Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     OCR: Vladimir Lushchenko
---------------------------------------------------------------

     Predislovie izdatelya

     Stranstvuyushchij |ntuziast*  --  a  iz  ego  dnevnika  my
zaimstvuem eshche odnu fantasticheskuyu p'esu v  manere Kallo, -- sudya po  vsemu,
stol' malo razdelyaet svoj vnutrennij mir i mir vneshnij*, chto
i samaya granica mezhdu nimi edva uzhe razlichima. Odnako imenno blagodarya  tomu
obstoyatel'stvu,  chto ty, blagosklonnyj  chitatel', ne mozhesh' otchetlivo videt'
etoj granicy, duhovidcu i udaetsya zavlech' tebya na druguyu ee storonu, i togda
ty nezhdanno-negadanno okazyvaesh'sya v nevedomom volshebnom carstve, a strannye
ego  obitateli  s  legkost'yu  vtorgayutsya v  okruzhayushchij  tebya  vneshnij  mir i
nachinayut obhodit'sya s toboj po-priyatel'ski, slovno starinnye znakomcy. No ot
dushi proshu tebya, blagosklonnyj chitatel': obhodis' i ty s nimi v tochnosti tak
zhe, a eshche luchshe -- sovershenno pokoris' ih chudodejstvennomu mogushchestvu i dazhe
prigotov'sya inoj raz  perenesti, ne setuya,  lihoradochnyj zhar, kotoryj mozhet,
pozhaluj, nachat'sya, esli chudesnaya eta vlast' vsecelo  tebya zahvatit. CHem eshche,
krome takoj  pros'by,  mogu  ya  sodejstvovat' Stranstvuyushchemu  |ntuziastu,  s
kotorym priklyuchilos' odnazhdy  v Berline  v noch' pod Novyj  god -- vprochem, s
nim podobnoe sluchaetsya  v lyuboe vremya i v lyubom meste -- mnozhestvo strannyh,
porazitel'nyh veshchej!

     1. VOZLYUBLENNAYA

     Holod,  ledenyashchij  holod  smerti  byl  v  moem serdce,  ostrymi, slovno
ledyanye  igly, kogtyami terzal on  mne  dushu, pronzal kazhdyj  nerv, pylavshij,
budto ohvachennyj zharom.
     Slovno  gonimyj bezumiem,  ya  rinulsya,  zabyv  plashch  i shlyapu,  vo  mrak
nenastnoj nochi.
     Flyugarki stonali pod vetrom, kazalos', samo neumolimoe Vremya s zloveshchim
skrezhetom zavodit  svoj vechnyj chasovoj  mehanizm, eshche mgnovenie - i sorvetsya
tyazhelaya girya, i staryj god s gluhim rokotom obrushitsya v mrachnuyu bezdnu.
     Ty ved'  znaesh'.  Rozhdestvo i Novyj god  -- eti prazdniki, chto vsem vam
sulyat stol' mnogo chudesnyh nevinnyh radostej, menya vsyakij raz gonyat proch' iz
moej  mirnoj kel'i  i  vvergayut  v burnoe  bushuyushchee  more.  Rozhdestvo!  |tot
prazdnik uzhe zadolgo do svoego prihoda manit menya privetnym dobrym svetom. YA
iznyvayu  ot  neterpeniya, dozhidayas' etogo dnya, i  stanovlyus' luchshe, chishche, chem
byl ya ves' dolgij god, ni edinoj chernoj mysli ne taitsya v moej grudi, shiroko
raspahnutoj  navstrechu   poistine  nebesnoj  radosti,  --   ya  budto   vnov'
prevrashchayus' v malen'kogo mal'chika, kotoryj vot-vot zal'etsya ot  udovol'stviya
zvonkim  smehom.  Na  yarmarke  v  yarko  osveshchennyh  palatkah  sred'  pestroj
blestyashchej cvetnoj mishury laskovo ulybayutsya mne  divnye angel'skie lica,  a v
ulichnom gomone ya slyshu bozhestvennuyu muzyku organa, chto slovno l'etsya s samih
nebes: "ibo nyne rodilsya nam Mladenec..."
     No  lish' tol'ko okonchitsya prazdnik, kak vse  umolkaet, i merknet dobryj
privetnyj  svet, pogloshchennyj mutnoyu  mgloyu. I god ot  godu vse bol'she cvetov
opadaet, uvyanuv,  na  zemlyu, naveki zachah ih rostok, i  nikogda uzh vesennemu
solnyshku ne probudit' novoj zhizni v issohshih vetvyah.
     Vse eto mne prekrasno izvestno, no tem ne  menee  vsyakij  raz na ishode
goda  sily zla, glumyas' i  nasmehayas',  vnov' i vnov' zastavlyayut menya v etom
ubezhdat'sya. "Poglyadi-ka, -- slyshu  ya  shepotok, --  poglyadi, skol'ko radostej
ostavil ty v uhodyashchem godu, i oni  ne vernutsya k tebe nikogda, nikogda! Zato
ty teper'  poumnel, prezrennye zabavy i utehi  teryayut v  tvoih  glazah byluyu
prelest',  malo-pomalu  ty stanovish'sya stepennym  chelovekom, kotoryj radosti
vovse "ne znaet!"
     K novogodnemu prazdniku  d'yavol neizmenno pripasaet dlya menya sovershenno
osobennyj  syurprizec.  Vybrav  podhodyashchij moment,  on s tysyach'yu  nasmeshek  i
izdevatel'stv  vonzaet  ostrye  kogti mne  v serdce  i naslazhdaetsya zrelishchem
l'yushchejsya  iz  rany  krovi. I  vsegda-to  on  nahodit  posobnikov, vot i  g-n
sovetnik yusticii ne dalee  kak vchera  prevoshodno  emu  podygral. U nego  (ya
govoryu  o sovetnike)  pod Novyj  god  obychno  sobiraetsya bol'shoe obshchestvo, i
hozyain vsyacheski staraetsya ublazhit' radi prazdnichka kazhdogo iz gostej, no vse
u nego poluchaetsya  na udivlenie nelovko, nesurazno, i lyubye veselye  zatei i
vydumki,  s  neimovernym   userdiem   izobretennye  sovetnikom,   nepremenno
okanchivayutsya kakim-nibud' smehotvornym konfuzom.
     YA  voshel  v  perednyuyu,   i  sovetnik   nezamedlitel'no  ustremilsya  mne
navstrechu,  pregrazhdaya  vhod  v  svoe   svyatilishche,  otkuda  struilsya  aromat
dushistogo  chaya  i  blagovonnyh  kurenij.  Sovetnik,  kazalos',   chrezvychajno
radovalsya chemu-to i lukavo poglyadyval na menya so strannoj ulybkoj.
     -- Ah, eto vy,  druzhok!  Druzhochek  vy  moj! -- skazal  on.  - A  ved' v
gostinoj  vas  ozhidaet nechto  ves'ma  priyatnoe.  Syurpriz  po  sluchayu  nashego
lyubimen'kogo novogodnego prazdnichka! Tol'ko ne pugajtes'!
     |ti  slova kamnem legli mne na serdce, v  dushe  moej  probudilis' samye
mrachnye   predchuvstviya,  smutnaya  trevoga   ohvatila   menya.  No  vot  dveri
otvorilis', ya bystro proshel vpered, perestupil porog gostinoj... I tut sredi
sidevshih  na  divane  dam  mne  yavilos' vdrug  v ozarivshem vse  yarkom  svete
blistatel'noe  videnie...  Ona, eto byla ona, ta, kotoruyu  ne videl ya dolgie
gody*... Schastlivejshie mgnoveniya vsej moej zhizni opalili mne
dushu, sverknuv  oslepitel'nym  zhguchim  luchom.  I  kanula,  ispepelennaya  im,
gubitel'naya  mysl'  o  razluke: otnyne  net, net  bolee  moej  nevozvratimoj
utraty!
     Kakoj chudesnyj  sluchaj privel ee  syuda,  kakimi sud'bami okazalas'  ona
sredi gostej sovetnika, kotoryj, skol'ko mne bylo izvestno, ne prinadlezhal k
chislu ee  znakomyh, -- ya ne razmyshlyal  ob  etom, do togo  li  mne  bylo:  my
vmeste, my snova vmeste!
     Navernoe, ya zamer na  polputi, budto porazhennyj  udarom, - hozyain  doma
legon'ko tolknul menya:
     -- Nu, druzhochek, chto zh vy?
     YA mehanicheski dvinulsya dal'she,  vidya lish' ee odnu, i v  moej stesnennoj
grudi muchitel'no rozhdalis' slova:
     -- Gospodi! Gospodi, YUliya zdes'?..
     YA  podoshel uzhe  vplotnuyu k chajnomu stolu, tol'ko  togda YUliya nakonec-to
menya zametila. Privstav, ona holodno obratilas' ko mne:
     -- Ochen'  rada vas videt'. Vy prekrasno  vyglyadite.  Zatem  ona sela  i
povernulas' k svoej sosedke:
     -- Vy ne slyhali, chto interesnogo na budushchej nedele v teatrah?
     Ty  priblizhaesh'sya  k velikolepnomu cvetku, on  siyaet  laskovym vzorom i
istochaet  zagadochnoe sladostnoe blagouhanie, vot ty sklonyaesh'sya, chtoby luchshe
videt' prekrasnoe lico... I tut iz venchika mercayushchih lepestkov tebya porazhaet
ledenyashchij ubijstvennyj vzglyad vasiliska! Vot chto perezhil ya v etot mig...
     YA otvesil donel'zya neuklyuzhij poklon damam i -- budto malo mne bylo yadu,
budto  neleposti  eshche  nedostavalo!  --  otpryanuv  nazad,  tolknul  hozyaina,
stoyavshego s chashkoj v ruke --  goryachij chaj vyplesnulsya pryamo na  ego krasivuyu
ploenuyu  manishku.  Gosti prinyalis' podtrunivat'  nad  sovetnikom,  kotorogo,
deskat', presleduet zloj rok, odnako na samom dele  oni poteshalis',  konechno
zhe, nad  moej nelovkost'yu. Itak,  pochva byla podgotovlena,  ostavalos'  lish'
zhdat'  neizbezhnogo  d'yavol'skogo  beschinstva,  no skrepya serdce ya  reshil vse
snesti i gluboko zatail otchayanie.  YUliya  ne zasmeyalas' vmeste  so vsemi; moj
bluzhdayushchij vzglyad vnov' i vnov' obrashchalsya  k  nej, i togda,  mnilos' mne, iz
prekrasnogo proshlogo,  iz zhizni, ispolnennoj poezii i lyubvi,  slovno blistal
mne svetlyj luch. V sosednej gostinoj poslyshalas' muzyka, tam improvizirovali
na fortepiano -- sredi gostej  nachalos'  dvizhenie. Kto-to  skazal,  chto  eto
igraet znamenityj virtuoz po  imeni  Berger*, chto ispolnenie
ego pryamo-taki bozhestvenno i chto nadobno slushat'  pianista, nichem  drugim ne
otvlekayas'.
     -- Ah, perestan' zhe  gremet' lozhkami, Minhen, chto za nesnosnyj zvon! --
skazal sovetnik, zatem on plavno  povel rukoj  v  napravlenii dveri i sladko
molvil:  "Eh bien"  (Nu, chto  zhe (franc.)), priglashaya dam projti  v sosednyuyu
gostinuyu k muzykantu. YUliya tozhe podnyalas' i medlenno poshla vsled za vsemi. V
nyneshnem  oblike YUlii  bylo nechto, prezhde neznakomoe mne: ona kazalas'  vyshe
rostom, krasota  ee stala pyshnoj, pochti velichestvennoj. Ee beloe  neobychnogo
pokroya  plat'e s shirokimi rukavami do loktya nispadalo  bogatymi  skladkami i
lish' slegka prikryvalo plechi, volosy byli prichesany inache, chem u drugih dam,
--  razdelennye  vperedi proborom,  oni byli  vysoko  podnyaty  na  zatylke i
zapleteny vo  mnozhestvo  kosichek,  -  vse  eto  pridavalo  ee  obliku  nechto
starinnoe,  ona  zhivo  napomnila  mne  yunyh   dev  s  kartin  van   Mirisa*, no vmeste s tem menya ne pokidalo chuvstvo, chto ya uzhe vstrechal
gde-to nayavu  to sozdanie,  kakim yavilas'  predo mnoj YUliya. I  tut ona snyala
perchatki, i ya uvidel  na ee rukah  bogato izukrashennye  braslety, oni, kak i
ves'  ee  naryad,  sovershenno  ozhivili moe smutnoe vospominanie.  Pomedliv na
poroge, YUliya obernulas' i vzglyanula na menya, i v tot zhe  mig mne pochudilos',
budto  eto   angel'skoe,  polnoe  yunoj  prelesti   lichiko  vdrug  iskazilos'
yazvitel'noj  grimasoj. Menya ohvatil bezotchetnyj uzhas, nervy moi sodrognulis'
ot strashnogo predchuvstviya.
     --  Ah, on igraet  bozhestvenno!  --  propishchala  nad uhom  u  menya nekaya
devica, privedennaya v ekstaticheskoe sostoyanie sladkim chaem; sam ne znayu kak,
ruchka etoj osoby  ucepilas' za  moj lokot',  i ya  povel ee,  vernee,  smirno
poplelsya  za  nej  v  sosednyuyu  gostinuyu.  V etu  minutu muzykant razrazilsya
neistovym shkvalom  akkordov, oni  burno  vzdymalis' i  obrushivalis',  slovno
rokochushchie valy, - eto bylo prekrasno!
     I tut YUliya okazalas' ryadom  so mnoj; prelestnym,  laskovym, kak nikogda
prezhde, golosom ona promolvila:
     --  O,  esli  b  eto ty byl sejchas  za  royalem  i  pel sladostnye pesni
utrachennyh neg i nadezhd!
     D'yavol'skoe navazhdenie sginulo, i ya gotov uzhe byl voskliknut': "YUliya!",
izlit' v etom imeni vse nebesnoe blazhenstvo, perepolnivshee  menya v etot mig.
No gosti sovetnika ottesnili YUliyu i uveli proch' ot menya.
     Teper' YUliya  yavno menya  izbegala, no vse zhe inoj raz mne  udavalos'  to
kosnut'sya kraya ee plat'ya, to oshchutit'  ee legkoe  dyhanie, i  togda  minuvshee
blazhenstvo  voskresalo  v  moej dushe,  blistaya, kak  nekogda, v  neskazannoj
prelesti yarkih vesennih krasok.
     SHkval moshchnyh akkordov otbusheval, nebo proyasnilos', i po svetloj lazuri,
budto  legkie  zolotistye oblaka  na rassvete, proplyli nezhnejshie proshchal'nye
melodii,  proplyli i  rastayali v poslednem  pianissimo. Muzykant  byl  shchedro
voznagrazhden rukopleskaniyami, obshchestvo prishlo v dvizhenie, i vnezapno ya vnov'
okazalsya ryadom  s YUliej.  Dusha  moya vospryanula,  terzaemyj mukami  lyubvi,  ya
ustremilsya  k YUlii, zhelaya uderzhat' ee, zaklyuchit' v  ob®yatiya. No tut okayannaya
lakejskaya  harya vdrug delovito  prosunulas'  mezhdu  YUliej i mnoyu -- vystaviv
vpered bol'shoj podnos s bokalami, lakej otvratitel'no prognusavil:
     -- Ne ugodno li?
     Posredi  podnosa,  mezh  bokalov  s  goryachim  punshem  igral  i  iskrilsya
prekrasnyj hrustal'nyj fial, po vidimosti, tozhe s punshem. Kakim obrazom etot
osobennyj,  izyskannyj  sosud okazalsya sredi  obychnyh  bokalov, luchshe  vsego
vedomo tomu, kogo ya ponemnogu nauchilsya raspoznavat'. |tot  gospodin, podobno
Klemensu v  "Oktaviane"*, ne bez  izyashchestva  prihramyvaet na
odnu nogu, a iz vseh  naryadov  predpochitaet  korotkij  krasnyj  plashch i  alye
per'ya.  I  vot  YUliya  vybrala  imenno  etot  hrustal'nyj  kubok,  sverkayushchij
strannymi ognyami, i podnesla ego mne so slovami:
     -- Ne hochesh' li prinyat' bokal iz moih ruk, kak byvalo?
     -- YUliya, YUliya...- vzdohnul ya.
     Prinimaya  kubok,  ya  kosnulsya  ee  nezhnoj ruki  -- elektricheskaya  iskra
probezhala po  moim zhilam. YA pil i ne  mog otorvat'sya, i  chudilos' mne, budto
nad kubkom vozle samyh moih gub plyashut s veselym potreskivaniem sinie yazychki
plameni.  Kubok  byl  vypit do  dna,  i v  tot  zhe  mig ya  nevedomym obrazom
perenessya  v  malen'kuyu  komnatku,  ozarennuyu  odinokim  ognem alebastrovogo
svetil'nika. YA sidel  na nizkom divane  -- i  YUliya, YUliya byla ryadom so mnoj!
Ona  glyadela  na  menya  mladencheski chistym, nevinnym vzorom,  kak prezhde,  v
schastlivye  dni.  Mezh tem  Berger snova byl  za royalem  i  igral andante  iz
nebesnoj Mocartovoj simfonii Es dur. I na lebedinyh krylah etoj muzyki vnov'
vzmyli  vvys', ozhivaya v  dushe, lyubov' i blazhenstvo  byloj  schastlivoj  pory,
solnechnoj pory moej zhizni.
     Da, to byla  ona, to  byla YUliya,  prekrasnaya, kak angel, krotkaya  YUliya.
Nashi rechi -- setovaniya,  polnye  lyubovnoj toski,  vzory,  chto  krasnorechivee
vsyakih slov... V moej ruke byla ruka YUlii...
     -- Otnyne ya nikogda ne pokinu tebya, tvoya lyubov' -- ta iskra, chto pylaet
v  dushe moej, vosplamenyaya ee idealom iskusstva i poezii. Bez tebya, bez tvoej
lyubvi vse  nedvizhno,  vse  mertvo, no ved'  ty zdes', ty ostanesh'sya so  mnoj
navsegda, so mnoj na veki vechnye?
     I v etot  mig  v komnatu  poshatyvayas' voshel  gospodin donel'zya nelepogo
vida,  urodec  na  tonen'kih pauch'ih  nozhkah,  s vypuchennymi,  kak  u  zhaby,
kruglymi glazami*; on zasmeyalsya kretinskim smehom i vizglivo
vykriknul:
     -- T'fu ty, propast'! Kuda eto nelegkaya zanesla moyu zhenushku?
     YUliya podnyalas'.
     -- Ne pora li vernut'sya v gostinuyu? Suprug razyskivaet menya, -- skazala
ona otchuzhdenno. -- Vy, moj dorogoj, takoj shutnik,  vy nynche v udare, kak i v
proshlyj raz. A vot goryachitel'nymi napitkami vam luchshe ne uvlekat'sya!
     I etot lupoglazyj petimetr vzyal ee za ruku, i ona, smeyas', poshla za nim
v bol'shuyu zalu.
     -- Vse propalo! -- vskrichal ya.
     --  Nu,  razumeetsya,  vasha  karta  bita,  drazhajshij, -- merzko probleyal
kakoj-to negodyaj, igravshij v lomber.
     Von, skoree von -- i ya brosilsya v nenastnuyu burnuyu noch'.

