavila goryashchuyu lampu v takom meste, vot prygnul by Tobi, i chto togda? No vse-taki kak priyatno prihodit' v osveshchennuyu kvartiru. Ona vzyala kota na ruki i pochuvstvovala zapah ryby. -- Tak, znachit, Hetti tebya pokormila? Tobi tihon'ko myauknul i tronul lapoj lentu ee kapora. Svet lampy plyasal na stenah. V prihozhej ne bylo okna, syuda nikogda ne pronikalo solnce, i vse zhe cvety na oboyah poblekli, pochti sravnyalis' po cvetu s pyl'yu. V komnate Sibil bylo celyh dva okna; k sozhaleniyu, oni upiralis' v gluhuyu, zarosshuyu kopot'yu kirpichnuyu stenu, upiralis' pochti bukval'no: tol'ko zakolochennye okonnye ramy meshali potrogat' stenu rukoj. I vse zhe pogozhim dnem, kogda solnce stoyalo vysoko, syuda pronikalo nemnogo sveta. Komnata Hetti poprostornee, zato okno tam vsego odno. Ili spit uzhe Hetti, odna, bezo vsyakih gostej, ili doma ee net -- von zhe, ni luchika sveta iz-pod dveri. Priyatno bylo imet' sobstvennuyu komnatu, hot' kakoe-to uedinenie. Sibil opustila protestuyushchego Tobi na pol i perenesla lampu v svoyu komnatu. Tam vse bylo tak, kak ona ostavila pered uhodom, hotya Hetti, pohozhe, zahodila: na podushke lezhal poslednij nomer "Illyus-trejted London N'yus". Na perednej polose -- gravyura, goryashchij gorod. Opyat' Krym. Sibil postavila lampu na potreskavshuyusya mramornuyu kryshku komoda i zadumalas', chto delat' dal'she. Tobi vilsya vokrug nog, slovno nadeyas' poluchit' eshche ryby. Tikan'e bol'shogo zhestyanogo budil'nika, kazavsheesya inogda nevynosimym, teper' uspokaivalo; po krajnej mere, chasy idut, da i vremya na nih vrode by pravil'noe, chetvert' dvenadcatogo. Sibil podzavela budil'nik -- prosto tak, na vsyakij sluchaj. Mik pridet v polnoch', a predstoit eshche mnogoe reshit', on posovetoval ne brat' s soboj slishkom mnogo veshchej. Ona dostala iz komoda shchipcy dlya nagara, snyala s lampy steklo i privela fitil' v poryadok. Svet stal poluchshe. V komnate bylo ochen' holodno; Sibil smenila shal' na staruyu tepluyu nakidku, otkinula kryshku chernogo zhestyanogo sunduchka i vzyalas' perebirat' svoi bogatstva. Dve smeny bel'ya, a chto eshche? CHem men'she voz'mesh' s soboj, tem bol'she veshchej kupit ej v Parizhe Dendi Mik, tak i tol'ko tak dolzhna rassuzhdat' nachinayushchaya avantyuristka! No byli v sunduchke i nekotorye samye lyubimye veshchi, rasstavat'sya s kotorymi prosto sil ne bylo; odna za drugoj vse oni otpravilis' tuda zhe, kuda i bel'e, -- v gobelenovyj sakvoyazh s razoshedshimsya shvom ("Nu skol'ko raz ya sebe govorila: pochini, pochini!"). Horoshen'kij flakonchik rozovoj portlendskoj vody, napolovinu polnyj, broshka s zelenymi strazami (podarok mistera Kingsli), nabor shchetok dlya volos s ruchkami pod chernoe derevo, miniatyurnyj press dlya cvetov s vidom Kensingtonskogo dvorca, nemeckie shchipcy dlya zavivki, prihvachennye kak-to v parikmaherskoj. CHut' podumav, ona dobavila k nim zubnuyu shchetku