     2. KOMPANIYA V POGREBKE

     Progulivat'sya  po  Unter-den-Linden,  nesomnenno,  ves'ma  priyatno,  no
tol'ko ne  zimnej noch'yu, kogda treshchit  moroz  i zavyvaet v'yuga. S nepokrytoj
golovoj i bez plashcha ya  v konce  koncov tozhe eto pochuvstvoval: ledyanoj oznob,
peremezhavshijsya s  lihoradochnym zharom,  pronizyval menya naskvoz'.  YA probezhal
cherez  most bliz  Opery, mimo Zamka, svernul  za ugol, minoval SHlyuznyj most,
chto protiv Monetnogo dvora.
     YA   ochutilsya   na   Egershtrasse  nepodaleku   ot  restorana   Tirmana*.  Ego okna gostepriimno svetilis', i  ya reshil  zajti, ved'  ya
prodrog do kostej i zhazhdal poskorej glotnut' chego-nibud' krepkogo. Iz dverej
zavedeniya vysypala veselaya  bezzabotnaya  kompaniya. Razgovor u  molodyh lyudej
shel  o  prevoshodnyh  ustricah   i   otmennom   vine  Odinnadcatogo   goda*.
     -- CHto ni govori, a tot molodec  vse-taki  byl prav! -- smeyalsya odin iz
priyatelej -- v svete fonarej ya  razglyadel, chto eto byl vidnyj soboj ulanskij
oficer. -- Prav, prav byl  tot molodec, uzh kak on v proshlom-to godu v Majnce
chestil etih  chertovyh parnej, kotorye v  tysyacha sem'sot  devyanosto chetvertom
vse  upryamilis'*,  ne hoteli popotchevat'  nashih  znamenitym
vinom!
     Druz'ya  oficera zahohotali vo vse gorlo.  YA  nevol'no  proshel neskol'ko
shagov vsled za gulyakami i teper' stoyal pered vhodom  v kakoj-to pogrebok, iz
okonca   kotorogo  sochilsya  slabyj  svet.  Kazhetsya,   eto   princ   Genrih* u  SHekspira, ustalyj  i  smirivshijsya,  govorit, chto soglasen
pit'  zhalkoe pojlo -- pivo? Net, pravo zhe, ya ved' ne v luchshem polozhenii... V
gorle u menya sovsem peresohlo, ya reshil vypit' kruzhku poryadochnogo anglijskogo
elya i bystro spustilsya po stupen'kam v pogrebok.
     -- CHto prikazhete? -- Hozyain pospeshil ko mne, uchtivo pripodnyav shlyapu.  YA
sprosil butylku dobrogo anglijskogo elya i trubku luchshego  tabaku i skoro uzhe
byl  naverhu  istinno  filisterskogo  blazhenstva,  kotoroe sposobno  vnushit'
pochtenie dazhe samomu d'yavolu, -- prishlos' emu ot menya otstupit'sya.
     Ah, gospodin yusticii sovetnik!  Kogda b ty  mog videt', kak nizko ya pal
-- ot tvoego svetlogo chajnogo stola v temen' polupodval'noj pivnushki, - ty s
nadmennoj   prezritel'noj   minoj   otvernulsya  by   i   promolvil   tol'ko:
"Neudivitel'no,  chto  takoj chelovek sposoben  zagubit'  tonchajshuyu  kruzhevnuyu
manishku!"
     Bez shlyapy i plashcha ya, veroyatno, imel neskol'ko strannyj  vid.  U hozyaina
pogrebka,  pohozhe,  vertelsya  na  yazyke  kakoj-to  vopros,  no  tut v  dver'
postuchali i s ulicy poslyshalsya golos:
     -- Otvorite, otvorite, eto ya!
     Hozyain vybezhal  za dver' i skoro vernulsya, derzha vysoko nad golovoj dve
goryashchie  svechi, a sledom  voshel posetitel' --  hudoshchavyj dolgovyazyj chelovek.
Vhodya, on zabyl prignut'sya pod nizkoj  pritolokoj i sil'no udarilsya golovoj,
vprochem, ot ushiba ego uberegla  chernaya shlyapa vrode bereta.  Menya  neprivychno
porazilo to, kak on proshel k svoemu mestu, slovno prizhimayas'  k stene, potom
on  sel za  stol naprotiv  menya, a  hozyain postavil pered  nim  svechi. Mozhno
skazat', pozhaluj, chto u neznakomca, kotoryj vyglyadel voobshche ves'ma dostojno,
bylo nepristupnoe i zamknutoe  vyrazhenie  lica. On hmuro  potreboval piva  i
trubku, a potom,  gluboko zatyanuvshis' raz-drugoj, napustil  takogo dymu, chto
nas s nim  okutalo samoe nastoyashchee oblako. Vprochem,  lico  u nego bylo ochen'
svoeobraznoe i privlekatel'noe, on srazu zhe vnushil mne simpatiyu, nesmotrya na
ves'  svoj ugryumyj vid. Ego gustye  chernye volosy byli prichesany na probor i
melkimi kudryami obramlyali lico,  glyadya na nego,  ya nevol'no vspomnil muzhskie
portrety  kisti Rubensa. Neznakomec  rasstegnul vorot plashcha, i ya uvidel, chto
na  nem  chernaya  vengerka  so shnurami, no  bolee vsego porazilo menya to, chto
poverh sapog u  nego  nadety  naryadnye  domashnie tufli.  YA  obratil  na  eto
vnimanie,  kogda on vybival o kabluk svoyu trubku, kotoruyu uspel vykurit'  za
kakie-nibud' pyat' minut. Razgovor nikak ne zavyazyvalsya, ochevidno, neznakomec
byl vsecelo pogloshchen svoim  zanyatiem: izucheniem redkostnyh rastenij, kotorye
on izvlek iz botanizirki i teper' lyubovno razglyadyval. YA vyrazil  voshishchenie
prekrasnymi cvetami i travami, zatem,  zametiv,  chto oni  kazhutsya sovershenno
svezhimi, budto  nedavno sorvannymi, osvedomilsya u  svoego soseda, ne pobyval
li on  v Botanicheskom sadu  ili v oranzheree  brat'ev Bushe. V otvet on kak-to
stranno usmehnulsya.
     -- Srazu vidno, chto v  botanike vy ne svedushchi, inache vy  ne zadavali by
takih... -- On zapnulsya, i ya smushchenno probormotal:
     -- Glupyh...
     --  ...voprosov, -- beshitrostno zaklyuchil on  nachatuyu frazu.  -  V inom
sluchae vy  s pervogo vzglyada uznali by eti al'pijskie  raznovidnosti, prichem
isklyuchitel'no te, chto proizrastayut na sklonah CHimboraso.
     Poslednie  slova neznakomec proiznes tiho,  kak by pro sebya,  i  ty bez
truda voobrazish', chto  menya  tut ohvatilo  chuvstvo sovershenno  udivitel'noe.
Vopros  zamer  u menya  na gubah,  a  odna  smutnaya  dogadka  vse  yavstvennej
probuzhdalas' v  moej dushe: mne vse bolee kazalos',  chto etogo cheloveka  ya ne
raz uzhe videl i, pozhaluj chto, ne stol'ko nayavu,  skol'ko myslennym vzorom. V
etu  minutu snova postuchali,  hozyain  poshel  otvoryat',  i  poslyshalsya chej-to
golos:
     -- Proshu vas, lyubeznyj, zavesit' zerkalo.
     --  A-a!  General  Suvorov  pozhaloval,  --  skazal  hozyain.  --  CHto-to
pozdnen'ko nynche.
     On zavesil  platkom zerkalo, i togda v pogrebok  nelovko i uglovato, no
vmeste s  tem prytko i rezvo,  ya by  skazal,  neuklyuzhe, no bystro i provorno
vbezhal vpripryzhku malen'kij suhon'kij chelovechek v plashche kakogo-to neobychnogo
korichnevatogo cveta; chelovechek liho podprygival i podskakival, a plashch kak-to
ochen'  stranno  razletalsya  i   razvevalsya  na  ego   plechah,   sobirayas'  v
beschislennye  skladki  i skladochki, i  pri svechah mne  pochudilos', budto eto
neskol'ko yurkih  chelovechkov to shodyatsya  vmeste, to  snova razbegayutsya,  kak
figurki  v  volshebnom fonare  |nslena*.  CHelovechek  krepko
potiral ruki pod shirokimi rukavami i prichital:
     --  Holodno!  Oj, holodno,  nu  i stuzha! Ne to chto v prekrasnoj Italii,
sovsem, sovsem ne to!
     Nakonec on uselsya za stolik mezhdu mnoj i vysokim gospodinom i skazal:
     -- Dymishche-to, uzhas! A u menya, kak na greh, ni shchepotki tabaku!
     V karmane u menya lezhala blestyashchaya polirovannaya tabakerka, tvoj podarok,
ya nemedlenno dostal ee, zhelaya ugostit' tabakom svoego malen'kogo soseda. No,
edva uvidev tabakerku, on migom nakryl ee obeimi rukami i rezko ottolknul ot
sebya.
     -- Proch', uberite proch'  otvratitel'noe zerkalo! --  vskrichal on. V ego
golose prozvuchal  nepoddel'nyj  ispug. Podivivshis' etomu, ya podnyal  glaza, i
tut okazalos', chto za odno mgnovenie malen'kij neznakomec vdrug peremenilsya.
Minutu nazad v  pogrebok vpripryzhku vbezhal  yunosha s molodym otkrytym  licom,
teper' zhe predo mnoj  byl  morshchinistyj  dryahlyj  starik s  chernymi provalami
glaznic  na  mertvenno-blednom lice.  YA  v  strahe  otpryanul  i povernulsya k
vysokomu neznakomcu.
     "Gospodi bozhe, vy videli?" -- hotel ya skazat', odnako moj vysokij sosed
ostavalsya nevozmutimym i, kazalos', byl zahvachen pristal'nym izucheniem svoih
rastenij so  sklonov  CHimboraso.  Tem vremenem  malen'kij  neznakomec pozval
hozyaina i potreboval:
     -- Nektara severyan! -- tak napyshchenno on vyrazilsya. Malo-pomalu razgovor
ozhivilsya. V  obshchestve malen'kogo neznakomca mne vse eshche bylo zhutkovato, zato
vysokij gospodin, hotya i govoril  o veshchah, kotorye obychno predstavlyayutsya nam
neznachashchimi pustyakami,  vyskazal mnozhestvo  ves'ma  glubokih  i porazitel'no
metkih suzhdenij, pravda, po chasti slovesnogo vyrazheniya etih tonkih myslej ne
vse  u  nego  bylo gladko, inoj raz on  pol'zovalsya i  sovsem  nepodhodyashchimi
oborotami, chto, vprochem, pridavalo ego  rechi zabavnuyu original'nost'. Nasha s
nim  duhovnaya blizost' vse  bolee krepla i  otchasti uzhe  sgladila  tyagostnoe
vpechatlenie, proizvedennoe na  menya malen'kim neznakomcem. Tot zhe, kazalos',
byl slovno na pruzhinkah, besprestanno vertelsya i  erzal na stule, razmahival
rukami, podprygival, no vsyakij raz po spine u menya  probegal ledyanoj  oznob,
kogda ya zamechal -- teper'  uzhe  vpolne yavstvenno, -  chto  u  nego kak by dva
raznyh  lica. Bol'shej  chast'yu  on smotrel  ne na menya, a na  nashego vysokogo
soseda,  ch'e nevozmutimoe spokojstvie  udivitel'no  ottenyalo  neposedlivost'
malen'kogo chelovechka,  i  togda  lico u etogo vertlyavogo  gospodina delalos'
starcheskim, hotya uzhe  i ne  takim  strashnym, kak tol'ko  chto,  kogda on  tak
sil'no menya napugal.
     Na  maskarade  nashej  zemnoj   zhizni  duh,   obretayushchijsya  pod  vneshnej
obolochkoj,  proglyadyvaet inogda vo  vzore  skvoz'  prorezi  maski,  vstretiv
rodstvennuyu  naturu;  veroyatno,  i  my,  tri  dikovinnyh  chudaka,  sojdyas' v
pogrebke, s pervogo vzglyada priznali drug druga. Skoro v nashej besede yarilsya
yumor osobogo roda, tot yumor, chto roditsya lish' v dushe, uyazvlennoj smertel'nym
nedugom.
     -- Odnako tut est' odna hitraya zacepka, -- skazal vysokij.
     -- Ah, bozhe moj, -- vmeshalsya ya, -- kakih tol'ko zacepok ne napridumyval
dlya nas  chert, vsyudu oni  -- na stenah  komnat i besedok,  na  uvityh rozami
zhivyh izgorodyah, i vsyakij raz, prohodya  mimo, my ostavlyaem na  etih zacepkah
chasticu nashego bescennogo "ya". Pohozhe, gospoda, kazhdyj iz  nas pones  utratu
takim imenno obrazom,  vot i  ya dlya  nachala  lishilsya  nyneshnej noch'yu plashcha i
shlyapy,  oni, da budet  vam izvestno, popalis'  na kryuchok  i  visyat  sejchas v
perednej u sovetnika yusticii!
     Moi  sobesedniki  zametno  vzdrognuli,  slovno  ot   vnezapnogo  udara.
Malen'kij neznakomec, u kotorogo opyat' bylo starcheskoe lichiko, kinul na menya
zlobnyj vzglyad, no nichego ne skazal, a vskochil na stul i tshchatel'no raspravil
platok, nabroshennyj na zerkalo;  vysokij gospodin v eto vremya sosredotochenno
snimal nagar so svechej. Razgovor ne bez truda vozobnovilsya, skoro rech' zashla
ob odnom  zamechatel'no  iskusnom  molodom  zhivopisce po  imeni  Filipp  i  o
napisannom  im  portrete  odnoj  yunoj princessy*;  v  etom
proizvedenii hudozhnik vozvysilsya do  vershin  masterstva,  buduchi  vdohnovlen
duhom lyubvi i  pravednogo stremleniya k sovershenstvu, kotoryj  vosplamenilo v
nem glubochajshee blagochestie ego modeli.
     -- Udivitel'noe shodstvo, no ved' eto i ne portret, a, skoree, kartina,
-- zametil vysokij.
     --  Shodstvo  neobychajnoe, --  soglasilsya  ya,  -- mozhno  podumat',  chto
hudozhnik pohitil iz zerkala otrazhenie etoj damy.
     Pri etih  slovah malen'kij  chelovechek vskochil -- lico u nego snova bylo
starcheskoe, glaza sverkali.
     -- Vzdor! Gluposti! -- yarostno vskrichal on. -- Kto zh eto mozhet pohitit'
otrazhenie? Ili, dumaesh', chert mozhet? Net, bratec, shalish'! CHert - on razob'et
zerkal'noe steklo grubymi lapami, i vse tut,  i  nezhnye belye zhenskie  ruchki
tozhe budut obagreny  krov'yu!  Vzdor!  A  nu,  pokazhi  mne  takoe  otrazhenie,
kradenoe  otrazhenie, a uzh ya tebe otplachu chest' po chesti,  ne shodya s mesta v
preispodnyuyu provalyus'! Vidno, ne vse doma u tebya, bednyaga!
     Vysokij neznakomec podnyalsya i, grozno nadvinuvshis' na nego, skazal:
     -- Prestan'-ka payasnichat',  drug-priyatel'! Smotri, vot vystavyat tebya za
dver', s tvoim-to sobstvennym otrazheniem, sdaetsya mne, plohi dela!
     -- Ha-ha-ha-ha! -- Malen'kij chelovechek razrazilsya vizglivym yazvitel'nym
smehom.  -- Ish'  napugal! Ha-ha-ha! CHego zahotel! Zato moya  ten'-to pri mne!
Moya zamechatel'naya ten'! Ah, ty, bedolaga! Moya-to ten' pri mne!
     I  malen'kij neznakomec vpripryzhku  vybezhal von, s  ulicy eshche nekotoroe
vremya donosilsya ego glumlivyj smeh i vizglivye vozglasy:
     -- Moya-to ten' pri mne!
     Vysokij neznakomec byl  sovershenno  unichtozhen, smertel'no poblednev, on
upal  na  stul i obhvatil  golovu  rukami, iz grudi u nego  vyrvalsya  tyazhkij
vzdoh.
     -- CHto s vami? -- uchastlivo sprosil ya.
     -- Ah, sudar'  moj,  -- otvechal on, -- etot zlovrednyj chelovek, kotoryj
vykazal  nam  s vami  takuyu vrazhdebnost', etot chelovek  presleduet  menya  po
pyatam, dazhe  zdes',  v  moem lyubimom pogrebke, gde nikto  ne narushaet  moego
odinochestva,   razve   chto  kakoj-nibud'  gnom  spryachetsya  v  ugolke,  chtoby
polakomit'sya  hlebnymi  kroshkami, dazhe  zdes' on ne ostavil  menya v pokoe  i
snova  napomnil mne o moem velichajshem neschastii. Ah, ya poteryal, bezvozvratno
poteryal moyu... Proshchajte!
     On vstal i dvinulsya k dveri -- napryamik, cherez vsyu komnatu. Vokrug nego
vse bylo svetlo... On ne otbrasyval teni! Vne  sebya ot radosti ya  pobezhal za
nim.
     --  SHlemil'! Peter SHlemil'!* -- v vostorge zval ya, no
on uzhe sbrosil s nog domashnie tufli. YA videl tol'ko, kak on peremahnul cherez
vysokij kupol cerkvi, chto na ZHandarmskom rynke, i skrylsya v nochnoj t'me.
     YA hotel  vernut'sya  v pogrebok, no  hozyain zahlopnul dver'  pered  moim
nosom, serdito burknuv:
     -- Ot etakih posetitelej oboroni Gospodi!

     3. VIDENIYA

     Gospodin Mat'e -- moj horoshij znakomyj, a u ego privratnika chutkij son.
Kogda  ya  pozvonil u vorot  gostinicy "Zolotoj orel", on  srazu mne otper. YA
ob®yasnil, chto ushel bez plashcha i shlyapy s odnogo zvanogo vechera i chto  klyuchi ot
doma ostalis' v karmane  plashcha, a dostuchat'sya do  moej tugouhoj prislugi net
nikakoj nadezhdy.  |tot serdechnyj chelovek  (ya  razumeyu privratnika)  provodil
menya  v odnu iz komnat, zazheg  svechi  i pozhelal mne  priyatnogo sna. Krasivoe
bol'shoe zerkalo v komnate bylo zavesheno, sam ne znayu zachem, ya sdernul platok
s zerkala i postavil svechi na  stolik pered  nim. Posmotrevshis' v zerkalo, ya
obnaruzhil, chto vyglyazhu ochen' blednym i osunuvshimsya -- ne srazu sebya uznal.
     I tut mne  pochudilos', budto v temnoj glubine zerkal'nogo stekla vitaet
nekij tumannyj obraz; ya sobral  vse dushevnye  sily i stal vse  pristal'nee i
pristal'nee  vglyadyvat'sya  v eto  videnie, i  togda  v  strannom  magicheskom
mercanii stali vse  yavstvennej vyrisovyvat'sya  cherty prekrasnoj zhenshchiny... YA
uznal  YUliyu.  V isstuplennom  poryve  lyubvi  i  toski  ya  s  tyazhkim  vzdohom
prostonal:
     -- YUliya! YUliya!
     I v etot mig vdrug poslyshalsya  zhalobnyj ston, on  donessya  iz-za pologa
krovati, stoyavshej  v uglu  komnaty.  YA  prislushalsya  --  stony  i vzdohi  ne
prekrashchalis' i zvuchali vse bolee gorestno. Obraz YUlii ischez, ya  ne koleblyas'
shvatil  svechu,  podbezhal  k  krovati  i otbrosil  polog.  Kak  opisat' tebe
chuvstva, ohvativshie  menya pri  vide malen'kogo  neznakomca iz pogrebka -- na
sej raz u  nego  bylo yunoe, hot' i  iskazhennoe  stradaniem lico,  i  eto  on
zhalobno stonal i zval vo sne:
     -- Dzhul'etta! Dzhul'etta!
     Zvuk  etogo  imeni slovno iskra  obzheg mne dushu  -- vse  opaseniya migom
uletuchilis',  i  ya  prinyalsya otchayanno tryasti i nemiloserdno tolkat' spyashchego,
oklikaya ego:
     --   |j,  priyatel',  kak  vy  popali  v   moyu  komnatu?  Prosnites'  da
ubirajtes'-ka pozhivee otsyuda, hot' k samomu chertu!
     Otkryv glaza, malen'kij neznakomec rasteryanno glyadel na menya.
     --  Kakoj  strashnyj  son,  --  skazal  on nakonec.  --  Blagodaryu,  chto
razbudili menya.
     Ego  golos byl tihim, podobno legkomu vzdohu. Ne znayu otchego, no teper'
on predstal predo mnoyu  sovershenno inym chelovekom, bolee togo, terzavshee ego
stradanie proniklo  v  moyu  dushu,  i ves'  moj  gnev  propal, ustupiv  mesto
glubokoj pechali. My s nim skoro vyyasnili, obmenyavshis' nemnogimi slovami, chto
privratnik  po   oshibke  otvel   menya  v  komnatu,  uzhe   zanyatuyu  malen'kim
postoyal'cem,  i chto, stalo byt', eto ya  besceremonno k  nemu  vorvalsya sredi
nochi i narushil ego son.
     --  Sudar',  -- skazal chelovechek, --  davecha  v  pogrebke ya,  veroyatno,
pokazalsya  vam bujnym i  raznuzdannym malym, odnako  otnesites'  ko  mne  so
snishozhdeniem, ibo tomu est' prichina, ya dolzhen otkryt'sya vam: vremenami menya
presleduet uzhasnoe prividenie, i togda ya zabyvayu ob uchtivosti i prilichiyah. A
s vami razve ne sluchaetsya poroj podobnoe?
     -- Ah, bozhe moj, konechno,  --  otvechal  ya, orobev. --  Vot  i  nyneshnim
vecherom, kogda ya vnov' povstrechal YUliyu...
     -- YUliyu? --  Malen'kij gospodin otvratitel'no vzvizgnul,  ego lico vmig
sdelalos'  starcheskim i  perekosilos' ot  zhutkoj grimasy. -- Ah,  dajte  zhe,
dajte mne pokoya! Dorogoj moj,  proshu vas, zaves'te, pozhalujsta,  zerkalo.  -
Skazav eto, on v iznemozhenii otvernulsya k stene.
     -- Sudar', -- otvechal  ya,  -- imya moej  navek  utrachennoj vozlyublennoj,
po-vidimomu, probuzhdaet  u  vas  ves'ma strannye  vospominaniya,  krome togo,
priyatnye  cherty vashego lica yavno podverzheny nekotorym izmeneniyam. I vse zhe ya
eshche ne poteryal nadezhdy snosno provesti noch' v odnoj komnate s vami. Sejchas ya
zaveshu zerkalo i lyagu spat'.
     CHelovechek obernulsya ko mne, vyrazhenie ego --  opyat' yunogo! - lica  bylo
krotkim i dobrym, on potyanulsya k moej ruke i nesmelo pozhal ee.
     --  Spite  spokojno,  sudar',  -- skazal on. -- YA  vizhu, chto my s  vami
tovarishchi po neschast'yu. Neuzheli i vy tozhe?..  YUliya... Dzhul'etta... CHto zh, kak
by to  ni bylo, vam  dana nado mnoj nepreodolimaya vlast', vyhoda u menya net,
pridetsya  otkryt' vam  moyu sokrovennuyu tajnu,  i vy  stanete menya prezirat',
mnoyu brezgovat'.
     S etimi slovami on medlenno vstal, nakinul na plechi shirokij belyj halat
i  neslyshnymi shagami, podobno besplotnomu  prizraku,  priblizilsya k zerkalu.
Ah! CHistoe, yasnoe zerkal'noe steklo otrazhalo svechi, ubranstvo komnaty, menya,
no malen'kogo chelovechka v  zerkale ne bylo,  svet ne otrazhalsya ot nego, hot'
on  i  stoyal  pryamo  pered  zerkalom.  On   brosilsya  ko  mne  s  vyrazheniem
glubochajshego otchayaniya i krepko szhal moi ruki.
     -- Teper' vy znaete, skol' bespredel'no ya  neschastliv, -  skazal on. --
SHlemil', eta chistaya dobraya dusha,  --  emu mozhno pozavidovat' v  sravnenii so
mnoj, otverzhennym. On  po legkomysliyu prodal svoyu ten',  ya zhe... YA otdal ej,
ej otdal moe otrazhenie! O-o!
     S tyazhkim stonom on zakryl lico rukami, poshatyvayas' vernulsya k posteli i
upal na  podushki.  YA zastyl na meste: nepriyazn',  prezrenie,  uzhas, uchastie,
sostradanie, zhalost',  --  sam ne  znayu, kakie  chuvstva borolis' za i protiv
etogo  cheloveka  v moej dushe. A tem vremenem on nachal  pohrapyvat',  da  tak
slavno, tak melodichno, chto i ya ne  smog ustoyat' pred narkoticheskim dejstviem
sih sladostnyh zvukov. Poskorej zavesiv  zerkalo, ya pogasil  svechi, ulegsya i
skoro,  sleduya  primeru  svoego  soseda,  pogruzilsya  v  glubokij  son.  Mne
pokazalos',  chto  nastupilo utro, kogda  menya razbudil  yarkij svet. YA otkryl
glaza i uvidel, chto moj  sosed  v belom prostornom  halate i  nochnom kolpake
sidit spinoj ko mne za stolom i chto-to userdno strochit pri zazhzhennyh svechah.
Vid u nego byl poistine prizrachnyj, mne opyat'  stalo ne po sebe, no vnezapno
mnoj zavladeli nochnye grezy, oni umchali menya na  svoih kryl'yah, i vot ya  uzhe
snova  v  dome sovetnika  yusticii,  snova naedine  s YUliej.  I  tut  zhe  mne
prividelos',  chto  obshchestvo gostej sovetnika yavlyaet  soboj  kak  by  naryadno
ukrashennuyu  k  Rozhdestvu vitrinu  konditerskoj Fuksa*  ili
Vejde,  SHoha, a  mozhet  byt',  kakoj-nibud'  inoj lavki  slastej  i  chto sam
sovetnik  -  eto horoshen'kaya marcipanovaya  kukolka s  manishkoj  iz  pochtovoj
bumagi. Vyshe, vyshe podnimalis' derev'ya i kusty roz. YUliya stoyala predo mnoyu i
podnosila  mne  hrustal'nyj fial, nad kotorym plyasali  sinie yazyki  plameni.
Vdrug  kto-to tronul menya za ruku. Szadi stoyal moj malen'kij sosed, lichiko u
nego bylo starcheskoe.
     -- Ne pej, ne pej! -- sheptal on.  -- Vglyadis' v  nee  poluchshe! Razve ne
vstrechalas'   ona   tebe  na   kartinah-predosterezheniyah  Brejgelya,   Kallo,
Rembrandta?
     Menya  ohvatil  strah  --  YUliya  v svoem  odeyanii  s  pyshnymi rukavami i
mnozhestvom skladok, s  neobychnoj  pricheskoj  i  vpryam'  byla  pohozha  na teh
dev-iskusitel'nic,  chto  v  okruzhenii  d'yavol'skih  chudovishch   izobrazheny  na
kartinah staryh masterov.
     -- Otchego ty ispugalsya? -- skazala YUliya. -- Ved' i ty, i tvoe otrazhenie
-- zdes', so mnoyu i sovershenno nevredimy.
     YA vzyal bokal, no malen'kij chelovechek lovko, tochno belka, vskochil mne na
plecho i stal gasit'  sinie ogon'ki  pushistym belich'im hvostom, ne perestavaya
pronzitel'no vereshchat':
     -- Ne pej! Ne pej!
     I  tut  vse  saharnye  figurki  ozhili,  zashevelilis', dvigaya ruchkami  i
nozhkami,  a  marcipanovyj  sovetnik  podbezhal  melkimi  shazhkami  i  propishchal
tonen'kim goloskom:
     --  Zachem zhe podnimat'  shum, golubchik? Zachem podnimat'  shum? I vot chto,
bud'te  lyubezny  spustit'sya  na zemlyu,  a  to ya  uzh davno primechayu,  chto  vy
perenosites' cherez stoly i stul'ya po vozduhu.
     Malen'kij chelovechek ischez, fiala v rukah u YUlii tozhe bol'she ne bylo.
     -- Pochemu zhe ty ne zahotel vypit'? -- sprosila ona. -- Razve prekrasnoe
chistoe  plamya, pylavshee v moem  bokale, ne  bylo  tem  poceluem,  kotoryj  ya
kogda-to tebe podarila?
     YA hotel  obnyat'  YUliyu,  prizhat' k  serdcu, no  tut vmeshalsya SHlemil', on
otstranil menya so slovami:
     --  |to  Minna,  ona zamuzhem  za  Raskalom*.  SHlemil'
nechayanno razdavil neskol'ko saharnyh  figurok, i  oni zhalobno stonali.  No v
sleduyushchee  mgnovenie  chislo  ih umnozhilos'  v  sotni, net, tysyachi  raz,  oni
semenili  vokrug menya, karabkalis', polzali  po mne,  budto gnusnaya moshkara,
zhuzhzhali  pchelinym  roem. Vot  marcipanovyj  sovetnik uzhe  podobralsya k moemu
galstuku, on styagivaet ego vse tuzhe, tuzhe...
     -- Proklyatyj marcipanovyj sovetnik! -- vskrichal ya i... prosnulsya. Stoyal
yasnyj solnechnyj den',  bylo  chasov odinnadcat'. "Vsya  eta istoriya, navernoe,
prosto strashnyj son", -- podumal ya, no v etu minutu  voshel  sluga, on prines
zavtrak i soobshchil, chto  priezzhij,  nochevavshij so mnoj v  etoj  komnate, rano
utrom  uehal, velev  zasvidetel'stvovat'  mne svoe glubochajshee  pochtenie. Na
stole,  za  kotorym  noch'yu  mne  yavilsya  prizrak  malen'kogo  neznakomca,  ya
obnaruzhil svezheispisannye  listki, ih  soderzhaniem speshu s toboj podelit'sya,
ibo eto, bez somneniya, udivitel'naya istoriya malen'kogo neznakomca.