s kostyanoj ruchkoj i zhestyanuyu korobochku kamforirovannogo zubnogo poroshka. Pokonchiv so sborami, Sibil vzyala krohotnyj poserebrennyj vydvizhnoj karandashik, podarok mistera CHedvika, i prisela na kraj krovati, chtoby napisat' zapisku Hetti. Na karandashe byla gravirovka: "Korporaciya stolichnoj zheleznoj dorogi"; iz-pod vytertogo serebra nachinala proglyadyvat' latun'. Pisat' prishlos' na reklamke rastvorimogo shokolada, drugoj bumagi v komnate ne bylo. "Moya dorogaya Harriet, -- nachala Sibil, -- ya uezzhayu v Parizh..." Tut ona pomedlila, snyala kolpachok karandasha, prikryvavshij rezinku, i sterla dva poslednih slova. "...uezzhayu s odnim dzhentl'menom. Ne trevozh'sya. So mnoj vse v poryadke. Beri iz moej odezhdy vse, chto hochesh'. Pozabot'sya, pozhalujsta, o Tobi, kormi ego ryboj. Iskrenne tvoya, Sibil". S kazhdym napisannym slovom Sibil chuvstvovala sebya vse trevozhnee, a zatem ona posmotrela na Tobi i chut' ne zaplakala: "Predatel'nica ya, samaya nastoyashchaya predatel'nica". Sledom za mysl'yu o sobstvennom predatel'stve neozhidanno prishla polnaya uverennost' v predatel'stve Mika. -- Net, on pridet, -- yarostno prosheptala Sibil; postaviv lampu na uzkuyu kaminnuyu polku, ona pridavila ej slozhennuyu vdvoe zapisku. Na kaminnoj polke lezhala ploskaya yarkaya zhestyanka s nazvaniem dorogoj tabachnoj lavki na Strende. Sibil znala, chto tam tureckie sigarety. "Poprobuj, vot uvidish', tebe ponravitsya", -- ubezhdal ee v proshlom mesyace odin iz molodyh dzhentl'menov Hetti, student-medik. Voobshche-to Sibil storonilas' medikov -- izuchayut vsyakie gadosti da eshche etim gordyatsya, -- no sejchas, v sil'nom nervnom vozbuzhdenii, ona otkryla korobochku, vytashchila hrustkij bumazhnyj cilindr i vdohnula rezkij pryanyj zapah. Mister Stenli, horosho izvestnyj sredi modnoj publiki advokat, besprestanno kuril sigarety. Vo vremena ih s Sibil znakomstva Stenli chasto govarival, chto sigareta dlya igroka -- pervoe delo, nervy ukreplyaet. Sibil vstavila sigaretu mezh gub, v tochnosti kak eto delal Stenli, i chirknula lyucifer, ne zabyv, chto nuzhno perezhdat', poka sgorit sharik sery na konce, i uzh tol'ko potom podnesti palochku k sigarete. Ona opaslivo zatyanulas', poluchila v nagradu porciyu edkogo, otvratitel'nogo dyma i sudorozhno zakashlyalas'. "Da vybrosit' nuzhno etu gadost'", -- dumala Sibil, vytiraya bryznuvshie iz glaz slezy. No upryamstvo okazalos' sil'nee: ona vstala pered kaminom, vremya ot vremeni zatyagivayas' sigaretoj i sbrasyvaya hrupkij blednyj pepel na ugli, tochno tak zhe, kak eto delal Stenli. Net, reshila Sibil cherez paru minut, dolgo ya takogo ne vynesu, da i gde zhe, kstati, obeshchannyj effekt? I tut ej stalo sovsem ploho, k gorlu podstupila toshnota, ruki stali ledyanymi. Zadyhayas' ot kashlya, ona uronila sigaretu na ugli; ta vspyhnula yarkim plamenem i mgnovenno rassypalas' v pepel. Budil'nik tikal, tikal i tikal... Big