     4. ISTORIYA O PROPAVSHEM OTRAZHENII

     Nakonec-to nastal dolgozhdannyj  den', kogda |razm Spiker smog ispolnit'
svoe  zhelanie, kotoroe  leleyal vsyu  zhizn'.  S radostnym  serdcem  (i tyazhelym
koshel'kom)  uselsya  on  v karetu,  spesha  pokinut'  svoyu  severnuyu rodinu  i
ustremit'sya  v  prekrasnuyu  tepluyu  Italiyu.  Slavnaya, krotkaya  ego  zhenushka,
prolivaya reki slez, podnyala  k  okoshku karety malen'kogo Rasmusa,  tshchatel'no
uterev emu pered  tem rot  i nosik, chtoby  otec horoshen'ko rasceloval malysha
naposledok.
     --  Proshchaj, dorogoj moj  |razm, -- progovorila zhena  skvoz' slezy. -- YA
budu dobrosovestno  hranit' nash domashnij ochag, ty zhe prilezhno dumaj obo mne,
bud' mne  veren,  da  smotri,  ne  poteryaj  svoej  krasivoj  shlyapy, esli, po
obyknoveniyu, zadremlesh' v doroge u otkrytogo okna.
     Vse eto Spiker s gotovnost'yu obeshchal.
     V  prekrasnoj   Florencii  |razm  povstrechal  sootechestvennikov  -  oni
radovalis' zhizni, s pylom yunosti predavayas'  roskoshnym naslazhdeniyam, kotorye
v izobilii predostavlyaet sej  velikolepnyj  kraj.  Spiker okazalsya  otlichnym
tovarishchem  v  etih  delah, on  byl  neistoshchim  na  vydumki  i  umel  vnosit'
osmyslennost'  v  samye  bujnye  zabavy,  razvlecheniya   i  pirushki,  kotorye
blagodarya Spikeru nepreryvno smenyali drug  druga i  priobreli osobyj razmah.
Kak-to raz molodye lyudi (a |razma, dvadcati semi let ot  rodu, smelo mozhno k
nim prichislit') pozdnim vecherom ustroili osobenno  veselyj  prazdnik v  yarko
osveshchennom boskete pyshnogo blagouhayushchego sada.  Vse, krome |razma, priveli s
soboj prelestnyh ital'yanskih donn.  Muzhchiny rashazhivali  v izyashchnom starinnom
nemeckom plat'e, a zhenshchiny vse byli v yarkih sverkayushchih odeyaniyah, u kazhdoj --
na  svoj osobyj maner  i  sovershenno  skazochnyh,  tak  chto vse  oni kazalis'
chudesnymi  ozhivshimi cvetami.  To  i delo odna  iz  krasavic prinimalas' pet'
ital'yanskie lyubovnye  pesni, perebiraya struny mandoliny, a v  otvet  muzhchiny
pod veselyj  zvon bokalov, napolnennyh  sirakuzskim vinom,  druzhno  zapevali
po-nemecki udaluyu zastol'nuyu.
     CHto i  govorit',  Italiya  -- strana lyubvi.  Vechernij  veterok  shelestel
listvoj, slovno by tomno vzdyhaya, ves' sad napoen byl blagouhaniem zhasmina i
pomerancev, ispolnennym  lyubovnoj negi, i v volnah etogo sladostnogo aromata
rezvilis' shalovlivye krasavicy ital'yanki, privol'no i zadorno, s tem  tonkim
draznyashchim ozorstvom, chto svojstvenno odnim lish' docheryam Italii. Igry i utehi
stanovilis' vse bolee shumnymi, vse bolee vol'nymi. Fridrih,  samyj pylkij iz
yunoshej, vstal, obnimaya  odnoj rukoj stan svoej donny,  podnyal bokal s pennym
iskristym vinom i voskliknul:
     -- Gde eshche  najdesh' nebesnoe  blazhenstvo  i  veselie, esli  ne  u  vas,
prekrasnye, nesravnennye ital'yanki,  ved' sama lyubov' -- eto vy! A  vot  ty,
|razm, -- prodolzhal on, obrashchayas' k Spikeru, -- pohozhe, ne chuvstvuesh'  etogo
po-nastoyashchemu, malo  togo, chto vopreki ugovoru i obychayu ty ne privel na  nash
prazdnik  donny, tak ty eshche i hmurish'sya segodnya i vseh storonish'sya.  Kogda b
ne brazhnichal  ty  da ne pel  by tak liho, mozhno bylo b schest', chto  ty vdrug
sdelalsya ni s togo ni s sego skuchnejshim melanholikom.
     --  Priznayus', Fridrih, --  otvechal |razm, --  ne umeyu ya  veselit'sya na
etot  lad. Ty ved' znaesh', doma ya ostavil miluyu  krotkuyu zhenu, kotoruyu lyublyu
vsej  dushoyu,  i, stalo byt', ya  podlo izmenil by ej, izbrav  sebe donnu radi
frivol'nyh  uteh,   pust'  dazhe  vsego  na  odin  vecher.  S  vami,  molodymi
holostyakami, delo obstoit po-inomu, no ya, buduchi otcom semejstva...
     YUnoshi zvonko rassmeyalis', potomu chto,  proiznosya poslednie slova, |razm
popytalsya  pridat' svoemu  molodomu  otkrytomu  licu  strogoe i  ozabochennoe
vyrazhenie  i vyglyadelo  eto prezabavno. Podruga Fridriha poprosila perevesti
ej slova |razma, govorivshego po-nemecki, zatem s ser'eznym vidom povernulas'
k nemu i, pogroziv pal'chikom, skazala:
     -- Ty holodnyj, holodnyj nemec! Beregis', ty ne vidal eshche Dzhul'etty!
     V etot samyj mig vdrug  poslyshalsya shoroh u vhoda v bosket,  i iz temnoj
nochi v  mercayushchem siyanii  svechej  yavilas' voshititel'naya divnaya krasavica...
Beloe odeyanie s pyshnymi rukavami do loktya  lish' slegka prikryvalo ee plechi i
nispadalo   bogatymi   glubokimi  skladkami,  volosy,  razdelennye   vperedi
proborom, na  zatylke byli podnyaty i zapleteny vo mnozhestvo kosichek. Zolotoe
ozherel'e na  shee i  bogato izukrashennye  braslety zavershali starinnyj  naryad
etoj yunoj  devy, tochno soshedshej s polotna Rubensa, a  byt' mozhet, s  kartiny
izyskannogo van Mirisa.
     -- Dzhul'etta! -- v izumlenii ahnuli devushki. Dzhul'etta, oslepivshaya vseh
svoej angel'skoj prelest'yu, promolvila golosom, polnym negi:
     -- Pozvol'te  i  mne  pobyt' na  vashem chudesnom  prazdnike,  o  hrabrye
nemeckie yunoshi. Propustite  menya von k tomu, chto odin sredi vas  tomitsya bez
lyubvi i laski.
     Siyaya luchezarnoj krasotoj, ona podoshla pryamo k |razmu i opustilas' ryadom
s  nim  v kreslo, kotoroe bylo ne  zanyato, poskol'ku predpolagali, chto i  on
privedet na prazdnik svoyu donnu.
     Devushki stali sheptat'sya:
     -- Smotrite, smotrite, Dzhul'etta i nynche snova chudo kak horosha!
     A yunoshi peregovarivalis' negromko:
     -- Aj da |razm! Vidno, on poteshalsya nad nami -- sam-to pervuyu krasavicu
pokoril!
     |razma zhe pri  pervom  vzglyade  na  Dzhul'ettu  ohvatilo  chuvstvo  stol'
neobychajnoe, chto on i sam ne znal, otchego tak sil'no vzvolnovalas' ego dusha.
Edva Dzhul'etta priblizilas', im slovno ovladela nekaya nevedomaya sila,  grud'
yunoshi stesnilas', dyhanie ego to i delo preryvalos'. Slovno zavorozhennyj, on
ne svodil glaz s Dzhul'etty, on tochno ocepenel i ne mog vymolvit' ni slova, v
to vremya kak ostal'nye yunoshi na vse lady voshvalyali ee ocharovanie i krasotu.
Dzhul'etta  vzyala  napolnennyj  kubok  i podnyalas',  s ulybkoj protyagivaya ego
|razmu. Prinimaya bokal, on kosnulsya ee nezhnoj ruki.
     |razm pil, i ogon' razlivalsya po ego  zhilam. Tut Dzhul'etta obratilas' k
nemu s shutlivym voprosom:
     -- Hotite, ya budu vashej donnoj?
     Uslyhav  takie  slova,  |razm  slovno  obezumel,  on  brosilsya  k nogam
Dzhul'etty i prizhal ee ruki k svoemu serdcu.
     --  Da! |to ty,  -- vosklical on, -- eto tebya ya  lyubil vsegda, tebya, o,
moj angel! Ty  zhila v moih grezah, ty blazhenstvo moe, schast'e zhizni moej, ty
-- moe  sovershenstvo! -- Vse  podumali,  chto |razmu vino udarilo  v  golovu,
takim  ego eshche  nikogda ne videli, kazalos', za kakoj-to mig s nim proizoshla
razitel'naya peremena. -- Da,  eto ty! -- moya zhizn', ty szhigaesh' menya palyashchim
ognem... I  pust' mne suzhdeno pogibnut', da,  pogibnut', no radi tebya odnoj,
lish' toboyu hochu ya zhit'!
     Dzhul'etta laskovo obnyala yunoshu; nemnogo uspokoivshis', on sel podle nee,
i  skoro  uzhe vozobnovilis' privol'nye utehi, igrivye shutki i zvonkie pesni,
prervannye  scenoj mezhdu Dzhul'ettoj i  |razmom.  Kogda  zhe  pela  Dzhul'etta,
kazalos',  budto iz ee  grudi  l'yutsya nebesnye zvuki, vosplamenyaya vse serdca
nevedomym    dotole   neiz®yasnimym    blazhenstvom.    V   ee   divnoj   sily
kristal'no-chistom golose  slovno zaklyuchen byl tainstvennyj plamen',  vsecelo
pokoryavshij  dushu. I yunoshi  krepche obnimali  svoih podrug, i  zharche goreli ih
ochi...  No vot uzhe  aloe  siyanie, razlivsheesya v  nebesah,  vozvestilo prihod
dennicy, i togda Dzhul'etta predlozhila okonchit' prazdnik.
     Tak  i  sdelali. |razm vyzvalsya  provodit'  Dzhul'ettu do  domu,  ona ne
pozvolila,  no rasskazala, kak najti  ee  zhilishche.  Na  proshchan'e yunoshi druzhno
gryanuli  zastol'nuyu, i v eto vremya Dzhul'etta udalilas' -- videli tol'ko, kak
ona  promel'knula  v  dal'nej allee  v  soprovozhdenii  dvuh  slug,  fakelami
osveshchavshih  ej dorogu.  Posledovat'  za neyu  |razm ne osmelilsya. YUnoshi stali
rashodit'sya po domam, obnimaya za plechi svoih podrug, veselye i schastlivye. V
polnom smyatenii, snedaemyj toskoj i lyubovnoj mukoj, otpravilsya nakonec domoj
i  |razm,  mal'chik-sluga  nes  pered  nim fakel.  Pokinutyj  druz'yami, |razm
svernul  v  tihuyu  ulochku,  kotoraya  vela  k ego domu.  Utrennyaya  zarya  yarko
razgorelas', sluga  zagasil fakel, udariv im o  mostovuyu, i tut v bryznuvshih
iskrah pered  |razmom vnezapno voznik neobychajnogo vida neznakomec: vysokogo
rosta  suhoshchavyj gospodin s tonkim  yastrebinym nosom,  sverkayushchimi glazami i
yazvitel'no podzhatymi gubami,  odetyj v ognenno-krasnyj  syurtuk  s blestyashchimi
stal'nymi   pugovicami.  Neznakomec   zasmeyalsya   i   zagovoril   nepriyatnym
pronzitel'nym golosom:
     -- He-he! Nikak vy iz starinnoj knigi s kartinkami vyskochili, v etom-to
plashche, v  etom kamzole  s  prorezyami i berete  s perom? Vy, gospodin Spiker,
vyryadilis' ni dat' ni vzyat' shutom gorohovym! Neuzheli vam nravitsya vystavlyat'
sebya  na  potehu prohozhim?  Stupajte-ka  luchshe otkuda prishli, v  vash drevnij
foliant!
     -- Vam chto za delo do moego  plat'ya? -- s dosadoj otvetil |razm i poshel
bylo dal'she, slegka ottolknuv shutnika v krasnom, no tot zakrichal emu vsled:
     -- Polno vam! Ne speshite tak, kuda  vy? K Dzhul'ette vas ob etu poru vse
ravno ne pustyat! |razm migom obernulsya.
     --  Kak  ty  smeesh'  govorit' o  Dzhul'ette!  --  vskrichal  on  gnevno i
popytalsya shvatit' za grudki nasmeshnika v krasnom. No tot provorno uvernulsya
i  vdrug  ischez,  ne  uspel |razm i opomnit'sya. Rasteryanno  stoyal on posredi
ulicy  i  vertel v  rukah  pugovicu,  kotoruyu  otorval  s  krasnogo  syurtuka
neznakomca.
     --  |to  znamenityj znahar',  doktor  Dapertutto*,  -
zametil sluga. -- CHego eto emu ot vas ponadobilos'?
     Odnako, nesmotrya na eto ob®yasnenie, |razmu pochemu-to  stalo ne po sebe,
i on pospeshil domoj.
     Vskore Dzhul'etta prinyala  |razma, okruzhiv  ego volshebnym ocharovaniem  i
nezhnost'yu. Na  bezumnuyu  strast',  szhigavshuyu  yunoshu, ona neizmenno  otvechala
spokojstviem  i   bezmyatezhnoj  laskovost'yu.  Lish'  inogda   glaza  ee  vdrug
vspyhivali strannym ognem, i vsyakij raz  tajnyj trepet pronizyval |razma  do
glubiny dushi, kogda  on lovil takoj strannyj,  sovershenno neobychajnyj vzglyad
Dzhul'etty. Ona nikogda ne govorila, chto  lyubit yunoshu, no vse ee obhozhdenie s
nim yavstvenno ukazyvalo  na  eto,  i potomu den' oto dnya  vse bolee prochnye,
nerastorzhimye uzy oputyvali |razma i nakrepko privyazyvali k nej. V ego zhizni
poistine nastala solnechnaya pora. S druz'yami  on videlsya  teper' sovsem redko
-- Dzhul'etta vvela ego v novoe, prezhde neznakomoe obshchestvo.
     Odnazhdy emu povstrechalsya Fridrih, on ni v kakuyu ne otstaval ot druga, i
kogda tot nakonec  podobrel i  smyagchilsya  posle  nastojchivyh  napominanij  o
rodine i dome, Fridrih skazal:
     -- A znaesh'  li.  Spiker, ved' ty ugodil  v  ves'ma  opasnuyu  kompaniyu.
Dolzhno byt',  ty  i sam uspel zametit', chto prekrasnaya Dzhul'etta  -- odna iz
samyh kovarnyh  kurtizanok,  kakih tol'ko  znal  mir.  Pro nee  rasskazyvayut
mnozhestvo  udivitel'nyh  zagadochnyh  istorij,  i  ona  predstaet  v  nih   v
chrezvychajno  strannom  svete.  Govoryat,  ona,  esli  pozhelaet,  mozhet  imet'
neodolimuyu vlast' nad lyud'mi, ona  oputyvaet  ih nerastorzhimymi uzami. Vot i
po  tebe  ya eto vizhu  -- ty  sovershenno  peremenilsya,  ty  vsecelo  predalsya
obol'stitel'nice, a o svoej slavnoj krotkoj zhenushke i dumat' zabyl.
     Tut |razm  zakryl  lico rukami  i zaplakal  navzryd, povtoryaya imya svoej
zheny. Fridrih ponyal, chto v dushe druga nachalas' zhestokaya bor'ba.
     -- Spiker, -- skazal on, -- davaj uedem poskoree otsyuda.
     -- Da, Fridrih,  --  s zharom otkliknulsya |razm, -- ty prav. Sam ne znayu
otchego,  no  u menya  vdrug  yavilis'  takie mrachnye, strashnye predchuvstviya...
Nuzhno uezzhat', segodnya zhe!
     Druz'ya  bystro  dvinulis' po ulice,  no ne  uspeli  projti i neskol'kih
shagov, kak napererez im brosilsya sin'or Dapertutto --  rashohotavshis' v lico
|razmu, on zakrichal:
     -- Toropites',  ne  teryajte ni minuty, Dzhul'etta  zhdet!  Ah, ah,  v  ee
serdce toska, na glazah u nee slezy! Speshite, speshite, ne medlite!
     |razm zastyl kak gromom porazhennyj.
     -- |tot sub®ekt, -- skazal Fridrih, -- etot sin'or SHarlatan vnushaet mne
glubochajshee otvrashchenie, otvratitel'no i to,  chto on hodit k  Dzhul'ette kak k
sebe domoj i sbyvaet ej svoi koldovskie snadob'ya.
     --  Neuzheli?  --  izumilsya  |razm.  --  |tot  gnusnyj  malyj  byvaet  u
Dzhul'etty? On -- u Dzhul'etty?
     --  Gde zhe  vy propadali tak dolgo, my  vas zazhdalis'! Ili  vy uzhe menya
pozabyli? -- poslyshalsya vdrug otkuda-to sverhu nezhnyj golosok.
     |to  byla Dzhul'etta --  druz'ya, sami togo  ne zametiv, ochutilis' pod ee
balkonom. |razm stremglav brosilsya v dom.
     -- Pogib, pogib bespovorotno, teper'  uzh ego ne  spasti...- probormotal
Fridrih i pobrel dal'she po ulice.
     Nikogda eshche ne byla Dzhul'etta stol' obvorozhitel'noj. Na nej byl tot  zhe
naryad,  chto i  v pamyatnyj  vecher  v sadu, i vsya ona  tak i siyala sovershennoj
krasotoj i yunoj charuyushchej  prelest'yu.  |razm zabyl obo vsem, o chem tol'ko chto
govoril  s  Fridrihom,  ego perepolnyalo neizvedannoe  dosele,  ni  s  chem ne
sravnimoe blazhenstvo, velichajshij vostorg, ibo Dzhul'etta vpervye za vse vremya
so dnya ih znakomstva ne  tayas' vykazyvala  emu  svoyu iskrennyuyu lyubov'.  Bylo
yasno - lish' ego odnogo ona i vidit, lish' dlya nego i zhivet na svete.
     Odnazhdy  oni  reshili ustroit'  prazdnik  na zagorodnoj  ville,  kotoruyu
Dzhul'etta snyala na  leto. Sobralis' gosti. Sredi nih  okazalsya  odin molodoj
ital'yanec donel'zya merzkogo vida i eshche bolee merzkogo povedeniya -- on  tak i
uvivalsya  vokrug Dzhul'etty i vskore vyzval revnost'  |razma; edva  sderzhivaya
gnev, tot pokinul veseloe obshchestvo i v odinochestve  rashazhival vzad i vpered
po gluhoj allee v konce sada. Dzhul'etta ego razyskala.
     --  CHto s  toboyu? Ili ty uzhe ne ves' moj? -- S etimi  slovami ona nezhno
obvila ego sheyu i pocelovala v guby. Slovno ognennaya molniya pronzila yunoshu, v
neistovoj lyubovnoj yarosti on prizhal k grudi vozlyublennuyu i voskliknul:
     --  Net,  nikogda  ya tebya  ne pokinu, pust' dazhe suzhdeno mne  pogibnut'
pozornoj smert'yu!
     Dzhul'etta stranno usmehnulas', uslyshav eto, i tut |razm snova pojmal ee
neobychajnyj vzglyad, odin iz teh,  chto neizmenno vyzyvali tajnoe sodroganie v
ego dushe. Oni vernulis' k gostyam. Teper' gadkij ital'yanec pomenyalsya rolyami s
|razmom: terzaemyj revnost'yu, on otpuskal  kolkie oskorbitel'nye zamechaniya v
adres vseh nemcev voobshche i v osobennosti  naschet |razma. Nakonec tot ne smog
vynosit' dolee etih nasmeshek i reshitel'no podoshel k ital'yancu.
     -- Prekratite, -- skazal on, -- vashi nedostojnye napadki na nemcev i na
menya, ne to ya broshu vas von v tot prud, posmotrim, kak vy plavaete!
     V eto zhe mgnovenie v  ruke u ital'yanca blesnul kinzhal, i  togda |razm v
beshenstve  shvatil  ego  za gorlo i, povaliv  na zemlyu, sil'no udaril nogoj;
udar prishelsya v zatylok --  ital'yanec zahripel i ispustil duh. Vse brosilis'
k  |razmu,  kotoryj   upal,  poteryav  soznanie,  on  pochuvstvoval,  chto  ego
podhvatili, kuda-to povlekli... Ochnuvshis' slovno posle glubokogo zabyt'ya, on
uvidel,  chto  lezhit  v  malen'koj  komnatke,  a nad nim  stoit Dzhul'etta  i,
naklonyas', obnimaet ego za plechi.
     -- Ah  ty,  zloj,  nehoroshij nemec!  -- bespredel'no  nezhno  i  laskovo
vygovarivala ona |razmu. --  Kakogo  straha  ya iz-za  tebya  naterpelas'!  Ot
etoj-to  opasnosti ya tebya uberegla, no  teper' ni vo  Florencii, ni voobshche v
Italii ty ne  smozhesh'  zhit' spokojno. Tebe pridetsya uehat',  brosit' menya, a
ved' ya tak tebya lyublyu.
     Mysl' o razluke pronzila |razma nevyrazimoj bol'yu i gorech'yu.
     --  Pozvol'  mne  ostat'sya!  -- voskliknul on. -- YA rad budu pogibnut'!
Umeret' ili zhit' vdali ot tebya, razve eto ne odno i to zhe?
     I tut emu pochudilos', budto tihij skorbnyj golos zovet  ego  po  imeni.
Ah, to byl golos iz  dalekoj Germanii, golos ego vernoj zheny. |razm umolk, a
Dzhul'etta vdrug sovershenno neozhidanno sprosila:
     --  Ty,  verno, dumaesh' sejchas o svoej zhene? Ah, |razm, skoro, skoro ty
menya zabudesh'...
     -- Esli by ya mog byt' tvoim na veki vechnye...- vzdohnul |razm.
     Oni stoyali protiv bol'shogo krasivogo zerkala, visevshego na stene i yarko
osveshchennogo s  obeih storon svechami. Nezhnej,  laskovej pril'nula Dzhul'etta k
vozlyublennomu i prosheptala chut' slyshno:
     --  A ty otdaj mne svoe otrazhenie, lyubimyj, pust' hot' ono ostanetsya so
mnoj na veki vechnye.
     -- CHto  ty govorish', Dzhul'etta?- rasteryalsya |razm. -- Moe otrazhenie? --
I posmotrel v zerkalo, gde otrazhalis'  oni s Dzhul'ettoj, nezhno obnyavshie drug
druga. --  Da kak zhe ty  ostavish' u sebya  moe otrazhenie, -- prodolzhal on, --
ved'  ono vsegda i vsyudu so  mnoj  i glyadit na menya to iz chistoj  vody, to s
kakoj-nibud' gladkoj poverhnosti.
     -- Dazhe eto, -- skazala Dzhul'etta,- dazhe prizrachnuyu illyuziyu tvoego "ya",
mercayushchuyu v  zerkale, ne hochesh' ty mne  podarit' vmesto sebya, a ved' uveryal,
chto  prinadlezhish'  mne  i telom i dushoj.  Dazhe  izmenchivomu,  zybkomu obrazu
nel'zya so  mnoj ostat'sya i byt' mne sputnikom v zhalkoj moej zhizni, v kotoroj
teper', raz ty brosaesh' menya, ne vidat' mne ni lyubvi, ni radosti.
     Goryachie slezy hlynuli iz prekrasnyh temnyh glaz Dzhul'etty. I tut |razm,
obezumev ot smertel'noj muki serdca, voskliknul:
     --  Uzheli ya dolzhen tebya  pokinut'?  Esli  tak, to pust' moe otrazhenie v
zerkale ostaetsya u tebya na veki vechnye.  I nikakaya sila, bud' to sam d'yavol,
ne otnimet ego u tebya do teh  por, poka ya ne smogu prinadlezhat' tebe i telom
i dushoj.
     Tochno ognem  opalili  pocelui Dzhul'etty ego  guby, edva vymolvil on eti
slova, potom ona razzhala  ob®yatiya  i strastno prosterla  ruki k  zerkalu. Na
glazah  u |razma, hot' sam  on dazhe ne shevel'nulsya, ego otrazhenie shagnulo iz
ramy  v  komnatu, bystro skol'znulo v  ob®yatiya  Dzhul'etty i  vdrug  skrylos'
vmeste s  neyu  v  strannom  tainstvennom tumane.  Vnezapno  tishinu  prorezal
merzkij  glumlivyj  smeh,   polnyj   d'yavol'skoj  izdevki.   Sodrogayas'   ot
bezgranichnogo smertel'nogo uzhasa,  |razm upal bez  pamyati,  no neiz®yasnimyj,
zhutkij  strah nemedlenno zastavil ego ochnut'sya  ot zabyt'ya. V kromeshnoj t'me
on, poshatyvayas', koe-kak dobrel  do  dveri i  soshel s lestnicy. Na ulice ego
kto-to podhvatil i usadil v karetu, kotoraya srazu zhe tronulas'.
     --  Sudya po  vsemu, prishlos'  vashej  milosti  nemnozhko povolnovat'sya! -
obratilsya  k  nemu  po-nemecki  sidevshij  v  karete  gospodin.  -- Prishlos',
prishlos' povolnovat'sya, no uzh  teper'-to vse pojdet prevoshodnejshim obrazom.
Izvol'te lish'  celikom i  polnost'yu doverit'sya mne. Dzhul'ettochka  svoe  delo
sdelala i poruchila vas moemu popecheniyu. A vy i vpryam' milejshij yunosha, pritom