Ben prozvonil polnoch'. Gde zhe Mik? Sibil prosnulas' v temnote, ispolnennaya bezlikogo, bezymyannogo straha. Potom ona vspomnila o Mike. Maslo v lampe konchilos'. Kamin potuh. S trudom podnyavshis' na nogi, ona nashchupala korobok Lyuciferov; zhestyanoe tikan'e budil'nika privelo ee k komodu. Osveshchennyj sernoj spichkoj ciferblat kachnulsya i poplyl kuda-to v storonu. Polovina vtorogo. Mozhet, on prihodil, poka ona spala, postuchal, ne dostuchalsya i ushel? Net, tol'ko ne Mik, uzh on-to chto-nibud' pridumal by, ne ushel by tak prosto, ne proveriv, doma ona ili net. Tak, znachit, on poprostu ee kinul, kinul kak duru poslednyuyu -- a kto zhe ona eshche, esli ne dura? Razvesila ushi, razmechtalas' -- Parizh, Parizh, poedem v Parizh! Ee ohvatilo strannoe spokojstvie, vse priobrelo bezzhalostnuyu, kak v svete kalil'noj gorelki, otchetlivost'. Pered glazami vstali malen'kie cifry v uglu bileta -- data i vremya otpravleniya paroma. Mik otplyvaet iz Duvra zavtra vecherom, tak chto speshit' emu osobenno nekuda. Lekciya konchaetsya pozdno, trudno poverit', chto oni s generalom H'yustonom sorvutsya s mesta gluhoj noch'yu -- bezo vsyakoj k tomu neobhodimosti. Nuzhno idti v "Grand", najti tam Mika i pogovorit' s nim napryamuyu. Prosit', ugrozhat' skandalom, razoblacheniyami -- da vse chto ugodno. Den'gi lezhat v mufte. V Majnoriz vozle Gudmens-YArda est' stoyanka kebov -- tuda-to i nuzhno idti. Razbudit' kebmena i ehat' na Pikadilli. Kak tol'ko dver' za Sibil zakrylas', iz opustevshej kvartiry doneslos' zhalobnoe myaukan'e. Pritaivshijsya v temnote velosiped bol'no obodral ej lodyzhku. Na polputi k Gudmens-YArdu ona vspomnila o zabytom sakvoyazhe, no vozvrashchat'sya ne stala. Sibil otpustila keb za kvartal ot "Granda" -- ne bylo ni malejshej nadezhdy, chto nochnoj shvejcar, mrachnyj tyazheloves s ledyanymi glazami, dlinnymi, do podborodka, bakenbardami i negnushchejsya nogoj, vstretit ee s rasprostertymi ob®yatiyami. Ona zametila ego izdaleka -- zdorovennyj, ves' v galunah gromila okolachivaetsya na mramornyh stupen'kah paradnogo vhoda pod zatejlivymi, s kovanymi del'finchikami fonaryami. Sibil znala shvejcarov kak obluplennyh -- oni igrali v ee zhizni ves'ma zametnuyu rol'. Odno delo -- vojti v "Grand" dnem, pod ruku s Dendi Mikom. A vot naglo zayavit'sya tuda noch'yu, bez provozhatogo -- eto uzhe sovsem drugoe. Tak postupayut odni tol'ko shlyuhi, a shlyuhu shvejcar ne propustit ni pod kakim vidom. Nado chto-to pridumat', istoriyu kakuyu-nibud'. Mozhet, chto i poluchitsya, esli vran'e budet zvuchat' dostatochno ubeditel'no, a etot tip ili glup, ili bespechen, ili nosom klyuet, poteryal bditel'nost'. Ili podkupit' ego, tol'ko vot deneg posle keba ostalos' vsego nichego. Eshche slava Bogu, chto odezhda vpolne pristojnaya -- v yarkih, kak u potaskuhi kakoj-nibud', tryapkah i nadeyat'sya bylo by ne na chto. A mozhet, otvlech' ego kak-nibud'? Rassadit' okno