porazitel'no sklonnyj k  nevinnym  zabavam,  do kotoryh  my s  Dzhul'ettochkoj
takie bol'shie ohotniki. |k vy togo molodca po bashke-to! Istinno v germanskom
duhe!  A  uzh kak u nashego  geroya  izo rta  bagrovyj yazyk-to vyvalilsya  -- na
redkost' poteshnoe bylo zrelishche, a uzh kak on hripel da kryahtel i vse nikak ne
mog otpravit'sya k praotcam... Ha-ha-ha!
     V golose neznakomca zvuchala takaya gnusnaya izdevka, balagurstvo ego bylo
do togo  strashnym, chto  kazhdoe ego slovo  ranilo |razma, tochno udar kinzhala,
pryamo v serdce.
     -- Kto by vy ni byli, -- skazal on, -- proshu vas, zamolchite,  dovol'no,
ni zvuka bolee ob uzhasnom prestuplenii, v kotorom ya raskaivayus'!
     -- Raskaivayus'? Raskaivayus'? --  peredraznil neznakomec. - Stalo  byt',
vy raskaivaetes'  i v  tom,  chto  poznakomilis'  s  Dzhul'ettoj  i obreli  ee
sladostnuyu lyubov'?
     -- Ah, Dzhul'etta, Dzhul'etta...- vzdohnul |razm.
     -- Nu vot, -- prodolzhal ego poputchik,  -- vy zhe sushchee ditya, to odno vam
podavaj, to drugoe, da eshche chtoby vse shlo kak po maslu. Uvy, iz-za fatal'nogo
stecheniya obstoyatel'stv vam prishlos' rasstat'sya s Dzhul'ettoj, a vot esli b vy
ostalis', ya legko mog by uberech' vas i ot kinzhalov mstitelej, i ot lyubeznogo
pravosudiya.
     Mysl' o  tom, chto  mozhno ostat'sya s Dzhul'ettoj, bezrazdel'no  zahvatila
|razma.
     -- No kakim obrazom? -- sprosil on.
     -- Mne izvestno,  -- otvechal poputchik, -- odno simpaticheskoe  sredstvo,
kotoroe   porazit   vashih  presledovatelej  slepotoj,  korotko  govorya,  ono
podejstvuet tak, chto vy vse vremya budete yavlyat'sya im  s  novym licom i nikto
ne smozhet vas  uznat'. Zavtra,  kak rassvetet, potrudites' vnimatel'no i bez
vsyakoj speshki poglyadet'sya v zerkalo,  a ya potom proizvedu s vashim otrazheniem
koe-kakie absolyutno bezvrednye operacii -- i vy vne opasnosti. Zazhivete sebe
s Dzhul'ettoj sred' vsyacheskih uteh i naslazhdenij, nikogo i nichego ne boyas'!
     -- |to uzhasno! Uzhasno! -- vskrichal |razm.
     -- Polnote, lyubeznejshij, chto zh tut uzhasnogo? -- usmehnulsya neznakomec.
     -- Ah, ya... YA...- |razm zapnulsya.
     -- Vy  brosili svoe otrazhenie? -- nemedlenno  podhvatil ego sobesednik.
-- Brosili u Dzhul'etty? Ha-ha-ha!  Bravissimo, golubchik!  CHto zh, koli tak --
skachite teper' vo ves' opor po lesam i po  dolam, po gorodam i vesyam, skorej
vozvrashchajtes' k supruge i malyutke Rasmusu, chtoby snova stat' pochtennym otcom
semejstva -- bez otrazheniya, pravda, nu da zhenu vashu  eto nimalo ne zatronet,
ona-to obretet  vas  vo ploti,  a vot  Dzhul'ette,  toj  dostalos' lish'  vashe
illyuzornoe mercayushchee "ya"...
     --  Molchi, negodyaj!  --  oborval ego  |razm. V  eto  vremya  poslyshalos'
zvonkoe penie -- s karetoj poravnyalas' kaval'kada s yarkimi fakelami, otblesk
kotoryh upal v okno karety. |razm zaglyanul  v lico  svoemu  sputniku i srazu
uznal  gnusnogo  znaharya -- Dapertutto. |razm migom  vyskochil iz  ekipazha  i
brosilsya navstrechu kaval'kade, ibo eshche izdali razlichil v obshchem hore priyatnyj
basok  Fridriha.  Druz'ya  vozvrashchalis'  s zagorodnoj pirushki. |razm  vkratce
obrisoval Fridrihu  vse  sluchivsheesya  s nim, umolchav lish'  o propazhe  svoego
otrazheniya. Oni  s  Fridrihom pospeshili v  gorod i tam  tak skoro uladili vse
neobhodimoe,  chto  na  rassvete  |razm  verhom na  borzom  kone  uzhe ostavil
Florenciyu daleko pozadi.
     Spiker  zapisal mnogie  sobytiya,  priklyuchivshiesya  s  nim v puti.  Samoe
porazitel'noe  iz  nih  -- proisshestvie,  iz-za kotorogo  on  v  pervyj  raz
po-nastoyashchemu  oshchutil svoj ushcherb. Odnazhdy, kogda prishlo vremya dat' otdohnut'
ustaloj  loshadi,  |razm ostanovilsya  v gostinice v  odnom bol'shom gorode, on
bezboyaznenno sel za obshchij  stol vmeste s prochimi postoyal'cami,  ne  zamechaya,
chto  pryamo  naprotiv  na  stene  visit  prekrasnoe  svetloe zerkalo.  Sluga,
stoyavshij za ego stulom, sushchij d'yavol, uvidel, chto v zerkale etot  stul tak i
ostalsya nezanyatym: vyhodilo, chto postoyalec, sidevshij na nem, ne otrazhaetsya v
zerkale. Sluga soobshchil svoe  nablyudenie sosedu |razma, tot peredal  izvestie
dal'she  -- po vsemu stolu probezhal govor, shepotok, vse stali smotret' to  na
|razma, to v zerkalo. Sperva |razm ne zamechal obshchego pristal'nogo vnimaniya k
sebe, no vot odin iz obedavshih, chelovek s  surovym licom, vstal iz-za stola,
podvel  |razma k  zerkalu,  vzglyanul tuda,  zatem  na  |razma i  ob®yavil  vo
vseuslyshanie:
     -- Dejstvitel'no, u nego net otrazheniya!
     --  Net  otrazheniya!  Otrazheniya net!  -- zashumelo vse obshchestvo.  - Kakoj
mauvais  sujet! (Negodyaj (franc.)).  |to homo nefas (Zlodej (lat.)),  gonite
ego von!
     Sgoraya ot styda i kipya ot vozmushcheniya, |razm skrylsya v svoej komnate, no
ne uspel on zaperet' za soboj dver', kak emu dostavili rasporyazhenie policii:
|razmu nadlezhalo  ne pozdnee chem cherez  chas pred®yavit' zdeshnim  vlastyam svoe
cel'noe  i v  tochnosti shozhee  otrazhenie,  v  protivnom  sluchae --  pokinut'
predely goroda. On  brosilsya von iz goroda, presleduemyj zevakami i ulichnymi
mal'chishkami, kotorye ulyulyukali emu vsled:
     -- Von on skachet! On prodal chertu svoe otrazhenie! Von on!
     Nakonec |razm  vyrvalsya iz  sten goroda.  S etogo  dnya,  kuda  by on ni
priehal,  on vsyudu velel nemedlenno  zaveshivat' vse  zerkala  pod  predlogom
svoego  yakoby  vrozhdennogo  otvrashcheniya k sobstvennomu vidu  i vskore poluchil
nasmeshlivoe   prozvishche   "General   Suvorov",  ibo   etot  general  slavilsya
obyknoveniem tak postupat'.
     V konce koncov on pribyl v rodnoj gorod i vernulsya v svoj dom, gde zhena
i  malen'kij  Rasmus  vstretili  ego  s radost'yu, i skoro  uzhe  |razmu stalo
kazat'sya,  chto  v pokoe  i  uyute  semejnogo  ochaga  mozhno  budet  postepenno
svyknut'sya s utratoj otrazheniya. Odnazhdy |razm, u kotorogo  k tomu vremeni ni
v serdce, ni  v myslyah uzhe ne ostavalos' vospominanij o charovnice Dzhul'ette,
igral s synom, tot nabral polnuyu prigorshnyu pechnoj sazhi i vymazal otcu lico.
     --  Ah,  papen'ka,  kakoj  ty chernyj!  Posmotri  skoree!  --  zasmeyalsya
dovol'nyj malysh i,  prezhde  chem  Spiker uspel emu  pomeshat', prines zerkalo,
podstavil otcu i sam  zaglyanul emu cherez plecho. I srazu rasplakalsya, vyronil
zerkalo  i ubezhal. Spustya minutu  voshla  zhena, vstrevozhennaya  i  s ispugom v
glazah.
     -- CHto eto Rasmus mne rasskazyvaet...- nachala ona.
     --  Budto u menya net otrazheniya, da, dushen'ka? -- s prinuzhdennoj ulybkoj
pospeshil perebit'  zhenu Spiker  i prinyalsya  ubezhdat'  ee,  deskat',  kak  ni
bezumno bylo  by  polagat', chto mozhno voobshche lishit'sya otrazheniya,  no, mol, v
celom  poterya  ne  slishkom  velika, ibo vsyakoe  otrazhenie  eto vsego-navsego
illyuziya  i chto  samolyubovanie  vedet-de  k tshcheslaviyu,  da k  tomu zhe  vsyakoe
otrazhenie  razdelyaet chelovecheskoe  "ya"  na  istinu i  pustuyu  mechtu. No poka
Spiker  tak rassuzhdal, zhena  bystro sdernula pokrov  s zerkala, visevshego  v
gostinoj. Ona brosila  tuda vzglyad i tut  zhe  upala kak  podkoshennaya.  |razm
zabotlivo  podnyal  zhenu,  no, edva pridya  v chuvstvo, ona s  negodovaniem ego
ottolknula.
     -- Proch'!  -- vskrichala ona. -- Proch' ot menya, chudovishche! Ty  drugoj, ty
ne muzh moj, net, ty duh preispodnej, ty hochesh' pogubit' menya, lishit' vechnogo
blazhenstva! Sgin', propadi, ya ne poddamsya tebe, proklyatomu!
     Ee krik zvenel po vsemu domu, raznosilsya po komnatam, na shum  sbezhalis'
perepugannye  domochadcy -- |razm  v  otchayanii  i yarosti brosilsya  za  dver'.
Slovno bezumnyj, metalsya on po pustynnym alleyam  parka na gorodskoj okraine.
I togda obraz Dzhul'etty, ispolnennyj angel'skoj prelesti, vnov' voznik v ego
dushe; |razm voskliknul:
     -- Znachit, tak mstish' ty mne, Dzhul'etta,  za  to, chto  ya  pokinul tebya,
ostaviv vzamen sebya lish' otrazhenie?  Ah, Dzhul'etta,  ya hotel by prinadlezhat'
tebe i telom i dushoj. Ved' ona prognala menya, ta, radi kotoroj ya pozhertvoval
toboj. Dzhul'etta, Dzhul'etta, kak  by hotel ya prinadlezhat'  tebe i  dushoj,  i
telom, i samoj moej zhizn'yu!
     -- I  vy  mozhete  prevoshodno osushchestvit'  svoe  zhelanie, milejshij,  --
podhvatil  sin'or  Dapertutto,  vnezapno  vyrosshij  pered  |razmom  v  svoem
yarko-krasnom syurtuke  s blestyashchimi stal'nymi  pugovicami. Ego slova prinesli
uteshenie neschastnomu |razmu, poetomu on,  zabyv byluyu  nepriyazn', ne obratil
vnimaniya  na zlobnoe  otvratitel'noe  lico  doktora-charodeya.  Ostanovivshis',
|razm zhalobnym golosom sprosil:
     -- Kak zhe mne najti ee, ved' ya ee poteryal, dolzhno byt', naveki!
     -- Nichut'  ne  byvalo, -- vozrazil  Dapertutto. -- Ona sovsem  nedaleko
otsyuda  i neveroyatno toskuet po vashemu bescennomu  sushchestvu, uvazhaemyj, ibo,
kak vam izvestno, otrazhenie -- eto vsego-navsego prezrennaya illyuziya. Kstati,
kak tol'ko Dzhul'etta udostoveritsya,  chto vasha dostojnaya  persona prinadlezhit
ej i dushoj, i  telom, i samoj svoej  zhizn'yu, ona  tut  zhe  s  blagodarnost'yu
vernet vam vashe milovidnoe otrazhenie v celosti i sohrannosti.
     -- Vedi, vedi menya k nej! -- voskliknul |razm. -- Gde ona?
     -- Eshche odin pustyachok ostalos'  uladit', -- ostanovil ego Dapertutto, --
prezhde chem vy uvidite Dzhul'ettu i vverite ej sebya v obmen na otrazhenie. Vasha
milost'  ved' ne vol'ny  bezrazdel'no rasporyazhat'sya  svoej dostojnoj osoboj,
poskol'ku vasha milost'  do sih por svyazany izvestnymi uzami,  koi neobhodimo
rastorgnut'. YA imeyu v vidu drazhajshuyu suprugu i podayushchego nadezhdy otpryska.
     -- CHto eto znachit? -- vskinulsya |razm.
     --  Okonchatel'noe  i  bezogovorochnoe   rastorzhenie  upomyanutyh  uz,  --
prodolzhal  Dapertutto,  --  proizvesti  ne   trudno:  dlya  etogo  dostatochno
obyknovennyh,  vpolne chelovecheskih  sredstv. Eshche vo Florencii vy,  veroyatno,
slyhali,  chto  ya iskusno prigotovlyayu raznye  chudodejstvennye snadob'ya. Vot i
sejchas,  vidite,  u menya zdes'  takaya  prostaya  domashnyaya  nastojka.  Dve-tri
kapel'ki etoj nastojki  nado  dat' tem, kto meshaet vam i  miloj Dzhul'ette, i
oni  bez vsyakih boleznennyh  proyavlenij tihonechko  ulyagutsya  na pokoj.  |to,
pravda, nazyvaetsya umeret', a umirat', govoryat, gor'ko,  no razve ne priyaten
na vkus gor'kij mindal'? Imenno takaya  gorech' u  smerti, kotoraya zaklyuchena v
etoj  kolbochke. Srazu  zhe posle  radostnogo uspokoeniya  oznachennoe dostojnoe
semejstvo  nachnet  blagouhat'   gor'kim  mindalem.  Berite,  uvazhaemyj,   ne
ceremon'tes'.
     On protyanul |razmu malen'kuyu sklyanku.
     -- CHudovishche! -- voskliknul  tot.  -- Vyhodit,  ya dolzhen otravit' zhenu i
syna?
     --  Da  razve  ya  skazal  "otrava"?  -- perebil  Dapertutto. -  V  etoj
sklyanochke  vkusnoe domashnee lekarstvo. U  menya nashlis' by i  drugie sredstva
dat' vam svobodu,  no ya-to  hochu  vashimi sobstvennymi  rukami sovershit'  eto
vpolne estestvennoe,  vpolne chelovecheskoe deyanie, takoj uzh,  u  menya kapriz.
Berite i ni o chem ne trevozh'tes', golubchik! |
     Nevedomo kak  sklyanka  okazalas'  v rukah  u |razma. Ni o chem bolee  ne
razdumyvaya, on begom pustilsya  domoj. Mezhdu tem zhena ego  vsyu noch' provela v
trevogah i  dushevnyh  terzaniyah,  ona  uporno  tverdila, chto  priehavshij  iz
Florencii -- ne muzh ee, a nekij adskij duh,  kotoryj prinyal oblik muzha. Edva
Spiker  perestupil  porog doma,  slugi so strahu razbezhalis'  i popryatalis',
tol'ko malen'kij Rasmus ne poboyalsya podojti k otcu i s detskim  prostodushiem
sprosil,  pochemu  on ne  prines svoego otrazheniya,  matushka, mol, ochen' iz-za
etogo  ubivaetsya. |razm  glyadel  na malysha  ostanovivshimsya vzorom,  szhimaya v
rukah  sklyanku,  kotoruyu  emu dal  Dapertutto.  Na  pleche  u mal'chika  sidel
golubok,  ego  lyubimec, on  vdrug  klyunul probku  butylochki  i tut zhe  ponik
golovkoj -- on byl mertv. |razm otpryanul.
     -- Predatel'! -- vskrichal on v uzhase. -- Ty ne sovratish'  menya  na  eto
d'yavol'skoe prestuplenie!
     On  shvyrnul sklyanku v otkrytoe  okno, i ona razbilas' vo dvore o kamni.
Po  komnate  razlilsya priyatnyj  zapah mindalya. Malen'kij Rasmus  ispugalsya i
ubezhal. Ostatok  etogo dnya |razm provel, terzayas' vsevozmozhnymi  mukami;  no
vot  probilo polnoch'. I  tut obraz Dzhul'etty  stal  vse bolee  ozhivat' v ego
dushe.  Kogda-to pri ih svidanii na shee u Dzhul'etty porvalis' busy, eto  byli
nanizannye na  nitku  krasnye  yagody,  kakie  nosyat  inogda  zhenshchiny  vmesto
ukrashenij.  Sobiraya ih  s pola, |razm nezametno spryatal  odnu i verno hranil
etu  businku, ibo ona kasalas'  plech Dzhul'etty.  Teper'  on  dostal  krasnuyu
yagodku  i,  glyadya  na   nee,  obratilsya  myslyami  i  serdcem  k   utrachennoj
vozlyublennoj.  I  vot yagodka nachala istochat'  volshebnoe blagouhanie, kotoroe
vsegda slovno  tainstvennoj dymkoj  okutyvalo |razma, kogda on byl vmeste  s
Dzhul'ettoj.
     -- Ah,  Dzhul'etta, uvidet' tebya odin-edinstvennyj  raz, a  tam... a tam
puskaj ya pogibnu pozornoj, postydnoj smert'yu!
     Edva vymolvil on eti slova, kak v koridore  za dver'yu  poslyshalsya tihij
shoroh  i shelest.  On  uslyshal  shagi, razdalsya stuk  v  dver'.  U |razma  duh
zahvatilo  ot trevozhnyh predchuvstvij  i nadezhd.  On otvoril. Na poroge, siyaya
sovershennoj  krasotoj i  prelest'yu, stoyala Dzhul'etta. Obezumev  ot radosti i
lyubvi, on zaklyuchil ee v ob®yatiya.
     --  Vot ya  i  zdes', lyubimyj moj,  -- skazala  ona  tiho  i laskovo.  -
Vzglyani, kak horosho sberegla ya tvoe otrazhenie!
     Ona otbrosila  pokryvalo s  zerkala. Prizhav k grudi  Dzhul'ettu, |razm s
vostorgom smotrel na svoe  otrazhenie. Odnako  ono ne povtoryalo ni odnogo ego
dvizheniya. |razm sodrognulsya do glubiny dushi.
     -- Dzhul'etta,- vzmolilsya on, --  neuzheli mne suzhdeno lishit'sya razuma ot
lyubvi  k  tebe? Verni mne otrazhenie i voz'mi  menya samogo:  moe telo, zhizn',
dushu moyu!
     --  Mezhdu nami eshche koe-chto stoit, milyj |razm, -- vozrazila  Dzhul'etta.
-- Ved' ty znaesh', chto... Razve Dapertutto ne govoril tebe?..
     -- Radi boga, Dzhul'etta,  --  prerval ee  |razm,  --  esli tol'ko takim
sposobom ya mogu stat' tvoim, to luchshe mne umeret'!
     -- Ni v koem sluchae, --  otvetila Dzhul'etta, -- ni v koem sluchae nel'zya
dopustit',  chtoby Dapertutto  soblaznil tebya  na podobnyj postupok. Konechno,
ploho, chto obet i cerkovnoe blagoslovenie imeyut stol' bol'shuyu silu, i vse zhe
ty dolzhen razorvat' uzy, kotorye tebya svyazyvayut, inache  nikogda ne budesh' ty
moim bezrazdel'no, odnako dlya etogo imeetsya drugoe, luchshee sredstvo,  nezheli
to, kotoroe predlozhil Dapertutto.
     --  Kakoe zhe eto sredstvo?  -- zhivo sprosil  |razm.  V otvet  Dzhul'etta
obvila ego sheyu i, spryatav lico u nego na grudi, vkradchivo prosheptala:
     -- Ty  dolzhen  podpisat'  svoim  imenem  neskol'ko  slov  na  malen'kom
listochke  bumagi:  "Predostavlyayu moemu dobromu drugu  Dapertutto vlast'  nad
moimi zhenoj  i  synom,  s  tem  chtoby on rasporyadilsya  imi  po  sobstvennomu
usmotreniyu,  i rastorgayu uzy, svyazyvayushchie menya s nimi,  ibo otnyne i telom i
bessmertnoj dushoj moej prinadlezhu Dzhul'ette, kotoruyu izbral sebe v zheny  i s
kotoroj menya na veki vechnye svyazyvaet osobennyj obet".
     Drozh' probezhala po nervam |razma. Na ego gubah goreli ognennye lobzaniya
Dzhul'etty, v ruke on derzhal listok, kotoryj ona dala emu. Vnezapno pered nim
voznik Dapertutto, on byl ogromnogo, ispolinskogo rosta i  protyagival |razmu
stal'noe pero. V  etot  zhe mig na levoj  ruke u |razma vdrug lopnula zhilka i
bryznula krov'.
     -- Obmakni, obmakni pero, podpisyvaj, podpisyvaj, -- prorokotal velikan
v krasnom.
     --  Podpishi,  podpishi,  edinstvennyj  moj, naveki  lyubimyj,  -  sheptala
Dzhul'etta.
     |razm  uzhe obmaknul  pero v  krov', podnes  k  bumage...  I  tut  dver'
raspahnulas' -- na  poroge  stoyala zhenshchina v belom odeyanii,  ee nepodvizhnyj,
kak  u  prizraka,  vzor  byl  ustremlen  na  |razma,  gluho i  gorestno  ona
promolvila:
     --  |razm, |razm, chto ty  delaesh'?  Imenem Spasitelya  zaklinayu tebya, ne
sovershaj uzhasnogo zlodeyaniya!
     V  predosteregayushchem prizrake |razm  uznal  zhenu,  on  otshvyrnul pero  i
bumagu.  Ognevye  molnii  zasverkali  v  glazah  Dzhul'etty, strashnaya grimasa
iskazila ee cherty, zharom plameni poveyalo ot ee ob®yatij.
     --  Proch',  adskoe  otrod'e!  Moya   dusha  tebe  ne  dostanetsya!  Imenem
Spasitelya, proch', zmeya, proch', adskoe plamya pylaet v tebe!
     Tak vskrichal |razm i nedrognuvshej rukoj ottolknul  Dzhul'ettu,  vse  eshche
uderzhivavshuyu ego. Vdrug razdalsya pronzitel'nyj vizg, oglushitel'nyj  skrezhet,
i slovno chernye voronovy kryl'ya zahlopali v komnate. Dzhul'etta  i Dapertutto
skrylis' v gustom zlovonnom chadu, kotoryj popolz ot sten i zagasil svechi. No
vot pervyj luch dennicy zabrezzhil v oknah. |razm  srazu zhe poshel k zhene.  Ona
vstretila  muzha krotko i privetlivo. Malen'kij Rasmus kak ni v chem ne byvalo
sidel u nee na posteli; zhena protyanula ruku izmuchennomu |razmu i skazala:
     -- YA znayu pro  vse napasti, chto priklyuchilis' s toboj v Italii, i mne ot
dushi tebya zhal'. D'yavol silen,  a tak  kak  on podverzhen vsem bez  isklyucheniya
porokam,  to on  i  voruet chasto,  vot on i  ne  ustoyal  pered iskusheniem  i
bessovestno ukral tvoe  krasivoe, v tochnosti vernoe otrazhenie. Posmotris'-ka
von v to zerkalo, milyj moj, dobryj muzhenek!
     Drozha s  golovy  do  pyat,  |razm s zhalkim  vidom  povinovalsya.  Zerkalo
ostalos' svetlym i pustym. |razm Spiker ne glyadel iz ego glubiny.
     --  Na  sej  raz,  --  prodolzhala zhena,  -- dazhe  kstati  prishlos', chto
otrazheniya u  tebya net,  vid-to u tebya preglupyj, dorogoj  |razm. Nu, da ty i
sam  ponimaesh',  chto  bez otrazheniya  sdelaesh'sya  posmeshishchem dlya  lyudej  i ne
smozhesh' byt' poryadochnym i bezuprechnym otcom  semejstva,  vnushayushchim  uvazhenie
zhene  i detyam. Nash Rasmus uzhe nad toboj smeetsya, togo i glyadi, narisuet tebe
uglem  usy, a ty i ne zametish'. Tak chto postranstvuj eshche nemnogo po svetu da
postarajsya pri sluchae vymanit' u cherta svoe otrazhenie. Kogda  vernesh' ego --
togda i vozvrashchajsya, milosti prosim. Poceluj menya! --  Spiker poslushalsya. --
I -- schastlivogo puti! Da prisylaj inogda shtanishki  dlya Rasmusa, on ved' vse
vremya polzaet po polu, shtanishek na nego ne napasesh'sya. A esli dovedetsya tebe
pobyvat' v Nyurnberge,  to  prishli  tamoshnih pryanikov i raskrashennogo gusara,
kak podobaet lyubyashchemu otcu. Proshchaj zhe, milyj |razm!
     Tut zhena  povernulas'  na  drugoj bok  i  zasnula. Spiker vzyal na  ruki
Rasmusa i krepko obnyal,  no malysh rasplakalsya, togda Spiker  posadil  ego na
mesto,  a sam otpravilsya stranstvovat' po belu svetu.  Odnazhdy on povstrechal
nebezyzvestnogo Petera SHlemilya, kotoryj  prodal svoyu  ten',  oni s  nim chut'
bylo  ne  dogovorilis'  sostavit' kompaniyu  i puteshestvovat'  vmeste:  |razm
Spiker  otbrasyval  by  nadlezhashchuyu  ten',   a  Peter  SHlemil'  otrazhalsya  by
podobayushchim obrazom v zerkalah, odnako iz etoj zatei nichego ne vyshlo.
     Takov konec istorii o propavshem otrazhenii.