bulyzhnikom i proskochit', poka on tam vyyasnyaet, chto i pochemu. V krinoline ne bol'no-to pobegaesh', tak ved' i on ne samyj glavnyj sportsmen, s kalechnoj-to nogoj. A chtoby begat' pomen'she, najti kakogo-nibud' oborvanca, zaplatit', i pust' on b'et okna, a samoj pritait'sya ryadom so vhodom... Sibil stoyala v teni u vysokogo ograzhdeniya stroitel'noj ploshchadki, uveshannogo ogromnymi, s prostynyu reklamnymi plakatami. "DEJLI NXYUS" RASHODITSYA PO VSEMU MIRU -- soobshchali otsutstvuyushchim v takoe vremya sutok prohozhim yarkie, neskol'ko postradavshie ot dozhdya bukvy. "LLOJD NXYUS" -- VSEGO ZA ODIN PENNI, YUGO-VOSTOCHNAYA ZHELEZNAYA DOROGA, REMSGEJT i MARGEJT 7/6. Vynuv ruku iz mufty, Sibil prinyalas' gryzt' propahshij tureckim tabakom nogot' i lish' nemnogo udivilas', chto pal'cy ee posineli ot holoda i otchayanno drozhat. Spasla ee chistaya udacha, a mozhet, na nebesah kto-nibud' szhalilsya, -- iz-za ugla doneslos' gromkoe "chuh-chuh-chuh", i k "Grandu" podkatil sverkayushchij parovoj ekipazh. Odetyj v yarko-sinyuyu livreyu mashinist sprygnul na mostovuyu i opustil skladnuyu podnozhku. Na ulicu vyvalilas' shumnaya tolpa p'yanyh francuzov v podbityh alym plashchah, parchovyh zhiletah i s vechernimi trostochkami, ukrashennymi kistyami, dvoe iz nih -- s podruzhkami. Sibil podobrala yubki i brosilas' vpered. Slovno pehotinec, umelo ispol'zuyushchij rel'ef mestnosti, ona peresekla ulicu pod prikrytiem sverkayushchego lakom ekipazha, zatem obognula vysokie, s derevyannymi spicami i rezinovymi shinami kolesa i smelo prisoedinilas' k kompanii. Francuzy parlevukali drug s drugom, poglazhivali usy i gogotali; Sibil oni dazhe ne zametili, a mozhet, zametili, no tol'ko im bylo do fonarya, kto tam k nim prisosedilsya i zachem. Sibil blagochinno ulybalas' vsem i nikomu v chastnosti, starayas' derzhat'sya poblizhe k dlinnomu, v drabadan p'yanomu parnyu. Gulyaki, poshatyvayas', vzobralis' po mramornym stupenyam, a dlinnyj s bespechnoj legkost'yu cheloveka, ne znayushchego cenu den'gam, sunul v ruku shvejcara funtovuyu banknotu. Tot oshalelo smorgnul i pochtitel'no tronul rukoj razzolochennuyu furazhku. Vse proshlo bez suchka bez zadorinki. Vmeste s ne umolkayushchimi ni na sekundu francuzami Sibil peresekla pustynyu polirovannogo mramora do kontorki port'e, gde oni razobrali klyuchi i, zevaya i uhmylyayas', pobreli vverh po plavno izgibayushchejsya lestnice, ostaviv Sibil u kontorki odnu. Nochnoj port'e, ponimavshij po-francuzski, pohohatyval nad kakoj-to sluchajno uslyshannoj frazoj. Otsmeyavshis', on skol'znul vdol' sverkayushchej, krasnogo dereva kontorki. -- CHem mogu sluzhit', madam? -- Na etot raz ulybka prednaznachalas' lichno Sibil. -- Ne mogli by vy skazat' mne, mister Majkl... -- Slova davalis' s trudom, ona pochti zaikalas'. -- Ili skoree... general Sem H'yuston eshche prozhivaet u vas? -- Da, madam. YA sam videl generala H'yustona