     Postskriptum Stranstvuyushchego |ntuziasta

     CHto eto,  kto tam glyadit na menya  iz zerkala? Neuzheli eto ya? O, YUliya...
Dzhul'etta...  Nebesnyj  obraz...  adskij duh...  Vostorg  i  muka,  toska  i
otchayanie...
     Ty vidish', milyj moj Teodor Amadej  Gofman, skol'  chasto, slishkom chasto
nevedomaya  temnaya  sila   vmeshivaetsya  v  moyu  zhizn'  i,  napolnyaya  moi  sny
obmanchivymi videniyami, stavit na moem puti takie strannye sozdaniya.  Ves' vo
vlasti videnij Novogodnej  nochi,  ya gotov  poverit', chto sovetnik yusticii  i
vpryam' iz marcipana, a obshchestvo ego gostej --  eto ukrashennaya  k Rozhdestvu i
Novomu godu vitrina konditerskoj i chto prekrasnaya YUliya  -- obol'stitel'nica,
tvorenie Rembrandta ili Kallo, chto ona vymanila u neschastnogo |razma Spikera
ego krasivoe, v tochnosti vernoe otrazhenie. Prosti mne eto!



     PRIMECHANIYA

     Priklyucheniya v Novogodnyuyu noch'

     Stranstvuyushchij  |ntuziast--  skvoznaya figura  "Fantazij v
manere Kallo",  imeyushchih podzagolovok:  "Listki  iz  dnevnika  Stranstvuyushchego
|ntuziasta". Ob®edinyaet v sebe geroya nekotoryh novell, rasskazchika i otchasti
samogo avtora.
     ...stol'  malo  razdelyaet  svoj  vnutrennij  mir  i mir
vneshnij...-- Razvitie etoj mysli sm. v "Otshel'nike Serapione".
     ...ta,   kotoruyu  ne  videl   ya   dolgie   gody--   --
Biograficheskij  motiv:  Gofman govorit  o svoej romanticheskoj  lyubvi k  YUlii
Mark,  molodoj  devushke, kotoroj on v Bamberge daval  uroki  muzyki i peniya.
Geroinya novelly (kak  i  pozdnego romana  "ZHitejskie vozzreniya kota  Murra")
nosit imya YUliya.
     Berger, Lyudvig  (1777-- 1839)  --  izvestnyj  pianist i
kompozitor, uchitel' F. Mendel'sona. Koncertiroval krome Berlina v  Londone i
Peterburge.
     Van  Miris, Frans  Starshij (1635--  1681) -- gollandskij
zhivopisec.
     ...podobno Klemensu  v "Oktaviane"...-- V drame  Lyudviga
Tika "Imperator  Oktavian" (1804), ch. 2, d. 4, odin iz personazhej, gorozhanin
Klemens, vymazav  sebe lico sazhej i prihramyvaya,  chtoby  pohodit' na  cherta,
otpravlyaetsya   v  lager'   "nevernyh".  U  Gofmana  hromota  v  sochetanii  s
tradicionnym kostyumom Mefistofelya takzhe sluzhit opoznavatel'nym priznakom  ne
nazvannogo v tekste cherta.
     ...gospodin...  s  vypuchennymi,  kak  u zhaby,  kruglymi
glazami--  -- V grotesknom oblike muzha YUlii yasno  uznavaem  zhenih YUlii Mark,
gamburgskij kupec Georg Grepel'.
     ...nepodaleku  ot restorana  Tirmana.-- Zdes',  kak i vo
vseh berlinskih  rasskazah Gofmana,  tochno vosproizvedeny topografiya goroda,
nazvaniya restoranov, magazinov, imena ih vladel'cev i t. p.
     Vino  Odinnadcatogo goda schitalos' osobenno izyskannym i
ne raz voshvalyalos' v stihah.
     ...chertovyh  parnej, kotorye... upryamilis'...--  V 1794
g.   francuzskaya   revolyucionnaya   armiya  pytalas'   otvoevat'   zahvachennyj
avstrijcami Majnc.
     ...princ Genrih...-- v hronike SHekspira "Genrih IV", ch.
2, d. 2, sc. 2.
     |nslen I. K. (ok. 1782--  1866) --  professor Akademii
izyashchnyh iskusstv v  Berline,  soderzhal nepodaleku ot Tirgartena  "opticheskij
kabinet", v kotorom demonstriroval "volshebnye kartiny". V drugom meste on zhe
vystavil iskusnye mehanicheskie ustrojstva (sm. novellu "Avtomaty").
     ...molodom zhivopisce po imeni Filipp...  portrete odnoj
yunoj  princessy.. --  Imeetsya  v  vidu  Filipp  Fejt (1793-- 1877),  pasynok
Fridriha SHlegelya, glavy nemeckoj romanticheskoj shkoly; upominaemaya kartina --
portret prusskoj princessy, napisannyj v 1814 g.
     Peter  SHlemil' -- geroj povesti Adal'berta fon  SHamisso
"Udivitel'naya istoriya Petera  SHlemilya" (1814), prodavshij d'yavolu svoyu  ten'.
Otvergnutyj  obshchestvom, nevestoj, druz'yami, on nahodit smysl zhizni v nauchnyh
razyskaniyah i  stranstviyah  (biograficheskij shtrih iz zhizni samogo SHamisso) s
pomoshch'yu  volshebnyh  "semimil'nyh"  sapog.  Otsyuda  porazivshaya  gofmanovskogo
rasskazchika detal': domashnie tufli poverh sapog, kotorye  pozvolyayut SHlemilyu,
kogda  eto  nuzhno,  idti   obychnym  shagom.  Opisanie   vneshnosti  neznakomca
vosproizvodit titul'nyj portret SHlemilya  v pervom  izdanii  povesti SHamisso.
Gofman vysoko cenil eto proizvedenie i vse tvorchestvo SHamisso.
     Konditerskaya Fuksa stanovitsya mestom dejstviya v novelle
"Pustoj dom".
     |to Minna, ona zamuzhem za Raskolom.-- Minna  -- nevesta
SHlemilya, otkazavshaya  emu iz-za utraty  teni  i vyshedshaya zamuzh  za ego slugu,
zlodeya i obmanshchika Raskala (po-anglijski "negodyaj").
     Dapertutto-- dapertutto (ital.). -- vezde, povsyudu; eto
znachashchee imya,  vozmozhno,  podskazano fol'klornym  personazhem  "Vezde-Nigde".
Gofman neredko pol'zovalsya etim priemom --  perevodom znachashchih nemeckih imen
na ital'yanskij yazyk.




Last-modified: Tue, 01 Jan 2002 19:24:18 GMT
Ocenite etot tekst: